All language subtitles for Criminal.2004.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,119 --> 00:01:19,757 Would you bring me a Coke please? 2 00:01:20,038 --> 00:01:21,994 - Of course. Only a Coke? - No, with ice. 3 00:01:39,349 --> 00:01:40,941 Here's your drink. 4 00:01:41,851 --> 00:01:42,442 Thank you. 5 00:01:43,687 --> 00:01:44,802 I don't have change. 6 00:01:45,063 --> 00:01:46,940 Don't tell me. Don't you have something smaller? 7 00:01:47,190 --> 00:01:48,623 No, that's all I have. 8 00:01:48,900 --> 00:01:50,618 Well, what am I going to do then? 9 00:01:51,194 --> 00:01:53,105 You're going to leave me broke. Take it. 10 00:01:53,571 --> 00:01:54,970 You're leaving me broke here. 11 00:01:55,323 --> 00:01:56,551 So quickly? 12 00:01:57,158 --> 00:01:58,796 Thank you very much. 13 00:01:59,994 --> 00:02:03,953 Wait, wait. I have change from the taxi. 14 00:02:04,457 --> 00:02:08,211 If it's no trouble, maybe it would be better... I'll give you this. 15 00:02:12,841 --> 00:02:14,240 $50, no?... 16 00:02:14,509 --> 00:02:16,739 $50 and the $50 that I already gave you, that's $ 100. 17 00:02:17,053 --> 00:02:18,771 So if you give me $ 100, we'll be even. 18 00:02:19,055 --> 00:02:19,931 I give $ 100 to you? 19 00:02:20,181 --> 00:02:22,297 The $ 100 bill for the change. 20 00:02:22,600 --> 00:02:24,955 Okay. Take it. 21 00:02:48,418 --> 00:02:49,646 What kind? 22 00:02:49,878 --> 00:02:51,231 Lights. 23 00:03:12,317 --> 00:03:14,308 What the fuck are you trying to pull? 24 00:03:14,569 --> 00:03:16,321 I just need security here. 25 00:03:16,571 --> 00:03:17,890 Security. I need security. 26 00:03:18,740 --> 00:03:22,335 I already give you your change. What the fuck are you trying to pull? 27 00:03:22,660 --> 00:03:25,777 - You're trying to rip me off. - Excuse me. Excuse me. 28 00:03:26,081 --> 00:03:28,117 I'm a police officer. What's the problem? 29 00:03:28,375 --> 00:03:29,694 He's trying to rip me off. 30 00:03:29,918 --> 00:03:32,557 - Sorry, I was trying to buy cigarettes... - Be quiet. 31 00:03:32,837 --> 00:03:34,475 I'll get to you in a minute. 32 00:03:34,714 --> 00:03:37,103 - Now, ma'am, what is your name? - Dolores. 33 00:03:37,384 --> 00:03:40,262 Hey, L.A.P.D. Vice. I got this. Okay? 34 00:03:40,553 --> 00:03:43,511 Okay, Dolores. Calm down and tell me exactly what happened. 35 00:03:43,807 --> 00:03:46,196 He asked me for cigarettes. He gave me a $50. 36 00:03:46,476 --> 00:03:49,195 Now he says he gave me $ 100. He's trying to rip me off. 37 00:03:49,479 --> 00:03:51,754 - Okay. Is that true? - No. It's not true. 38 00:03:52,023 --> 00:03:54,696 I was just buying cigarettes. Then she start to shout. 39 00:03:54,984 --> 00:03:57,293 - I don't know what's going on. - You know what? 40 00:03:57,570 --> 00:03:59,083 This seems a little familiar. 41 00:03:59,322 --> 00:04:02,394 Maybe we should talk to the waitress you bought the Coke from. 42 00:04:02,701 --> 00:04:04,134 Should we do that? 43 00:04:04,828 --> 00:04:07,706 Officer, would you mind asking that waitress to come over? 44 00:04:07,997 --> 00:04:10,067 Now, what is your name? 45 00:04:11,418 --> 00:04:12,612 What's your name? 46 00:04:13,628 --> 00:04:15,778 Get over here. 47 00:04:16,798 --> 00:04:17,992 Don't make it hard. 48 00:04:18,216 --> 00:04:19,535 Just relax. 49 00:04:19,759 --> 00:04:22,353 Calm down. Slow down. 50 00:04:23,430 --> 00:04:25,500 All right. What's your problem? 51 00:04:25,765 --> 00:04:27,835 You been doing some drugs? You high today? 52 00:04:28,101 --> 00:04:30,251 9:30 in the morning, and you're high. 53 00:04:30,520 --> 00:04:31,873 - Dolores, you okay? - Fine. 54 00:04:32,105 --> 00:04:36,542 All right. You stay right here. I'm gonna need a statement from you. Let's go. 55 00:04:42,073 --> 00:04:45,065 Keep her there, okay? I'll be right back. 56 00:04:57,714 --> 00:04:59,227 Right here. 57 00:04:59,883 --> 00:05:01,714 Stand against the car. 58 00:05:06,389 --> 00:05:08,857 - What's going on? - Just relax. 59 00:05:15,148 --> 00:05:17,503 All right. Get in. 60 00:05:20,570 --> 00:05:23,767 I'm not a cop. Get in. I'll drop you off. 61 00:05:27,827 --> 00:05:31,103 No tricks, all right? You wanna learn what you were trying to do? 62 00:05:31,414 --> 00:05:34,451 - I never thought about it. - Well, you ought to start. 63 00:05:34,751 --> 00:05:37,948 - You know what? I'm okay. - You don't know what you don't know. 64 00:05:38,254 --> 00:05:41,929 Unless it was part of your plan to get pinched and beaten for $45. 65 00:05:42,258 --> 00:05:46,410 Listen, they got security cameras on us now. You want a ride or not? 66 00:05:47,347 --> 00:05:48,541 Okay. 67 00:06:04,406 --> 00:06:06,476 So you know what I do, right? 68 00:06:08,284 --> 00:06:10,844 I usually work with another guy. My partner, a Jew. 69 00:06:11,121 --> 00:06:14,830 Disappeared a week ago, and no idea where he is, so... 70 00:06:15,166 --> 00:06:17,521 ...I gotta find a new partner. 71 00:06:17,794 --> 00:06:19,068 Why me? 72 00:06:19,295 --> 00:06:20,933 I can't do what I do alone. 73 00:06:21,172 --> 00:06:23,003 You can only go so far by yourself. 74 00:06:23,258 --> 00:06:25,897 You can survive, but if you want more than that... 75 00:06:26,177 --> 00:06:29,692 ...you gotta work with someone. And I got a lifestyle to support. 76 00:06:30,765 --> 00:06:33,120 Look, I don't wanna be your friend, okay? 77 00:06:33,393 --> 00:06:36,271 I'll tell you that right off the bat. This is work. 78 00:06:36,563 --> 00:06:38,440 So if I ask you personal questions... 79 00:06:38,690 --> 00:06:42,080 ...it's because the more I know, the more I can develop your role. 80 00:06:42,402 --> 00:06:44,233 - You understand? - Yeah. 81 00:06:44,487 --> 00:06:47,365 - You speak good English? - Yeah. Pretty good. 82 00:06:48,992 --> 00:06:50,823 All right, so, what's your name? 83 00:06:51,077 --> 00:06:53,386 - Rodrigo. - What? 84 00:06:53,663 --> 00:06:56,223 - Rodrigo. - No. 85 00:06:56,499 --> 00:06:59,696 No, we gotta Anglo you up a little. 86 00:07:01,588 --> 00:07:03,226 - Brian. - Brian? 87 00:07:03,465 --> 00:07:05,103 Yeah, Brian. 88 00:07:05,800 --> 00:07:07,552 - What's your name? - Richard. 89 00:07:07,802 --> 00:07:09,758 Richard Gaddis. 90 00:07:21,983 --> 00:07:23,939 - This it up here? - Yeah. 91 00:07:24,194 --> 00:07:27,391 Here. 92 00:07:27,697 --> 00:07:28,971 Nice color. 93 00:07:29,783 --> 00:07:31,182 Yeah. 94 00:07:32,744 --> 00:07:34,018 So how about this. 95 00:07:34,245 --> 00:07:35,758 You give me a couple hours... 96 00:07:35,997 --> 00:07:38,386 ...I show you some basics, get you warmed up. 97 00:07:38,833 --> 00:07:40,949 If it works out, we'll kick it up a notch. 98 00:07:41,211 --> 00:07:43,088 You hate it, you walk. 99 00:07:43,672 --> 00:07:46,345 I hate you, you walk. Nobody gets hurt. 100 00:07:51,638 --> 00:07:52,912 - Okay. - Yeah? 101 00:07:53,139 --> 00:07:54,936 - Yeah. - All right. 102 00:08:00,897 --> 00:08:04,173 Look. It's my experience people are more likely to give money... 103 00:08:04,484 --> 00:08:07,442 ...to someone who looks like they already have money. Okay? 104 00:08:07,737 --> 00:08:10,968 I walk up to you all decked out, standing in front of this car... 105 00:08:11,282 --> 00:08:12,920 ...I got some kind of emergency. 106 00:08:13,159 --> 00:08:17,596 You know, under normal circumstances, I don't need anybody's help, right? 107 00:08:17,956 --> 00:08:20,595 And then there's you showing up with the same story. 108 00:08:20,875 --> 00:08:23,025 Who you think they'll give their money to? 109 00:08:23,294 --> 00:08:25,364 In my neighborhood, you'd be dead. 110 00:08:25,630 --> 00:08:28,781 Yeah. Well, that's why we're not working your neighborhood. 111 00:08:29,092 --> 00:08:31,731 - Ever been to Westwood? - No. 112 00:08:33,388 --> 00:08:34,821 Hello? 113 00:08:44,399 --> 00:08:45,991 Hello? 114 00:08:47,527 --> 00:08:49,438 - Hello? - Hello? Debbie? 115 00:08:49,696 --> 00:08:51,254 Sorry. 116 00:08:51,489 --> 00:08:54,128 - Who is this? - Sorry. Wrong apartment. 117 00:08:54,784 --> 00:08:56,536 Hello? Hello? 118 00:08:56,786 --> 00:08:58,378 Hello? 119 00:09:08,131 --> 00:09:09,689 Hello? 120 00:09:10,550 --> 00:09:12,859 - Grandma? - Yes? 121 00:09:13,845 --> 00:09:15,437 Who is it? 122 00:09:16,056 --> 00:09:18,695 What, you don't recognize your favorite grandson? 123 00:09:18,975 --> 00:09:20,886 - Nicholas? - How are you? 124 00:09:21,144 --> 00:09:23,942 Well, I can't believe it. It's been so long. 125 00:09:24,230 --> 00:09:27,028 - When did you get to town? - Oh, I got in last night. 126 00:09:27,317 --> 00:09:30,593 Are you all right? I hardly recognized your voice. 127 00:09:31,488 --> 00:09:34,286 I know, I'm... I just got over something. 128 00:09:34,574 --> 00:09:37,566 - But I'm not contagious, don't worry. - You came to visit me? 129 00:09:37,869 --> 00:09:41,339 You'll be mad. I'm with a friend. We were visiting somebody nearby... 130 00:09:41,665 --> 00:09:43,974 ...and my rental car broke down. 131 00:09:44,250 --> 00:09:45,444 - The rental car? - Yeah. 132 00:09:45,669 --> 00:09:47,785 It's one of those Cooper MINIs. Seen those? 133 00:09:48,046 --> 00:09:50,514 - A what? - It's no bigger than your toaster. 134 00:09:50,799 --> 00:09:53,791 It's so cute, you'll love it. Guess what color it is. Guess. 135 00:09:54,094 --> 00:09:56,767 - Turquoise? - No. I wanted turquoise. 136 00:09:57,055 --> 00:10:00,013 They gave me a blue one. Cobalt, they call it. 137 00:10:00,308 --> 00:10:03,823 Anyway, the guy is coming to tow the car back to the rental place... 138 00:10:04,145 --> 00:10:07,854 ...and I don't have any money to give him. I left my wallet at the hotel. 139 00:10:08,191 --> 00:10:10,227 How could you go out without your wallet? 140 00:10:10,485 --> 00:10:13,477 I know. You know me, so stupid. 141 00:10:13,780 --> 00:10:16,214 I am so sorry. This is so embarrassing. 142 00:10:16,491 --> 00:10:19,289 But if you have just $ 100, it would be a huge help. 143 00:10:19,577 --> 00:10:23,172 I'll go back to the hotel, switch the car and come back with the money. 144 00:10:23,498 --> 00:10:25,295 It'll take 15 minutes. 145 00:10:26,876 --> 00:10:28,468 Okay? 146 00:10:30,547 --> 00:10:31,775 Are you there? 147 00:10:32,007 --> 00:10:35,238 If Jerald ever found out about this, he would absolutely flip. 148 00:10:35,552 --> 00:10:37,782 I don't think we should tell Jerald. 149 00:10:38,096 --> 00:10:40,132 Can't you come up for a minute? 150 00:10:40,390 --> 00:10:42,301 I can't. I have to wait with the car. 151 00:10:42,559 --> 00:10:45,517 But I'm with my friend. If you could give him the money... 152 00:10:45,812 --> 00:10:48,485 His name is Brian. He's really nice. He's Spanish. 153 00:10:48,773 --> 00:10:51,082 - Oh, okay. - Mexican. 154 00:10:51,359 --> 00:10:53,156 - I'm coming down. - Okay. 155 00:10:53,403 --> 00:10:55,359 It's okay to leave it with your friend? 156 00:10:55,613 --> 00:10:58,286 Oh, yeah. He's real nice. He's a friend from school. 157 00:10:58,575 --> 00:11:02,773 Grandma, the tow truck is coming. I gotta go. I have to go. 158 00:11:16,968 --> 00:11:18,196 Hey. 159 00:11:19,429 --> 00:11:21,704 - She gave me 200. - Sweet. 160 00:11:21,973 --> 00:11:24,965 And she said you should give this back to your mother. 161 00:11:27,354 --> 00:11:30,266 Why don't you keep it? Got a girlfriend? Give it to her. 162 00:11:30,565 --> 00:11:33,318 No. I told you, I'm not, like, a professional crook. 163 00:11:33,610 --> 00:11:36,647 - Whatever. You want the ring? - No, it's not that. 164 00:11:37,655 --> 00:11:39,930 - What is it? - You know... 165 00:11:40,200 --> 00:11:42,589 You know, the old lady, man. 166 00:11:42,869 --> 00:11:45,827 Oh, I see. Waitress in a casino, fine. 167 00:11:46,122 --> 00:11:48,158 Trusting old lady, never. 168 00:11:48,416 --> 00:11:49,644 Come on. 169 00:11:49,876 --> 00:11:54,313 She told me I look like her nephew, the one who died of blood poisoning. 170 00:11:55,340 --> 00:11:58,332 - Are we still talking about this? - Yeah. 171 00:11:58,635 --> 00:12:00,785 I don't know, man. It was weird, that's all. 172 00:12:01,054 --> 00:12:03,887 So why don't you just go back and confess. 173 00:12:06,893 --> 00:12:08,849 I don't feel anything for them, okay? 174 00:12:09,104 --> 00:12:10,332 They're marks. 175 00:12:10,563 --> 00:12:13,282 And some of them are dumber than fucking pets. 176 00:12:21,866 --> 00:12:23,902 - You ever been to Beverly Hills? - No. 177 00:12:25,328 --> 00:12:27,239 It's a great place to work. 178 00:12:31,626 --> 00:12:33,184 All right. So... 179 00:12:34,129 --> 00:12:37,565 ...go in here, order a soy latte to go. 180 00:12:37,882 --> 00:12:39,315 Okay. 181 00:12:41,261 --> 00:12:42,819 Pay with this. 182 00:12:43,054 --> 00:12:46,490 - Then come find me. All right? - Cool. 183 00:12:47,100 --> 00:12:50,058 - I need money. - Yeah, join the club. 184 00:12:50,353 --> 00:12:53,868 No, but I need a lot of money. I need a lot of money now. 185 00:12:54,190 --> 00:12:56,260 - How much? - A lot. 186 00:12:56,526 --> 00:12:58,323 - How much? - Seventy. 187 00:12:58,570 --> 00:13:02,199 - Seventeen? - No, 70. 7-0. 188 00:13:02,532 --> 00:13:04,124 For what? 189 00:13:04,367 --> 00:13:06,756 For my old man. He owes it. 190 00:13:07,037 --> 00:13:09,676 - Gambling? - Yeah. 191 00:13:11,583 --> 00:13:13,380 How much do you have? 192 00:13:13,626 --> 00:13:14,945 Thirty-eight. 193 00:13:15,170 --> 00:13:18,640 - Who does he owe it to? - This guy. This Russian guy. 194 00:13:20,925 --> 00:13:23,439 If I were you, I'd get a new old man. 195 00:13:23,720 --> 00:13:26,678 I gotta do something. They might kill him. 196 00:13:26,973 --> 00:13:31,205 They probably will. Which is why you should stay out of it, okay? 197 00:13:31,561 --> 00:13:34,121 Look, I don't wanna hurt anybody. 198 00:13:34,397 --> 00:13:37,389 I'm not a violent person. I've never even seen a gun go off. 199 00:13:37,692 --> 00:13:39,762 That stuff at the casino was choreography. 200 00:13:40,028 --> 00:13:41,666 I was totally in control of that. 201 00:13:42,155 --> 00:13:44,874 Don't get involved with these people. I'm telling you. 202 00:13:45,158 --> 00:13:46,671 It's my dad. 203 00:13:46,910 --> 00:13:49,299 I gotta do something. 204 00:13:51,581 --> 00:13:55,938 Personally, I don't get the family thing. It's like a big fucking circle, you know? 205 00:13:56,294 --> 00:13:59,411 You're like your dad, and he was like his dad... 206 00:13:59,714 --> 00:14:02,433 I fought with my mother, so now I fight with my sister. 207 00:14:02,717 --> 00:14:03,991 It's boring. 208 00:14:04,219 --> 00:14:06,369 You know what the biggest jerk-off of all is? 209 00:14:06,638 --> 00:14:10,153 Beyond family even, because you can't control your family, is jobs. 210 00:14:10,475 --> 00:14:13,069 I mean, this totally mystifies me. 211 00:14:13,353 --> 00:14:16,026 Can you believe people actually accept this? 212 00:14:16,314 --> 00:14:20,023 It's like you work all day, people tell you what to do all day long. 213 00:14:20,360 --> 00:14:24,114 You know, and then on top of taking shit all day, they can fire you. 214 00:14:24,447 --> 00:14:28,156 - Well, what did your father do? - He was an astronaut. 215 00:14:28,493 --> 00:14:30,404 Take off. 216 00:14:30,662 --> 00:14:32,175 - What? - Take off. Say goodbye. 217 00:14:32,414 --> 00:14:34,564 - Oh, okay. - I can't believe I ran into you. 218 00:14:34,833 --> 00:14:37,028 - Good to see you. - I'm in a hurry. Gotta go. 219 00:14:37,293 --> 00:14:38,567 - Have a good one. - See you. 220 00:14:38,795 --> 00:14:41,263 Excuse me. Could I get my change, please? 221 00:14:42,340 --> 00:14:43,614 What change, sir? 222 00:14:43,842 --> 00:14:45,753 The change for the hundred. 223 00:14:46,011 --> 00:14:47,205 What hundred? 224 00:14:47,429 --> 00:14:49,499 I paid you 10 minutes ago with a $ 100 bill. 225 00:14:49,764 --> 00:14:51,083 Sir, you didn't pay me. 226 00:14:51,307 --> 00:14:54,458 Excuse me, Daniel, maybe you got too many tables or something. 227 00:14:54,769 --> 00:14:56,919 I asked if you could break 100, you said yes. 228 00:14:57,188 --> 00:14:59,656 - Sir, you're mistaken. - We're past the "sir" stage. 229 00:14:59,941 --> 00:15:01,738 - I need to see the manager. - Sir... 230 00:15:01,985 --> 00:15:04,863 I don't wanna talk to you anymore. You understand? 231 00:15:05,155 --> 00:15:07,464 I wanna talk to the manager and get my change. 232 00:15:07,741 --> 00:15:11,177 - You didn't pay, so don't shout. - I don't wanna shout, but I'm late. 233 00:15:11,494 --> 00:15:14,531 Now, I wanna see the manager. Get your boss. Don't be stupid. 234 00:15:14,831 --> 00:15:17,743 - Is there a problem? - Yes, this gentleman says he paid. 235 00:15:18,043 --> 00:15:20,477 - No, I did pay you. - There seems to be confusion. 236 00:15:20,754 --> 00:15:22,870 No, no confusion. I had a cup of coffee. 237 00:15:23,131 --> 00:15:25,565 I had two $ 100 bills, and now I have one. 238 00:15:25,842 --> 00:15:28,595 Oh, here. The corner's missing. 239 00:15:28,887 --> 00:15:30,684 So it must be missing the corner. 240 00:15:30,930 --> 00:15:33,285 Can you check for a bill with a corner missing? 241 00:15:33,558 --> 00:15:35,196 - Sir... - I'm not going anywhere. 242 00:15:35,435 --> 00:15:37,585 Get my change. I have to get out of here. 243 00:15:39,022 --> 00:15:40,614 I knew that trick. 244 00:15:40,857 --> 00:15:42,415 - Oh, yeah? - Yeah. 245 00:15:42,650 --> 00:15:44,686 - Did you ever try it? - No. 246 00:15:44,944 --> 00:15:46,377 Why not? 247 00:15:46,613 --> 00:15:48,683 It's too loud. 248 00:15:48,948 --> 00:15:50,142 - What? - You know... 249 00:15:50,367 --> 00:15:52,278 ...you have to make a whole scene. 250 00:15:52,535 --> 00:15:53,934 That's the point. 251 00:15:54,162 --> 00:15:56,596 They're not interested in making a scene. 252 00:15:56,873 --> 00:15:58,306 That's the key, okay? 253 00:15:58,541 --> 00:16:01,009 The more offended you are, the less suspicious. 254 00:16:01,294 --> 00:16:04,969 If things get sticky, you blame everybody else. 255 00:16:05,298 --> 00:16:07,209 - Have you been paying attention? - Yeah. 256 00:16:07,467 --> 00:16:09,776 I just think it's too emotional, that's all. 257 00:16:10,553 --> 00:16:12,271 This is private. 258 00:16:14,974 --> 00:16:16,168 Hey. 259 00:16:16,393 --> 00:16:19,465 So listen, I've been thinking about it. Go ahead and file it. 260 00:16:19,771 --> 00:16:21,204 Yeah. 261 00:16:21,439 --> 00:16:22,838 I gotta go. 262 00:16:23,066 --> 00:16:26,058 I got somebody here. I gotta go. Bye. 263 00:16:29,406 --> 00:16:30,725 Who was that? 264 00:16:31,783 --> 00:16:33,216 My lawyer. 265 00:16:34,494 --> 00:16:36,485 Hey, so... So, what's next? 266 00:16:37,414 --> 00:16:38,813 I don't know. 267 00:16:39,040 --> 00:16:40,678 Maybe we should go our own ways. 268 00:16:40,917 --> 00:16:44,830 The Jew is gonna come back soon. He finds out I replaced him, he'll be pissed. 269 00:16:45,171 --> 00:16:47,321 - The Jew gets jealous. - No, wait. 270 00:16:47,590 --> 00:16:49,706 - Tell me. What is it? - You're not into it. 271 00:16:49,968 --> 00:16:53,927 You're distracted or something. Maybe this shit with your father, I don't know. 272 00:16:54,264 --> 00:16:55,856 You'll fuck something up. 273 00:16:56,099 --> 00:16:58,135 What could I fuck up? 274 00:16:58,393 --> 00:16:59,951 You think too much. 275 00:17:00,186 --> 00:17:03,417 I think too much? But why is that bad? 276 00:17:03,732 --> 00:17:05,688 - You see what I'm saying? - Tell me, why? 277 00:17:05,942 --> 00:17:08,137 You'll hesitate. Okay? You'll blow a frame. 278 00:17:08,403 --> 00:17:11,839 I can't risk that. That'll be three for me. Three. 279 00:17:12,157 --> 00:17:14,273 Look, I need the money. 280 00:17:14,534 --> 00:17:17,446 - I can't make what I need on my own. - Yeah, well, too bad. 281 00:17:17,746 --> 00:17:19,543 It's not about memorization. 282 00:17:19,789 --> 00:17:21,859 This is a choice, okay? You're not ready. 283 00:17:22,125 --> 00:17:26,277 You think it's something to do for now. It's not some summer job, okay? 284 00:17:27,130 --> 00:17:29,280 You can get the Wilshire bus down here. 285 00:17:32,260 --> 00:17:34,694 Can you get that purse in less than two minutes? 286 00:17:34,971 --> 00:17:37,610 - What purse? - That one. 287 00:17:40,769 --> 00:17:42,725 She has to voluntarily hand me her purse? 288 00:17:42,979 --> 00:17:44,048 In two minutes. 289 00:17:44,689 --> 00:17:46,441 - No. - I can. 290 00:17:46,691 --> 00:17:48,488 - No, you can't. - I bet you the ring. 291 00:17:51,237 --> 00:17:53,148 Right? 292 00:18:14,844 --> 00:18:17,278 - Please. - Thank you. 293 00:18:19,933 --> 00:18:22,891 - Which floor? - Four. Thank you. 294 00:18:23,186 --> 00:18:25,939 - Sir? - Ten, please. 295 00:18:34,698 --> 00:18:37,132 - Oh, God. Oh, brother. - Goddamn it. 296 00:18:37,784 --> 00:18:40,423 - Is it an earthquake? - No. Don't worry. Don't worry. 297 00:18:40,704 --> 00:18:44,060 - Everything is okay. - I can't stay calm. I'm claustrophobic. 298 00:18:44,374 --> 00:18:46,934 - I'm really not good at this. - This is not good. 299 00:18:47,210 --> 00:18:49,360 - Please, please do something. - Just relax. 300 00:18:49,629 --> 00:18:50,823 Let's call somebody. 301 00:18:51,047 --> 00:18:53,720 I'm doing it, but it will take more than 20 minutes. 302 00:18:54,009 --> 00:18:56,045 - I'm sure. - I'm really not good at this. 303 00:18:56,302 --> 00:18:58,293 What are you doing? Don't open the door. 304 00:18:58,555 --> 00:19:01,388 - It's easy. - Calm down and wait for the authorities. 305 00:19:01,683 --> 00:19:03,913 - No, that takes... - You push the call? 306 00:19:04,185 --> 00:19:05,857 - I did. - You're being impatient. 307 00:19:06,104 --> 00:19:09,574 No, listen, this is how people get hurt. Don't open the door. 308 00:19:09,899 --> 00:19:12,413 - Wait, did you push the call? - Yes, he did. 309 00:19:12,694 --> 00:19:14,810 This won't take more than two minutes. 310 00:19:15,071 --> 00:19:18,108 - I'm not going out there. - This was easy. Okay. 311 00:19:18,408 --> 00:19:20,797 Let's just stay here. Let's you and I stay here. 312 00:19:21,077 --> 00:19:23,910 - I'm not gonna wait. - You can use the stairs. I'll help. 313 00:19:24,205 --> 00:19:27,038 - What do you mean? That way? - I'll hold your purse. 314 00:19:27,334 --> 00:19:28,733 I'll hold your purse. 315 00:19:33,423 --> 00:19:34,936 Okay. There you go. 316 00:19:35,175 --> 00:19:37,325 - What do I do? - It is an easy jump. Come on. 317 00:19:37,594 --> 00:19:40,233 - All right, all right. - Can you help her, sir? 318 00:19:40,513 --> 00:19:43,152 Yeah. Yeah, here. Let me... 319 00:19:43,433 --> 00:19:46,106 Come on. Come on. It's gonna be easy. 320 00:19:46,561 --> 00:19:48,756 That stuff in the elevator, you made that up? 321 00:19:50,815 --> 00:19:52,533 That was good. 322 00:19:53,610 --> 00:19:56,682 You have one thing money and practice can't buy. 323 00:19:56,988 --> 00:19:59,024 You look like a nice guy. 324 00:20:00,033 --> 00:20:01,546 What? 325 00:20:02,118 --> 00:20:05,155 You look like a nice guy. It's good. 326 00:20:30,855 --> 00:20:33,688 Hey, you guys, seriously. When I am on the... 327 00:20:33,983 --> 00:20:36,622 Quiet! When I am on the phone, I am on the phone. 328 00:20:36,903 --> 00:20:39,053 Okay? That means you don't talk. 329 00:20:41,324 --> 00:20:42,757 Oh, my God. 330 00:20:42,993 --> 00:20:44,551 Holy shit. 331 00:20:47,372 --> 00:20:49,681 - Didn't you see me? - Oh, my God. I'm so sorry. 332 00:20:49,958 --> 00:20:52,756 - I was standing right here. - God, I didn't even see you. 333 00:20:53,044 --> 00:20:55,035 - There are people around. - Are you okay? 334 00:20:55,839 --> 00:20:59,036 - You could buy gas. - Of course I could buy gas. 335 00:20:59,342 --> 00:21:01,378 I could also not buy it. 336 00:21:01,636 --> 00:21:03,786 Nobody would buy it if they didn't have to. 337 00:21:04,055 --> 00:21:07,252 You wouldn't have got that woman out of the elevator, would you? 338 00:21:07,559 --> 00:21:10,073 - You would've grabbed it and left her. - What? 339 00:21:10,353 --> 00:21:13,948 I said I could get her purse. I never said I would steal it. 340 00:21:14,274 --> 00:21:15,866 I never said you said that. 341 00:21:19,696 --> 00:21:21,209 What? 342 00:21:25,201 --> 00:21:26,634 Here. 343 00:21:26,870 --> 00:21:28,622 It's in there. 344 00:21:32,876 --> 00:21:35,754 So here's my office. Hey. 345 00:21:36,755 --> 00:21:38,393 Teddy called. 346 00:21:39,132 --> 00:21:41,885 - When? - This morning. 347 00:21:42,177 --> 00:21:45,567 - What'd you say? - That you were in the hospital. 348 00:21:47,265 --> 00:21:49,381 - You want a Coke? - Yeah. Sounds good. 349 00:21:49,642 --> 00:21:51,394 Two Cokes. 350 00:21:53,229 --> 00:21:57,268 - Someone is looking for you? - Yeah. Some cop. 351 00:21:57,609 --> 00:21:59,725 A cop? Really? A cop is looking for you? 352 00:21:59,986 --> 00:22:03,296 Relax, will you? You see a SWAT team outside? 353 00:22:14,000 --> 00:22:15,592 Ron's. 354 00:22:16,711 --> 00:22:18,542 Hang on. 355 00:22:21,800 --> 00:22:23,631 Valerie. 356 00:22:25,428 --> 00:22:26,702 Fuck. 357 00:22:27,514 --> 00:22:28,833 Yeah? 358 00:22:31,267 --> 00:22:32,780 Why? 359 00:22:34,312 --> 00:22:36,507 Well, I can't. 360 00:22:36,773 --> 00:22:40,129 Because I can't. Because I'm in the middle of something. 361 00:22:40,443 --> 00:22:42,638 It'll take me an hour to get down there. 362 00:22:43,405 --> 00:22:46,954 No. It's all the way fucking downtown, Valerie. Forget it. 363 00:22:49,202 --> 00:22:50,794 That's your problem. Hey... 364 00:22:51,037 --> 00:22:54,791 I don't know what you're talking about, okay? I don't know who that is. 365 00:22:58,837 --> 00:23:02,147 All right, you want me to come? I'll come. But I'm warning you. 366 00:23:02,465 --> 00:23:05,775 If this is some fucking ruse to get me to talk about... 367 00:23:07,095 --> 00:23:08,813 All right. 368 00:23:09,055 --> 00:23:11,171 Fine. Fine. 369 00:23:11,725 --> 00:23:14,193 All right. Bye. 370 00:23:17,814 --> 00:23:19,247 Come on. 371 00:23:19,858 --> 00:23:21,371 We're leaving? 372 00:23:21,609 --> 00:23:23,998 - Who was that? - My sister. 373 00:23:24,279 --> 00:23:26,668 - What does she want? - I don't know. 374 00:23:26,948 --> 00:23:30,338 Some guy I know collapsed in the lobby of the hotel where she works. 375 00:23:30,660 --> 00:23:34,494 Had a heart attack or something. Hey, hey. No drinks in the car. 376 00:23:34,831 --> 00:23:38,221 Seriously. Drink it or whatever. 377 00:23:43,173 --> 00:23:45,323 You have any brothers or sisters? 378 00:23:45,592 --> 00:23:47,344 An older brother. 379 00:23:47,594 --> 00:23:50,631 - Where's he? - In Arizona. 380 00:23:50,930 --> 00:23:53,922 - What's he do? - He's gay. 381 00:23:54,601 --> 00:23:56,512 That's his occupation? What's he do? 382 00:23:56,770 --> 00:23:59,238 Sells furniture or something. 383 00:24:00,648 --> 00:24:02,923 - You don't talk to him? - Not that much. 384 00:24:03,193 --> 00:24:04,672 How come? 385 00:24:07,530 --> 00:24:09,919 He had a different father than me, okay? 386 00:24:10,867 --> 00:24:12,141 Whoops. 387 00:24:12,369 --> 00:24:14,121 "Whoops" what? 388 00:24:14,371 --> 00:24:16,123 "Whoops" whoops. 389 00:24:16,373 --> 00:24:18,170 What about you? 390 00:24:18,416 --> 00:24:20,407 It's just you and your sister? 391 00:24:21,544 --> 00:24:24,502 - Why do you wanna know? - I just told you. 392 00:24:25,215 --> 00:24:27,524 One sister, one brother. Both younger. 393 00:24:28,385 --> 00:24:30,023 What are they like? 394 00:24:31,388 --> 00:24:33,219 My brother's great. 395 00:24:33,473 --> 00:24:34,872 Michael. 396 00:24:35,975 --> 00:24:38,125 Great kid, really bright. 397 00:24:40,063 --> 00:24:41,974 What's your sister like? 398 00:24:42,982 --> 00:24:45,212 What's my sister like? 399 00:24:45,485 --> 00:24:48,557 My sister likes giving me shit. 400 00:25:06,297 --> 00:25:09,414 - Your sister works here? - Yeah. 401 00:25:28,903 --> 00:25:31,736 Okay. Okay, thank you. Bye-bye. 402 00:25:41,958 --> 00:25:43,550 Who's this? 403 00:25:43,793 --> 00:25:46,830 - Brian. - Hey. Nice to meet you. 404 00:25:49,466 --> 00:25:51,377 - I called you. - He's working with me. 405 00:25:51,634 --> 00:25:53,226 What do you want? 406 00:25:55,430 --> 00:25:58,228 Do you wanna show me what you have to show me, Valerie? 407 00:25:58,516 --> 00:26:01,986 Or do you wanna make a scene in the lobby of your four-star hotel? 408 00:26:13,156 --> 00:26:15,511 Richard, this is where I work. 409 00:26:16,242 --> 00:26:19,791 I don't want you or your associates doing business here. 410 00:26:20,121 --> 00:26:23,511 - I heard you. - Why are your partners collapsing here? 411 00:26:23,833 --> 00:26:25,551 - Who was it? - An old Spanish guy. 412 00:26:25,794 --> 00:26:27,989 That narrows it down. Did he give his name? 413 00:26:28,254 --> 00:26:30,893 Choa? Ochoa? 414 00:26:31,174 --> 00:26:32,368 Ochoa's dead. 415 00:26:32,592 --> 00:26:35,390 Well, Ochoa was creating a disturbance in the lobby... 416 00:26:35,679 --> 00:26:39,513 ...trying to see a guest. A VIP, a VVIP. 417 00:26:39,849 --> 00:26:44,240 - So I had him escorted out. - Yeah, see? My sister the snitch. 418 00:26:44,604 --> 00:26:48,358 While this friend of yours was being escorted out of my hotel... 419 00:26:48,692 --> 00:26:52,002 ...he fainted or something. He had a seizure. 420 00:26:52,320 --> 00:26:53,833 I don't need this, Richard. 421 00:26:54,072 --> 00:26:56,666 The house doctor's probably gonna call an ambulance. 422 00:26:56,950 --> 00:26:59,510 - What's this have to do with me? - He was screaming your name. 423 00:26:59,786 --> 00:27:01,856 He recognized me. He begged me to call you. 424 00:27:02,122 --> 00:27:03,555 So I called you. 425 00:27:04,874 --> 00:27:08,025 - Yeah? And I'm supposed to...? - Go in there, calm him down. 426 00:27:08,336 --> 00:27:11,806 Make sure that he doesn't come back, and don't you come back either. 427 00:27:12,132 --> 00:27:13,485 - You called me. - I know. 428 00:27:13,717 --> 00:27:16,914 Do what you need to do, Richard, and go. 429 00:27:20,682 --> 00:27:24,197 Let me get this straight. You came to the hotel asking for Hannigan. 430 00:27:24,519 --> 00:27:27,192 And when you couldn't get through, you got nervous. 431 00:27:27,480 --> 00:27:29,755 And then you collapsed. Right? 432 00:27:30,025 --> 00:27:33,097 So now you need someone to help you sell the goods today. 433 00:27:33,403 --> 00:27:34,916 - Right? - Yeah. 434 00:27:35,155 --> 00:27:38,784 - So, what made you think of me? - Because I saw your sister. 435 00:27:44,706 --> 00:27:48,016 The Monroe Silver Certificate. 436 00:27:51,421 --> 00:27:53,139 I copied it. 437 00:27:53,381 --> 00:27:56,179 It took me an entire year. I almost ruined my eyes. 438 00:27:56,468 --> 00:27:59,221 - You copied it from what? - From a set of photographs... 439 00:27:59,512 --> 00:28:01,742 ...taken by the Treasury Department. 440 00:28:02,015 --> 00:28:04,927 I have a partner in the inside. He's my son-in-law. 441 00:28:05,226 --> 00:28:08,377 He's the one who taught me about the bill in the first place. 442 00:28:08,688 --> 00:28:12,237 He read a story about Hannigan's collection of antique currency. 443 00:28:12,567 --> 00:28:14,319 He went and pulled the file on it. 444 00:28:14,569 --> 00:28:18,278 See, he's a janitor, but he's smart. He came to me. 445 00:28:18,615 --> 00:28:21,971 Yeah? So Ochoa the forger has a relative in the Treasury Department? 446 00:28:22,285 --> 00:28:23,559 Yeah. Yeah. 447 00:28:24,079 --> 00:28:26,832 - Sounds like a sting. - No. He's married to my daughter. 448 00:28:27,123 --> 00:28:28,841 How come you never told me before? 449 00:28:29,084 --> 00:28:31,962 He's black, I didn't wanna get into it with you. 450 00:28:33,880 --> 00:28:35,871 - Look, he's gonna send it to a lab. - No. 451 00:28:36,132 --> 00:28:39,329 A lab test will take a week at least. 452 00:28:39,636 --> 00:28:42,514 He won't have time for that. He'll be gone tomorrow. 453 00:28:42,806 --> 00:28:44,603 How do you know? 454 00:28:44,849 --> 00:28:46,407 How do I know? 455 00:28:48,853 --> 00:28:52,607 Look at this. He says he's negotiating to buy a group of TV stations... 456 00:28:52,941 --> 00:28:55,455 ...but the seller is stalling the negotiations. 457 00:28:55,735 --> 00:28:58,693 This says that Hannigan operates as a resident of Monaco. 458 00:28:58,989 --> 00:29:02,425 If he doesn't leave tomorrow, he'll be over the number of days... 459 00:29:02,742 --> 00:29:06,098 ...he can spend in the U.S. Without paying tax on his business... 460 00:29:06,413 --> 00:29:10,042 ...all over the world. And that could be tens of millions of dollars. 461 00:29:10,375 --> 00:29:12,093 Okay, how much you gonna ask? 462 00:29:12,335 --> 00:29:15,884 Well, I don't know. Double whatever he offers. 463 00:29:16,214 --> 00:29:20,002 But, Richard... Richard, it's got to be done today. 464 00:29:20,343 --> 00:29:22,413 - Yeah. - It's now or it's never. 465 00:29:22,679 --> 00:29:24,158 - Let go. Let go of me. - Okay? 466 00:29:24,389 --> 00:29:26,505 Don't cough on me! 467 00:29:30,353 --> 00:29:33,789 Okay. I'm gonna give you 20 percent. 468 00:29:34,107 --> 00:29:36,621 Look. You're confused. Okay? 469 00:29:36,901 --> 00:29:40,337 If I leave now, all you get is a tube up your ass at the hospital. 470 00:29:40,655 --> 00:29:45,012 - Look, I can call somebody else. - Yeah, go ahead. Here, use my phone. 471 00:29:46,453 --> 00:29:49,411 - How much you want? - Ninety percent. 472 00:29:50,332 --> 00:29:54,041 - But that's crazy. - No, it really isn't. 473 00:29:54,377 --> 00:29:57,574 Look, okay, 50-50. 474 00:29:57,881 --> 00:29:59,599 Ninety percent. 475 00:30:02,260 --> 00:30:05,138 I should have called somebody else. 476 00:30:10,435 --> 00:30:12,346 - Hey. - Hey. 477 00:30:15,273 --> 00:30:17,912 So I gotta go meet the son-in-law and go to Ochoa's. 478 00:30:18,193 --> 00:30:21,708 - So you're doing it. - Of course. If I sell it, I get 90 percent. 479 00:30:22,030 --> 00:30:25,784 - But this is fucking federal shit, man. - Yeah, and it's a six-figure score. 480 00:30:26,117 --> 00:30:27,994 Okay. Listen. Hold on a minute. 481 00:30:28,244 --> 00:30:29,802 What? What? 482 00:30:30,038 --> 00:30:31,232 - I want in. - In where? 483 00:30:31,456 --> 00:30:33,765 The deal. I need the cash, man. I want a part. 484 00:30:34,042 --> 00:30:36,636 - A part? What? - We're together for the day, right? 485 00:30:36,920 --> 00:30:39,309 - Just a small percentage. - Because I'm nice? 486 00:30:39,589 --> 00:30:42,581 This guy got me through my sister. Who do you think you are? 487 00:30:42,884 --> 00:30:44,522 The day just took a turn. Okay? 488 00:30:44,761 --> 00:30:46,240 Come on, I was there. 489 00:30:56,147 --> 00:30:58,138 - Your name is? - My name is Valerie. 490 00:30:58,400 --> 00:31:00,277 Valerie. 491 00:31:05,490 --> 00:31:08,323 - What are you doing? - I need to get my parking validated. 492 00:31:08,618 --> 00:31:11,416 Is that Hannigan? That guy you were talking to? 493 00:31:11,705 --> 00:31:12,979 Leave him alone, Richard. 494 00:31:13,206 --> 00:31:17,085 Don't tell him you have a boyfriend. It'll cut your tips in half. 495 00:31:21,840 --> 00:31:24,991 Do you remember a song, an old R & B song from the '70s? 496 00:31:25,635 --> 00:31:26,863 It goes something like: 497 00:31:34,144 --> 00:31:36,055 - Don't remember? - That's it, let's go. 498 00:31:36,312 --> 00:31:39,509 - I won't bother you again. - Nothing else you wanna say to me? 499 00:31:40,275 --> 00:31:43,711 - Oh, yeah. Talk to your lawyers. - Your lawyers are holding things up. 500 00:31:44,029 --> 00:31:46,304 - That's what they do. - What about Michael? 501 00:31:46,573 --> 00:31:48,848 - This isn't about him. - It's all about him. 502 00:31:49,117 --> 00:31:51,153 You sued me, and now it's gonna play out. 503 00:31:51,411 --> 00:31:52,764 - What do you want? - Richard. 504 00:31:52,996 --> 00:31:55,066 - I want your lawyer to... - Hey, Mike. 505 00:31:55,332 --> 00:31:57,004 - How are you? - Good. 506 00:31:57,250 --> 00:32:00,367 - I'm okay. I'm working here. - She's got you all dressed up. 507 00:32:00,670 --> 00:32:04,504 It's not a bad job. I'm just getting the swing of it, but tips are great. 508 00:32:04,841 --> 00:32:07,150 - That's what I hear. - I gotta get back to work. 509 00:32:07,427 --> 00:32:08,780 - I'll see you later? - Yeah. 510 00:32:09,012 --> 00:32:10,650 - Be good. - Yeah, good to see you. 511 00:32:12,432 --> 00:32:14,866 He's a great kid. Hope you're not fucking him up. 512 00:32:15,143 --> 00:32:17,418 Would you please leave now? 513 00:32:19,022 --> 00:32:20,296 Ciao. 514 00:32:22,692 --> 00:32:27,288 The Treasury removed silver and gold certificates from circulation in 1934. 515 00:32:27,656 --> 00:32:30,568 They asked people to redeem them in exchange for cash. 516 00:32:30,867 --> 00:32:34,143 Most people did, but collectors didn't. 517 00:32:34,454 --> 00:32:39,653 Treasury kept a list of all the bills that was printed and all that was redeemed. 518 00:32:40,418 --> 00:32:42,807 And all but three of the bills countersigned... 519 00:32:43,088 --> 00:32:45,522 ...by White are accounted for. 520 00:32:46,466 --> 00:32:49,902 There's never been a recorded public sale of this bill. 521 00:32:50,220 --> 00:32:52,370 So most people, including Treasury... 522 00:32:52,639 --> 00:32:56,109 ...think somehow the outstanding bills were either lost or destroyed. 523 00:32:56,434 --> 00:32:59,585 So if one of these would happen to turn up... 524 00:32:59,896 --> 00:33:02,364 ...it'd be the most valuable piece of currency... 525 00:33:02,649 --> 00:33:04,879 ...in the history of the United States. 526 00:33:07,487 --> 00:33:10,399 - How my father-in-law? - Old. 527 00:33:10,907 --> 00:33:12,226 Got that right. 528 00:33:12,450 --> 00:33:14,168 I gotta go. 529 00:33:14,411 --> 00:33:16,800 So talk to Ochoa, all right? 530 00:33:17,080 --> 00:33:18,991 All right, baby. 531 00:33:32,595 --> 00:33:37,032 - You wait here. - No, I'm not waiting in the car this time. 532 00:33:37,934 --> 00:33:39,492 Fine. 533 00:33:40,186 --> 00:33:42,461 Come on. Watch and learn. 534 00:34:01,916 --> 00:34:03,269 Mrs. Ochoa. 535 00:34:03,626 --> 00:34:05,423 - Who are you? - Your husband's friend. 536 00:34:05,670 --> 00:34:08,423 He sent us to pick up an envelope that he left for us. 537 00:34:08,715 --> 00:34:10,546 It's a large, yellow envelope. 538 00:34:10,800 --> 00:34:13,951 - On the shelf under the Chinese jar. - My husband isn't here. 539 00:34:14,262 --> 00:34:17,379 He said even if he wasn't here we could pick up the envelope. 540 00:34:17,682 --> 00:34:20,754 - Look for it, please. - My husband is not in. Come back later. 541 00:34:21,061 --> 00:34:24,337 Ma'am, I heard you. We can't come back. This is very important. 542 00:34:24,647 --> 00:34:28,925 Mr. Ochoa, Roberto, told me to come over here and pick up this envelope. 543 00:34:29,277 --> 00:34:31,711 Roberto, my husband, isn't home. 544 00:34:31,988 --> 00:34:35,025 So if he's not home, why do you want to get into the house? 545 00:34:35,325 --> 00:34:38,044 Stop meddling in your husband's business. Listen. 546 00:34:38,328 --> 00:34:41,365 - No, I can call the police. - I don't wanna get in the house. 547 00:34:41,665 --> 00:34:44,862 - I just came to pick up something. - I think you should go away. 548 00:34:45,669 --> 00:34:48,741 No, no, no. Come on. Come on. 549 00:34:49,673 --> 00:34:51,106 Excuse me, we're going now. 550 00:34:51,341 --> 00:34:54,538 My brother always gets worked up when we're going to visit our mother. 551 00:34:54,886 --> 00:34:56,035 You're brothers? 552 00:34:56,680 --> 00:34:58,113 We're half brothers. 553 00:34:58,390 --> 00:35:01,700 He promised our mother we would bring the photos... 554 00:35:02,018 --> 00:35:04,691 ...and that's why he's acting like this. 555 00:35:05,021 --> 00:35:07,216 But we're only asking you a favor. 556 00:35:07,524 --> 00:35:11,199 Tell your husband that Richard and Brian were here, please. 557 00:35:11,653 --> 00:35:14,690 We'll come back for the photos tomorrow. 558 00:35:14,990 --> 00:35:16,139 Oh well. Thank you very much. 559 00:35:17,367 --> 00:35:18,959 No, wait. Come here. 560 00:35:19,744 --> 00:35:21,860 - Okay. - No, no. Not you. 561 00:35:22,122 --> 00:35:24,033 You stay over there. 562 00:35:26,167 --> 00:35:29,716 There are photos for your mother in that envelope? 563 00:35:30,046 --> 00:35:32,924 They were beautiful copies that your husband made... 564 00:35:33,216 --> 00:35:35,605 ...that our mother loved very much. 565 00:35:35,927 --> 00:35:40,125 The originals got damaged so your husband copied them. 566 00:35:40,557 --> 00:35:42,229 That's why it's so urgent. 567 00:35:42,517 --> 00:35:43,996 Where does your mother live? 568 00:35:44,269 --> 00:35:46,146 My mother lives in San Juan Capistrano. 569 00:35:49,024 --> 00:35:50,980 Do you know San Juan Capistrano? 570 00:35:51,276 --> 00:35:54,109 Oh, my son's wife is from San Juan Capistrano. 571 00:35:54,404 --> 00:35:57,555 Unbelievable! Wow, what a coincidence. 572 00:35:57,907 --> 00:36:00,375 I love San Juan. It's one of the most beautiful places there is. 573 00:36:00,702 --> 00:36:03,136 - Yes, very beautiful. - Isn't it true? 574 00:36:03,621 --> 00:36:05,976 Give me just one second. 575 00:36:10,086 --> 00:36:11,519 What? 576 00:36:13,548 --> 00:36:15,584 Fifteen percent. 577 00:36:15,967 --> 00:36:17,559 - Thirty. - Fuck off. 578 00:36:17,802 --> 00:36:20,396 - You can't do this without me. - I'll kill you first. 579 00:36:20,680 --> 00:36:22,159 Let's go. 580 00:36:22,932 --> 00:36:24,445 Twenty. 581 00:36:25,226 --> 00:36:27,262 Minus expenses. 582 00:36:30,398 --> 00:36:33,151 What a coincidence, I love San Juan Capistrano. 583 00:36:33,485 --> 00:36:36,318 My mother is always telling us never to move her from San Juan Capistrano. 584 00:36:36,655 --> 00:36:37,883 Because she's always saying: 585 00:36:38,156 --> 00:36:40,829 "Where a Gianolo is born they should also die. " 586 00:36:41,117 --> 00:36:42,869 It's a phrase she's always repeating. 587 00:36:44,120 --> 00:36:47,715 - She is family of Father Gianolo? - She is his cousin. 588 00:36:50,085 --> 00:36:53,316 Since we were children, we knew Father Gianolo. 589 00:36:53,672 --> 00:36:56,106 And if Father Gianolo were to come visit us... 590 00:36:56,424 --> 00:36:59,018 ...the problem is that Richard doesn't speak Spanish. 591 00:36:59,427 --> 00:37:02,658 He only speaks English. We don't know who his father is. 592 00:37:03,306 --> 00:37:06,616 That's why he's always fighting with mother. 593 00:37:11,481 --> 00:37:12,800 Yeah. 594 00:37:13,274 --> 00:37:18,064 Hey, hold on a second. Don't get fucking taco sauce all over it. 595 00:37:19,489 --> 00:37:21,684 Yeah. What do you got? 596 00:37:24,995 --> 00:37:26,508 What time? 597 00:37:27,038 --> 00:37:29,506 All right. Thanks. 598 00:37:30,000 --> 00:37:32,798 So Hannigan's at the hotel the rest of the afternoon. 599 00:37:33,086 --> 00:37:36,362 - They're having drinks at 3:00. - How will you get to him? 600 00:38:14,085 --> 00:38:16,758 Hey. Hey. 601 00:38:19,799 --> 00:38:22,757 Let's just relax. He'll come. 602 00:38:43,281 --> 00:38:44,760 Hello? 603 00:38:44,991 --> 00:38:46,310 Hey. 604 00:38:46,534 --> 00:38:47,933 Yeah. 605 00:38:48,703 --> 00:38:51,740 Yeah. I'm at the hotel. 606 00:38:53,458 --> 00:38:55,414 As soon as I can. 607 00:38:56,836 --> 00:38:58,986 Well, I haven't met with him yet. 608 00:38:59,255 --> 00:39:00,688 What? 609 00:39:00,924 --> 00:39:02,642 Because I know. 610 00:39:02,884 --> 00:39:04,761 Because I know. 611 00:39:05,011 --> 00:39:07,844 Because he's a collector, that's why. 612 00:39:08,932 --> 00:39:12,481 Rebecca. Because he's leaving the country, that's why. 613 00:39:12,811 --> 00:39:15,371 It's some bullshit world-tax thing. 614 00:39:15,939 --> 00:39:18,692 All right. Love you. 615 00:39:19,651 --> 00:39:21,004 Jesus. 616 00:39:21,236 --> 00:39:23,466 Oh, your phone's working now? 617 00:39:23,947 --> 00:39:25,699 You fuck! 618 00:39:29,202 --> 00:39:31,193 What are you doing in such a nice hotel? 619 00:39:31,454 --> 00:39:33,843 I'm making a sale. Straight up. 620 00:39:35,125 --> 00:39:37,195 - Don't lie to me. - I'm not. 621 00:39:37,460 --> 00:39:39,690 You're making a deal in the bathroom, huh? 622 00:39:39,963 --> 00:39:41,396 Richard? Hey... 623 00:39:41,631 --> 00:39:42,950 - Police. - Wait, wait. 624 00:39:43,174 --> 00:39:44,971 Who the fuck are you? You with him? 625 00:39:45,427 --> 00:39:46,780 - Is he with you? - Yeah. 626 00:39:47,012 --> 00:39:48,206 Get in here. 627 00:39:48,430 --> 00:39:50,386 - Come on! - Coming. 628 00:39:50,640 --> 00:39:53,029 Now, what the hell are you two up to? 629 00:39:54,978 --> 00:39:57,367 This is a police matter. Step outside. 630 00:39:59,315 --> 00:40:02,705 Excuse me, officer. These gentlemen are here because I called them. 631 00:40:03,028 --> 00:40:06,498 - And who are you? - My name's William Hannigan. 632 00:40:06,823 --> 00:40:09,212 I'm a guest here at the hotel. 633 00:40:09,492 --> 00:40:11,323 - You called them? - That's right. 634 00:40:11,578 --> 00:40:13,250 Why don't you put the gun down... 635 00:40:13,496 --> 00:40:18,490 ...and then we can possibly negotiate another means of resolving the situation. 636 00:40:18,877 --> 00:40:20,629 Well, I'm sure there is. 637 00:40:20,879 --> 00:40:22,437 I'll let you know. 638 00:40:22,672 --> 00:40:24,469 You come with me. 639 00:40:25,342 --> 00:40:27,537 You two, stay put. 640 00:40:31,389 --> 00:40:34,540 - What are you trying to do to me? - You said, make it look real. 641 00:40:34,851 --> 00:40:36,648 Look real. 642 00:40:37,395 --> 00:40:40,353 Okay, we gotta go back in. Just take whatever he gives you. 643 00:40:40,648 --> 00:40:43,082 - What about my part? - I'll get it to you. 644 00:40:43,360 --> 00:40:45,999 Yeah, you'll get it to me right now. 645 00:40:50,533 --> 00:40:52,649 By the way, Teddy's looking for you. 646 00:40:52,911 --> 00:40:57,223 - I'll see him, soon as this is done. - He's getting tired of leaving messages. 647 00:41:40,750 --> 00:41:42,024 My pleasure. 648 00:41:49,801 --> 00:41:51,359 Follow me. 649 00:41:54,222 --> 00:41:55,450 - Are you okay? - Yeah. 650 00:41:55,682 --> 00:41:59,721 - Where'd your friend get that gun? - Same place he got his badge. At his job. 651 00:42:08,028 --> 00:42:10,861 You told the cop downstairs you got something to show me. 652 00:42:12,657 --> 00:42:14,170 Who are you? 653 00:42:14,492 --> 00:42:16,960 I mean, I heard the name, but who are you? 654 00:42:17,912 --> 00:42:19,948 I'm the person you were tipped off about. 655 00:42:20,206 --> 00:42:24,279 Look, you did us a favor downstairs, which we appreciate, but the truth is... 656 00:42:24,627 --> 00:42:26,982 ...I have no idea what you're talking about. 657 00:42:27,255 --> 00:42:30,725 - You got something to say? - No. No. He speaks for me. 658 00:42:31,051 --> 00:42:34,248 - What? - He speaks for me. 659 00:42:35,680 --> 00:42:39,468 I'm just about to complete a $ 7-billion TV deal. 660 00:42:39,809 --> 00:42:43,165 Now, if you've got something to show me, then show me. 661 00:42:43,480 --> 00:42:46,358 If not, there's the door. Fuck off. 662 00:42:59,829 --> 00:43:02,059 You got time for us now? 663 00:43:04,167 --> 00:43:05,395 - You got this? - Yeah. 664 00:43:05,627 --> 00:43:07,265 - I want it. - How much? 665 00:43:07,504 --> 00:43:11,656 Come back in two hours with the actual bill, and then we'll discuss the money. 666 00:43:12,008 --> 00:43:13,361 You wanna do this today? 667 00:43:13,593 --> 00:43:16,630 Well, as you may have heard, I have to leave the country. 668 00:43:16,930 --> 00:43:19,080 No, I hadn't heard that. 669 00:43:21,184 --> 00:43:25,177 - Guess that makes us lucky. - I'll settle for smart. 670 00:43:40,829 --> 00:43:42,740 - What are you doing here? - Don't worry. 671 00:43:42,998 --> 00:43:45,148 - Stay out of this. - We were having a meeting. 672 00:43:45,417 --> 00:43:48,295 - A meeting? You're business partners? - Don't listen to her. 673 00:43:48,586 --> 00:43:51,942 He tell you what happened to his last partner? Make sure he pays you. 674 00:43:52,507 --> 00:43:55,863 - Richard? Richard. Don't come back. - Yeah, oh, we'll be back. 675 00:43:56,177 --> 00:43:58,168 - I will call the police. - And say what? 676 00:43:58,430 --> 00:44:00,819 Richard, go. 677 00:44:01,850 --> 00:44:05,809 So just talk to my wife about the bill. She'll know what to do. Okay? 678 00:44:24,914 --> 00:44:27,144 Hey, listen. I need a favor, man. 679 00:44:27,417 --> 00:44:29,647 Can you take me somewhere? 680 00:44:33,757 --> 00:44:35,349 Come on. 681 00:44:45,477 --> 00:44:48,913 - How are your legs? - The same. 682 00:44:49,898 --> 00:44:52,332 Tomorrow I will bring you your money. 683 00:44:53,068 --> 00:44:56,140 It should be big. Then we can buy you the piano. 684 00:44:56,571 --> 00:44:57,970 One that has a nice sound. 685 00:44:59,282 --> 00:45:01,842 With these hands of mine, how can I play? 686 00:45:03,620 --> 00:45:05,850 Even less if you keep drinking. 687 00:45:10,919 --> 00:45:12,068 Are you working? 688 00:45:14,798 --> 00:45:16,151 Be careful. 689 00:45:16,424 --> 00:45:18,858 It's okay. What could happen to me? 690 00:45:20,303 --> 00:45:22,259 Just be careful. 691 00:45:23,556 --> 00:45:25,911 Okay, I'm going. 692 00:45:36,695 --> 00:45:39,846 - Your old man sick or something? - Diabetic. 693 00:45:40,156 --> 00:45:42,989 - Insulin, the whole deal? - Yeah. 694 00:45:44,119 --> 00:45:46,030 I'm not big on sick people. 695 00:45:46,287 --> 00:45:47,879 - He's diabetic. What...? - I know. 696 00:45:48,123 --> 00:45:50,398 I'm just saying, they freak me out. 697 00:45:55,171 --> 00:45:57,207 What did your sister mean? 698 00:45:57,465 --> 00:46:01,140 - About what? - You know, about your partners. 699 00:46:01,469 --> 00:46:05,940 What does she know? She's not even in the game, uptight bitch. 700 00:46:06,307 --> 00:46:09,026 And what is this lawsuit thing? 701 00:46:09,728 --> 00:46:12,561 - I don't know what you're talking about. - You don't know? 702 00:46:12,856 --> 00:46:16,007 This thing with her and your brother. I was there, I heard it. 703 00:46:16,318 --> 00:46:20,197 My mother died without a will, and my sister thinks I shouldn't get anything. 704 00:46:20,530 --> 00:46:25,445 So she hired a lawyer, so then I hired a lawyer, and my lawyer's better. Okay? 705 00:46:33,668 --> 00:46:36,865 - Why did you stop working with Ochoa? - None of your business. 706 00:46:37,172 --> 00:46:39,322 Today I'm your partner. It is my business. 707 00:46:39,591 --> 00:46:42,389 You could say I unilaterally readjusted the dividends. 708 00:46:42,677 --> 00:46:46,306 - You fucked your partner? - "Fucked your partner. " Were you there? 709 00:46:46,639 --> 00:46:50,348 Listen, Ochoa's an idiot, okay? He's talented, but he's an idiot. 710 00:46:50,685 --> 00:46:53,040 If it was so bad, why would he call me again? 711 00:46:53,313 --> 00:46:56,111 Listen, I'm not gonna fuck you on this thing. 712 00:46:56,399 --> 00:46:57,673 - Oh, really? - Okay? 713 00:46:57,901 --> 00:46:59,380 And how do I know that? 714 00:46:59,611 --> 00:47:01,602 Because it would be wrong. 715 00:47:02,405 --> 00:47:03,963 Focus. 716 00:47:04,240 --> 00:47:05,832 Okay? 717 00:47:16,169 --> 00:47:19,639 No, because I'm not happy about my offer being shopped. 718 00:47:20,298 --> 00:47:23,017 Because they've seen our books. Give them one hour. 719 00:47:23,301 --> 00:47:26,771 I don't care if we lose it. I'm not prepared to go any higher. 720 00:47:27,097 --> 00:47:28,815 And you can tell them that from me. 721 00:47:29,057 --> 00:47:31,855 Yeah, well, I want you to tell them in person. 722 00:47:32,143 --> 00:47:34,657 But I want you to do it now. 723 00:47:39,484 --> 00:47:41,076 Show me. 724 00:47:57,919 --> 00:48:00,387 - Check it. - Mr. Hannigan. 725 00:48:00,755 --> 00:48:04,668 Without a full battery of lab tests, including a spectrographic analysis... 726 00:48:05,010 --> 00:48:07,478 I don't have time for this. You're the expert. 727 00:48:07,762 --> 00:48:10,560 Check it over and tell me if it's genuine. 728 00:48:35,498 --> 00:48:37,887 Smile when I... 729 00:49:09,074 --> 00:49:11,713 The portrait is lifelike and stands out distinctly. 730 00:49:11,993 --> 00:49:15,383 The hairlines and the points on the seals are sharp and even... 731 00:49:15,705 --> 00:49:17,900 ...with very well-defined outlines. 732 00:49:18,166 --> 00:49:22,682 The background density is accurate and very well-blended. 733 00:49:24,339 --> 00:49:30,414 My opinion, subject to further testing, is this article is genuine. 734 00:49:33,515 --> 00:49:35,107 Good. 735 00:49:35,350 --> 00:49:38,820 Good, good. Okay. Pay the man. 736 00:49:41,690 --> 00:49:43,169 Thank you. 737 00:49:55,078 --> 00:49:56,352 So how much? 738 00:49:56,579 --> 00:49:59,776 I don't know what you guys do for a living, and I don't care... 739 00:50:00,083 --> 00:50:03,598 ...but one thing is certain, you know fuck-all about currency. 740 00:50:04,879 --> 00:50:08,918 This thing dropped down on you, so whatever you get is found money. 741 00:50:09,551 --> 00:50:10,870 Am I wrong? 742 00:50:11,594 --> 00:50:13,664 No, you're not wrong. 743 00:50:13,930 --> 00:50:15,841 We don't know anything about currency. 744 00:50:16,099 --> 00:50:19,136 But we know this is the most valuable paper ever printed... 745 00:50:19,436 --> 00:50:21,188 ...by the U.S. Treasury Department. 746 00:50:21,438 --> 00:50:25,556 You know, that is, according to our partner at the U.S. Treasury Department. 747 00:50:31,906 --> 00:50:33,976 I'll give you 400,000 for it. 748 00:50:36,244 --> 00:50:37,757 What? 749 00:50:37,996 --> 00:50:39,190 What? 750 00:50:39,414 --> 00:50:40,927 What are you doing? 751 00:50:41,166 --> 00:50:43,396 Brian. Brian, sit down. 752 00:50:46,379 --> 00:50:49,610 No. What are you talking about? Sit down. 753 00:50:49,924 --> 00:50:52,677 Brian, you're making everybody nervous. Sit down. 754 00:50:56,723 --> 00:50:58,873 - Brian. - What is he saying? 755 00:51:01,811 --> 00:51:03,529 He wants 750. 756 00:51:14,449 --> 00:51:15,802 Fine. 757 00:51:16,034 --> 00:51:18,753 Come back at 9:00, and I'll give you the money. 758 00:51:23,541 --> 00:51:26,772 - We got $ 750,000. - Not yet, we don't. 759 00:51:27,087 --> 00:51:29,203 - Twenty percent. - Minus expenses. 760 00:51:29,464 --> 00:51:32,103 Bullshit. This is not real. You're gonna fuck me. 761 00:51:32,384 --> 00:51:33,783 This is not real? 762 00:51:34,010 --> 00:51:35,568 - Give me that. - No. 763 00:51:35,804 --> 00:51:40,161 Come here, come here. Give me this. Listen, you shouldn't come tonight. 764 00:51:40,517 --> 00:51:44,795 - I'll do it. You're gonna screw it up. - I'm not letting you go by yourself. 765 00:51:45,230 --> 00:51:47,300 Do you think I trust you? 766 00:52:22,392 --> 00:52:24,110 How did it go? 767 00:52:25,186 --> 00:52:26,380 What? 768 00:52:27,022 --> 00:52:28,614 Did he buy it? 769 00:52:30,191 --> 00:52:33,183 - What is it with this guy? - I don't know. 770 00:52:33,486 --> 00:52:35,875 - What are you talking about? - My cut. 771 00:52:38,074 --> 00:52:41,703 What do you think you're doing? Are you a fucking clown or something? 772 00:52:42,037 --> 00:52:46,189 Either I get my cut or I tell him it's a fake. You and I both know it's a fake. 773 00:52:50,211 --> 00:52:52,566 - How much? - Well, 15 percent. 774 00:52:52,839 --> 00:52:55,228 - Fuck you. - I'll go and tell him it's a fake. 775 00:52:55,508 --> 00:52:57,499 - Then you get nothing. - Ten percent. 776 00:52:57,761 --> 00:52:58,989 - Two. - Seven and a half. 777 00:52:59,220 --> 00:53:02,417 - Five. All right? - Yes. 778 00:53:04,351 --> 00:53:07,582 Give me a phone number where I can get in touch with you. 779 00:53:07,896 --> 00:53:09,249 How do I know you'll call? 780 00:53:09,481 --> 00:53:11,597 You want a receipt? This is how it's done. 781 00:53:12,484 --> 00:53:16,318 - I'm not a thief. - Yeah, of course not. Sorry. 782 00:53:17,739 --> 00:53:19,172 Here's my card. 783 00:53:19,407 --> 00:53:21,602 I'm at this number in the mornings. 784 00:53:21,868 --> 00:53:24,462 - What time? - Eight to 11, except Wednesdays. 785 00:53:24,746 --> 00:53:26,782 Fine. Goodbye. 786 00:53:28,541 --> 00:53:31,135 Un-fucking-believable. 787 00:53:31,419 --> 00:53:33,330 - Everybody. - How much? 788 00:53:33,588 --> 00:53:36,148 - Five. - Five? 789 00:53:36,883 --> 00:53:39,192 You're handing out too many shares. 790 00:53:40,220 --> 00:53:41,938 Where are we going? 791 00:53:42,722 --> 00:53:46,112 - Back to my office. - No, I don't wanna go back there. 792 00:53:46,434 --> 00:53:47,708 What's wrong with it? 793 00:53:47,936 --> 00:53:51,008 I don't know. By the time we get there we'll have to be back. 794 00:53:51,314 --> 00:53:53,384 - I'll meet you here. - Where are you going? 795 00:53:53,650 --> 00:53:56,483 - I don't know. I feel like walking. - Yeah, all right. 796 00:53:58,321 --> 00:53:59,913 You ever been to prison? 797 00:54:00,156 --> 00:54:02,306 Yeah. Juvie. 798 00:54:02,575 --> 00:54:04,964 First time they got me, I was part of a crew... 799 00:54:05,245 --> 00:54:08,282 ...working a merchandise thing. Electronics. 800 00:54:08,623 --> 00:54:10,181 You rent out a space... 801 00:54:10,417 --> 00:54:13,727 ...spend a couple months building relationships with suppliers. 802 00:54:14,045 --> 00:54:17,355 You give them enough real money to get your credit limit raised... 803 00:54:17,674 --> 00:54:20,632 ...and your net extended to 90 days, right? 804 00:54:20,927 --> 00:54:24,203 Once you got a couple companies, you place these huge orders... 805 00:54:24,514 --> 00:54:28,189 ...max out your credit, and when the stuff shows up, sell it and split. 806 00:54:28,518 --> 00:54:30,110 It's a pretty good one too. 807 00:54:30,353 --> 00:54:32,264 The suppliers never see your face... 808 00:54:32,522 --> 00:54:36,037 ...and it's three months before they realize what happened. 809 00:54:36,359 --> 00:54:40,557 But this guy we had driving the stuff for us, Lance... 810 00:54:40,905 --> 00:54:42,975 ...gets pulled over for driving stoned. 811 00:54:43,241 --> 00:54:46,517 The cops check the back of the truck, so he gives everybody up. 812 00:54:46,828 --> 00:54:48,659 - Motherfucker. - The second time... 813 00:54:48,913 --> 00:54:50,392 ...was an insurance thing. 814 00:54:50,623 --> 00:54:52,534 I learned my lesson there. 815 00:54:52,792 --> 00:54:55,352 Insurance companies don't mess around. 816 00:54:55,628 --> 00:55:00,065 The good hands at Allstate will choke you till your fucking eyes pop out. 817 00:55:01,301 --> 00:55:04,452 But, you know, I didn't get messed with too much inside. 818 00:55:04,763 --> 00:55:08,676 Got real sick once, had an operation. 819 00:55:09,392 --> 00:55:11,428 Prison hospital. 820 00:55:11,686 --> 00:55:14,075 Never been so scared in my whole life. 821 00:55:15,023 --> 00:55:16,502 I mean, think about it. 822 00:55:16,733 --> 00:55:18,963 You're a doctor, you go to medical school... 823 00:55:19,235 --> 00:55:21,874 ...so you can end up in a prison hospital? 824 00:55:22,822 --> 00:55:25,336 - You have a girl? - No. 825 00:55:25,617 --> 00:55:28,085 I can't be without a woman. 826 00:55:30,080 --> 00:55:32,150 Motherfucker! 827 00:55:42,425 --> 00:55:43,619 Stop him! 828 00:55:45,428 --> 00:55:47,419 Stop him! Stop that guy! 829 00:55:50,350 --> 00:55:52,181 Get out of the way! 830 00:56:00,694 --> 00:56:02,366 Get out of the way! 831 00:56:25,635 --> 00:56:27,512 Go, go! 832 00:56:30,890 --> 00:56:32,767 Check the briefcase! 833 00:56:34,102 --> 00:56:35,694 Is it there? 834 00:56:36,730 --> 00:56:38,607 No! 835 00:56:38,940 --> 00:56:40,612 Fuck! 836 00:56:46,114 --> 00:56:47,706 Fuck! 837 00:56:48,616 --> 00:56:52,689 The idea was to wait a few years and then let this one surface. 838 00:56:53,038 --> 00:56:55,313 I mean, I don't know, maybe in Europe. 839 00:56:55,623 --> 00:56:56,817 How much? 840 00:56:59,711 --> 00:57:03,465 Aren't you getting a little ahead of yourself, Richard? 841 00:57:03,798 --> 00:57:07,586 - What do you mean? - You owe me for the other one. 842 00:57:10,972 --> 00:57:12,246 What's his offer? 843 00:57:12,724 --> 00:57:14,715 - Six... - Seven-fifty. 844 00:57:19,314 --> 00:57:21,703 Seven-fifty? 845 00:57:25,320 --> 00:57:28,039 All right, I'll give you 20 percent. 846 00:57:28,323 --> 00:57:31,440 Ten for this one and 10 for the other one. 847 00:57:32,160 --> 00:57:34,230 Well, that's... 848 00:57:34,871 --> 00:57:36,782 That's fair. 849 00:57:37,666 --> 00:57:41,818 - So make it 30 for the stress. - Go fuck yourself. 850 00:57:42,170 --> 00:57:43,922 In cash. 851 00:57:44,172 --> 00:57:45,525 Upfront. 852 00:57:45,757 --> 00:57:47,475 Come back when you have it. 853 00:57:47,717 --> 00:57:49,673 I don't have that much upfront. 854 00:57:50,178 --> 00:57:53,215 You don't have a choice, Richard. 855 00:57:53,515 --> 00:57:55,312 This morning... 856 00:57:55,850 --> 00:57:57,602 ...I didn't have a choice. 857 00:57:59,980 --> 00:58:01,333 - We're fucked, man. - No. 858 00:58:01,564 --> 00:58:03,475 Fucked is handcuffed on the pavement. 859 00:58:03,733 --> 00:58:06,770 We're three hours from three-quarters of a million dollars. 860 00:58:07,070 --> 00:58:08,469 We're far from fucked. 861 00:58:08,697 --> 00:58:10,767 - But we have no money. - I have some money. 862 00:58:11,032 --> 00:58:14,069 - Oh, really? You have 225 grand? - No, less. 863 00:58:14,369 --> 00:58:16,837 I was gonna sit on it till after the lawsuit. 864 00:58:17,122 --> 00:58:20,797 Oh, your sister, right? The estate thing. Another person fucked over. 865 00:58:21,126 --> 00:58:24,084 - She didn't see the angle. - Otherwise she would've done it? 866 00:58:24,379 --> 00:58:25,573 Yeah, absolutely. 867 00:58:25,797 --> 00:58:28,072 You don't know her. She's fucking unhinged. 868 00:58:28,341 --> 00:58:31,253 You're following her down a hallway, staring at her ass... 869 00:58:31,553 --> 00:58:35,307 ...instead of watching her, listening to her voice, boom, you're done. 870 00:58:37,434 --> 00:58:39,311 And where's that money? 871 00:58:40,312 --> 00:58:42,348 Thing is, we're still short. 872 00:58:42,605 --> 00:58:46,564 I could get something from my lawyer, plus, you know, my secret stash... 873 00:58:46,901 --> 00:58:49,699 ...plus your 38, that's still only 207 grand. 874 00:58:49,988 --> 00:58:51,865 - What? - Two hundred and seven. 875 00:58:52,115 --> 00:58:54,470 No, I'm not giving you that money, man. 876 00:58:54,743 --> 00:58:56,973 What? You'll have 150 grand. 877 00:58:57,245 --> 00:59:01,124 No way. I'm not giving you my dad's money. I can't! 878 00:59:01,458 --> 00:59:03,210 - Wait. - Get out. 879 00:59:03,460 --> 00:59:04,859 - Get the fuck out. - Why? 880 00:59:05,086 --> 00:59:07,316 I'll get the rest myself. The day's over. 881 00:59:07,589 --> 00:59:09,181 Go find another partner. 882 00:59:09,424 --> 00:59:11,733 I'm not kidding. Get the fuck out of my car! 883 00:59:12,010 --> 00:59:13,204 Take it easy, man. 884 00:59:13,428 --> 00:59:17,706 You think I planned this whole thing so I could take your lousy 38 grand?! 885 00:59:18,058 --> 00:59:21,733 If you're so worried, why didn't you catch the kid with the briefcase?! 886 00:59:22,062 --> 00:59:24,656 Christ, have you learned anything today?! 887 00:59:24,939 --> 00:59:26,850 - Okay, calm down! - Jesus! 888 00:59:27,108 --> 00:59:29,019 It's the money for my dad, okay? 889 00:59:29,277 --> 00:59:32,235 What if something goes wrong? You said they might kill him! 890 00:59:32,530 --> 00:59:35,966 Whoa, what "if"? There's no "if. " This is happening. We're doing it. 891 00:59:36,284 --> 00:59:37,558 We're doing this! Fuck! 892 00:59:37,786 --> 00:59:40,698 You're trying to save your daddy? I'm trying to save my ass! 893 00:59:40,997 --> 00:59:44,706 Who do you think is calling me all day? I got everything I have on the line. 894 00:59:45,043 --> 00:59:46,556 Everything! 895 00:59:47,796 --> 00:59:52,665 Look, this is happening, okay? We're doing this. You gotta believe it. 896 00:59:54,511 --> 00:59:58,186 Now, we're gonna make the sale, and we're gonna get the cash. That's all. 897 01:00:27,168 --> 01:00:28,362 Carlos. 898 01:00:31,673 --> 01:00:35,029 - Hey, man. This is Carlos. - Hello. 899 01:00:35,343 --> 01:00:36,935 There's the car. 900 01:00:37,971 --> 01:00:39,290 Give me the keys. 901 01:00:39,514 --> 01:00:40,742 The keys? 902 01:00:40,974 --> 01:00:42,327 Thanks. 903 01:01:03,204 --> 01:01:06,719 I like a Lexus better. It's worth more. 904 01:01:07,042 --> 01:01:08,361 What did he say? 905 01:01:08,585 --> 01:01:12,180 Something about a Lexus? This is a $60,000 car. 906 01:01:13,006 --> 01:01:14,644 Tomorrow you can sell it for a higher price. 907 01:01:16,051 --> 01:01:17,803 And why don't you sell it? 908 01:01:18,053 --> 01:01:19,805 I need the money today. 909 01:01:21,723 --> 01:01:23,076 Do me a favor. 910 01:01:38,907 --> 01:01:40,943 What, you don't trust me? 911 01:01:50,085 --> 01:01:52,645 Concierge. This is Valerie speaking. May I help you? 912 01:01:57,384 --> 01:02:01,423 No, Richard. It's too late for that. 913 01:02:06,935 --> 01:02:08,414 By the lounge. 914 01:02:08,645 --> 01:02:12,115 I'll give you five minutes, and then I'm calling security. 915 01:02:17,070 --> 01:02:18,947 I'm sorry it got as far as it did. 916 01:02:19,197 --> 01:02:23,270 I think the best thing for all of us to do is to drop it. 917 01:02:25,578 --> 01:02:30,493 I don't like Michael seeing me this way, and I think it's for the best. 918 01:02:37,674 --> 01:02:40,108 Just accept it, Valerie. 919 01:02:50,603 --> 01:02:52,434 How'd it go? 920 01:02:52,689 --> 01:02:53,883 What? 921 01:02:54,107 --> 01:02:55,938 - You dropped the lawsuit? - Yeah. 922 01:02:56,192 --> 01:02:59,184 That ought to keep her off my back for a while. 923 01:03:01,197 --> 01:03:04,394 So have you got something going on with the concierge? 924 01:03:04,826 --> 01:03:06,339 She's my sister. 925 01:03:07,746 --> 01:03:09,145 Really? 926 01:03:10,582 --> 01:03:13,221 Does she know I'm about to make you a very rich man? 927 01:03:14,502 --> 01:03:16,891 Well, she knows we're working on a deal. 928 01:03:17,172 --> 01:03:21,723 With regards to the deal, I think you should put in something a little extra. 929 01:03:22,510 --> 01:03:24,262 Like a signing bonus. 930 01:03:26,890 --> 01:03:29,245 - What are you talking about? - Valerie. 931 01:03:29,517 --> 01:03:32,236 I want to fuck her. I've wanted her since I got here... 932 01:03:32,520 --> 01:03:36,274 ...but I couldn't have her, but now I can. Because of you. 933 01:03:36,650 --> 01:03:38,003 You're kidding me, right? 934 01:03:38,234 --> 01:03:42,625 You get Valerie to bring the Monroe, and you and I still have a deal. 935 01:03:43,615 --> 01:03:44,934 But it has to be her. 936 01:03:46,534 --> 01:03:48,729 Because I'll accept no one else. 937 01:03:57,170 --> 01:03:58,888 What happened? 938 01:04:06,179 --> 01:04:07,976 She won't do it. 939 01:04:17,399 --> 01:04:19,867 I'm dropping the lawsuit. What more do you want? 940 01:04:20,485 --> 01:04:22,715 Just do this, okay, Val? 941 01:04:23,196 --> 01:04:26,871 This is huge for me. This is the biggest thing I've ever gotten close to. 942 01:04:27,200 --> 01:04:31,398 Please. All you gotta do is bring him the briefcase and, you know... 943 01:04:31,746 --> 01:04:34,579 Whatever happens after that is up to you. 944 01:04:42,549 --> 01:04:45,905 I'm trying to do something here. I'm trying to meet you halfway. 945 01:04:46,219 --> 01:04:48,779 But if you want me to drag you through court for 10 years... 946 01:04:49,055 --> 01:04:51,171 ...and for Michael to be a bellhop for the rest of his life... 947 01:04:51,433 --> 01:04:53,901 ...well, then, just say no. Just walk away. 948 01:04:59,482 --> 01:05:02,519 Meet me in the ballroom in five minutes. 949 01:05:14,039 --> 01:05:15,392 - Richard! - Hey. 950 01:05:15,623 --> 01:05:16,942 Michael... 951 01:05:17,167 --> 01:05:20,239 ...I think Richard has something that he needs to say to you. 952 01:05:24,382 --> 01:05:27,818 - What's he doing here? - I want you to tell him the truth. 953 01:05:28,136 --> 01:05:29,774 I think he has a right to know. 954 01:05:30,638 --> 01:05:32,390 To know what? 955 01:05:35,727 --> 01:05:37,683 - How you doing, buddy? - I'm good. 956 01:05:37,937 --> 01:05:39,165 - Good. - Richard. 957 01:05:39,522 --> 01:05:41,911 Tell him about the lawsuit. 958 01:05:44,778 --> 01:05:49,374 - What are you talking about, Valerie? - I'm talking about the truth, Richard. 959 01:05:49,741 --> 01:05:53,700 - I'm talking about the fucking truth. - He knows the truth, okay? 960 01:05:54,037 --> 01:05:56,597 - My lawyer screwed some things up... - Richard... 961 01:05:56,873 --> 01:06:00,263 ...if you want me to fuck William Hannigan... 962 01:06:00,585 --> 01:06:03,497 ...I want you to tell him the truth. 963 01:06:03,797 --> 01:06:07,551 - What's going on? - Richard, tell him the truth... 964 01:06:08,468 --> 01:06:10,060 ...and I will go with Hannigan. 965 01:06:11,388 --> 01:06:12,901 Tell him. 966 01:06:13,139 --> 01:06:14,936 That's my price. 967 01:06:31,366 --> 01:06:32,958 Mike... 968 01:06:34,744 --> 01:06:39,181 ...I had my lawyer block the estate and submit me as the only heir... 969 01:06:39,541 --> 01:06:41,611 ...so I'd get all the money. 970 01:06:43,211 --> 01:06:45,281 I bribed the judge. 971 01:06:49,467 --> 01:06:50,695 And... 972 01:06:55,390 --> 01:06:57,187 ...the lawyers and... 973 01:06:58,810 --> 01:07:00,323 ...the taxes? 974 01:07:04,691 --> 01:07:06,409 Why? 975 01:07:06,651 --> 01:07:08,562 It's a lot of money, Mike. 976 01:07:17,746 --> 01:07:19,259 And this thing about Hannigan? 977 01:07:19,497 --> 01:07:20,976 Mike... 978 01:07:21,207 --> 01:07:25,086 ...she's a big girl. She knows what she's doing. Just stay out of it. 979 01:07:35,972 --> 01:07:38,805 What the fuck are you trying to do? Huh? 980 01:07:39,100 --> 01:07:41,489 Are you happy now? Is that what you wanted? 981 01:07:45,982 --> 01:07:47,574 - Fuck you. - No, Mike, Mike... 982 01:07:47,817 --> 01:07:49,887 - Michael! Michael! - Hey, Mike! 983 01:07:50,153 --> 01:07:52,189 - Hey, easy, man. - Michael! 984 01:08:18,974 --> 01:08:20,885 Make sure the money's all there. 985 01:08:21,810 --> 01:08:23,243 Count it. 986 01:08:37,367 --> 01:08:38,561 All right. 987 01:08:38,785 --> 01:08:41,538 So just don't let the briefcase out of your sight. 988 01:08:42,998 --> 01:08:44,351 I want 15. 989 01:08:45,041 --> 01:08:48,113 - What? - I want 15. 990 01:08:48,795 --> 01:08:50,387 Thousand? 991 01:08:51,047 --> 01:08:52,241 No. 992 01:08:52,465 --> 01:08:56,822 Listen. The price was my confessing to Michael. That was the price. 993 01:08:57,178 --> 01:08:58,657 Now it's that... 994 01:08:58,888 --> 01:09:00,719 ...plus 15 percent. 995 01:09:05,395 --> 01:09:08,467 Val, I can't. 996 01:09:08,773 --> 01:09:12,209 That would put me at 70 percent out, I'd barely be making any money. 997 01:09:12,527 --> 01:09:15,087 Make up your mind. Fifteen percent... 998 01:09:15,363 --> 01:09:17,240 ...or I walk. 999 01:09:19,659 --> 01:09:21,650 All right, split with me, 7.5 percent. 1000 01:09:21,911 --> 01:09:23,105 - What? - Come on. 1001 01:09:23,330 --> 01:09:25,890 I put up my savings, my car, you go halves with me. 1002 01:09:26,166 --> 01:09:27,918 - I'm sorry, it's your sister. - No. 1003 01:09:28,168 --> 01:09:30,443 I pulled you out of that casino. I let you in. 1004 01:09:30,712 --> 01:09:34,910 I let you in. You would have been busted at the fucking casino if it wasn't for me. 1005 01:09:35,967 --> 01:09:37,559 He's doing it. 1006 01:09:40,055 --> 01:09:41,886 It's okay. 1007 01:09:54,194 --> 01:09:56,549 Listen, don't fall for my sister. 1008 01:09:56,821 --> 01:09:59,096 I told you, you don't know her. 1009 01:09:59,366 --> 01:10:02,039 We're lucky it was only 15 percent. 1010 01:10:09,918 --> 01:10:13,433 Hey. You got any credit cards that work? 1011 01:11:05,682 --> 01:11:07,115 What are you doing? 1012 01:11:08,101 --> 01:11:10,456 - Where is she? Did she come down yet? - Nope. 1013 01:11:10,729 --> 01:11:14,517 - Why didn't you wake me? - It's the only time I've seen you happy. 1014 01:11:15,275 --> 01:11:16,947 Shit. 1015 01:11:18,153 --> 01:11:20,872 - Mr. Hannigan. - Now, that's the important one. 1016 01:11:21,156 --> 01:11:23,716 - Mr. Hannigan. - Oh, you came to say goodbye. 1017 01:11:23,992 --> 01:11:26,870 - Make sure the Italians... - No. Do you have the money? 1018 01:11:27,162 --> 01:11:28,436 I gave it to your sister. 1019 01:11:28,663 --> 01:11:31,735 And I'll tell you, I've had some fucks, but she is up there. 1020 01:11:32,042 --> 01:11:34,795 - Make sure the Germans are... - Hold on. You can't leave. 1021 01:11:35,086 --> 01:11:36,963 - She hasn't come down yet. - What? 1022 01:11:37,213 --> 01:11:40,330 We had a deal, okay? She hasn't come down yet. 1023 01:11:40,967 --> 01:11:44,801 Just give me five minutes to make sure it's okay. You can't leave yet. 1024 01:11:46,389 --> 01:11:49,540 You're a rich man. You got what you wanted. 1025 01:11:49,851 --> 01:11:51,364 Be happy. 1026 01:11:52,646 --> 01:11:54,796 It better all be there! 1027 01:12:24,886 --> 01:12:26,797 - Here you go. - A check? 1028 01:12:27,555 --> 01:12:29,864 You accepted a fucking check? 1029 01:12:30,809 --> 01:12:32,925 Did you look at it, Richard? 1030 01:12:33,353 --> 01:12:35,867 It's certified by the bank. It's the same as cash. 1031 01:12:36,147 --> 01:12:38,900 I know what it is. He didn't have time to do it. 1032 01:12:39,192 --> 01:12:43,026 - We set the price yesterday afternoon. - He had checks for different amounts. 1033 01:12:43,363 --> 01:12:48,278 He had one for 750, one for 900, one for $ 1.2 million, so... 1034 01:12:48,660 --> 01:12:50,969 ...got off cheap. - How do you know? 1035 01:12:51,246 --> 01:12:54,079 The hotel has an executive assistant service. 1036 01:12:54,374 --> 01:12:57,605 - We did it for him. - Same as cash. 1037 01:13:01,381 --> 01:13:04,771 All right. We have 45 minutes before the bank opens. 1038 01:13:05,093 --> 01:13:06,685 - Okay. - I gotta make a call. 1039 01:13:13,018 --> 01:13:14,497 It's over. 1040 01:13:17,939 --> 01:13:19,930 It'll never be over. 1041 01:13:20,483 --> 01:13:23,156 No, I mean, this business. 1042 01:13:23,445 --> 01:13:25,037 Yeah, so do I. 1043 01:13:29,117 --> 01:13:30,596 How's Michael? 1044 01:13:32,495 --> 01:13:34,087 He'll be okay. 1045 01:13:44,090 --> 01:13:46,046 I'm sorry, man. 1046 01:13:46,718 --> 01:13:47,946 For what? 1047 01:13:48,178 --> 01:13:51,454 You know, I thought you were trying to fuck me. 1048 01:13:52,474 --> 01:13:55,546 If I were trying to fuck you, you'd be fucked. 1049 01:13:57,228 --> 01:13:58,786 Listen... 1050 01:13:59,230 --> 01:14:01,186 ...I've been thinking about it. 1051 01:14:01,441 --> 01:14:03,875 I'm sorry about what my sister pulled last night. 1052 01:14:04,152 --> 01:14:06,586 I'm gonna bring you back up to 20 percent. 1053 01:14:09,032 --> 01:14:12,661 What? I can't make a gesture? You did a good job yesterday. 1054 01:14:12,994 --> 01:14:16,191 - It's a surprise. - Yeah, well, it's still minus expenses. 1055 01:14:16,873 --> 01:14:18,306 Thanks. 1056 01:14:19,417 --> 01:14:21,328 - They'll be out front. - Thank you. 1057 01:14:22,170 --> 01:14:25,685 Come here. Come here. I want to talk to you. Come here. 1058 01:14:29,219 --> 01:14:33,053 Listen, Val, I'm... 1059 01:14:39,813 --> 01:14:41,610 Thank you. 1060 01:14:56,162 --> 01:14:59,313 The Jew's gonna have an aneurysm when he finds out about this. 1061 01:15:00,208 --> 01:15:03,644 And a new partner on top of it? He's gonna be pissed. 1062 01:15:03,962 --> 01:15:05,156 You know what? 1063 01:15:05,380 --> 01:15:09,498 We should just call this a one-time-only thing, you know? Just split the cash. 1064 01:15:09,843 --> 01:15:11,322 What are you talking about? 1065 01:15:11,553 --> 01:15:13,145 I don't wanna keep doing this. 1066 01:15:13,388 --> 01:15:15,504 I wanna use this money to get myself going. 1067 01:15:15,765 --> 01:15:18,598 You'll spend it. Six months, you'll be where you started. 1068 01:15:18,893 --> 01:15:21,168 Maybe, yeah, but it's my choice. 1069 01:15:22,480 --> 01:15:25,153 Fine. Fuck it. Unbelievable. 1070 01:15:25,442 --> 01:15:26,921 - Hey, wait... - Gene, no. 1071 01:15:27,152 --> 01:15:30,064 - Get over there! - Let me explain, will you? Come on! 1072 01:15:30,363 --> 01:15:32,672 I need to go see Teddy, then I'm coming to you. 1073 01:15:32,949 --> 01:15:35,941 I want my money now, fucker! 1074 01:15:36,578 --> 01:15:38,773 Gene, just relax. 1075 01:15:39,873 --> 01:15:41,625 What the fuck is this, huh? 1076 01:15:41,875 --> 01:15:43,991 You wanna get killed over a fucking check? 1077 01:15:44,252 --> 01:15:46,641 - What did you do with the money? - I hid it... 1078 01:15:46,921 --> 01:15:49,958 - I didn't want to risk being robbed again. - Give it to me. 1079 01:15:51,760 --> 01:15:53,193 No. 1080 01:15:54,429 --> 01:15:56,738 No, if you kill me, there's no money. 1081 01:15:57,766 --> 01:15:59,518 - Then I kill him. - Gene, please. 1082 01:15:59,768 --> 01:16:01,201 Okay, go ahead. 1083 01:16:01,436 --> 01:16:03,745 - I'll kill him, I will. - Man, shit happens. 1084 01:16:04,022 --> 01:16:07,094 Brian! He's a fucking junkie! Just give him the money! 1085 01:16:07,776 --> 01:16:09,732 - No. - No?! 1086 01:16:09,986 --> 01:16:11,817 - No. - Why? 1087 01:16:13,031 --> 01:16:15,022 You said "fucking check. " 1088 01:16:15,283 --> 01:16:18,639 - What? - You said "check" instead of "cash. " 1089 01:16:19,287 --> 01:16:22,245 - I didn't say check. - Yes, you fucking did! 1090 01:16:22,791 --> 01:16:24,702 I didn't say check. 1091 01:16:24,959 --> 01:16:27,996 Yes, you did. You said check. 1092 01:16:28,296 --> 01:16:30,332 - Goddamn it! - Caught me on short notice! 1093 01:16:30,590 --> 01:16:34,424 - I didn't have time to prepare. - Get out of here, you sack of shit. 1094 01:16:34,761 --> 01:16:38,595 - But I needed 50 for the gun. - Fuck your 50! Get out of here! 1095 01:16:39,307 --> 01:16:42,185 Now you see why I need you? Huh? 1096 01:16:42,477 --> 01:16:44,672 Fucking incompetent. 1097 01:16:46,690 --> 01:16:47,918 What? 1098 01:16:48,149 --> 01:16:49,343 What? Oh, you're hurt? 1099 01:16:49,567 --> 01:16:51,956 What's with the raped-virgin look, huh? 1100 01:16:52,237 --> 01:16:54,876 You know what I do. I had to try. What do you expect? 1101 01:16:55,156 --> 01:16:57,226 - Yeah, something. - Yeah, well, come on. 1102 01:16:57,492 --> 01:17:01,246 - The bank's open. Give me the check. - No way. I carry the check. 1103 01:17:01,579 --> 01:17:05,015 You give me that check. This is my deal. I'll carry it. 1104 01:17:17,512 --> 01:17:20,345 - So just find somewhere to wait. - Why? 1105 01:17:21,599 --> 01:17:25,433 Because I look like a businessman and you look like a fucking cholo, okay? 1106 01:17:25,770 --> 01:17:28,000 Just blend in. I'll find you. 1107 01:17:32,027 --> 01:17:35,815 Excuse me, I wonder if you could help me. I have a check I need to cash. 1108 01:17:36,156 --> 01:17:37,828 It's from the bank here. 1109 01:17:43,621 --> 01:17:45,691 Can you wait here just a moment? 1110 01:17:45,957 --> 01:17:48,425 A sum this large I have to clear with the manager. 1111 01:17:48,710 --> 01:17:49,984 - Sure. - Just a formality. 1112 01:17:50,211 --> 01:17:52,600 Absolutely. I meant to call before I came over... 1113 01:17:52,881 --> 01:17:55,714 ...but my office had me all tied up. - No problem. 1114 01:18:29,834 --> 01:18:31,984 - Excuse me, Mr. Gaddis? - Yes. 1115 01:18:32,253 --> 01:18:34,562 - I'm Joel Strumpel, the manager. - How do you do? 1116 01:18:34,839 --> 01:18:36,397 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1117 01:18:36,633 --> 01:18:39,147 Would you mind stepping into my office for a moment? 1118 01:18:39,427 --> 01:18:42,100 - Is there a problem? - It's just a formality. 1119 01:19:05,161 --> 01:19:06,355 Sir? 1120 01:19:19,092 --> 01:19:20,411 Relax, sir. 1121 01:19:23,305 --> 01:19:25,865 Calm down, sir. Just calm down. 1122 01:19:28,351 --> 01:19:30,546 - Get the fuck off me! - Relax! 1123 01:19:33,648 --> 01:19:35,400 Get him to his knees. 1124 01:19:35,650 --> 01:19:38,164 Stand straight up, sir. Stand straight up. 1125 01:19:39,321 --> 01:19:40,913 Do you have any weapons? 1126 01:19:47,746 --> 01:19:49,896 All right, let's take him back to the bank. 1127 01:19:50,915 --> 01:19:52,428 We're bringing him in. 1128 01:21:16,960 --> 01:21:18,439 Show your cards. 1129 01:21:21,756 --> 01:21:24,714 - Hey, did everything go okay? - Yeah. Just fine. 1130 01:21:25,010 --> 01:21:26,568 Good. 1131 01:21:29,097 --> 01:21:32,089 Should be careful with that, guys. Might be worth something. 1132 01:21:32,392 --> 01:21:33,791 Not a fucking chance. 1133 01:21:34,019 --> 01:21:36,453 Come on, how did we do? Did it go okay? 1134 01:21:36,730 --> 01:21:38,243 Yeah, we did okay. 1135 01:21:38,481 --> 01:21:39,880 - You were scared. - I was not. 1136 01:21:40,108 --> 01:21:42,702 Stop being so coy. Give us details. We want details. 1137 01:21:42,986 --> 01:21:45,898 Okay. Did he run? Tell me if he tried to run. 1138 01:21:46,489 --> 01:21:47,842 He tried to run. 1139 01:21:48,074 --> 01:21:51,987 I told you he'd try to run. I just wish I would have been there. 1140 01:21:52,620 --> 01:21:55,851 Hey, I thought you said you were gonna quit smoking. 1141 01:21:56,374 --> 01:21:59,127 - Your dad says so. - You're smoking. You're hot. 1142 01:21:59,794 --> 01:22:03,070 - I'm alive! I'm alive! - You! Yes, you are. 1143 01:22:04,215 --> 01:22:06,854 Oh, thanks. Thank you. 1144 01:22:12,474 --> 01:22:14,544 Don't quit your day job. 1145 01:22:16,061 --> 01:22:18,052 You okay? 1146 01:22:18,313 --> 01:22:19,871 Now I am. 1147 01:22:20,106 --> 01:22:23,621 The estate is being transferred to me and Michael this morning. 1148 01:22:25,528 --> 01:22:27,041 Thank you. 1149 01:22:28,823 --> 01:22:30,336 I have something for you. 1150 01:22:30,575 --> 01:22:32,088 - You do? - Yeah. 1151 01:22:32,327 --> 01:22:33,521 It's very special. 1152 01:22:33,745 --> 01:22:36,623 It belonged to my grandmother and her mother before her. 1153 01:22:36,915 --> 01:22:38,792 That is beautiful. 1154 01:27:08,186 --> 01:27:10,177 Subtitles by SDI Media Group 1155 01:27:10,438 --> 01:27:12,429 [ENGLISH] 89097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.