All language subtitles for Dickinson.S03E08.2160p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MP4.x265-DVSUX-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,015 --> 00:00:17,017 [SIGHS] 2 00:00:18,560 --> 00:00:19,770 [DOOR OPENS] 3 00:00:21,146 --> 00:00:22,272 Hi. 4 00:00:24,066 --> 00:00:25,067 What do you want? 5 00:00:25,984 --> 00:00:28,028 Look, I know we're at war, 6 00:00:28,111 --> 00:00:31,782 but I was hoping that we could cease fire today 7 00:00:31,865 --> 00:00:35,661 and go to the funeral together, in honor of Frazar. 8 00:00:36,703 --> 00:00:37,704 I'm not going. 9 00:00:38,330 --> 00:00:40,624 What are you talking about? You have to go. 10 00:00:40,707 --> 00:00:42,292 Frazar was one of your classmates. 11 00:00:42,376 --> 00:00:45,629 - He was one of your best friends. - I don't need you to tell me that. 12 00:00:45,712 --> 00:00:49,007 And I certainly don't need to watch Dad pretending like he knew Frazar 13 00:00:49,091 --> 00:00:51,635 and using his death to peacock to the town. 14 00:00:51,718 --> 00:00:54,221 I... I can mourn him myself. 15 00:00:54,304 --> 00:00:57,391 You know if you're not there, the whole town will be talking about Dad. 16 00:00:57,474 --> 00:01:01,770 You're actually making this all about you. Can't you think of the family for once? 17 00:01:01,854 --> 00:01:03,939 - [BABY CRYING] - [SNIFFS] 18 00:01:04,022 --> 00:01:06,483 I have my own family now, and I need to get back to them. 19 00:01:06,567 --> 00:01:08,569 Where's Sue? She'll agree with me. I know it. 20 00:01:08,652 --> 00:01:12,114 Sue and I are prioritizing our own child now. 21 00:01:12,739 --> 00:01:15,099 Maybe if you had children of your own, you would understand. 22 00:01:15,158 --> 00:01:16,451 If I had children of my own, 23 00:01:16,535 --> 00:01:18,996 I would teach them to protect their family's reputation 24 00:01:19,079 --> 00:01:20,706 and show up when it really matters. 25 00:01:20,789 --> 00:01:23,458 God, Emily. What happened to you? 26 00:01:23,542 --> 00:01:25,544 You used to be so… 27 00:01:26,837 --> 00:01:28,338 Unconventional, 28 00:01:28,422 --> 00:01:31,049 and now you're just like Dad. 29 00:01:32,593 --> 00:01:33,677 Go on. 30 00:01:34,803 --> 00:01:39,558 Run along and hold Dad's hand. Remember, you chose him, after all. 31 00:01:39,641 --> 00:01:40,684 [DOOR CLOSES] 32 00:01:40,767 --> 00:01:41,768 [SIGHS] 33 00:01:56,617 --> 00:02:01,205 Frazar Augustus Stearns was an Amherst man through and through. 34 00:02:02,956 --> 00:02:07,377 Frazar embodied this town's spirit. He was its flesh and blood. 35 00:02:08,127 --> 00:02:11,006 And though it pains me to say goodbye… 36 00:02:11,089 --> 00:02:12,090 Where's Austin? 37 00:02:13,342 --> 00:02:14,426 I don't know. 38 00:02:15,511 --> 00:02:16,845 It's crazy he's not here. 39 00:02:16,929 --> 00:02:19,056 It's crazy none of them are here. 40 00:02:19,139 --> 00:02:22,142 Can we please stop calling everything crazy? It's offensive. 41 00:02:22,226 --> 00:02:24,269 Besides, Emily's here. 42 00:02:24,853 --> 00:02:29,107 [EDWARD] A hero who has brought great glory to this town. 43 00:02:29,191 --> 00:02:35,906 And so today, we dedicate this cannon to him as a reminder of that glory. 44 00:02:35,989 --> 00:02:37,157 [NOBODY] A cannon? 45 00:02:37,991 --> 00:02:39,117 For me? 46 00:02:40,244 --> 00:02:42,079 - Frazar! - Shh! 47 00:02:43,121 --> 00:02:45,040 - I'm Nobody. - You're here. 48 00:02:46,083 --> 00:02:48,418 I couldn't exactly miss my own funeral. 49 00:02:50,546 --> 00:02:51,547 [CHUCKLES] 50 00:02:52,422 --> 00:02:57,094 This cannon was there at New Bern, where young Frazar laid down his life… 51 00:02:57,177 --> 00:02:58,804 Can you believe this guy? 52 00:02:58,887 --> 00:03:00,180 …for the soul of this nation. 53 00:03:00,264 --> 00:03:04,601 I'm sorry. I know he's your dad, but it's so cheesy. 54 00:03:04,685 --> 00:03:06,520 He's just trying to honor you. 55 00:03:07,229 --> 00:03:09,606 That's the whole reason you went to the war, remember? 56 00:03:10,482 --> 00:03:12,442 You're a little famous now, Frazar Stearns. 57 00:03:12,526 --> 00:03:14,987 [EDWARD] And when this war is over, 58 00:03:15,487 --> 00:03:18,615 and our nation is healing from this great wound, 59 00:03:19,283 --> 00:03:23,620 it is the memories of those like Frazar Stearns 60 00:03:23,704 --> 00:03:27,332 that will be our collective balm. 61 00:03:27,416 --> 00:03:30,627 So, what was it like? 62 00:03:31,295 --> 00:03:34,006 - What was what like? - War. 63 00:03:35,340 --> 00:03:37,009 It was worse than I'd ever imagined. 64 00:03:38,177 --> 00:03:39,928 Like I went straight into the jaws of hell, 65 00:03:40,012 --> 00:03:42,514 in the darkest inferno there is. 66 00:03:42,598 --> 00:03:43,598 Like Dante. 67 00:03:44,474 --> 00:03:46,894 Yeah, just like Dante. 68 00:03:46,977 --> 00:03:49,229 - And what did you find there? - The truth. 69 00:03:50,731 --> 00:03:53,233 The rawest, the ugliest truth. 70 00:03:53,734 --> 00:03:54,943 There's no hiding in war. 71 00:03:55,027 --> 00:03:58,071 You think you're facing an enemy when really you're facing yourself. 72 00:03:59,448 --> 00:04:01,575 Well, you're not the only one who's been at war. 73 00:04:01,658 --> 00:04:04,620 So I hear. I'm sorry about you and Austin. 74 00:04:04,703 --> 00:04:08,457 It's fine. 75 00:04:09,625 --> 00:04:11,627 Everything's turned out for the best. 76 00:04:12,794 --> 00:04:14,213 I've learned a lot actually. 77 00:04:14,296 --> 00:04:15,756 - Really? Like what? - Mm-hmm. 78 00:04:16,548 --> 00:04:20,511 Well, I've... I've learned that my brother is a hopeless mess, 79 00:04:20,594 --> 00:04:22,346 and we're all better off without him. 80 00:04:23,430 --> 00:04:26,058 Sure, Mom and Vinnie are still in the processing phase, 81 00:04:26,141 --> 00:04:28,519 but Dad and I are stronger than ever. 82 00:04:28,602 --> 00:04:33,106 Please bear to your comrades in arms our most heartfelt acknowledgement… 83 00:04:33,190 --> 00:04:35,567 I've honestly never felt more hope for this family. 84 00:04:36,985 --> 00:04:37,986 What? 85 00:04:38,070 --> 00:04:41,490 - I'm sorry. I'm not sure I believe you. - What do you mean? 86 00:04:42,533 --> 00:04:44,993 This hope of yours just rings a little false. 87 00:04:45,077 --> 00:04:48,872 [EDWARD] "…mortally wounded as he was cheering on the men 88 00:04:48,956 --> 00:04:53,335 to charge upon the enemy across the railroad." 89 00:05:08,559 --> 00:05:11,812 Yes, sir. Thank you for coming. Thank you so much. I appreciate it. 90 00:05:11,895 --> 00:05:13,897 - Edward, there you are. - Oh! 91 00:05:13,981 --> 00:05:16,567 That was one heck of a speech. Fabulous job. 92 00:05:16,650 --> 00:05:18,569 Really… [SNIFFS] …splendid. 93 00:05:18,652 --> 00:05:20,412 Thank you, Ithamar. I'm pleased you think so. 94 00:05:20,487 --> 00:05:24,992 Indeed, I do. And I must say, I am sorry that I ever doubted you. 95 00:05:25,075 --> 00:05:27,494 You are as Union-blooded as they come. 96 00:05:27,578 --> 00:05:31,373 Yes. And it pains me to think that anyone ever thought otherwise. 97 00:05:32,291 --> 00:05:35,961 Well, uh, you know how the town loves a good comeback story. 98 00:05:36,044 --> 00:05:38,297 I'm just sorry your family wasn't here to see it. 99 00:05:38,380 --> 00:05:41,383 - But we were. - Oh! Evelina! [CHUCKLES] 100 00:05:41,466 --> 00:05:44,636 I was just congratulating your father on his excellent eulogy. 101 00:05:44,720 --> 00:05:46,305 Yes, it was brilliant, wasn't it? 102 00:05:46,388 --> 00:05:48,557 Lincoln himself couldn't have said it better. 103 00:05:48,640 --> 00:05:50,017 - Oh! - Indeed not. [CHUCKLES] 104 00:05:50,100 --> 00:05:52,227 You have always been good on the stump, Edward. 105 00:05:52,311 --> 00:05:54,271 It makes one wonder why you ever left politics. 106 00:05:54,354 --> 00:05:55,564 I don't know about that. 107 00:05:55,647 --> 00:05:58,358 Mmm, something to think about, perhaps? 108 00:05:59,026 --> 00:06:01,653 A good day to both of you. 109 00:06:02,154 --> 00:06:03,363 Good day, Conkey. 110 00:06:05,407 --> 00:06:08,911 - Well done, Dad. You crushed it. - Oh, you really think so? 111 00:06:08,994 --> 00:06:10,579 - Absolutely. - Hmm. 112 00:06:10,662 --> 00:06:12,664 I've never been more proud to be your daughter. 113 00:06:12,748 --> 00:06:13,749 Aw. 114 00:06:14,249 --> 00:06:17,503 Come on. Let's take a nice long walk home. The spring flowers are coming out. 115 00:06:17,586 --> 00:06:18,587 Okay. 116 00:06:20,589 --> 00:06:22,549 - [CHATTERING] - [WOMAN] Mr. Dickinson. 117 00:06:23,634 --> 00:06:24,635 Mmm. 118 00:06:36,271 --> 00:06:38,232 Sue, you came. 119 00:06:38,315 --> 00:06:40,442 - Yeah, of course I did. - Without your husband. 120 00:06:40,526 --> 00:06:42,986 He's watching the baby. We've officially dispensed 121 00:06:43,070 --> 00:06:44,990 with predetermined gender roles in our household. 122 00:06:46,949 --> 00:06:50,077 Am I right in thinking the two of you are still editing Drum Beat? 123 00:06:50,160 --> 00:06:52,996 You mean President Lincoln's favorite newspaper? 124 00:06:53,080 --> 00:06:55,624 We most certainly are. Why? 125 00:06:56,208 --> 00:06:59,586 I would like to submit something, anonymously. 126 00:07:08,178 --> 00:07:10,347 - Well, that was fun. - [SIGHS] Yes. 127 00:07:10,430 --> 00:07:12,432 [CHUCKLING] 128 00:07:12,516 --> 00:07:14,768 I've never had a conversation with daffodils before. 129 00:07:14,852 --> 00:07:18,230 You should try it more often. I've always found them to be very good listeners. 130 00:07:18,313 --> 00:07:21,984 Yes. Oh, yes, they... they kept nodding their heads to everything I said. 131 00:07:22,067 --> 00:07:24,319 - [BOTH CHUCKLE] - It was most agreeable. 132 00:07:24,403 --> 00:07:25,863 [CHUCKLES] 133 00:07:27,322 --> 00:07:30,122 You know, Em, there's something I've been meaning to talk to you about. 134 00:07:30,200 --> 00:07:31,118 What is it? 135 00:07:31,201 --> 00:07:34,079 Well, it's something rather important I like to ask you to do for me. 136 00:07:35,455 --> 00:07:39,334 What I can do - I will - Though it be little as a Daffodil - 137 00:07:39,418 --> 00:07:41,545 Daffodil, very clever. 138 00:07:41,628 --> 00:07:45,507 Yes, um... Could you step into my office? Come on. 139 00:07:48,135 --> 00:07:49,720 Whew! Apologies for the mess. 140 00:07:49,803 --> 00:07:51,555 Looks like the place got ransacked. 141 00:07:51,638 --> 00:07:54,766 Yes. [SIGHS] It turns out legacy-making is hard work. 142 00:07:54,850 --> 00:07:59,354 But I think I finally figured out what I'm leaving behind and to whom, 143 00:07:59,438 --> 00:08:01,398 which is actually why I need you. 144 00:08:01,481 --> 00:08:03,525 Oh. Okay. 145 00:08:03,609 --> 00:08:06,153 I want you to be the executor of my will. 146 00:08:06,820 --> 00:08:08,822 - Me? - Yes, you. 147 00:08:08,906 --> 00:08:11,700 I know it's an unusual request. 148 00:08:12,451 --> 00:08:16,455 But, you see, an executor must be someone of sound mind and body, 149 00:08:17,039 --> 00:08:21,001 someone who can carry out your wishes to the letter, 150 00:08:21,084 --> 00:08:23,670 someone who can speak for you when you are no longer able, 151 00:08:23,754 --> 00:08:26,632 someone who you trust with your whole heart. 152 00:08:28,926 --> 00:08:32,179 Whoa, Dad. [CHUCKLES] I never knew you saw me that way. 153 00:08:32,260 --> 00:08:35,807 Yes. Well, typically, the role would fall to the eldest son, 154 00:08:35,890 --> 00:08:39,436 but, well, things have turned out differently in this family. 155 00:08:40,229 --> 00:08:42,731 Well, don't worry, Father. 156 00:08:44,107 --> 00:08:48,862 One son at your service. Perhaps you never noticed him before. 157 00:08:49,363 --> 00:08:51,740 - [CHUCKLES] I confess, I did not. - Mmm. 158 00:08:51,823 --> 00:08:53,075 But it's never too late. 159 00:08:53,158 --> 00:08:55,202 - Please, do have a seat. - Yes, thank you. 160 00:08:55,285 --> 00:08:56,912 [EDWARD] Oh, no, my pleasure. 161 00:08:56,995 --> 00:08:57,996 Mmm. Sir. 162 00:08:58,080 --> 00:09:00,499 Yes. Good lad, good lad. 163 00:09:00,582 --> 00:09:01,834 Be quick now. 164 00:09:03,585 --> 00:09:04,711 All right? 165 00:09:05,295 --> 00:09:08,006 - Ready when you are, Father. - Excellent. Ah... 166 00:09:08,090 --> 00:09:12,177 I, Edward Dickinson, being of sound mind and judgment… 167 00:09:13,262 --> 00:09:14,429 [EDWARD] Mmm? 168 00:09:14,513 --> 00:09:19,977 …do declare this to be my last will and testament. 169 00:09:30,612 --> 00:09:31,613 [SIGHS] 170 00:09:38,120 --> 00:09:40,539 [BUGLE PLAYS "ASSEMBLY"] 171 00:09:44,710 --> 00:09:46,879 [MEN SHOUTING RHYTHMICALLY] 172 00:10:05,230 --> 00:10:07,357 Attention! 173 00:10:23,665 --> 00:10:26,168 [RHYTHMIC SHOUTING CONTINUES] 174 00:10:26,251 --> 00:10:27,336 Well, shit. 175 00:10:54,905 --> 00:10:56,406 - [EDWARD] Emily. - Hmm? 176 00:10:56,490 --> 00:10:58,575 Did you get that last bequeathment? 177 00:10:58,659 --> 00:11:01,203 Oh, yes, yes, of course. Sorry, um... Yes. 178 00:11:01,286 --> 00:11:04,665 "The sum of $1,000 shall be bequeathed to Amherst College Trust." 179 00:11:04,748 --> 00:11:05,874 - Good. - Yes. 180 00:11:05,958 --> 00:11:09,086 - I thought I lost you there for a moment. - Dad, you know what I was thinking? 181 00:11:10,003 --> 00:11:12,047 You should really set up a scholarship. 182 00:11:12,130 --> 00:11:13,215 A scholarship? 183 00:11:13,715 --> 00:11:18,762 Yes. What better way to expand your legacy portfolio than by investing in people? 184 00:11:18,846 --> 00:11:20,931 Not everything has to be a name on a building. 185 00:11:22,558 --> 00:11:25,435 Why, that's brilliant. Just brilliant. 186 00:11:26,311 --> 00:11:27,312 Huh. 187 00:11:27,396 --> 00:11:29,982 Goodness. Austin would have never thought of something like that. 188 00:11:30,065 --> 00:11:31,275 Well… [CHUCKLES] 189 00:11:32,568 --> 00:11:35,529 You know, Em… [CHUCKLES] 190 00:11:36,321 --> 00:11:39,199 …I have come to realize what a lucky man I am. 191 00:11:40,242 --> 00:11:43,078 I have to admit, I've felt abandoned by this family as of late, 192 00:11:43,161 --> 00:11:44,663 but never by you. 193 00:11:44,746 --> 00:11:46,665 You've always been loyal to me, 194 00:11:47,541 --> 00:11:50,127 even though I've not always been worthy of it. 195 00:11:51,461 --> 00:11:54,756 You have had to forgive me for a lot. 196 00:11:56,633 --> 00:12:00,304 And I want you to know that I will go to my deathbed grateful for that. 197 00:12:00,387 --> 00:12:05,350 All I want... All I've ever wanted is to make you happy. 198 00:12:05,976 --> 00:12:08,812 I know, Dad. Thank you. 199 00:12:09,479 --> 00:12:12,649 You and I both care so much about this family. 200 00:12:12,733 --> 00:12:13,734 It's true. 201 00:12:14,818 --> 00:12:18,488 And I know how hard it is for you with your brother on the opposing side. 202 00:12:19,865 --> 00:12:22,701 Oh, we need to make sure nothing like that ever happens between us. 203 00:12:23,660 --> 00:12:27,122 No. Nothing will ever divide us. 204 00:12:28,040 --> 00:12:29,875 - It won't. - Mmm. 205 00:12:46,850 --> 00:12:48,185 [EMILY] So, we're almost done. 206 00:12:48,769 --> 00:12:52,689 - Yes. We just need the very last clause. - That's right. 207 00:12:54,107 --> 00:12:56,109 - Hit me. - Okay. Whew. 208 00:12:56,860 --> 00:12:58,445 The family home. 209 00:12:58,529 --> 00:13:00,280 280 Main Street, Amherst… 210 00:13:01,907 --> 00:13:06,787 Along with all the rest of my possessions, such that remain, 211 00:13:08,539 --> 00:13:11,208 shall be bequeathed to… 212 00:13:13,877 --> 00:13:17,381 My son, William Austin Dickinson, Esq. 213 00:13:28,433 --> 00:13:31,478 [EMILY] My Life had stood - a Loaded Gun - 214 00:13:32,062 --> 00:13:37,442 And in the event of his death, they shall be bequeathed to his son, the… [SIGHS] 215 00:13:37,526 --> 00:13:40,362 My goodness. [CHUCKLES] 216 00:13:41,530 --> 00:13:43,949 That boy doesn't even have a name yet, does he? 217 00:13:44,032 --> 00:13:46,952 [CHUCKLING] Just put down "his eldest son." 218 00:13:47,744 --> 00:13:48,745 Oh. 219 00:13:48,829 --> 00:13:50,914 [EMILY] In Corners - till a Day. 220 00:13:51,415 --> 00:13:53,542 Hmm. Imagine that. 221 00:13:54,418 --> 00:13:56,420 Your little unnamed nephew 222 00:13:56,503 --> 00:13:59,006 could very well end up being your guardian one day. 223 00:13:59,089 --> 00:14:00,591 [CHUCKLING] 224 00:14:00,674 --> 00:14:02,301 How funny life is. 225 00:14:02,885 --> 00:14:05,804 [EMILY] The Owner passed - identified - 226 00:14:07,848 --> 00:14:09,850 And carried Me away. 227 00:14:11,435 --> 00:14:13,437 What is the matter, my dear? 228 00:14:14,354 --> 00:14:15,939 Are you really telling me… 229 00:14:17,774 --> 00:14:19,902 That you're giving everything to Austin? 230 00:14:22,613 --> 00:14:23,822 Just like that? 231 00:14:25,157 --> 00:14:28,035 After all that's happened? Every single thing? 232 00:14:28,952 --> 00:14:29,995 But of course. 233 00:14:32,539 --> 00:14:33,916 Who else would it go to? 234 00:14:33,999 --> 00:14:35,334 [STAMMERS] 235 00:14:36,502 --> 00:14:37,503 You women? 236 00:14:38,086 --> 00:14:41,006 [EMILY] And now We roam in Sovreign Woods. 237 00:14:42,132 --> 00:14:43,509 And now We hunt the Doe - 238 00:14:45,219 --> 00:14:47,387 And every time I speak for Him. 239 00:14:48,847 --> 00:14:50,516 Imagine how that would look, 240 00:14:51,475 --> 00:14:53,143 if I left everything to my daughter. 241 00:14:53,227 --> 00:14:55,479 The bank would likely tear the will right up. 242 00:14:55,562 --> 00:14:59,066 They would think I was insane. Women can't own property. 243 00:14:59,149 --> 00:15:01,568 No, Em, it has something to do with how emotional they are. 244 00:15:01,652 --> 00:15:04,112 They simply can't be trusted to make their own decisions. 245 00:15:04,196 --> 00:15:06,240 That's why they need to be left in a man's care, 246 00:15:06,323 --> 00:15:09,910 if not my own, then Austin's. And if not his, then his son's. 247 00:15:09,993 --> 00:15:12,204 The men of this family shall remain in charge, 248 00:15:12,287 --> 00:15:15,249 hopefully, for many generations to come. 249 00:15:15,332 --> 00:15:17,876 I mean, you women are blessed 250 00:15:17,960 --> 00:15:21,088 not to have the burden of independence on your shoulders. 251 00:15:23,465 --> 00:15:26,051 Oh. Not to worry though, my dear. 252 00:15:26,718 --> 00:15:28,720 You will be well taken care of. 253 00:15:30,347 --> 00:15:33,058 And in any case, I assure you, 254 00:15:33,141 --> 00:15:36,144 this is perfectly in keeping with Massachusetts law. 255 00:15:37,604 --> 00:15:38,689 [LAUGHS] 256 00:15:40,148 --> 00:15:42,609 [EMILY] The Mountains straight reply - 257 00:15:45,028 --> 00:15:48,740 You know, I grew up thinking… 258 00:15:50,784 --> 00:15:54,872 How lucky I am to have such an incredible man for a father. 259 00:15:56,290 --> 00:16:00,627 Hmm. A man of ambition, a man of great power, 260 00:16:01,170 --> 00:16:02,713 who could do amazing things, 261 00:16:02,796 --> 00:16:04,882 who could change the world. 262 00:16:08,218 --> 00:16:10,554 [BREATHES DEEPLY] 263 00:16:10,637 --> 00:16:11,972 But the truth is… 264 00:16:16,643 --> 00:16:17,978 You're nothing like that. 265 00:16:18,729 --> 00:16:19,938 I'm sorry, what? 266 00:16:21,231 --> 00:16:24,610 You are nothing but a scared sheep. 267 00:16:26,278 --> 00:16:31,700 You have no power to change anything because you… 268 00:16:33,869 --> 00:16:35,704 You have no imagination. 269 00:16:37,247 --> 00:16:42,503 And for that reason, no one will ever know or care who you were. 270 00:16:47,674 --> 00:16:49,176 I made a mistake. 271 00:16:51,220 --> 00:16:52,387 [BREATHES SHAKILY] 272 00:16:54,640 --> 00:16:56,892 Austin was right about you. 273 00:17:00,687 --> 00:17:01,897 I was wrong. 274 00:17:06,608 --> 00:17:07,611 Em. 275 00:17:08,278 --> 00:17:11,281 [EMILY] And do I smile such cordial light. 276 00:17:13,951 --> 00:17:15,577 Upon the Valley glow - 277 00:17:18,872 --> 00:17:20,832 It is as a Vesuvian face. 278 00:17:22,791 --> 00:17:25,045 Had let its pleasure through - 279 00:17:25,127 --> 00:17:26,380 - Watch out! - Oh, my God! 280 00:17:26,463 --> 00:17:29,108 - Betty, I'm so sorry. I wasn't looking. - You need to pay attention. 281 00:17:29,132 --> 00:17:30,843 Things just keep getting worse and worse. 282 00:17:30,926 --> 00:17:33,345 - If you'll excuse me. - Betty, just tell me how you do it. 283 00:17:33,428 --> 00:17:34,513 Please. 284 00:17:34,596 --> 00:17:37,099 How? How do you keep it all together? 285 00:17:38,141 --> 00:17:40,602 Because this world is so messed up, and honestly, 286 00:17:41,478 --> 00:17:42,896 I'm not sure I can do it anymore. 287 00:17:42,980 --> 00:17:48,151 I'm sorry. I just can't. What makes you think I have time for this? 288 00:17:48,861 --> 00:17:51,446 - Betty, what's wrong? - What's wrong is I just found out 289 00:17:51,530 --> 00:17:53,574 that Henry has joined a regiment in the south. 290 00:17:53,657 --> 00:17:57,119 - He wrote to you. - No! I had to hear it from the mailman. 291 00:17:57,202 --> 00:18:00,539 Apparently, Henry is perfectly capable of writing letters, 292 00:18:00,622 --> 00:18:01,748 just not to his family. 293 00:18:01,832 --> 00:18:04,418 So, not only is Helen about to lose her father, 294 00:18:04,501 --> 00:18:07,087 but he doesn't even care enough to tell us about it. 295 00:18:07,171 --> 00:18:09,298 No, no. He cares, I'm sure he cares. 296 00:18:10,048 --> 00:18:12,676 He loves you, Betty, and he loves Helen. 297 00:18:12,759 --> 00:18:14,678 And... And at least you know where he is now. 298 00:18:14,761 --> 00:18:18,390 There's a Confederate army approaching them, and they don't even have guns. 299 00:18:18,932 --> 00:18:21,101 - Betty, I'm so sorry. - I don't need your pity! 300 00:18:21,685 --> 00:18:25,522 No, I... I didn't mean that... Look, I am... I am not thinking clearly right now. 301 00:18:25,606 --> 00:18:27,316 I just got into a fight with my dad. 302 00:18:27,399 --> 00:18:28,400 - And then... - Yes! 303 00:18:28,483 --> 00:18:33,238 Well, I'm sorry that your family is so busy destroying itself. 304 00:18:33,322 --> 00:18:36,366 But meanwhile, the world has already destroyed mine. 305 00:18:36,450 --> 00:18:37,868 Betty, you have to stay hopeful. 306 00:18:37,951 --> 00:18:40,579 Hope? Hope is a lie! 307 00:18:40,662 --> 00:18:44,374 Emily, you spend one day in my shoes, you'll understand that. 308 00:18:44,458 --> 00:18:47,878 Go ahead. Write all the poems you want. 309 00:18:47,961 --> 00:18:49,838 It doesn't change anything. 310 00:18:50,714 --> 00:18:52,549 I want nothing to do with hope. 311 00:18:53,217 --> 00:18:54,218 Nothing. 312 00:18:54,801 --> 00:18:56,929 All hope ever did was make me cry. 313 00:18:59,306 --> 00:19:00,641 Betty. 314 00:19:04,061 --> 00:19:05,062 [SIGHS] 315 00:19:05,145 --> 00:19:07,856 [EMILY] And when at Night - Our good Day done - 316 00:19:08,398 --> 00:19:10,317 I guard My Master's Head - 317 00:19:10,943 --> 00:19:12,861 'Tis better than the Eider-Duck's. 318 00:19:12,945 --> 00:19:15,697 Deep Pillow - to have shared - 319 00:19:15,781 --> 00:19:18,450 To foe of His - I'm deadly foe - 320 00:19:18,534 --> 00:19:20,202 None stir the second time - 321 00:19:24,748 --> 00:19:27,000 On whom I lay a Yellow Eye - 322 00:19:27,084 --> 00:19:28,627 Or an emphatic Thumb - 323 00:19:29,920 --> 00:19:32,673 Though I than He - may longer live. 324 00:19:32,756 --> 00:19:35,217 He longer must - than I - 325 00:19:55,320 --> 00:19:58,574 For I have but the power to kill 326 00:19:59,157 --> 00:20:00,951 [CHATTERING] 327 00:20:01,034 --> 00:20:04,454 Without - the power to die - 328 00:20:09,543 --> 00:20:12,462 [BREATHES HEAVILY] 329 00:20:15,132 --> 00:20:16,425 [SIGHS] 330 00:20:26,101 --> 00:20:28,020 [BREATHING HEAVILY] 331 00:20:29,688 --> 00:20:30,689 You made it. 332 00:20:35,986 --> 00:20:36,987 A pit? 333 00:20:39,323 --> 00:20:40,324 An inferno. 334 00:20:43,869 --> 00:20:45,412 "Abandon all hope." 335 00:20:46,914 --> 00:20:49,875 Abandon all hope, and you find where true hope lies, 336 00:20:49,958 --> 00:20:51,460 the one place you haven't looked, 337 00:20:52,794 --> 00:20:54,296 the darkest place of all. 338 00:20:56,215 --> 00:20:57,216 Are you ready? 339 00:20:57,799 --> 00:20:58,967 I hope so. 340 00:21:00,093 --> 00:21:01,136 After you. 341 00:21:13,190 --> 00:21:14,316 - [SLAMS] - Wait! 342 00:21:15,359 --> 00:21:16,360 Frazar? 343 00:21:18,028 --> 00:21:19,029 Nobody? 344 00:22:20,132 --> 00:22:21,633 [EMILY] Vinnie! 345 00:22:21,717 --> 00:22:23,135 Oh, it's you. 346 00:22:23,218 --> 00:22:25,679 Wha... What are you doing here? 347 00:22:25,762 --> 00:22:27,139 What does it look like? 348 00:22:27,222 --> 00:22:29,224 I'm trying to keep all of my husbands alive. 349 00:22:30,309 --> 00:22:31,602 These are all of your husbands? 350 00:22:31,685 --> 00:22:34,479 All of them and none of them, thanks to you. 351 00:22:34,563 --> 00:22:35,647 Thanks to me? 352 00:22:36,231 --> 00:22:38,358 Yes, you. 353 00:22:38,442 --> 00:22:41,528 If I hadn't spent my whole life listening to you preach 354 00:22:41,612 --> 00:22:45,324 about being a free, creative spirit, I would have found true love. 355 00:22:45,407 --> 00:22:50,037 But no, you had to make me think about art and poetry and all of that garbage 356 00:22:50,120 --> 00:22:52,247 when I should have stayed focused on getting married. 357 00:22:54,625 --> 00:22:56,251 - [EMILY] Wait, are those... - Your poems? 358 00:22:56,335 --> 00:22:59,087 Yes. And you know what? I think I will burn them. 359 00:22:59,171 --> 00:23:01,840 - That's all they're really good for. - No. No! 360 00:23:01,924 --> 00:23:03,217 No, Vinnie, stop! 361 00:23:03,300 --> 00:23:07,554 No, you stop. Stop distracting me from what really matters. 362 00:23:08,138 --> 00:23:11,016 Stop ruining my chance at happiness. 363 00:23:11,099 --> 00:23:12,935 [MEN GROANING SOFTLY] 364 00:23:13,810 --> 00:23:15,062 Poor baby. 365 00:23:21,485 --> 00:23:25,322 [WOMAN WHISPERS] Psst. Emily. [CONTINUES, INDISTINCT] 366 00:23:44,007 --> 00:23:46,468 [CHATTERING] 367 00:23:52,891 --> 00:23:55,102 Austin? Austin, wait. Where are you taking me? 368 00:23:55,185 --> 00:23:58,188 I'm sorry, Emily, but you're crazy. It's time for you to be locked up. 369 00:23:58,272 --> 00:23:59,565 What? Why? 370 00:23:59,648 --> 00:24:01,900 So you can't do to anyone what you did to me. 371 00:24:01,984 --> 00:24:03,944 What? What did I do? 372 00:24:04,027 --> 00:24:07,239 You know full well you're the reason my marriage is a disaster. 373 00:24:07,322 --> 00:24:09,825 Austin, that's not fair. You knew I loved Sue. 374 00:24:09,908 --> 00:24:13,328 Not like that, I didn't. And besides, you don't love Sue. 375 00:24:13,412 --> 00:24:17,291 You love writing poems about loving Sue. Your poems are all you care about. 376 00:24:17,374 --> 00:24:18,500 That's not true. 377 00:24:18,584 --> 00:24:20,252 Yes, it is. You know it is. 378 00:24:20,335 --> 00:24:22,713 Austin, I love Sue. And I love you. 379 00:24:22,796 --> 00:24:25,340 If that were true, you would've given us a chance. 380 00:24:25,424 --> 00:24:29,094 But instead, you kept writing her poems. You couldn't stop yourself, could you? 381 00:24:29,178 --> 00:24:31,847 Each one, a tiny drop of poison. 382 00:24:31,930 --> 00:24:35,392 Each one slowly killing any hope we had of happiness. 383 00:24:36,560 --> 00:24:37,603 Austin. 384 00:24:39,396 --> 00:24:41,190 I swear, I never meant to hurt you. 385 00:24:42,482 --> 00:24:44,067 You didn't hurt me, Emily. 386 00:24:45,402 --> 00:24:46,820 You destroyed me. 387 00:24:48,113 --> 00:24:52,534 [GRUNTS] 388 00:24:52,618 --> 00:24:54,161 [WOMAN SOBBING] 389 00:24:55,787 --> 00:24:59,374 I'm alone and scared, Emily. I lost my mommy. 390 00:24:59,458 --> 00:25:01,919 - Mom? - Will you feed me, Emily? 391 00:25:02,002 --> 00:25:03,962 - [DOLL CRYING] - [CRYING] 392 00:25:04,046 --> 00:25:05,297 Oh, God. 393 00:25:05,380 --> 00:25:07,674 [CRYING, LAUGHS] 394 00:25:10,302 --> 00:25:11,595 [MRS. DICKINSON LAUGHING] 395 00:25:12,930 --> 00:25:15,557 [MRS. DICKINSON CRYING, LAUGHING] 396 00:25:42,334 --> 00:25:43,460 [SIGHS] 397 00:25:44,419 --> 00:25:45,420 Dad. 398 00:25:47,381 --> 00:25:48,382 Dad? 399 00:25:51,343 --> 00:25:52,928 Dad. Da... 400 00:25:53,971 --> 00:25:55,347 Oh, my God. 401 00:25:56,306 --> 00:25:57,933 No. No. 402 00:25:58,016 --> 00:26:00,394 No, no, no, no, no, no, no! Dad! 403 00:26:00,477 --> 00:26:02,813 Dad, no. No, no, no, no, no, no, no. 404 00:26:02,896 --> 00:26:04,314 [SUE] Emily. 405 00:26:05,983 --> 00:26:07,234 He's dead. 406 00:26:08,151 --> 00:26:09,152 [GASPS] 407 00:26:10,863 --> 00:26:11,864 He's dead. 408 00:26:11,947 --> 00:26:14,700 Yeah. And now we can be together. 409 00:26:14,783 --> 00:26:17,411 Oh, no. It is my fault. It's my fault. I killed him. 410 00:26:18,036 --> 00:26:20,122 Say your goodbyes and come with me. 411 00:26:22,040 --> 00:26:23,250 [SOBS] 412 00:26:25,627 --> 00:26:27,337 [SNIFFS, WHIMPERS] 413 00:26:28,964 --> 00:26:29,965 I'm sorry. 414 00:26:31,341 --> 00:26:32,342 I am. 415 00:26:32,426 --> 00:26:33,802 [BREATHES HEAVILY] 416 00:27:05,334 --> 00:27:06,960 ["COME SOFTLY TO ME" PLAYING] 417 00:27:07,044 --> 00:27:10,005 Look. It's just you and me now. 418 00:27:14,259 --> 00:27:15,469 It's perfect. 419 00:27:45,249 --> 00:27:53,249 [SONG CONTINUES] 420 00:28:56,570 --> 00:28:58,280 Uh, you know, maybe we shouldn't... 421 00:28:58,363 --> 00:29:02,659 Don't worry, Emily. No one can see us down here. We're safe. 422 00:29:02,743 --> 00:29:05,120 That's not what... That's not what I meant. It's just… 423 00:29:05,204 --> 00:29:07,915 What? You don't even want to kiss me? 424 00:29:07,998 --> 00:29:10,375 No, of course I do. Of course I do. It's just... 425 00:29:11,043 --> 00:29:12,377 You, uh... You seem a little... 426 00:29:12,461 --> 00:29:14,713 I knew it. You're not attracted to me anymore. 427 00:29:14,796 --> 00:29:16,423 You're putting words in my mouth. 428 00:29:16,507 --> 00:29:19,259 Then let me put something else in there. 429 00:29:19,927 --> 00:29:21,720 Wh... Wait, oh, my God. 430 00:29:21,803 --> 00:29:23,472 - Oh, God, Sue! - Get off me, Emily! 431 00:29:24,056 --> 00:29:25,057 [SUE GRUNTS] 432 00:29:26,433 --> 00:29:28,018 [BREATHES HEAVILY] 433 00:29:28,101 --> 00:29:30,020 There was never any hope for us, was there? 434 00:29:30,103 --> 00:29:32,856 - What do you mean? - Don't touch me ever again. 435 00:29:35,484 --> 00:29:36,527 Sue, wait. 436 00:29:40,739 --> 00:29:43,492 ["DISCOVERY" PLAYING] 437 00:29:56,964 --> 00:29:58,966 [SONG CONTINUES] 438 00:30:23,532 --> 00:30:24,992 [EXHALES SHARPLY] 439 00:30:29,580 --> 00:30:30,998 [HORSE WHINNIES] 440 00:30:31,081 --> 00:30:32,791 [CRASH] 441 00:30:35,085 --> 00:30:36,587 [BREATHING HEAVILY] 442 00:30:41,758 --> 00:30:42,968 [GRUNTS] 443 00:30:44,761 --> 00:30:46,013 [GUNS COCKING] 444 00:30:46,597 --> 00:30:48,182 [MARCHING FOOTSTEPS] 445 00:30:52,352 --> 00:30:54,146 [SONG CONTINUES] 446 00:31:01,612 --> 00:31:02,654 Fire! 447 00:31:10,746 --> 00:31:11,788 Henry! 448 00:31:19,004 --> 00:31:20,297 [GASPS] 449 00:31:23,008 --> 00:31:24,927 [ALL SHOUTING] 450 00:31:25,010 --> 00:31:27,137 Charge! 451 00:31:27,221 --> 00:31:28,764 [ALL SHOUTING] 452 00:31:43,362 --> 00:31:45,239 No. Henry! 453 00:31:51,411 --> 00:31:52,663 [GRUNTS] 454 00:31:57,751 --> 00:31:59,503 [SCREAMS] 455 00:31:59,586 --> 00:32:01,171 Come on, Henry! 456 00:32:01,255 --> 00:32:03,340 Do not give up! Keep fighting! 457 00:32:06,301 --> 00:32:08,053 Your family needs you. 458 00:32:08,136 --> 00:32:09,596 [GASPS] 459 00:32:12,683 --> 00:32:14,434 - [SHOUTS] - [GUNSHOT] 460 00:32:24,278 --> 00:32:25,445 We're winning! 461 00:32:25,529 --> 00:32:27,906 - [SOLDIERS SHOUTING] - Victory is ours! 462 00:32:27,990 --> 00:32:30,450 [SOLDIERS CHEERING] 463 00:32:32,035 --> 00:32:35,122 [SONG CONTINUES] 464 00:32:35,205 --> 00:32:36,206 [GASPS] 465 00:32:37,291 --> 00:32:39,710 [BREATHES SHAKILY] 466 00:32:42,838 --> 00:32:44,339 [MOUTHING WORDS] Oh, God. 467 00:32:50,596 --> 00:32:55,767 [CHIRPING] 468 00:32:57,352 --> 00:32:58,854 [BREATHING HEAVILY] 469 00:33:07,529 --> 00:33:08,655 [CHIRPING CONTINUES] 470 00:33:10,741 --> 00:33:13,452 [SONG CONTINUES] 471 00:33:22,836 --> 00:33:24,463 [EXHALES SHARPLY] 472 00:33:26,882 --> 00:33:28,383 [SONG FADES, ENDS] 34815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.