Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,015 --> 00:00:17,017
[SIGHS]
2
00:00:18,560 --> 00:00:19,770
[DOOR OPENS]
3
00:00:21,146 --> 00:00:22,272
Hi.
4
00:00:24,066 --> 00:00:25,067
What do you want?
5
00:00:25,984 --> 00:00:28,028
Look, I know we're at war,
6
00:00:28,111 --> 00:00:31,782
but I was hoping
that we could cease fire today
7
00:00:31,865 --> 00:00:35,661
and go to the funeral together,
in honor of Frazar.
8
00:00:36,703 --> 00:00:37,704
I'm not going.
9
00:00:38,330 --> 00:00:40,624
What are you talking about?
You have to go.
10
00:00:40,707 --> 00:00:42,292
Frazar was one of your classmates.
11
00:00:42,376 --> 00:00:45,629
- He was one of your best friends.
- I don't need you to tell me that.
12
00:00:45,712 --> 00:00:49,007
And I certainly don't need to watch Dad
pretending like he knew Frazar
13
00:00:49,091 --> 00:00:51,635
and using his death
to peacock to the town.
14
00:00:51,718 --> 00:00:54,221
I... I can mourn him myself.
15
00:00:54,304 --> 00:00:57,391
You know if you're not there,
the whole town will be talking about Dad.
16
00:00:57,474 --> 00:01:01,770
You're actually making this all about you.
Can't you think of the family for once?
17
00:01:01,854 --> 00:01:03,939
- [BABY CRYING]
- [SNIFFS]
18
00:01:04,022 --> 00:01:06,483
I have my own family now,
and I need to get back to them.
19
00:01:06,567 --> 00:01:08,569
Where's Sue?
She'll agree with me. I know it.
20
00:01:08,652 --> 00:01:12,114
Sue and I are
prioritizing our own child now.
21
00:01:12,739 --> 00:01:15,099
Maybe if you had children of your own,
you would understand.
22
00:01:15,158 --> 00:01:16,451
If I had children of my own,
23
00:01:16,535 --> 00:01:18,996
I would teach them to protect
their family's reputation
24
00:01:19,079 --> 00:01:20,706
and show up when it really matters.
25
00:01:20,789 --> 00:01:23,458
God, Emily. What happened to you?
26
00:01:23,542 --> 00:01:25,544
You used to be so…
27
00:01:26,837 --> 00:01:28,338
Unconventional,
28
00:01:28,422 --> 00:01:31,049
and now you're just like Dad.
29
00:01:32,593 --> 00:01:33,677
Go on.
30
00:01:34,803 --> 00:01:39,558
Run along and hold Dad's hand.
Remember, you chose him, after all.
31
00:01:39,641 --> 00:01:40,684
[DOOR CLOSES]
32
00:01:40,767 --> 00:01:41,768
[SIGHS]
33
00:01:56,617 --> 00:02:01,205
Frazar Augustus Stearns was
an Amherst man through and through.
34
00:02:02,956 --> 00:02:07,377
Frazar embodied this town's spirit.
He was its flesh and blood.
35
00:02:08,127 --> 00:02:11,006
And though it pains me to say goodbye…
36
00:02:11,089 --> 00:02:12,090
Where's Austin?
37
00:02:13,342 --> 00:02:14,426
I don't know.
38
00:02:15,511 --> 00:02:16,845
It's crazy he's not here.
39
00:02:16,929 --> 00:02:19,056
It's crazy none of them are here.
40
00:02:19,139 --> 00:02:22,142
Can we please stop calling
everything crazy? It's offensive.
41
00:02:22,226 --> 00:02:24,269
Besides, Emily's here.
42
00:02:24,853 --> 00:02:29,107
[EDWARD] A hero who has brought
great glory to this town.
43
00:02:29,191 --> 00:02:35,906
And so today, we dedicate this cannon
to him as a reminder of that glory.
44
00:02:35,989 --> 00:02:37,157
[NOBODY] A cannon?
45
00:02:37,991 --> 00:02:39,117
For me?
46
00:02:40,244 --> 00:02:42,079
- Frazar!
- Shh!
47
00:02:43,121 --> 00:02:45,040
- I'm Nobody.
- You're here.
48
00:02:46,083 --> 00:02:48,418
I couldn't exactly miss my own funeral.
49
00:02:50,546 --> 00:02:51,547
[CHUCKLES]
50
00:02:52,422 --> 00:02:57,094
This cannon was there at New Bern,
where young Frazar laid down his life…
51
00:02:57,177 --> 00:02:58,804
Can you believe this guy?
52
00:02:58,887 --> 00:03:00,180
…for the soul of this nation.
53
00:03:00,264 --> 00:03:04,601
I'm sorry. I know he's your dad,
but it's so cheesy.
54
00:03:04,685 --> 00:03:06,520
He's just trying to honor you.
55
00:03:07,229 --> 00:03:09,606
That's the whole reason
you went to the war, remember?
56
00:03:10,482 --> 00:03:12,442
You're a little famous now,
Frazar Stearns.
57
00:03:12,526 --> 00:03:14,987
[EDWARD] And when this war is over,
58
00:03:15,487 --> 00:03:18,615
and our nation is healing
from this great wound,
59
00:03:19,283 --> 00:03:23,620
it is the memories
of those like Frazar Stearns
60
00:03:23,704 --> 00:03:27,332
that will be our collective balm.
61
00:03:27,416 --> 00:03:30,627
So, what was it like?
62
00:03:31,295 --> 00:03:34,006
- What was what like?
- War.
63
00:03:35,340 --> 00:03:37,009
It was worse than I'd ever imagined.
64
00:03:38,177 --> 00:03:39,928
Like I went
straight into the jaws of hell,
65
00:03:40,012 --> 00:03:42,514
in the darkest inferno there is.
66
00:03:42,598 --> 00:03:43,598
Like Dante.
67
00:03:44,474 --> 00:03:46,894
Yeah, just like Dante.
68
00:03:46,977 --> 00:03:49,229
- And what did you find there?
- The truth.
69
00:03:50,731 --> 00:03:53,233
The rawest, the ugliest truth.
70
00:03:53,734 --> 00:03:54,943
There's no hiding in war.
71
00:03:55,027 --> 00:03:58,071
You think you're facing an enemy
when really you're facing yourself.
72
00:03:59,448 --> 00:04:01,575
Well, you're not the only one
who's been at war.
73
00:04:01,658 --> 00:04:04,620
So I hear. I'm sorry about you and Austin.
74
00:04:04,703 --> 00:04:08,457
It's fine.
75
00:04:09,625 --> 00:04:11,627
Everything's turned out for the best.
76
00:04:12,794 --> 00:04:14,213
I've learned a lot actually.
77
00:04:14,296 --> 00:04:15,756
- Really? Like what?
- Mm-hmm.
78
00:04:16,548 --> 00:04:20,511
Well, I've... I've learned
that my brother is a hopeless mess,
79
00:04:20,594 --> 00:04:22,346
and we're all better off without him.
80
00:04:23,430 --> 00:04:26,058
Sure, Mom and Vinnie are still
in the processing phase,
81
00:04:26,141 --> 00:04:28,519
but Dad and I are stronger than ever.
82
00:04:28,602 --> 00:04:33,106
Please bear to your comrades in arms
our most heartfelt acknowledgement…
83
00:04:33,190 --> 00:04:35,567
I've honestly never felt
more hope for this family.
84
00:04:36,985 --> 00:04:37,986
What?
85
00:04:38,070 --> 00:04:41,490
- I'm sorry. I'm not sure I believe you.
- What do you mean?
86
00:04:42,533 --> 00:04:44,993
This hope of yours
just rings a little false.
87
00:04:45,077 --> 00:04:48,872
[EDWARD] "…mortally wounded
as he was cheering on the men
88
00:04:48,956 --> 00:04:53,335
to charge upon the enemy
across the railroad."
89
00:05:08,559 --> 00:05:11,812
Yes, sir. Thank you for coming.
Thank you so much. I appreciate it.
90
00:05:11,895 --> 00:05:13,897
- Edward, there you are.
- Oh!
91
00:05:13,981 --> 00:05:16,567
That was one heck of a speech.
Fabulous job.
92
00:05:16,650 --> 00:05:18,569
Really… [SNIFFS] …splendid.
93
00:05:18,652 --> 00:05:20,412
Thank you, Ithamar.
I'm pleased you think so.
94
00:05:20,487 --> 00:05:24,992
Indeed, I do. And I must say,
I am sorry that I ever doubted you.
95
00:05:25,075 --> 00:05:27,494
You are as Union-blooded as they come.
96
00:05:27,578 --> 00:05:31,373
Yes. And it pains me to think
that anyone ever thought otherwise.
97
00:05:32,291 --> 00:05:35,961
Well, uh, you know how the town
loves a good comeback story.
98
00:05:36,044 --> 00:05:38,297
I'm just sorry your family
wasn't here to see it.
99
00:05:38,380 --> 00:05:41,383
- But we were.
- Oh! Evelina! [CHUCKLES]
100
00:05:41,466 --> 00:05:44,636
I was just congratulating your father
on his excellent eulogy.
101
00:05:44,720 --> 00:05:46,305
Yes, it was brilliant, wasn't it?
102
00:05:46,388 --> 00:05:48,557
Lincoln himself couldn't have
said it better.
103
00:05:48,640 --> 00:05:50,017
- Oh!
- Indeed not. [CHUCKLES]
104
00:05:50,100 --> 00:05:52,227
You have always been
good on the stump, Edward.
105
00:05:52,311 --> 00:05:54,271
It makes one wonder
why you ever left politics.
106
00:05:54,354 --> 00:05:55,564
I don't know about that.
107
00:05:55,647 --> 00:05:58,358
Mmm, something to think about, perhaps?
108
00:05:59,026 --> 00:06:01,653
A good day to both of you.
109
00:06:02,154 --> 00:06:03,363
Good day, Conkey.
110
00:06:05,407 --> 00:06:08,911
- Well done, Dad. You crushed it.
- Oh, you really think so?
111
00:06:08,994 --> 00:06:10,579
- Absolutely.
- Hmm.
112
00:06:10,662 --> 00:06:12,664
I've never been more proud
to be your daughter.
113
00:06:12,748 --> 00:06:13,749
Aw.
114
00:06:14,249 --> 00:06:17,503
Come on. Let's take a nice long walk home.
The spring flowers are coming out.
115
00:06:17,586 --> 00:06:18,587
Okay.
116
00:06:20,589 --> 00:06:22,549
- [CHATTERING]
- [WOMAN] Mr. Dickinson.
117
00:06:23,634 --> 00:06:24,635
Mmm.
118
00:06:36,271 --> 00:06:38,232
Sue, you came.
119
00:06:38,315 --> 00:06:40,442
- Yeah, of course I did.
- Without your husband.
120
00:06:40,526 --> 00:06:42,986
He's watching the baby.
We've officially dispensed
121
00:06:43,070 --> 00:06:44,990
with predetermined gender roles
in our household.
122
00:06:46,949 --> 00:06:50,077
Am I right in thinking the two of you
are still editing Drum Beat?
123
00:06:50,160 --> 00:06:52,996
You mean President Lincoln's
favorite newspaper?
124
00:06:53,080 --> 00:06:55,624
We most certainly are. Why?
125
00:06:56,208 --> 00:06:59,586
I would like to submit something,
anonymously.
126
00:07:08,178 --> 00:07:10,347
- Well, that was fun.
- [SIGHS] Yes.
127
00:07:10,430 --> 00:07:12,432
[CHUCKLING]
128
00:07:12,516 --> 00:07:14,768
I've never had a conversation
with daffodils before.
129
00:07:14,852 --> 00:07:18,230
You should try it more often. I've always
found them to be very good listeners.
130
00:07:18,313 --> 00:07:21,984
Yes. Oh, yes, they... they kept nodding
their heads to everything I said.
131
00:07:22,067 --> 00:07:24,319
- [BOTH CHUCKLE]
- It was most agreeable.
132
00:07:24,403 --> 00:07:25,863
[CHUCKLES]
133
00:07:27,322 --> 00:07:30,122
You know, Em, there's something
I've been meaning to talk to you about.
134
00:07:30,200 --> 00:07:31,118
What is it?
135
00:07:31,201 --> 00:07:34,079
Well, it's something rather important
I like to ask you to do for me.
136
00:07:35,455 --> 00:07:39,334
What I can do - I will -
Though it be little as a Daffodil -
137
00:07:39,418 --> 00:07:41,545
Daffodil, very clever.
138
00:07:41,628 --> 00:07:45,507
Yes, um...
Could you step into my office? Come on.
139
00:07:48,135 --> 00:07:49,720
Whew! Apologies for the mess.
140
00:07:49,803 --> 00:07:51,555
Looks like the place got ransacked.
141
00:07:51,638 --> 00:07:54,766
Yes. [SIGHS] It turns out
legacy-making is hard work.
142
00:07:54,850 --> 00:07:59,354
But I think I finally figured out
what I'm leaving behind and to whom,
143
00:07:59,438 --> 00:08:01,398
which is actually why I need you.
144
00:08:01,481 --> 00:08:03,525
Oh. Okay.
145
00:08:03,609 --> 00:08:06,153
I want you to be the executor of my will.
146
00:08:06,820 --> 00:08:08,822
- Me?
- Yes, you.
147
00:08:08,906 --> 00:08:11,700
I know it's an unusual request.
148
00:08:12,451 --> 00:08:16,455
But, you see, an executor must be
someone of sound mind and body,
149
00:08:17,039 --> 00:08:21,001
someone who can carry out
your wishes to the letter,
150
00:08:21,084 --> 00:08:23,670
someone who can speak for you
when you are no longer able,
151
00:08:23,754 --> 00:08:26,632
someone who you trust
with your whole heart.
152
00:08:28,926 --> 00:08:32,179
Whoa, Dad. [CHUCKLES]
I never knew you saw me that way.
153
00:08:32,260 --> 00:08:35,807
Yes. Well, typically,
the role would fall to the eldest son,
154
00:08:35,890 --> 00:08:39,436
but, well, things have
turned out differently in this family.
155
00:08:40,229 --> 00:08:42,731
Well, don't worry, Father.
156
00:08:44,107 --> 00:08:48,862
One son at your service.
Perhaps you never noticed him before.
157
00:08:49,363 --> 00:08:51,740
- [CHUCKLES] I confess, I did not.
- Mmm.
158
00:08:51,823 --> 00:08:53,075
But it's never too late.
159
00:08:53,158 --> 00:08:55,202
- Please, do have a seat.
- Yes, thank you.
160
00:08:55,285 --> 00:08:56,912
[EDWARD] Oh, no, my pleasure.
161
00:08:56,995 --> 00:08:57,996
Mmm. Sir.
162
00:08:58,080 --> 00:09:00,499
Yes. Good lad, good lad.
163
00:09:00,582 --> 00:09:01,834
Be quick now.
164
00:09:03,585 --> 00:09:04,711
All right?
165
00:09:05,295 --> 00:09:08,006
- Ready when you are, Father.
- Excellent. Ah...
166
00:09:08,090 --> 00:09:12,177
I, Edward Dickinson,
being of sound mind and judgment…
167
00:09:13,262 --> 00:09:14,429
[EDWARD] Mmm?
168
00:09:14,513 --> 00:09:19,977
…do declare this to be
my last will and testament.
169
00:09:30,612 --> 00:09:31,613
[SIGHS]
170
00:09:38,120 --> 00:09:40,539
[BUGLE PLAYS "ASSEMBLY"]
171
00:09:44,710 --> 00:09:46,879
[MEN SHOUTING RHYTHMICALLY]
172
00:10:05,230 --> 00:10:07,357
Attention!
173
00:10:23,665 --> 00:10:26,168
[RHYTHMIC SHOUTING CONTINUES]
174
00:10:26,251 --> 00:10:27,336
Well, shit.
175
00:10:54,905 --> 00:10:56,406
- [EDWARD] Emily.
- Hmm?
176
00:10:56,490 --> 00:10:58,575
Did you get that last bequeathment?
177
00:10:58,659 --> 00:11:01,203
Oh, yes, yes, of course. Sorry, um... Yes.
178
00:11:01,286 --> 00:11:04,665
"The sum of $1,000 shall be bequeathed
to Amherst College Trust."
179
00:11:04,748 --> 00:11:05,874
- Good.
- Yes.
180
00:11:05,958 --> 00:11:09,086
- I thought I lost you there for a moment.
- Dad, you know what I was thinking?
181
00:11:10,003 --> 00:11:12,047
You should really set up a scholarship.
182
00:11:12,130 --> 00:11:13,215
A scholarship?
183
00:11:13,715 --> 00:11:18,762
Yes. What better way to expand your legacy
portfolio than by investing in people?
184
00:11:18,846 --> 00:11:20,931
Not everything
has to be a name on a building.
185
00:11:22,558 --> 00:11:25,435
Why, that's brilliant. Just brilliant.
186
00:11:26,311 --> 00:11:27,312
Huh.
187
00:11:27,396 --> 00:11:29,982
Goodness. Austin would have
never thought of something like that.
188
00:11:30,065 --> 00:11:31,275
Well… [CHUCKLES]
189
00:11:32,568 --> 00:11:35,529
You know, Em… [CHUCKLES]
190
00:11:36,321 --> 00:11:39,199
…I have come to realize
what a lucky man I am.
191
00:11:40,242 --> 00:11:43,078
I have to admit, I've felt abandoned
by this family as of late,
192
00:11:43,161 --> 00:11:44,663
but never by you.
193
00:11:44,746 --> 00:11:46,665
You've always been loyal to me,
194
00:11:47,541 --> 00:11:50,127
even though I've not always
been worthy of it.
195
00:11:51,461 --> 00:11:54,756
You have had to forgive me for a lot.
196
00:11:56,633 --> 00:12:00,304
And I want you to know that I will go
to my deathbed grateful for that.
197
00:12:00,387 --> 00:12:05,350
All I want... All I've ever wanted
is to make you happy.
198
00:12:05,976 --> 00:12:08,812
I know, Dad. Thank you.
199
00:12:09,479 --> 00:12:12,649
You and I both care so much
about this family.
200
00:12:12,733 --> 00:12:13,734
It's true.
201
00:12:14,818 --> 00:12:18,488
And I know how hard it is for you
with your brother on the opposing side.
202
00:12:19,865 --> 00:12:22,701
Oh, we need to make sure
nothing like that ever happens between us.
203
00:12:23,660 --> 00:12:27,122
No. Nothing will ever divide us.
204
00:12:28,040 --> 00:12:29,875
- It won't.
- Mmm.
205
00:12:46,850 --> 00:12:48,185
[EMILY] So, we're almost done.
206
00:12:48,769 --> 00:12:52,689
- Yes. We just need the very last clause.
- That's right.
207
00:12:54,107 --> 00:12:56,109
- Hit me.
- Okay. Whew.
208
00:12:56,860 --> 00:12:58,445
The family home.
209
00:12:58,529 --> 00:13:00,280
280 Main Street, Amherst…
210
00:13:01,907 --> 00:13:06,787
Along with all the rest of my possessions,
such that remain,
211
00:13:08,539 --> 00:13:11,208
shall be bequeathed to…
212
00:13:13,877 --> 00:13:17,381
My son, William Austin Dickinson, Esq.
213
00:13:28,433 --> 00:13:31,478
[EMILY] My Life had stood - a Loaded Gun -
214
00:13:32,062 --> 00:13:37,442
And in the event of his death, they shall
be bequeathed to his son, the… [SIGHS]
215
00:13:37,526 --> 00:13:40,362
My goodness. [CHUCKLES]
216
00:13:41,530 --> 00:13:43,949
That boy doesn't even have a name yet,
does he?
217
00:13:44,032 --> 00:13:46,952
[CHUCKLING]
Just put down "his eldest son."
218
00:13:47,744 --> 00:13:48,745
Oh.
219
00:13:48,829 --> 00:13:50,914
[EMILY] In Corners - till a Day.
220
00:13:51,415 --> 00:13:53,542
Hmm. Imagine that.
221
00:13:54,418 --> 00:13:56,420
Your little unnamed nephew
222
00:13:56,503 --> 00:13:59,006
could very well end up
being your guardian one day.
223
00:13:59,089 --> 00:14:00,591
[CHUCKLING]
224
00:14:00,674 --> 00:14:02,301
How funny life is.
225
00:14:02,885 --> 00:14:05,804
[EMILY] The Owner passed - identified -
226
00:14:07,848 --> 00:14:09,850
And carried Me away.
227
00:14:11,435 --> 00:14:13,437
What is the matter, my dear?
228
00:14:14,354 --> 00:14:15,939
Are you really telling me…
229
00:14:17,774 --> 00:14:19,902
That you're giving everything to Austin?
230
00:14:22,613 --> 00:14:23,822
Just like that?
231
00:14:25,157 --> 00:14:28,035
After all that's happened?
Every single thing?
232
00:14:28,952 --> 00:14:29,995
But of course.
233
00:14:32,539 --> 00:14:33,916
Who else would it go to?
234
00:14:33,999 --> 00:14:35,334
[STAMMERS]
235
00:14:36,502 --> 00:14:37,503
You women?
236
00:14:38,086 --> 00:14:41,006
[EMILY] And now We roam in Sovreign Woods.
237
00:14:42,132 --> 00:14:43,509
And now We hunt the Doe -
238
00:14:45,219 --> 00:14:47,387
And every time I speak for Him.
239
00:14:48,847 --> 00:14:50,516
Imagine how that would look,
240
00:14:51,475 --> 00:14:53,143
if I left everything to my daughter.
241
00:14:53,227 --> 00:14:55,479
The bank would likely
tear the will right up.
242
00:14:55,562 --> 00:14:59,066
They would think I was insane.
Women can't own property.
243
00:14:59,149 --> 00:15:01,568
No, Em, it has something to do
with how emotional they are.
244
00:15:01,652 --> 00:15:04,112
They simply can't be trusted
to make their own decisions.
245
00:15:04,196 --> 00:15:06,240
That's why they need to be left
in a man's care,
246
00:15:06,323 --> 00:15:09,910
if not my own, then Austin's.
And if not his, then his son's.
247
00:15:09,993 --> 00:15:12,204
The men of this family
shall remain in charge,
248
00:15:12,287 --> 00:15:15,249
hopefully, for many generations to come.
249
00:15:15,332 --> 00:15:17,876
I mean, you women are blessed
250
00:15:17,960 --> 00:15:21,088
not to have the burden of independence
on your shoulders.
251
00:15:23,465 --> 00:15:26,051
Oh. Not to worry though, my dear.
252
00:15:26,718 --> 00:15:28,720
You will be well taken care of.
253
00:15:30,347 --> 00:15:33,058
And in any case, I assure you,
254
00:15:33,141 --> 00:15:36,144
this is perfectly in keeping
with Massachusetts law.
255
00:15:37,604 --> 00:15:38,689
[LAUGHS]
256
00:15:40,148 --> 00:15:42,609
[EMILY] The Mountains straight reply -
257
00:15:45,028 --> 00:15:48,740
You know, I grew up thinking…
258
00:15:50,784 --> 00:15:54,872
How lucky I am to have
such an incredible man for a father.
259
00:15:56,290 --> 00:16:00,627
Hmm. A man of ambition,
a man of great power,
260
00:16:01,170 --> 00:16:02,713
who could do amazing things,
261
00:16:02,796 --> 00:16:04,882
who could change the world.
262
00:16:08,218 --> 00:16:10,554
[BREATHES DEEPLY]
263
00:16:10,637 --> 00:16:11,972
But the truth is…
264
00:16:16,643 --> 00:16:17,978
You're nothing like that.
265
00:16:18,729 --> 00:16:19,938
I'm sorry, what?
266
00:16:21,231 --> 00:16:24,610
You are nothing but a scared sheep.
267
00:16:26,278 --> 00:16:31,700
You have no power
to change anything because you…
268
00:16:33,869 --> 00:16:35,704
You have no imagination.
269
00:16:37,247 --> 00:16:42,503
And for that reason, no one will ever know
or care who you were.
270
00:16:47,674 --> 00:16:49,176
I made a mistake.
271
00:16:51,220 --> 00:16:52,387
[BREATHES SHAKILY]
272
00:16:54,640 --> 00:16:56,892
Austin was right about you.
273
00:17:00,687 --> 00:17:01,897
I was wrong.
274
00:17:06,608 --> 00:17:07,611
Em.
275
00:17:08,278 --> 00:17:11,281
[EMILY] And do I smile such cordial light.
276
00:17:13,951 --> 00:17:15,577
Upon the Valley glow -
277
00:17:18,872 --> 00:17:20,832
It is as a Vesuvian face.
278
00:17:22,791 --> 00:17:25,045
Had let its pleasure through -
279
00:17:25,127 --> 00:17:26,380
- Watch out!
- Oh, my God!
280
00:17:26,463 --> 00:17:29,108
- Betty, I'm so sorry. I wasn't looking.
- You need to pay attention.
281
00:17:29,132 --> 00:17:30,843
Things just keep getting worse and worse.
282
00:17:30,926 --> 00:17:33,345
- If you'll excuse me.
- Betty, just tell me how you do it.
283
00:17:33,428 --> 00:17:34,513
Please.
284
00:17:34,596 --> 00:17:37,099
How? How do you keep it all together?
285
00:17:38,141 --> 00:17:40,602
Because this world is so messed up,
and honestly,
286
00:17:41,478 --> 00:17:42,896
I'm not sure I can do it anymore.
287
00:17:42,980 --> 00:17:48,151
I'm sorry. I just can't.
What makes you think I have time for this?
288
00:17:48,861 --> 00:17:51,446
- Betty, what's wrong?
- What's wrong is I just found out
289
00:17:51,530 --> 00:17:53,574
that Henry has joined
a regiment in the south.
290
00:17:53,657 --> 00:17:57,119
- He wrote to you.
- No! I had to hear it from the mailman.
291
00:17:57,202 --> 00:18:00,539
Apparently, Henry is perfectly capable
of writing letters,
292
00:18:00,622 --> 00:18:01,748
just not to his family.
293
00:18:01,832 --> 00:18:04,418
So, not only is Helen
about to lose her father,
294
00:18:04,501 --> 00:18:07,087
but he doesn't even care enough
to tell us about it.
295
00:18:07,171 --> 00:18:09,298
No, no. He cares, I'm sure he cares.
296
00:18:10,048 --> 00:18:12,676
He loves you, Betty, and he loves Helen.
297
00:18:12,759 --> 00:18:14,678
And... And at least you know
where he is now.
298
00:18:14,761 --> 00:18:18,390
There's a Confederate army approaching
them, and they don't even have guns.
299
00:18:18,932 --> 00:18:21,101
- Betty, I'm so sorry.
- I don't need your pity!
300
00:18:21,685 --> 00:18:25,522
No, I... I didn't mean that... Look, I
am... I am not thinking clearly right now.
301
00:18:25,606 --> 00:18:27,316
I just got into a fight with my dad.
302
00:18:27,399 --> 00:18:28,400
- And then...
- Yes!
303
00:18:28,483 --> 00:18:33,238
Well, I'm sorry that your family
is so busy destroying itself.
304
00:18:33,322 --> 00:18:36,366
But meanwhile,
the world has already destroyed mine.
305
00:18:36,450 --> 00:18:37,868
Betty, you have to stay hopeful.
306
00:18:37,951 --> 00:18:40,579
Hope? Hope is a lie!
307
00:18:40,662 --> 00:18:44,374
Emily, you spend one day
in my shoes, you'll understand that.
308
00:18:44,458 --> 00:18:47,878
Go ahead. Write all the poems you want.
309
00:18:47,961 --> 00:18:49,838
It doesn't change anything.
310
00:18:50,714 --> 00:18:52,549
I want nothing to do with hope.
311
00:18:53,217 --> 00:18:54,218
Nothing.
312
00:18:54,801 --> 00:18:56,929
All hope ever did was make me cry.
313
00:18:59,306 --> 00:19:00,641
Betty.
314
00:19:04,061 --> 00:19:05,062
[SIGHS]
315
00:19:05,145 --> 00:19:07,856
[EMILY] And when at Night -
Our good Day done -
316
00:19:08,398 --> 00:19:10,317
I guard My Master's Head -
317
00:19:10,943 --> 00:19:12,861
'Tis better than the Eider-Duck's.
318
00:19:12,945 --> 00:19:15,697
Deep Pillow - to have shared -
319
00:19:15,781 --> 00:19:18,450
To foe of His - I'm deadly foe -
320
00:19:18,534 --> 00:19:20,202
None stir the second time -
321
00:19:24,748 --> 00:19:27,000
On whom I lay a Yellow Eye -
322
00:19:27,084 --> 00:19:28,627
Or an emphatic Thumb -
323
00:19:29,920 --> 00:19:32,673
Though I than He - may longer live.
324
00:19:32,756 --> 00:19:35,217
He longer must - than I -
325
00:19:55,320 --> 00:19:58,574
For I have but the power to kill
326
00:19:59,157 --> 00:20:00,951
[CHATTERING]
327
00:20:01,034 --> 00:20:04,454
Without - the power to die -
328
00:20:09,543 --> 00:20:12,462
[BREATHES HEAVILY]
329
00:20:15,132 --> 00:20:16,425
[SIGHS]
330
00:20:26,101 --> 00:20:28,020
[BREATHING HEAVILY]
331
00:20:29,688 --> 00:20:30,689
You made it.
332
00:20:35,986 --> 00:20:36,987
A pit?
333
00:20:39,323 --> 00:20:40,324
An inferno.
334
00:20:43,869 --> 00:20:45,412
"Abandon all hope."
335
00:20:46,914 --> 00:20:49,875
Abandon all hope,
and you find where true hope lies,
336
00:20:49,958 --> 00:20:51,460
the one place you haven't looked,
337
00:20:52,794 --> 00:20:54,296
the darkest place of all.
338
00:20:56,215 --> 00:20:57,216
Are you ready?
339
00:20:57,799 --> 00:20:58,967
I hope so.
340
00:21:00,093 --> 00:21:01,136
After you.
341
00:21:13,190 --> 00:21:14,316
- [SLAMS]
- Wait!
342
00:21:15,359 --> 00:21:16,360
Frazar?
343
00:21:18,028 --> 00:21:19,029
Nobody?
344
00:22:20,132 --> 00:22:21,633
[EMILY] Vinnie!
345
00:22:21,717 --> 00:22:23,135
Oh, it's you.
346
00:22:23,218 --> 00:22:25,679
Wha... What are you doing here?
347
00:22:25,762 --> 00:22:27,139
What does it look like?
348
00:22:27,222 --> 00:22:29,224
I'm trying to keep
all of my husbands alive.
349
00:22:30,309 --> 00:22:31,602
These are all of your husbands?
350
00:22:31,685 --> 00:22:34,479
All of them and none of them,
thanks to you.
351
00:22:34,563 --> 00:22:35,647
Thanks to me?
352
00:22:36,231 --> 00:22:38,358
Yes, you.
353
00:22:38,442 --> 00:22:41,528
If I hadn't spent my whole life
listening to you preach
354
00:22:41,612 --> 00:22:45,324
about being a free, creative spirit,
I would have found true love.
355
00:22:45,407 --> 00:22:50,037
But no, you had to make me think about
art and poetry and all of that garbage
356
00:22:50,120 --> 00:22:52,247
when I should have stayed focused
on getting married.
357
00:22:54,625 --> 00:22:56,251
- [EMILY] Wait, are those...
- Your poems?
358
00:22:56,335 --> 00:22:59,087
Yes. And you know what?
I think I will burn them.
359
00:22:59,171 --> 00:23:01,840
- That's all they're really good for.
- No. No!
360
00:23:01,924 --> 00:23:03,217
No, Vinnie, stop!
361
00:23:03,300 --> 00:23:07,554
No, you stop. Stop distracting me
from what really matters.
362
00:23:08,138 --> 00:23:11,016
Stop ruining my chance at happiness.
363
00:23:11,099 --> 00:23:12,935
[MEN GROANING SOFTLY]
364
00:23:13,810 --> 00:23:15,062
Poor baby.
365
00:23:21,485 --> 00:23:25,322
[WOMAN WHISPERS]
Psst. Emily. [CONTINUES, INDISTINCT]
366
00:23:44,007 --> 00:23:46,468
[CHATTERING]
367
00:23:52,891 --> 00:23:55,102
Austin? Austin, wait.
Where are you taking me?
368
00:23:55,185 --> 00:23:58,188
I'm sorry, Emily, but you're crazy.
It's time for you to be locked up.
369
00:23:58,272 --> 00:23:59,565
What? Why?
370
00:23:59,648 --> 00:24:01,900
So you can't do to anyone
what you did to me.
371
00:24:01,984 --> 00:24:03,944
What? What did I do?
372
00:24:04,027 --> 00:24:07,239
You know full well you're the reason
my marriage is a disaster.
373
00:24:07,322 --> 00:24:09,825
Austin, that's not fair.
You knew I loved Sue.
374
00:24:09,908 --> 00:24:13,328
Not like that, I didn't.
And besides, you don't love Sue.
375
00:24:13,412 --> 00:24:17,291
You love writing poems about loving Sue.
Your poems are all you care about.
376
00:24:17,374 --> 00:24:18,500
That's not true.
377
00:24:18,584 --> 00:24:20,252
Yes, it is. You know it is.
378
00:24:20,335 --> 00:24:22,713
Austin, I love Sue. And I love you.
379
00:24:22,796 --> 00:24:25,340
If that were true,
you would've given us a chance.
380
00:24:25,424 --> 00:24:29,094
But instead, you kept writing her poems.
You couldn't stop yourself, could you?
381
00:24:29,178 --> 00:24:31,847
Each one, a tiny drop of poison.
382
00:24:31,930 --> 00:24:35,392
Each one slowly killing any hope
we had of happiness.
383
00:24:36,560 --> 00:24:37,603
Austin.
384
00:24:39,396 --> 00:24:41,190
I swear, I never meant to hurt you.
385
00:24:42,482 --> 00:24:44,067
You didn't hurt me, Emily.
386
00:24:45,402 --> 00:24:46,820
You destroyed me.
387
00:24:48,113 --> 00:24:52,534
[GRUNTS]
388
00:24:52,618 --> 00:24:54,161
[WOMAN SOBBING]
389
00:24:55,787 --> 00:24:59,374
I'm alone and scared, Emily.
I lost my mommy.
390
00:24:59,458 --> 00:25:01,919
- Mom?
- Will you feed me, Emily?
391
00:25:02,002 --> 00:25:03,962
- [DOLL CRYING]
- [CRYING]
392
00:25:04,046 --> 00:25:05,297
Oh, God.
393
00:25:05,380 --> 00:25:07,674
[CRYING, LAUGHS]
394
00:25:10,302 --> 00:25:11,595
[MRS. DICKINSON LAUGHING]
395
00:25:12,930 --> 00:25:15,557
[MRS. DICKINSON CRYING, LAUGHING]
396
00:25:42,334 --> 00:25:43,460
[SIGHS]
397
00:25:44,419 --> 00:25:45,420
Dad.
398
00:25:47,381 --> 00:25:48,382
Dad?
399
00:25:51,343 --> 00:25:52,928
Dad. Da...
400
00:25:53,971 --> 00:25:55,347
Oh, my God.
401
00:25:56,306 --> 00:25:57,933
No. No.
402
00:25:58,016 --> 00:26:00,394
No, no, no, no, no, no, no! Dad!
403
00:26:00,477 --> 00:26:02,813
Dad, no. No, no, no, no, no, no, no.
404
00:26:02,896 --> 00:26:04,314
[SUE] Emily.
405
00:26:05,983 --> 00:26:07,234
He's dead.
406
00:26:08,151 --> 00:26:09,152
[GASPS]
407
00:26:10,863 --> 00:26:11,864
He's dead.
408
00:26:11,947 --> 00:26:14,700
Yeah. And now we can be together.
409
00:26:14,783 --> 00:26:17,411
Oh, no. It is my fault.
It's my fault. I killed him.
410
00:26:18,036 --> 00:26:20,122
Say your goodbyes and come with me.
411
00:26:22,040 --> 00:26:23,250
[SOBS]
412
00:26:25,627 --> 00:26:27,337
[SNIFFS, WHIMPERS]
413
00:26:28,964 --> 00:26:29,965
I'm sorry.
414
00:26:31,341 --> 00:26:32,342
I am.
415
00:26:32,426 --> 00:26:33,802
[BREATHES HEAVILY]
416
00:27:05,334 --> 00:27:06,960
["COME SOFTLY TO ME" PLAYING]
417
00:27:07,044 --> 00:27:10,005
Look. It's just you and me now.
418
00:27:14,259 --> 00:27:15,469
It's perfect.
419
00:27:45,249 --> 00:27:53,249
[SONG CONTINUES]
420
00:28:56,570 --> 00:28:58,280
Uh, you know, maybe we shouldn't...
421
00:28:58,363 --> 00:29:02,659
Don't worry, Emily.
No one can see us down here. We're safe.
422
00:29:02,743 --> 00:29:05,120
That's not what...
That's not what I meant. It's just…
423
00:29:05,204 --> 00:29:07,915
What? You don't even want to kiss me?
424
00:29:07,998 --> 00:29:10,375
No, of course I do. Of course I do.
It's just...
425
00:29:11,043 --> 00:29:12,377
You, uh... You seem a little...
426
00:29:12,461 --> 00:29:14,713
I knew it.
You're not attracted to me anymore.
427
00:29:14,796 --> 00:29:16,423
You're putting words in my mouth.
428
00:29:16,507 --> 00:29:19,259
Then let me put something else in there.
429
00:29:19,927 --> 00:29:21,720
Wh... Wait, oh, my God.
430
00:29:21,803 --> 00:29:23,472
- Oh, God, Sue!
- Get off me, Emily!
431
00:29:24,056 --> 00:29:25,057
[SUE GRUNTS]
432
00:29:26,433 --> 00:29:28,018
[BREATHES HEAVILY]
433
00:29:28,101 --> 00:29:30,020
There was never any hope for us,
was there?
434
00:29:30,103 --> 00:29:32,856
- What do you mean?
- Don't touch me ever again.
435
00:29:35,484 --> 00:29:36,527
Sue, wait.
436
00:29:40,739 --> 00:29:43,492
["DISCOVERY" PLAYING]
437
00:29:56,964 --> 00:29:58,966
[SONG CONTINUES]
438
00:30:23,532 --> 00:30:24,992
[EXHALES SHARPLY]
439
00:30:29,580 --> 00:30:30,998
[HORSE WHINNIES]
440
00:30:31,081 --> 00:30:32,791
[CRASH]
441
00:30:35,085 --> 00:30:36,587
[BREATHING HEAVILY]
442
00:30:41,758 --> 00:30:42,968
[GRUNTS]
443
00:30:44,761 --> 00:30:46,013
[GUNS COCKING]
444
00:30:46,597 --> 00:30:48,182
[MARCHING FOOTSTEPS]
445
00:30:52,352 --> 00:30:54,146
[SONG CONTINUES]
446
00:31:01,612 --> 00:31:02,654
Fire!
447
00:31:10,746 --> 00:31:11,788
Henry!
448
00:31:19,004 --> 00:31:20,297
[GASPS]
449
00:31:23,008 --> 00:31:24,927
[ALL SHOUTING]
450
00:31:25,010 --> 00:31:27,137
Charge!
451
00:31:27,221 --> 00:31:28,764
[ALL SHOUTING]
452
00:31:43,362 --> 00:31:45,239
No. Henry!
453
00:31:51,411 --> 00:31:52,663
[GRUNTS]
454
00:31:57,751 --> 00:31:59,503
[SCREAMS]
455
00:31:59,586 --> 00:32:01,171
Come on, Henry!
456
00:32:01,255 --> 00:32:03,340
Do not give up! Keep fighting!
457
00:32:06,301 --> 00:32:08,053
Your family needs you.
458
00:32:08,136 --> 00:32:09,596
[GASPS]
459
00:32:12,683 --> 00:32:14,434
- [SHOUTS]
- [GUNSHOT]
460
00:32:24,278 --> 00:32:25,445
We're winning!
461
00:32:25,529 --> 00:32:27,906
- [SOLDIERS SHOUTING]
- Victory is ours!
462
00:32:27,990 --> 00:32:30,450
[SOLDIERS CHEERING]
463
00:32:32,035 --> 00:32:35,122
[SONG CONTINUES]
464
00:32:35,205 --> 00:32:36,206
[GASPS]
465
00:32:37,291 --> 00:32:39,710
[BREATHES SHAKILY]
466
00:32:42,838 --> 00:32:44,339
[MOUTHING WORDS] Oh, God.
467
00:32:50,596 --> 00:32:55,767
[CHIRPING]
468
00:32:57,352 --> 00:32:58,854
[BREATHING HEAVILY]
469
00:33:07,529 --> 00:33:08,655
[CHIRPING CONTINUES]
470
00:33:10,741 --> 00:33:13,452
[SONG CONTINUES]
471
00:33:22,836 --> 00:33:24,463
[EXHALES SHARPLY]
472
00:33:26,882 --> 00:33:28,383
[SONG FADES, ENDS]
34815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.