Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,723 --> 00:01:00,268
Go for comms, Delta Two. Sitrep.
2
00:01:01,269 --> 00:01:04,730
Ain't looking good, LT.
Soup sandwich in here.
3
00:01:04,814 --> 00:01:07,108
Four hostages down.
4
00:01:09,026 --> 00:01:12,238
Looks like they interrogated them
and dumped the bodies here.
5
00:01:12,321 --> 00:01:14,615
Echo Two, give me a sitrep.
6
00:01:14,699 --> 00:01:17,994
No sign of alpha target. Moving location.
7
00:01:46,731 --> 00:01:49,734
Contact, building two, ground floor.
8
00:02:06,876 --> 00:02:08,419
Bravo Six, hold on breach.
9
00:02:12,715 --> 00:02:14,383
Roger that. Breaching now.
10
00:02:18,804 --> 00:02:21,766
Delta, Echo, hustle, hustle. Double time.
Bravo's on location.
11
00:02:21,849 --> 00:02:24,852
Goddamn it, Bravo Six,
I said, hold on breach!
12
00:03:12,900 --> 00:03:13,901
Drop your gun.
13
00:03:15,027 --> 00:03:17,822
I said, drop your gun!
14
00:03:26,038 --> 00:03:27,498
All right.
15
00:03:28,916 --> 00:03:29,834
Take it easy.
16
00:03:32,586 --> 00:03:34,630
What do you want?
17
00:03:34,714 --> 00:03:37,800
-Helicopter. Now!
-On location. Building two.
18
00:03:37,883 --> 00:03:40,511
And tell them to back off!
19
00:03:40,594 --> 00:03:43,723
Alpha One, stand down.
We got this situation handled.
20
00:03:43,806 --> 00:03:45,057
Roger that. Holding.
21
00:03:46,517 --> 00:03:49,311
If you want a helicopter,
you gotta give me a phone.
22
00:03:50,521 --> 00:03:52,189
-There.
-Where?
23
00:03:53,232 --> 00:03:54,608
There.
24
00:04:08,748 --> 00:04:12,001
Bravo Six in sight. Alpha target secure.
25
00:04:23,971 --> 00:04:26,682
Why do these flights always feel so long?
26
00:04:30,770 --> 00:04:32,646
That's what we fight for, guys.
27
00:04:32,730 --> 00:04:34,690
Oh, man, I need to get home.
28
00:04:34,774 --> 00:04:37,610
No mission too difficult,
no sacrifice too great!
29
00:04:37,693 --> 00:04:39,570
Duty first!
30
00:04:41,405 --> 00:04:43,824
That's it! To the hangar.
31
00:04:46,744 --> 00:04:49,455
Boss, I'll take that for you.
32
00:05:58,065 --> 00:06:00,234
You think someday...
33
00:06:00,317 --> 00:06:04,655
just once, you could come back
in the same shape you left?
34
00:06:06,031 --> 00:06:07,950
You don't like my scars?
35
00:06:11,036 --> 00:06:13,539
I don't mind the scars.
36
00:06:14,582 --> 00:06:16,584
I just don't like the stories they tell.
37
00:06:19,253 --> 00:06:22,506
You know the funny thing
about the stories they tell?
38
00:06:22,590 --> 00:06:25,009
Is they all end the same.
39
00:06:25,092 --> 00:06:27,261
I always come home.
40
00:06:28,387 --> 00:06:30,222
Just saying,
41
00:06:30,306 --> 00:06:32,182
at some point,
42
00:06:32,266 --> 00:06:34,768
your body can't do this forever.
43
00:06:39,481 --> 00:06:42,693
Are you questioning
what my body can and can't do?
44
00:06:46,947 --> 00:06:50,576
Well, maybe I just need
a little reeducation.
45
00:07:31,241 --> 00:07:32,284
Baby?
46
00:08:06,902 --> 00:08:08,362
Oh, shit.
47
00:08:13,033 --> 00:08:14,493
Gina.
48
00:08:18,163 --> 00:08:19,665
What's your problem?
49
00:08:38,642 --> 00:08:40,227
You all right, mate?
50
00:08:43,647 --> 00:08:45,274
Yeah.
51
00:09:57,387 --> 00:09:58,430
Never gets old.
52
00:09:59,765 --> 00:10:02,392
-Who are you?
-Who am 17?
53
00:10:02,476 --> 00:10:05,062
I'm the bloke that ruined your vacation.
54
00:10:07,940 --> 00:10:09,566
Name's Martin Axe.
55
00:10:10,567 --> 00:10:14,196
So that's one for you. Now one for me.
56
00:10:14,279 --> 00:10:17,783
Who tipped you off
about the hostages in Mombasa?
57
00:10:21,537 --> 00:10:24,123
Right, yeah. I thought you might clam up.
58
00:10:24,206 --> 00:10:26,792
That's why I brought
a little extra motivation.
59
00:10:35,342 --> 00:10:36,426
Look who it is.
60
00:10:41,598 --> 00:10:44,059
-Who's that?
-Gina.
61
00:10:48,147 --> 00:10:48,981
Hey.
62
00:10:50,274 --> 00:10:51,984
She has nothing to do with this.
63
00:10:53,360 --> 00:10:55,904
Once again, then. Who tipped you off?
64
00:10:55,988 --> 00:11:00,367
I don't know, man. That's not my job.
I go where they point me.
65
00:11:11,378 --> 00:11:13,797
Can she handle all six inches?
66
00:11:13,881 --> 00:11:16,592
Why am I asking you, eh?
67
00:11:17,593 --> 00:11:19,178
Hey, look at me.
68
00:11:20,220 --> 00:11:21,722
Look at me!
69
00:11:21,805 --> 00:11:25,058
I don't-- I can't answer
because I don't know.
70
00:11:25,142 --> 00:11:27,186
If I knew, I would tell you!
71
00:11:27,269 --> 00:11:29,396
I don't know!
72
00:11:29,479 --> 00:11:31,690
You could ask me anything, anything else,
73
00:11:31,773 --> 00:11:34,234
but this I can't tell you
because I don't know.
74
00:11:42,743 --> 00:11:44,453
Yeah, I believe you.
75
00:11:46,663 --> 00:11:49,041
Ray. Ray. Ray.
76
00:11:52,544 --> 00:11:54,463
-Ray.
-It's gonna be okay.
77
00:12:01,136 --> 00:12:02,137
Bad news, baby.
78
00:12:03,347 --> 00:12:04,598
It's not gonna be okay.
79
00:12:07,434 --> 00:12:10,646
-No! No!
-No, no, no.
80
00:12:37,130 --> 00:12:38,882
Oh, you're nothing.
81
00:12:39,883 --> 00:12:42,469
You don't even exist anymore.
82
00:12:42,552 --> 00:12:46,056
I swear, I will find you and end you!
83
00:12:48,976 --> 00:12:53,647
You should kill me now
because you won't have a second chance.
84
00:12:53,730 --> 00:12:55,941
I promise you.
85
00:13:00,862 --> 00:13:01,989
Thanks for the advice.
86
00:13:34,896 --> 00:13:37,691
Commence bioelectrical charge.
87
00:13:39,568 --> 00:13:41,570
Seventy-five percent.
88
00:13:44,448 --> 00:13:45,991
Full cycle.
89
00:14:00,464 --> 00:14:04,092
Project Bloodshot procedure log,
transfusion complete.
90
00:14:09,056 --> 00:14:11,641
Subject awake and is stable.
91
00:14:28,492 --> 00:14:30,160
Hey. Hey, look at me.
92
00:14:30,243 --> 00:14:35,457
Hey, hey, hey, look at me. You're okay.
It's gonna be fine. It's okay.
93
00:14:36,875 --> 00:14:37,876
Where am I?
94
00:15:01,858 --> 00:15:03,276
Awake and cognitive.
95
00:15:03,360 --> 00:15:05,529
This is-- This is phenomenal.
96
00:15:07,572 --> 00:15:08,698
Do I know you guys?
97
00:15:08,782 --> 00:15:13,203
I don't think so. Welcome to RST,
Rising Spirit Technologies.
98
00:15:13,286 --> 00:15:17,874
I'm Dr. Emil Harting.
This is my facility and my colleague, KT.
99
00:15:18,959 --> 00:15:22,045
-Katie.
-Initials, KT.
100
00:15:22,129 --> 00:15:23,797
Will you look at me, please?
101
00:15:26,508 --> 00:15:30,178
Dilation looks good.
No sign of sub-macular hemorrhaging.
102
00:15:30,262 --> 00:15:32,097
There's no redness. Very clear.
103
00:15:32,180 --> 00:15:35,934
All right, what happened to me?
What am I doing here?
104
00:15:36,017 --> 00:15:38,145
Tell me, do you remember anything?
105
00:15:38,228 --> 00:15:41,857
-Anything's kind of broad, don't you think?
-Of course. Let's keep it simple.
106
00:15:41,940 --> 00:15:45,360
What about your name, rank, serial number?
107
00:15:45,444 --> 00:15:47,154
Of course.
108
00:15:48,613 --> 00:15:49,614
My name is...
109
00:15:54,953 --> 00:15:56,955
Rank, serial number?
110
00:15:57,038 --> 00:16:01,376
Yes, your body was donated
by the U.S. military.
111
00:16:02,419 --> 00:16:06,256
-My body?
-It was either us or Arlington, I'm afraid.
112
00:16:08,091 --> 00:16:09,718
Arlington, doc?
113
00:16:10,719 --> 00:16:14,556
I got some scars,
but I'm not ready for the cemetery.
114
00:16:14,639 --> 00:16:18,727
I'm sorry to be the one to tell you this,
but you got yourself killed.
115
00:16:23,982 --> 00:16:25,734
Okay.
116
00:16:26,735 --> 00:16:28,111
I'll play along.
117
00:16:29,112 --> 00:16:31,031
But if I died...
118
00:16:32,032 --> 00:16:34,534
somebody's waiting for me to call them.
119
00:16:34,618 --> 00:16:37,829
Somebody must be waiting for me
to come home.
120
00:16:40,874 --> 00:16:42,709
It's difficult for me to tell you this.
121
00:16:42,792 --> 00:16:45,545
More difficult
than telling someone they died?
122
00:16:47,964 --> 00:16:51,927
Well, the military only anonymously
donates remains of soldiers
123
00:16:52,010 --> 00:16:55,138
who weren't claimed by family.
124
00:16:56,389 --> 00:16:57,390
Sorry.
125
00:16:57,474 --> 00:16:59,643
Sometimes you just got to rip off
the Band-Aid.
126
00:16:59,726 --> 00:17:02,521
Helps to get through the pain a bit quicker.
127
00:17:04,731 --> 00:17:07,400
But you don't need a history
to have a future.
128
00:17:07,484 --> 00:17:08,527
Listen to me.
129
00:17:08,610 --> 00:17:12,113
You're the first
we've successfully managed to bring back.
130
00:17:12,197 --> 00:17:13,823
And it has worked beautifully.
131
00:17:14,824 --> 00:17:17,536
You have been given something
that nobody else has.
132
00:17:19,246 --> 00:17:20,914
A second chance.
133
00:17:24,376 --> 00:17:25,794
A second chance.
134
00:17:33,802 --> 00:17:36,137
Ain't what I was expecting.
135
00:17:37,931 --> 00:17:39,933
What are we doing out here, doc?
136
00:17:45,021 --> 00:17:49,609
RST focuses on rebuilding the most important
asset in the U.S. military,
137
00:17:49,693 --> 00:17:51,695
soldiers just like yourself.
138
00:17:52,737 --> 00:17:55,615
We are explorers on a new frontier.
139
00:17:55,699 --> 00:17:58,618
We develop everything
from exoskeletal reconstruction,
140
00:17:58,702 --> 00:18:01,121
which makes soldiers faster and stronger,
141
00:18:01,204 --> 00:18:04,165
to neural prosthetics,
which enhance the way they react.
142
00:18:04,249 --> 00:18:06,960
But you, my friend,
143
00:18:07,043 --> 00:18:09,004
you are the proof
that we are leading the way
144
00:18:09,087 --> 00:18:11,673
in the greatest human advancement
of all time.
145
00:18:12,674 --> 00:18:14,301
Come, I'll show you.
146
00:18:26,605 --> 00:18:28,982
-May I?
-Yeah, sure.
147
00:18:30,400 --> 00:18:31,735
The hell, doc?
148
00:18:36,823 --> 00:18:38,325
Holy shit.
149
00:18:44,080 --> 00:18:46,166
Let me explain.
150
00:18:46,249 --> 00:18:48,960
If you would place your hand here, please.
151
00:18:50,003 --> 00:18:51,546
Now, look at this.
152
00:18:55,216 --> 00:18:57,427
Now, what the hell are those things?
153
00:18:57,510 --> 00:18:59,262
Biomechanical constructs.
154
00:18:59,346 --> 00:19:01,431
We call them "nanites.โ
155
00:19:03,683 --> 00:19:05,477
They intuitively enhance your biology.
156
00:19:05,560 --> 00:19:09,481
Most notably, they react very quickly
to catastrophic injury,
157
00:19:09,564 --> 00:19:11,858
rebuilding damaged tissue.
158
00:19:18,323 --> 00:19:19,991
So those are in my blood?
159
00:19:20,075 --> 00:19:21,409
They are your blood.
160
00:19:21,493 --> 00:19:24,245
We had some success applying them
to single organ systems.
161
00:19:24,329 --> 00:19:27,624
We thought it was time
to try a full-body transfusion.
162
00:19:28,625 --> 00:19:29,751
Of course, you did.
163
00:19:29,834 --> 00:19:33,505
And just like our own bodies need calories,
the nanites need their own energy.
164
00:19:33,588 --> 00:19:34,964
And this lab supplies that.
165
00:19:35,048 --> 00:19:38,301
Obviously, the more effort they make,
the more energy they consume.
166
00:19:38,385 --> 00:19:39,386
What's that glow?
167
00:19:39,469 --> 00:19:43,973
That's heat being generated
by the nanites battling malignant cancer,
168
00:19:44,057 --> 00:19:45,475
trying to save that mouse.
169
00:19:49,229 --> 00:19:50,897
The mouse that just died?
170
00:19:50,980 --> 00:19:54,484
Admittedly,
some of the early results were suboptimal.
171
00:19:54,567 --> 00:19:56,611
Maybe we should fast-forward
to the optimal part.
172
00:19:56,695 --> 00:19:58,863
That's you. You're the optimal part.
173
00:19:58,947 --> 00:20:02,450
Because now we have the ability
to recharge when they're running low.
174
00:20:05,787 --> 00:20:07,831
Why can't I remember anything about me?
175
00:20:07,914 --> 00:20:10,917
Because of who you were and what you did.
176
00:20:11,960 --> 00:20:15,714
-Sadly, everything about you is classified.
-And that was all in your past.
177
00:20:15,797 --> 00:20:17,006
This is your future.
178
00:20:17,090 --> 00:20:20,927
Listen, when I was a boy,
I was a tennis champion.
179
00:20:21,010 --> 00:20:25,640
And then when I was 15, I got cancer,
and they took my arm within six months.
180
00:20:25,724 --> 00:20:30,103
Instead of dwelling on what I'd lost,
I chose to focus on who I could become.
181
00:20:31,104 --> 00:20:35,233
And so now, when a soldier loses his arm,
he gets a better one.
182
00:20:40,321 --> 00:20:41,740
This is our rehab facility,
183
00:20:41,823 --> 00:20:45,785
where patients come to test
the limits of their augmentations.
184
00:20:45,869 --> 00:20:48,955
You've already met KT, ex-Navy swimmer.
185
00:20:49,038 --> 00:20:52,542
She was part of a rescue deployment
in Syria during a chemical attack.
186
00:20:52,625 --> 00:20:55,170
One laryngotracheal reconstruction later
187
00:20:55,253 --> 00:20:58,798
and she now breathes
through a clavicle-mounted respirator.
188
00:20:58,882 --> 00:21:00,675
Makes her totally immune to inhalants.
189
00:21:02,093 --> 00:21:05,638
Tibbs here graduated
from Fort Benning, top of his class.
190
00:21:05,722 --> 00:21:08,725
He became one of the Army's
most successful marksmen
191
00:21:08,808 --> 00:21:11,352
until an Iraqi mortar took his sight.
192
00:21:11,436 --> 00:21:14,230
We've since remedied that
with ocular prosthetics.
193
00:21:14,314 --> 00:21:18,860
Gear-mounted camera arrays feed directly
into his optic nerves.
194
00:21:18,943 --> 00:21:21,279
-Which means now he sees...
-Everything.
195
00:21:22,947 --> 00:21:24,282
Welcome to the circus.
196
00:21:24,365 --> 00:21:27,327
And finally, Jimmy Dalton, ex-Navy SEAL.
197
00:21:27,410 --> 00:21:32,332
Jimmy lost both his feet to an Afghan IED,
so we engineered him a new set.
198
00:21:32,415 --> 00:21:35,710
-Part of Team Six. Took out bin Laden.
-You and every other Navy SEAL.
199
00:21:37,796 --> 00:21:39,547
So we're wounded warriors.
200
00:21:39,631 --> 00:21:41,090
Not wounded.
201
00:21:41,174 --> 00:21:44,177
Improved. Enhanced.
202
00:21:45,386 --> 00:21:46,930
-Sounds cool.
-Yeah.
203
00:21:47,013 --> 00:21:48,139
Yeah.
204
00:21:51,226 --> 00:21:55,438
-Where you going?
-Oh, I'm gonna go back to sleep.
205
00:21:55,522 --> 00:21:58,525
Or maybe I'm just gonna wake up.
206
00:22:01,986 --> 00:22:05,240
-So, what are we supposed to do now??
- I think we just let him recover.
207
00:22:05,323 --> 00:22:07,200
Jimmy, will you walk him
to his room, please?
208
00:22:13,915 --> 00:22:15,875
Wow, they spared every expense.
209
00:22:15,959 --> 00:22:19,254
When you're done with your nap,
we'll be downstairs doing our jobs.
210
00:22:19,337 --> 00:22:22,799
-Yeah, I don't even know what my job is.
-You'll find out.
211
00:22:22,882 --> 00:22:26,344
When you're ready, I'll tell you everything.
212
00:22:58,167 --> 00:22:59,085
No!
213
00:26:21,954 --> 00:26:23,456
You're up late.
214
00:26:24,499 --> 00:26:26,375
Yeah, I couldn't sleep.
215
00:26:30,379 --> 00:26:34,258
You know, if I was dead yesterday,
I wouldn't be able to sleep either.
216
00:26:34,342 --> 00:26:35,885
Nah, I had a nightmare.
217
00:26:36,886 --> 00:26:38,262
Which doesn't make any sense.
218
00:26:38,346 --> 00:26:41,390
How can you have a nightmare
if you have no memories?
219
00:26:41,474 --> 00:26:43,309
Trust me.
220
00:26:45,686 --> 00:26:49,607
Soon, you'll remember enough
to wish you could forget it again.
221
00:26:54,570 --> 00:26:56,739
That was pretty amazing in there.
222
00:26:56,823 --> 00:26:59,033
A kata underwater.
223
00:26:59,117 --> 00:27:00,576
You know...
224
00:27:03,329 --> 00:27:05,540
we're all damaged goods here.
225
00:27:05,623 --> 00:27:07,542
But this is who I am now.
226
00:27:07,625 --> 00:27:09,377
I've embraced it.
227
00:27:11,671 --> 00:27:14,465
Hey, there's something I want you to have.
228
00:27:19,220 --> 00:27:21,722
I carry it with me all the time.
229
00:27:21,806 --> 00:27:25,059
First time I served on that ship,
I was the only woman there.
230
00:27:25,143 --> 00:27:27,603
Master chief knew that I had nobody, so...
231
00:27:29,355 --> 00:27:32,066
he wanted to make a point that I belong.
232
00:27:41,659 --> 00:27:44,704
I'm sure there's someone out there
who cares about you a great deal.
233
00:27:44,787 --> 00:27:46,831
You just don't know it yet.
234
00:27:49,250 --> 00:27:50,835
I hope so.
235
00:27:51,961 --> 00:27:53,713
You look like you could use a drink.
236
00:27:55,673 --> 00:28:00,344
I already know what I like, so I guess
it's time for you to find out what you like.
237
00:28:00,428 --> 00:28:01,929
Okay, go easy on me.
238
00:28:08,227 --> 00:28:10,062
To new beginnings.
239
00:28:21,574 --> 00:28:23,534
- I feel like I've been...
-Ray.
240
00:28:25,119 --> 00:28:27,038
Ray. Ray. Ray.
241
00:28:28,247 --> 00:28:30,082
-Are you okay?
-Ray.
242
00:28:31,334 --> 00:28:32,460
Hey.
243
00:28:35,796 --> 00:28:36,714
Gina.
244
00:28:38,716 --> 00:28:40,092
Name's Martin Axe.
245
00:28:40,176 --> 00:28:42,678
-She has nothing to do with this.
-Who?
246
00:28:43,679 --> 00:28:46,891
-If 1 knew, I would tell you!
-Look at me.
247
00:28:52,605 --> 00:28:54,565
I will find you!
248
00:28:55,524 --> 00:28:57,151
I need medical in here now!
249
00:28:57,235 --> 00:28:58,778
-Listen to me.
-Kill me now!
250
00:28:59,987 --> 00:29:03,783
Kill me! Because you won't get
a second chance!
251
00:29:05,409 --> 00:29:06,744
Thanks for the advice.
252
00:29:09,455 --> 00:29:10,665
Hey. It's okay.
253
00:29:10,748 --> 00:29:12,500
-I'm sorry.
-Listen.
254
00:29:12,583 --> 00:29:16,337
-Whatever it is, it's not worth it.
-You don't understand, KT.
255
00:29:21,384 --> 00:29:23,844
I know why I'm alone.
256
00:29:38,693 --> 00:29:39,819
Where are you going?
257
00:29:48,369 --> 00:29:51,289
Where are you go--? Can he hear me?
Is the channel open?
258
00:29:52,873 --> 00:29:54,792
Eric, open a channel.
259
00:29:54,875 --> 00:29:56,711
And we're live.
260
00:29:56,794 --> 00:29:58,546
Where are you going?
261
00:30:00,506 --> 00:30:02,341
Doc, how are you talking to me?
262
00:30:02,425 --> 00:30:05,386
You have a billion wireless microprocessors
in your brain.
263
00:30:05,469 --> 00:30:08,806
-I need you to come back here right now.
-I've got unfinished business.
264
00:30:11,058 --> 00:30:13,936
What are you waiting for? Go and get him.
265
00:30:14,020 --> 00:30:16,939
We're your only business.
We are the only people you know.
266
00:30:17,023 --> 00:30:18,399
That's what you told me.
267
00:30:18,482 --> 00:30:20,151
But I had a wife.
268
00:30:20,234 --> 00:30:22,611
And he took her from me.
269
00:30:23,946 --> 00:30:27,074
-What are you talking about? Who did?
-Martin Axe.
270
00:30:35,708 --> 00:30:38,085
Eric, get me a terminal window.
271
00:30:42,923 --> 00:30:45,509
His nanites are scanning
the global search platforms.
272
00:30:52,350 --> 00:30:53,893
Wait, wait, wait. Hold on a second.
273
00:30:53,976 --> 00:30:57,063
You used my tech and scraped
a criminal database. That is beyond illegal.
274
00:30:57,146 --> 00:31:00,399
-I need you to come back now.
-This isn't about what you need.
275
00:31:00,483 --> 00:31:04,070
-I'm sending Tibbs and Dalton after you.
-They won't stop me.
276
00:31:04,153 --> 00:31:05,905
This is not a hit job.
277
00:31:05,988 --> 00:31:07,948
It's a salvage operation,
278
00:31:08,032 --> 00:31:10,993
and you are a multibillion-dollar prototype.
279
00:31:11,077 --> 00:31:13,788
-You're my multibillion-dollar prototype.
-Doc.
280
00:31:13,871 --> 00:31:16,624
-I can't just have you--
-Doc! I'm not yours.
281
00:31:16,707 --> 00:31:18,918
Besides, I always come home.
282
00:31:19,001 --> 00:31:21,045
You always come home? What?
283
00:31:21,128 --> 00:31:25,257
Look, we don't know what you're capable of.
We don't even know what you can take yet.
284
00:31:30,388 --> 00:31:34,308
-Time for a live-fire test.
-Hold on. Hold on. Let's just take a minute.
285
00:31:34,392 --> 00:31:36,310
Think about this. You don't have any money.
286
00:31:36,394 --> 00:31:38,687
-You don't have a passport.
-Flying private.
287
00:31:40,606 --> 00:31:43,818
One second. He's...
288
00:31:43,901 --> 00:31:45,903
- I got him at the hangar.
-The Gulf stream?
289
00:31:45,986 --> 00:31:49,782
No, no, no.
I mean, do you even know how to fly?
290
00:31:49,865 --> 00:31:51,867
I'll find a way.
291
00:31:51,951 --> 00:31:53,994
You'll find a way? What does that--?
292
00:32:18,561 --> 00:32:19,562
All clear.
293
00:32:19,645 --> 00:32:21,272
Time to move.
294
00:32:21,355 --> 00:32:23,399
All right. Radio it in.
295
00:32:23,482 --> 00:32:24,650
Let's go.
296
00:32:24,733 --> 00:32:26,360
ETA 20 minutes.
297
00:32:45,629 --> 00:32:47,423
So how is he tracking him?
298
00:32:47,506 --> 00:32:52,178
Well, it appears he cross-referenced
every available auto manufacturing database
299
00:32:52,261 --> 00:32:55,514
with live GPS data
to identify all the cars in the area.
300
00:32:55,598 --> 00:33:00,352
And then he pinged them one at a time,
all 9000 of them.
301
00:33:01,353 --> 00:33:04,773
-Why?
-To find the five moving in a convoy.
302
00:33:43,812 --> 00:33:46,732
-What the hell's going on?
-Team One, check ahead.
303
00:34:26,272 --> 00:34:28,190
Was that on purpose?
304
00:34:28,274 --> 00:34:30,568
-It's blocked.
-Really?
305
00:34:30,651 --> 00:34:32,319
Guys, was that on purpose?
306
00:34:32,403 --> 00:34:36,073
Team Two, take a look.
See if we can push through.
307
00:34:40,953 --> 00:34:41,829
Flour.
308
00:35:07,855 --> 00:35:09,356
Team One's down.
309
00:35:09,440 --> 00:35:10,941
What about the truck driver?
310
00:35:11,025 --> 00:35:12,693
Driver is...
311
00:35:14,612 --> 00:35:15,487
He's gone.
312
00:35:15,571 --> 00:35:18,115
-Dead?
-No, gone. He's not here.
313
00:35:24,788 --> 00:35:26,832
Oh, that's not good.
314
00:35:43,015 --> 00:35:44,892
He's down, boss.
315
00:35:53,609 --> 00:35:56,236
-Thermite. Engine's gone.
-This is not good.
316
00:35:56,320 --> 00:35:58,364
All teams, full sweep. Eyes on everything.
317
00:35:58,447 --> 00:36:01,116
-See if there are any more out there.
-We gotta get out of here.
318
00:36:01,200 --> 00:36:03,160
Sit down. My men will handle it.
319
00:36:10,334 --> 00:36:12,461
No, no, no, guys. You're not listening!
320
00:36:12,544 --> 00:36:16,757
-I need to get out of this car now!
-First, we sweep, then we switch cars!
321
00:36:30,604 --> 00:36:32,606
Let's take their car.
322
00:36:34,525 --> 00:36:35,401
Oh, man.
323
00:37:12,312 --> 00:37:13,439
Wait, what's that?
324
00:37:24,241 --> 00:37:25,743
Oh, man, it is him.
325
00:37:25,826 --> 00:37:28,328
Shit. Come on, come on, come on.
326
00:37:29,455 --> 00:37:30,789
-What?
-He's here!
327
00:37:30,873 --> 00:37:32,833
They finished it,
and he's right bloody here!
328
00:37:32,916 --> 00:37:35,419
We all knew
he wasn't gonna let us walk away.
329
00:37:43,302 --> 00:37:46,096
Just let the professionals
we hired handle it.
330
00:37:46,180 --> 00:37:49,057
Oh, sure. Small problem, eh? Your guys suck!
331
00:37:56,315 --> 00:37:58,609
Check on Wigans.
See where he is with that thing.
332
00:37:58,692 --> 00:38:00,235
Find out how much longer.
333
00:38:00,319 --> 00:38:02,446
No, no, no. Don't hang up. Don't--
334
00:38:02,529 --> 00:38:04,031
I'm screwed!
335
00:38:09,578 --> 00:38:11,789
-You see him?
-He's in the trailer.
336
00:38:13,040 --> 00:38:14,333
Fire!
337
00:38:23,884 --> 00:38:26,011
Cease fire!
338
00:39:55,309 --> 00:39:57,311
Bugger me.
339
00:39:59,354 --> 00:40:00,939
Listen.
340
00:40:03,400 --> 00:40:05,736
-He can't get in, can he?
-Not a chance.
341
00:40:40,103 --> 00:40:41,271
Shit.
342
00:41:14,596 --> 00:41:18,850
Don't, please.
Whatever Harting told you, it's not true.
343
00:41:18,934 --> 00:41:22,104
No, wait. Don't. You don't understand.
344
00:41:22,187 --> 00:41:24,481
He's lying to you. I can help you.
345
00:41:24,564 --> 00:41:26,108
You're making a mistake.
346
00:41:26,191 --> 00:41:27,901
Thanks for the advice.
347
00:41:27,985 --> 00:41:30,112
No!
348
00:41:45,002 --> 00:41:46,962
It's about time.
349
00:41:53,802 --> 00:41:54,803
Jesus.
350
00:41:56,138 --> 00:41:57,973
Look what they did to him.
351
00:42:01,351 --> 00:42:04,438
Gotta hand it to him. The guy does damage.
352
00:42:13,113 --> 00:42:15,699
Are you okay? How you feeling?
353
00:42:18,702 --> 00:42:21,663
I just saw the man who murdered my wife.
354
00:42:22,956 --> 00:42:27,377
Looked him dead in the eyes and killed him.
355
00:42:32,090 --> 00:42:35,052
It won't change a thing
because, no matter what,
356
00:42:35,135 --> 00:42:36,970
my wife isn't coming back.
357
00:42:38,055 --> 00:42:40,974
Makes you wonder if it's all worth it.
358
00:42:41,058 --> 00:42:42,726
Yeah, well, I'm done.
359
00:42:42,809 --> 00:42:44,728
Yeah, I'm done too.
360
00:42:47,230 --> 00:42:50,984
-What does that mean?
-She means we're all tired, bub.
361
00:42:52,027 --> 00:42:54,154
Gotta get you back to RST,
get you plugged in.
362
00:42:54,237 --> 00:42:56,031
Let's go.
363
00:43:00,202 --> 00:43:04,414
No one needed to come collect me.
I told Harting I'd come back.
364
00:43:04,498 --> 00:43:07,542
He sent us to make sure
you get back in one piece.
365
00:43:07,626 --> 00:43:09,211
Looks like we were almost late.
366
00:43:28,188 --> 00:43:30,357
What are you doing here, Dal--?
367
00:43:34,194 --> 00:43:35,237
That's right.
368
00:43:36,238 --> 00:43:38,240
You can't talk.
369
00:43:39,407 --> 00:43:40,575
Truth is...
370
00:43:43,995 --> 00:43:46,164
you aren't at the wheel of your own body.
371
00:43:48,917 --> 00:43:53,964
We just shoved you aside to watch
as we shut down your motor functions.
372
00:43:55,298 --> 00:43:56,675
Look at you.
373
00:43:59,636 --> 00:44:01,138
So angry.
374
00:44:01,221 --> 00:44:03,223
So driven.
375
00:44:05,934 --> 00:44:07,727
You think you're the good guy?
376
00:44:08,728 --> 00:44:10,272
That's a goddamn joke.
377
00:44:14,860 --> 00:44:19,364
You're an exhausting shit bird
with a revenge button we keep pushing.
378
00:44:20,365 --> 00:44:23,577
Much as I hate babysitting you,
379
00:44:24,870 --> 00:44:26,955
cleaning up after you,
380
00:44:27,038 --> 00:44:28,957
this little moment...
381
00:44:29,958 --> 00:44:34,045
this small part right here,
makes it all worthwhile.
382
00:44:40,427 --> 00:44:42,137
Gina.
383
00:44:44,222 --> 00:44:46,433
Sweet Gina.
384
00:44:49,561 --> 00:44:51,563
You really believe she's dead.
385
00:44:52,731 --> 00:44:57,402
Every goddamn time.
386
00:44:59,321 --> 00:45:00,906
There it is.
387
00:45:01,907 --> 00:45:03,200
That look.
388
00:45:04,534 --> 00:45:07,204
The dumb-ass catches on too late.
389
00:45:08,205 --> 00:45:11,124
Well, I may be an asshole,
but you're the toy soldier.
390
00:45:11,208 --> 00:45:14,544
We wind you up,
point you at the next victim,
391
00:45:14,628 --> 00:45:17,464
put you back in here,
and then push this button.
392
00:45:23,011 --> 00:45:24,930
Ready to forget?
393
00:45:30,393 --> 00:45:32,896
Told you I'd tell you everything.
394
00:46:54,853 --> 00:46:56,563
Drop your gun.
395
00:47:34,017 --> 00:47:36,478
Delta Two. Sitrep.
396
00:47:40,774 --> 00:47:42,192
Thanks for the advice.
397
00:47:50,283 --> 00:47:53,745
Ain't looking good, LT. LT. Hostages down.
398
00:47:53,828 --> 00:47:57,499
Delta Two. Sitrep.
Delta Two. Sitrep. Go for comms.
399
00:47:57,582 --> 00:47:59,042
And initiate sequence.
400
00:48:01,002 --> 00:48:03,505
Go for comms, Delta Two. Sitrep.
401
00:48:03,588 --> 00:48:05,632
Four hostages down.
402
00:48:12,013 --> 00:48:14,224
Contact, building two, ground floor.
403
00:48:14,307 --> 00:48:17,268
"I'm done too"? I'm not sure
what you're trying to accomplish.
404
00:48:20,438 --> 00:48:24,109
Why does it matter
if you're gonna wipe his memory again?
405
00:48:24,192 --> 00:48:26,903
It's not him I'm worried about. It's you.
406
00:48:26,986 --> 00:48:29,489
Everything we do here specifically
serves a purpose.
407
00:48:29,572 --> 00:48:31,324
The training, the alcohol, the nightmare.
408
00:48:31,408 --> 00:48:33,827
-I know the script, Harting.
-Well, would you stick to it?
409
00:48:33,910 --> 00:48:37,497
You know that we're compromised. You know
it doesn't work if we don't check every box.
410
00:48:37,580 --> 00:48:41,543
What you're doing to him is not fair
and you know it.
411
00:48:41,626 --> 00:48:43,711
If you don't like it,
you're welcome to leave.
412
00:48:43,795 --> 00:48:49,217
Bullshit. Just like your partners
when they had a problem with it? Like Baris?
413
00:48:51,177 --> 00:48:53,012
You know the moment I walk out that door...
414
00:48:54,597 --> 00:48:56,808
-I can't breathe.
-That's the deal you agreed to.
415
00:48:57,809 --> 00:49:01,479
-That's the choice that you made.
-Well, he deserves to make his.
416
00:49:03,857 --> 00:49:06,359
What he deserves is a military funeral.
417
00:49:06,443 --> 00:49:09,779
-I'm sure that's what he's gonna get.
-Jesus. You're just gonna get rid of him?
418
00:49:12,699 --> 00:49:16,035
-He's a soldier, Harting. You can't do that.
-He's a dead soldier.
419
00:49:16,119 --> 00:49:19,956
He's a dead soldier.
America makes new ones every day.
420
00:49:20,999 --> 00:49:24,085
Listen, I will let you in
on a little secret.
421
00:49:25,086 --> 00:49:27,422
This is our last one, okay?
422
00:49:27,505 --> 00:49:28,840
And then we go to market,
423
00:49:28,923 --> 00:49:33,219
with a technology that will redefine warfare
for the highest bidder, and then we're done.
424
00:49:33,303 --> 00:49:35,180
You're still gonna kill innocent people.
425
00:49:37,849 --> 00:49:41,853
The only thing more important
than the weapon that I have created
426
00:49:41,936 --> 00:49:43,938
is being the only one who knows how.
427
00:49:44,022 --> 00:49:45,106
Do you understand?
428
00:49:47,817 --> 00:49:52,947
Now, this is the point in the script
where you reset his bunk room, please.
429
00:50:03,750 --> 00:50:05,710
Can you bring that up?
430
00:50:08,671 --> 00:50:10,089
Thanks for the advice.
431
00:50:44,499 --> 00:50:46,709
Thanks for the advice.
432
00:50:48,002 --> 00:50:49,212
Goodbye, old friend.
433
00:51:19,409 --> 00:51:20,702
I love this part.
434
00:51:25,832 --> 00:51:27,292
Look at him.
435
00:51:29,919 --> 00:51:32,046
Enjoy it while it lasts.
436
00:51:35,133 --> 00:51:37,802
He's almost done. KT's up next.
437
00:51:43,600 --> 00:51:44,809
How'd you find Baris?
438
00:51:44,892 --> 00:51:47,478
Oh, Axe called his cell
while the big guy was...
439
00:51:47,562 --> 00:51:49,397
doing what he does.
440
00:51:49,480 --> 00:51:50,648
Really?
441
00:51:50,732 --> 00:51:55,111
What story should I try next?
Should I stick with tennis or...?
442
00:51:55,194 --> 00:51:56,696
Or cricket, maybe.
443
00:51:56,779 --> 00:51:59,574
Dude, I'm from Jersey,
but if you're asking, I got script ideas.
444
00:51:59,657 --> 00:52:00,908
-I'll pass.
-Seriously?
445
00:52:00,992 --> 00:52:03,286
You've already ripped off
every movie clichรฉ there is.
446
00:52:03,369 --> 00:52:07,707
I think "Psycho Killer" and a dancing
lunatic in a slaughterhouse is plenty.
447
00:52:08,875 --> 00:52:10,251
No more ideas from you.
448
00:52:15,006 --> 00:52:17,300
Remember what we talked about.
449
00:52:21,971 --> 00:52:23,431
Hey, KT.
450
00:52:24,515 --> 00:52:26,809
What'd you guys talk about?
451
00:52:26,893 --> 00:52:28,895
It's none of your business, Eric.
452
00:52:28,978 --> 00:52:31,606
-Everybody knows.
-Yeah, you know what else everyone knows?
453
00:52:31,689 --> 00:52:33,483
Six inches is not a lot.
454
00:52:35,693 --> 00:52:39,697
Wait, it-- That's not--? That's not--?
That's not a lot?
455
00:52:48,164 --> 00:52:49,749
We call them nanites.
456
00:52:51,459 --> 00:52:55,338
-So those are in my blood?
-No. They are your blood.
457
00:53:45,138 --> 00:53:47,390
Hey, so...
458
00:53:48,599 --> 00:53:53,604
do you think I could get some kind
of RST tech installed on my body?
459
00:53:54,605 --> 00:53:57,900
Why? Is there a particular part of your body
that needs augmentation?
460
00:53:57,984 --> 00:53:59,610
Hey, Eric.
461
00:54:04,532 --> 00:54:05,533
No, never mind.
462
00:54:07,827 --> 00:54:09,036
Okay.
463
00:54:09,120 --> 00:54:10,788
Let's go.
464
00:54:26,971 --> 00:54:28,389
Ready?
465
00:54:28,473 --> 00:54:29,849
-Ops ready.
-Comms ready.
466
00:54:29,932 --> 00:54:31,225
Nanite systems ready.
467
00:54:34,479 --> 00:54:35,688
Where are you going?
468
00:54:37,482 --> 00:54:39,233
Doc, how are you talking to me?
469
00:54:39,317 --> 00:54:41,068
Oh, my God, this guy.
470
00:54:42,236 --> 00:54:46,449
You have millions
of wireless microprocessors in your brain.
471
00:54:46,532 --> 00:54:50,077
-We need you to come back right now.
-I've got unfinished business.
472
00:54:50,161 --> 00:54:52,038
Such a relentless dick.
473
00:54:56,042 --> 00:54:59,754
It's because he's relentless,
he would literally die for her.
474
00:54:59,837 --> 00:55:02,840
I don't imagine you've ever cared
for anybody that much.
475
00:55:03,841 --> 00:55:04,759
Burn.
476
00:55:05,760 --> 00:55:08,346
Would you please--?
Don't you have somewhere to be?
477
00:55:16,229 --> 00:55:17,772
We are your only business.
478
00:55:17,855 --> 00:55:21,234
-We're the only people you know.
-That's what you told me.
479
00:55:21,317 --> 00:55:24,821
But I had a wife. And he took her from me.
480
00:55:24,904 --> 00:55:29,033
-What are you talking about? Who did?
-Nick Baris.
481
00:55:30,827 --> 00:55:32,453
Okay.
482
00:55:32,537 --> 00:55:33,746
I can see him.
483
00:55:48,803 --> 00:55:51,556
Hey, boss. Check this out.
484
00:55:51,639 --> 00:55:55,518
We traced the call to Baris here
two days ago. He hasn't moved since.
485
00:55:55,601 --> 00:55:56,769
And security?
486
00:55:56,853 --> 00:55:59,772
I hacked their camera feeds.
The place is a fortress.
487
00:55:59,856 --> 00:56:02,859
But if he finds a way in,
the 18 men they have ain't gonna stop him.
488
00:56:03,860 --> 00:56:07,905
Well, he wanted the tech all to himself.
Now it's coming right for him.
489
00:56:07,989 --> 00:56:10,449
-And what's our man found?
-Exactly what we want him to.
490
00:56:10,533 --> 00:56:13,411
Let me know
when he's on final approach, okay?
491
00:56:15,955 --> 00:56:17,540
Pulling up satellite feed.
492
00:56:22,086 --> 00:56:24,630
Acquiring surveillance target.
493
00:56:28,509 --> 00:56:32,263
-He's approaching Baris' compound.
-See if you can clear that up.
494
00:56:36,809 --> 00:56:38,561
He's at the gate now.
495
00:56:38,644 --> 00:56:40,438
-American?
-Yeah.
496
00:56:42,315 --> 00:56:43,649
Are you sure it's him?
497
00:56:43,733 --> 00:56:45,318
-Well, yeah, he--
-Never mind.
498
00:56:45,401 --> 00:56:47,987
-Get Wigans. Tell him to bring it.
-Got it.
499
00:56:48,070 --> 00:56:49,822
Private property.
500
00:56:49,906 --> 00:56:53,492
-I'm here to see Nick Baris.
-Really? Nature of your business?
501
00:56:53,576 --> 00:56:55,161
Oh, I'm here to kill him.
502
00:56:55,244 --> 00:56:56,162
Oh, shit!
503
00:56:56,245 --> 00:56:58,080
What the--? Hey!
504
00:57:01,042 --> 00:57:04,420
-Multiple ballistic impacts.
-Abdominal nanite clusters active.
505
00:57:05,463 --> 00:57:08,382
Why is he down?
He only took, like, four rounds.
506
00:57:08,466 --> 00:57:09,300
Look.
507
00:57:11,594 --> 00:57:14,597
He's Trojan-horsing it.
Pretty clever, actually.
508
00:57:21,812 --> 00:57:24,607
Why is it always
right when the food arrives?
509
00:57:24,690 --> 00:57:26,067
Baris' office. Now.
510
00:57:26,150 --> 00:57:27,652
Bring the case.
511
00:57:37,286 --> 00:57:39,080
Don't look at my ass.
512
00:57:39,163 --> 00:57:40,790
Don't.
513
00:57:40,873 --> 00:57:42,458
Time for a better view.
514
00:57:47,213 --> 00:57:49,048
Energy level's stable, and...
515
00:57:49,131 --> 00:57:51,092
-Okay, there's Baris.
-Yep.
516
00:57:53,970 --> 00:57:56,347
Whoa, someone's been stress-eating.
517
00:57:56,430 --> 00:57:59,308
-We've got him in the cellar, boss.
-What took you so long?
518
00:57:59,392 --> 00:58:01,185
Just chatting about life.
519
00:58:05,481 --> 00:58:07,233
Oh, shit.
520
00:58:07,316 --> 00:58:10,486
-What? Who is that, Eric?
-He's a techie, just like me.
521
00:58:10,569 --> 00:58:11,821
Here she is.
522
00:58:13,406 --> 00:58:15,116
Okay, it's time.
523
00:58:15,199 --> 00:58:16,450
So he's an IT guy.
524
00:58:16,534 --> 00:58:18,285
We're not IT guys, man.
525
00:58:18,369 --> 00:58:20,621
-He's the real deal. He's a legend.
-Yeah.
526
00:58:20,705 --> 00:58:23,749
He's the first guy to figure out
a stable bidirectional neural interface.
527
00:58:23,833 --> 00:58:27,753
He's so good, I used some
of his open-source code in this program.
528
00:58:27,837 --> 00:58:31,674
Wait, you used open-source code
in my billion-dollar prototype?
529
00:58:31,757 --> 00:58:34,176
-Jesus, Eric.
-He's really smart.
530
00:58:34,260 --> 00:58:36,387
If he's so smart,
then what's he doing with Baris?
531
00:58:36,470 --> 00:58:38,931
And why didn't we hire him?
532
00:58:41,058 --> 00:58:42,560
We tried.
533
00:58:42,643 --> 00:58:45,104
You're absolutely sure that's him, yeah?
534
00:58:45,187 --> 00:58:48,566
Because this little beauty only works once,
and I don't want it...
535
00:58:51,527 --> 00:58:52,403
Oh, shit!
536
00:58:53,821 --> 00:58:57,033
He just put a hole in his chest
with his hand. That is...
537
00:58:57,116 --> 00:58:59,869
-Why didn't you leave him at the gate?
-Wigans.
538
00:59:00,870 --> 00:59:02,538
It's him. Do it now.
539
00:59:02,621 --> 00:59:06,250
Now? You want me to do it now? You should've
told me that five minutes ago, man.
540
00:59:06,333 --> 00:59:07,293
Yes, now.
541
00:59:08,669 --> 00:59:10,463
I'm seeing CNS trauma.
542
00:59:11,464 --> 00:59:13,466
Left lung is collapsing.
543
00:59:14,550 --> 00:59:17,094
Heart rate's at 143.
544
00:59:21,724 --> 00:59:24,894
Look, mate, there's a laundry list
of things I have to get done.
545
00:59:25,895 --> 00:59:26,812
What is that thing?
546
00:59:26,896 --> 00:59:29,732
-I don't know.
-Can you find out, please?
547
00:59:30,733 --> 00:59:33,778
-I have to charge it, and...
-So charge it.
548
00:59:33,861 --> 00:59:36,489
Rerouting nanite power.
549
00:59:39,950 --> 00:59:41,994
Look how much this means to him.
550
00:59:42,078 --> 00:59:45,956
It's remarkable, isn't it?
His need to get even, to get revenge.
551
00:59:48,793 --> 00:59:50,044
Do it. Make it work.
552
00:59:50,127 --> 00:59:53,339
-Do it now. Do it!
-Okay. Okay, okay.
553
00:59:53,422 --> 00:59:57,051
-What is that, Eric?
-Just give me one second.
554
00:59:58,052 --> 00:59:59,428
That. Put that on my screen.
555
01:00:01,097 --> 01:00:03,849
When it reaches 100 percent...
556
01:00:06,644 --> 01:00:08,020
Oh, that's not good.
557
01:00:09,021 --> 01:00:10,981
-That button right there.
-Which one?
558
01:00:11,065 --> 01:00:13,317
-This one?
-Not that one. That one.
559
01:00:13,400 --> 01:00:14,735
-Get out!
-It's one of the two.
560
01:00:14,819 --> 01:00:16,112
Take him away!
561
01:00:16,195 --> 01:00:19,365
Get out! Put him back in his box.
562
01:00:19,448 --> 01:00:20,324
Bye.
563
01:00:20,407 --> 01:00:23,536
Close the door and stand outside!
564
01:00:24,578 --> 01:00:28,916
-Guys? That thing might be an EMP.
-What?
565
01:00:28,999 --> 01:00:30,960
An EMP, an electromagnetic pulse. It'll--
566
01:00:31,043 --> 01:00:34,547
I know what an EMP is.
What the hell is it doing in there?
567
01:00:38,551 --> 01:00:42,888
Shit. He planned this. Switch me on.
I need you to get out of there.
568
01:00:44,348 --> 01:00:47,518
All right, hurry up.
Come on, come on, come on.
569
01:00:48,561 --> 01:00:49,979
I need you to get out of--
570
01:00:54,400 --> 01:00:56,068
We have a prob-- Can he hear me?
571
01:00:56,152 --> 01:00:58,487
-He's muting you.
-How is he muting me?
572
01:01:01,157 --> 01:01:03,492
Come on, come on. Wigans, you piece of shit!
573
01:01:04,994 --> 01:01:07,037
If that thing goes off, we're screwed.
574
01:01:07,121 --> 01:01:08,330
Eric, fix this, please.
575
01:01:08,414 --> 01:01:11,041
I don't know how he's doing this.
Something's intercepting our signal.
576
01:01:19,341 --> 01:01:20,676
You murdered my wife.
577
01:01:26,682 --> 01:01:29,560
Your wife? What are you even talking about?
578
01:01:29,643 --> 01:01:32,021
They're lying to you. You understand?
579
01:01:34,815 --> 01:01:36,984
I told you I'd find you.
580
01:01:40,029 --> 01:01:42,072
Okay, that solves that.
581
01:01:58,214 --> 01:02:02,551
Shit. Okay, we've lost picture.
Who the hell pushed that button?
582
01:02:10,643 --> 01:02:12,645
-Now we've lost his signal.
-Come on, come on.
583
01:02:12,728 --> 01:02:16,398
-Where's the signal?
-One sec, one sec. Switching to satellite.
584
01:02:16,482 --> 01:02:17,358
What?
585
01:02:17,441 --> 01:02:19,568
Can you get something on the screen, please?
586
01:02:19,652 --> 01:02:21,445
I've got nothing on the screen, Eric.
587
01:02:21,528 --> 01:02:22,738
There's no signal.
588
01:02:22,821 --> 01:02:26,075
-There's not a light on for miles.
-Eric, I have nothing!
589
01:02:31,538 --> 01:02:32,790
Husband.
590
01:02:34,041 --> 01:02:34,875
-Ray.
-Hello?
591
01:02:34,959 --> 01:02:37,544
-Hello? You still with me?
-Wake up.
592
01:02:40,547 --> 01:02:41,465
Ray. No!
593
01:02:42,716 --> 01:02:45,970
Okay, perhaps a bit more voltage, then.
594
01:02:48,931 --> 01:02:53,852
Now, believe me, this is going to hurt you
a lot more than it's gonna-- Whatever.
595
01:03:04,947 --> 01:03:08,617
No, it's okay. I'm a friendly.
I'm a friendly. I'm on your side.
596
01:03:08,701 --> 01:03:10,411
I'm on your side. Yeah.
597
01:03:10,494 --> 01:03:12,121
Yeah. Look.
598
01:03:12,204 --> 01:03:14,081
Look at me letting you go.
599
01:03:14,164 --> 01:03:15,708
Look at that. Freedom.
600
01:03:22,047 --> 01:03:26,677
And Wigans said, "Let there be light,"
and there was light. Look at that.
601
01:03:28,637 --> 01:03:29,930
Still warm.
602
01:03:30,014 --> 01:03:31,348
Who the hell are you?
603
01:03:33,559 --> 01:03:37,313
Goodness gracious, how rude of me.
The name's Wilfred Wigans.
604
01:03:37,396 --> 01:03:38,480
I know.
605
01:03:38,564 --> 01:03:40,607
Bit of a superhero-type name.
606
01:03:40,691 --> 01:03:43,402
And I suppose my superpower could be...
607
01:03:43,485 --> 01:03:44,486
coding.
608
01:03:44,570 --> 01:03:45,988
You work for Baris?
609
01:03:47,072 --> 01:03:48,782
Oh, yeah, no.
610
01:03:48,866 --> 01:03:50,951
Listen, define "work for."
611
01:03:51,035 --> 01:03:54,455
It's more like indentured servitude.
612
01:03:54,538 --> 01:03:58,751
I've been looking for a way out of here.
I really have. And I tried up there.
613
01:03:58,834 --> 01:04:01,962
There's a guy with a gun up there.
I'm sure you killed him, right?
614
01:04:02,046 --> 01:04:05,090
You're like a knight in shining armor. Yeah.
615
01:04:05,174 --> 01:04:08,302
Except for you don't really wear any armor,
now, do you?
616
01:04:08,385 --> 01:04:12,097
You sort of, like,
let yourself get shot, like, a lot.
617
01:04:12,181 --> 01:04:15,434
Because that's tough to watch, actually.
It's rough stuff.
618
01:04:15,517 --> 01:04:18,645
Particularly the part
where they walked up to you
619
01:04:18,729 --> 01:04:22,066
and, boom, clipped you right in your head,
and then your brains just...
620
01:04:23,817 --> 01:04:26,945
All over the floor. Wicked, man. Wicked.
621
01:04:27,029 --> 01:04:29,239
I feel like I died.
622
01:04:29,323 --> 01:04:31,617
My apologies.
I am terribly sorry about that.
623
01:04:31,700 --> 01:04:35,788
You know, Baris wanted me 10 take you out,
but I had plans of my own.
624
01:04:35,871 --> 01:04:39,166
I waited until you did your...
625
01:04:39,249 --> 01:04:41,919
business, which you most certainly did.
626
01:04:42,002 --> 01:04:47,007
Now I'm done with that bloody piece of shit
telling me what to do and how to do it.
627
01:04:50,594 --> 01:04:51,428
You all right?
628
01:04:53,180 --> 01:04:55,265
Thanks for the advice.
629
01:04:57,726 --> 01:04:58,894
Are you all right?
630
01:04:58,977 --> 01:05:01,063
I saw my wife in a dream.
631
01:05:02,981 --> 01:05:04,108
Well, good.
632
01:05:05,150 --> 01:05:08,070
I saw her murdered right in front of me.
633
01:05:08,153 --> 01:05:09,780
Each time, the murderer was...
634
01:05:11,407 --> 01:05:12,908
a different person.
635
01:05:15,828 --> 01:05:17,329
Holy shit.
636
01:05:17,413 --> 01:05:19,415
So that's how they did it.
637
01:05:21,166 --> 01:05:22,000
Did what?
638
01:05:26,171 --> 01:05:27,089
Okay, okay...
639
01:05:28,173 --> 01:05:29,967
I heard them talking.
640
01:05:30,050 --> 01:05:33,387
There have been these rumors
of a hired killer wiping out
641
01:05:33,470 --> 01:05:35,222
every defector of RST.
642
01:05:35,305 --> 01:05:37,516
Baris worked for RST?
643
01:05:37,599 --> 01:05:38,767
Well, they all did.
644
01:05:39,810 --> 01:05:43,480
And no one could figure out why
each kill was like a vendetta.
645
01:05:43,564 --> 01:05:46,608
You know, like it was really,
really personal.
646
01:05:46,692 --> 01:05:50,571
Because they filled my head with nightmares
and sent me on a suicide mission.
647
01:05:50,654 --> 01:05:52,114
Yeah, it certainly seems that way.
648
01:05:52,197 --> 01:05:56,201
I mean,
they've been clearly manipulating you.
649
01:05:56,285 --> 01:05:59,163
It's likely that what you think is real...
650
01:05:59,246 --> 01:06:00,914
sometimes ain't.
651
01:06:03,792 --> 01:06:05,711
Harting just used me.
652
01:06:07,296 --> 01:06:09,715
Just lied to my face over and over again.
653
01:06:09,798 --> 01:06:12,384
Yeah. He seems to be remarkably convincing.
654
01:06:12,468 --> 01:06:14,761
Told me my wife...
655
01:06:19,016 --> 01:06:20,392
Gina.
656
01:06:21,393 --> 01:06:23,520
I never even looked for her.
657
01:06:25,481 --> 01:06:27,733
But what if...?
658
01:06:30,694 --> 01:06:33,864
Look, they're not gonna
just let you walk away.
659
01:06:33,947 --> 01:06:35,991
They'll come for you
and then they'll come for me too.
660
01:06:36,074 --> 01:06:39,495
-I'm looking forward to it.
-I'm not.
661
01:06:39,578 --> 01:06:41,788
Why do you think I went all biblical
and brought you back?
662
01:06:41,872 --> 01:06:45,375
You think I'm just running around here,
resurrecting people from the dead?
663
01:06:45,459 --> 01:06:46,960
If they plug you back in,
664
01:06:47,044 --> 01:06:50,964
it's going to be me in your head
killing that lovely wife of yours.
665
01:06:51,048 --> 01:06:53,467
And I've seen what you've done
to those people.
666
01:06:56,094 --> 01:06:57,804
Just gonna walk away from me, innit?
667
01:07:02,226 --> 01:07:05,437
My God, what are you--? What are you doing?
668
01:07:11,652 --> 01:07:13,362
You could figure out how these work.
669
01:07:14,363 --> 01:07:17,616
So just reverse engineer
the work of dozens of scientists,
670
01:07:17,699 --> 01:07:20,410
billions of dollars
and a decade of genetic coding?
671
01:07:20,494 --> 01:07:22,579
Well, that's your superpower.
672
01:07:24,373 --> 01:07:27,334
I mean, yeah, I'll be done by dinner,
so it's not a big deal.
673
01:07:29,002 --> 01:07:31,755
That is absolutely amazing.
674
01:07:31,838 --> 01:07:33,840
You know, I've heard the stories,
675
01:07:33,924 --> 01:07:37,469
but your entire system
is completely programmable.
676
01:07:37,553 --> 01:07:39,930
A program they no longer control.
677
01:07:42,599 --> 01:07:44,226
It's my army now.
678
01:07:45,352 --> 01:07:47,145
And your job to keep it that way.
679
01:07:49,648 --> 01:07:53,193
Okay. I believe the words
you were searching for were:
680
01:07:53,277 --> 01:07:54,987
"Thank you, Wigans.
681
01:07:55,070 --> 01:07:56,989
Thank you for resurrecting me
from the dead."โ
682
01:07:57,072 --> 01:07:59,491
Oh, wait, I forgot.
I've got something for you.
683
01:07:59,575 --> 01:08:02,786
It should be right here
in my trusty lead-lined fridge.
684
01:08:02,869 --> 01:08:05,581
Oh, I am so clever. I don't want that.
685
01:08:05,664 --> 01:08:08,333
Right. Oh, here it is. Bingo.
686
01:08:10,252 --> 01:08:13,630
No! No! Not that one. That won't work.
687
01:08:13,714 --> 01:08:16,758
Trust me. Here, follow me. And take this.
688
01:08:16,842 --> 01:08:19,094
I don't need it.
The nanites will connect me to the Web.
689
01:08:19,177 --> 01:08:21,805
No, the nanites will connect you
to an RST server.
690
01:08:21,888 --> 01:08:25,183
They can track you that way, fill your head
with bullshit. You don't want that.
691
01:08:25,267 --> 01:08:28,770
Here, take it.
It'll connect you directly to a satellite.
692
01:08:28,854 --> 01:08:31,690
Vintage. No electronic parts.
693
01:08:31,773 --> 01:08:33,400
Thank you, Wigans.
694
01:09:01,428 --> 01:09:03,138
We've got movement.
695
01:09:05,265 --> 01:09:06,975
Is it him?
696
01:09:07,059 --> 01:09:08,435
I mean, it has to be.
697
01:09:08,518 --> 01:09:10,187
We still have no connection?
698
01:09:10,270 --> 01:09:14,149
-No, the network's still not responding.
-Okay, well, get Tibbs and Dalton there now.
699
01:09:19,112 --> 01:09:20,238
You guys are a go.
700
01:09:21,239 --> 01:09:22,282
Let's roll.
701
01:09:22,366 --> 01:09:27,245
We've only got satellite tracking on him,
so reel him in fast before we lose visual.
702
01:09:28,705 --> 01:09:32,000
-Now, remember, he's one of us.
-He was.
703
01:09:32,918 --> 01:09:34,795
Now he's a problem.
704
01:09:38,632 --> 01:09:40,384
Relax.
705
01:09:40,467 --> 01:09:43,053
Now we finally get to use all this shit.
706
01:10:14,918 --> 01:10:16,545
Ray?
707
01:10:18,630 --> 01:10:19,756
Gina.
708
01:10:20,966 --> 01:10:23,343
What are you doing here?
709
01:10:24,511 --> 01:10:25,679
Hey.
710
01:10:26,680 --> 01:10:28,765
You'll never believe
what I just went through.
711
01:10:28,849 --> 01:10:31,727
Well, knowing you, it's classified, huh?
712
01:10:32,728 --> 01:10:34,229
This has been crazy.
713
01:10:34,312 --> 01:10:35,772
I mean...
714
01:10:36,815 --> 01:10:38,233
I can't even...
715
01:10:39,693 --> 01:10:40,902
That doesn't matter.
716
01:10:43,739 --> 01:10:45,282
Because I'm home.
717
01:10:46,783 --> 01:10:47,659
Home?
718
01:10:51,621 --> 01:10:53,415
Yeah.
719
01:10:54,833 --> 01:10:56,168
I came back home.
720
01:10:57,294 --> 01:10:59,337
Ray, come on.
721
01:10:59,421 --> 01:11:01,006
I've moved on.
722
01:11:02,632 --> 01:11:05,469
Moved on? What are you talking about?
723
01:11:05,552 --> 01:11:07,220
We settled this.
724
01:11:07,304 --> 01:11:09,431
Ray, are you okay?
725
01:11:09,514 --> 01:11:11,475
What--? I mean, what's going on?
726
01:11:11,558 --> 01:11:15,479
I came home as I promised, didn't I?
727
01:11:15,562 --> 01:11:17,355
I always come home.
728
01:11:17,439 --> 01:11:20,609
Yes, I know,
but I didn't want you 10 come home.
729
01:11:20,692 --> 01:11:23,069
I wanted you to stay home.
730
01:11:23,153 --> 01:11:24,738
-Remember?
-Mommy.
731
01:11:29,159 --> 01:11:30,494
Daisy.
732
01:11:31,661 --> 01:11:33,288
Daisy, go back inside, darling.
733
01:11:41,296 --> 01:11:43,507
Ray, I have a family now.
734
01:11:46,802 --> 01:11:49,012
When's the last time you saw me?
735
01:11:50,305 --> 01:11:54,100
I don't know. It's been a long time.
736
01:11:54,184 --> 01:11:56,144
When was it, Gina?
737
01:11:57,437 --> 01:11:58,730
Five years ago.
738
01:11:58,814 --> 01:12:01,274
Five years?
739
01:12:02,776 --> 01:12:04,903
-Mommy.
-One-- One minute.
740
01:12:04,986 --> 01:12:07,197
-Are you okay, Ray? Can [--7?
-Mommy, come and play.
741
01:12:07,280 --> 01:12:09,574
One-- Can I call someone?
742
01:12:09,658 --> 01:12:11,618
-Mommy!
-Ray...
743
01:12:11,701 --> 01:12:13,954
Daisy, go and play with your brother.
Good girl.
744
01:12:14,037 --> 01:12:15,997
Go find Daddy.
745
01:12:28,635 --> 01:12:32,597
You think someday you could come back
in the same shape you left?
746
01:12:34,891 --> 01:12:37,561
-Because they all end the same.
-Ray.
747
01:12:37,644 --> 01:12:39,729
-I always come home.
-Ray.
748
01:12:58,915 --> 01:13:01,334
How's that shit feel, old man, huh?
749
01:13:21,646 --> 01:13:24,524
-Tibbs! Get a tracker on him!
-Coming up.
750
01:13:36,745 --> 01:13:38,121
Eyes are in the sky.
751
01:13:47,130 --> 01:13:48,715
There he is.
752
01:13:50,342 --> 01:13:51,384
On my way.
753
01:14:08,568 --> 01:14:10,612
Tibbs! I can't see him!
754
01:14:13,365 --> 01:14:15,659
On the run, two blocks west.
755
01:14:48,692 --> 01:14:51,152
-Hey, whoa, whoa, mate! Hey.
-Get back!
756
01:14:51,236 --> 01:14:52,404
Hey!
757
01:15:02,580 --> 01:15:04,332
You're kidding me!
758
01:15:04,416 --> 01:15:05,375
What the...?
759
01:15:17,595 --> 01:15:19,264
I've still got him, Dalton. Head south.
760
01:15:19,347 --> 01:15:20,515
South?
761
01:15:20,598 --> 01:15:22,767
-Jesus, man, right or left?
-Left.
762
01:15:23,935 --> 01:15:27,105
Left again. Move, move!
You'll get him at the corner.
763
01:15:35,030 --> 01:15:36,322
Dalton, look out!
764
01:15:36,406 --> 01:15:38,408
Come on! Stop!
765
01:15:46,791 --> 01:15:50,420
Oh, bloody hell, mate. You okay?
Oh, I'm not sure you should be getting up.
766
01:15:50,503 --> 01:15:52,297
Maybe we can...
767
01:15:55,925 --> 01:15:57,218
Shit.
768
01:16:12,901 --> 01:16:14,944
Tagged him. Jackknives are in.
769
01:16:15,028 --> 01:16:20,700
Connection's reestablishing.
You'll have signal in three, two, one.
770
01:16:20,784 --> 01:16:22,452
All right, shut him down.
771
01:16:26,247 --> 01:16:27,749
Done.
772
01:16:27,832 --> 01:16:31,127
-Power systems online.
-Full control established.
773
01:16:31,211 --> 01:16:32,921
All right. Where are you going?
774
01:16:33,004 --> 01:16:36,341
-You know where. Wigansโ?
-No chance. I need you on Wigans.
775
01:16:36,424 --> 01:16:38,968
He clearly knows too much.
I need him out of the picture.
776
01:16:39,052 --> 01:16:42,305
No. You get your hands dirty this time.
777
01:16:54,984 --> 01:16:57,862
You'll remember
that I don't need to ask you.
778
01:16:58,988 --> 01:17:00,448
I do it out of respect.
779
01:17:04,077 --> 01:17:06,204
And that respect needs to be reciprocated.
780
01:17:16,256 --> 01:17:17,090
Good girl.
781
01:17:37,902 --> 01:17:40,738
Wigans has been holed up at the Monteverde.
782
01:17:40,822 --> 01:17:44,200
He's ordered $812 of room service
783
01:17:44,284 --> 01:17:47,370
and has watched 17 hours
of something called Ladies--
784
01:17:47,453 --> 01:17:49,789
-Not helpful, Eric.
-Sorry, yeah. Okay.
785
01:17:49,873 --> 01:17:52,125
He's got a six-man security detail,
786
01:17:52,208 --> 01:17:56,379
four in the cars
and two escorting him out the back entrance.
787
01:18:09,392 --> 01:18:11,519
Excuse me. Do you have a lighter?
788
01:18:11,603 --> 01:18:14,189
Sir, we should really get you in the car.
789
01:18:15,857 --> 01:18:17,442
A gentleman abides.
790
01:18:17,525 --> 01:18:19,319
-Allow me.
-Thank you.
791
01:18:26,868 --> 01:18:28,286
The name's Wigans.
792
01:18:30,663 --> 01:18:32,290
Wilfred...
793
01:18:34,250 --> 01:18:35,835
Yeah.
794
01:18:38,463 --> 01:18:40,298
It's not good for you.
795
01:19:19,504 --> 01:19:20,588
Garrison.
796
01:19:20,672 --> 01:19:22,382
Garrison.
797
01:19:23,675 --> 01:19:25,468
You.
798
01:19:28,471 --> 01:19:29,889
What is this place?
799
01:19:29,973 --> 01:19:32,267
This is a neural space,
800
01:19:32,350 --> 01:19:35,103
where we can talk in private.
801
01:19:36,354 --> 01:19:38,189
Let me make this easier.
802
01:20:12,473 --> 01:20:14,392
This is all for you.
803
01:20:17,061 --> 01:20:18,396
You used me.
804
01:20:19,522 --> 01:20:20,565
You made me Kill.
805
01:20:20,648 --> 01:20:23,609
I didn't make you kill, Ray.
You've always done that.
806
01:20:23,693 --> 01:20:26,154
I just cleared the path.
I freed you to be your best.
807
01:20:26,237 --> 01:20:27,613
-My best?!
-Yes.
808
01:20:28,656 --> 01:20:33,202
By making me watch them kill my wife
over and over and over again?
809
01:20:33,286 --> 01:20:37,623
Revenge is what makes
a man like you exceptional, Ray.
810
01:20:37,707 --> 01:20:39,709
You know nothing about men like me!
811
01:20:39,792 --> 01:20:41,711
You sure about that?
812
01:20:41,794 --> 01:20:45,340
You chose war because you love it.
That's who you are.
813
01:20:46,424 --> 01:20:47,675
You don't know what I love.
814
01:20:49,177 --> 01:20:51,387
Or why I did what I did.
815
01:20:52,555 --> 01:20:56,017
People like you break people like me
into pieces.
816
01:20:56,100 --> 01:20:57,810
And you put us into these little boxes
817
01:20:57,894 --> 01:21:00,438
SO you can understand us
and you can control us.
818
01:21:00,521 --> 01:21:01,856
But you can't control us.
819
01:21:01,939 --> 01:21:03,816
People like boxes, Ray.
820
01:21:03,900 --> 01:21:07,653
They need structure. They need guidance.
That's just a reality.
821
01:21:07,737 --> 01:21:11,115
Says the man
who puts the shadows on the wall.
822
01:21:13,242 --> 01:21:15,078
There's nothing left for you out there.
823
01:21:16,120 --> 01:21:20,083
Nothing. In here,
you get to be the best version of yourself.
824
01:21:20,166 --> 01:21:22,126
You rescue the hostage.
825
01:21:22,210 --> 01:21:25,421
You get to spend the night
with a woman who loves you.
826
01:21:25,505 --> 01:21:28,883
And you wake up in the morning
with a new body and a defined purpose.
827
01:21:28,966 --> 01:21:30,718
What more could you ask for?
828
01:21:30,802 --> 01:21:32,762
Your best version of me!
829
01:21:32,845 --> 01:21:34,680
Not mine!
830
01:21:37,058 --> 01:21:39,268
Don't you get it?
831
01:21:40,686 --> 01:21:44,982
-Life is about not knowing what's coming.
-What, like when it's taken away from you?
832
01:21:46,234 --> 01:21:50,363
Not knowing when it's gonna be taken away
from you, is that what you mean, Ray?
833
01:21:53,324 --> 01:21:55,535
You did this to me.
834
01:21:55,618 --> 01:21:57,245
You made me.
835
01:21:58,246 --> 01:22:00,748
But you can't control me forever.
836
01:22:00,832 --> 01:22:03,918
I will find you, and I will end--
837
01:22:05,795 --> 01:22:06,629
No, you won't.
838
01:22:23,438 --> 01:22:25,690
Just in time to say goodbye.
839
01:22:29,902 --> 01:22:31,571
He's back?
840
01:22:32,572 --> 01:22:34,198
For the time being.
841
01:22:34,282 --> 01:22:36,242
Harting's pulling the nanites?
842
01:22:39,245 --> 01:22:41,164
On the table now.
843
01:22:54,343 --> 01:22:56,512
Show's about to start.
844
01:23:07,273 --> 01:23:08,274
Wigans got away.
845
01:23:08,357 --> 01:23:10,610
-What?
-He knew I was coming.
846
01:23:10,693 --> 01:23:13,613
Eric was sloppy tracking him down.
847
01:23:16,115 --> 01:23:17,825
Okay, stop the extraction.
848
01:23:17,909 --> 01:23:21,537
Prep the sim.
Rebuild the target package for Wigans.
849
01:23:28,044 --> 01:23:30,046
-One more run.
-Again?
850
01:23:31,547 --> 01:23:33,424
Yes, again.
851
01:23:33,508 --> 01:23:36,761
I wouldn't have to send him after Wigans
if you had done your job.
852
01:23:44,519 --> 01:23:46,187
Do it quickly.
853
01:23:53,653 --> 01:23:56,447
Okay, start the sequence.
We'll alter it real-time.
854
01:24:01,494 --> 01:24:04,247
No sign of alpha target. Moving location.
855
01:24:26,602 --> 01:24:29,230
Okay. That should do it.
856
01:24:29,313 --> 01:24:30,898
It's not my best work, but...
857
01:24:30,982 --> 01:24:32,942
Is it ever?
858
01:24:41,576 --> 01:24:42,535
Ray?
859
01:24:45,246 --> 01:24:47,623
He's peaking way too early. Why is that?
860
01:24:49,083 --> 01:24:51,210
His vitals are all over the place.
861
01:24:52,920 --> 01:24:54,297
Pull-- Pull that up.
862
01:24:54,380 --> 01:24:55,881
Why is this happening?
863
01:24:56,882 --> 01:24:58,509
Someone's altering the sim.
864
01:24:58,593 --> 01:25:00,803
Well, who is altering it?!
865
01:25:03,931 --> 01:25:05,266
KT.
866
01:25:06,309 --> 01:25:10,021
Call Tibbs and Dalton to command.
Armed. And fix that sim!
867
01:25:15,234 --> 01:25:17,653
Al right, I got this, I got this. Come on.
868
01:25:20,072 --> 01:25:21,574
I know you.
869
01:25:22,617 --> 01:25:23,451
KT.
870
01:25:24,952 --> 01:25:26,829
KT, open the door.
871
01:25:27,788 --> 01:25:30,625
KT, what are you doing here?
872
01:25:31,626 --> 01:25:34,295
What I should have done a long time ago.
873
01:25:44,263 --> 01:25:46,557
I'm in. I'm In.
874
01:25:48,684 --> 01:25:50,561
Son of a virgin.
875
01:25:52,229 --> 01:25:53,564
Okay.
876
01:26:00,946 --> 01:26:04,700
You thought you could lock
old Wigans out of his own code?
877
01:26:13,709 --> 01:26:16,962
Wait. Wait, what?
What the hell is happening?
878
01:26:17,046 --> 01:26:18,047
No, no, no.
879
01:26:19,965 --> 01:26:22,468
How--? How is she doing this?
880
01:26:25,638 --> 01:26:27,348
What?
881
01:26:27,431 --> 01:26:29,392
- I said, drop your gun!
-You got this.
882
01:26:31,727 --> 01:26:35,606
Okay, my son,
if you're gonna come for the king,
883
01:26:35,690 --> 01:26:37,900
you'd best not miss.
884
01:26:38,901 --> 01:26:40,945
KT! Open this goddamn door!
885
01:26:41,028 --> 01:26:44,407
That should do it.
886
01:26:51,914 --> 01:26:53,666
Okay.
887
01:27:01,966 --> 01:27:03,342
Oh, Jesus.
888
01:27:19,024 --> 01:27:20,192
Oh, Jesus.
889
01:27:21,235 --> 01:27:23,237
Twenty quid he just said, "Oh, Jesus."
890
01:27:23,320 --> 01:27:25,030
Twenty quid--
891
01:27:26,031 --> 01:27:28,784
I need real friends! Or a therapist.
892
01:27:38,210 --> 01:27:41,172
-Why are you doing this?
-Because he deserves the truth.
893
01:27:42,214 --> 01:27:44,675
The truth is, nobody wants
to make real decisions anymore.
894
01:27:49,764 --> 01:27:52,349
They just wanna feel like they have.
895
01:27:54,935 --> 01:27:57,021
Goodbye, KT.
896
01:27:58,147 --> 01:28:00,524
Like I would let you do that again.
897
01:28:15,164 --> 01:28:18,167
KT's gone rogue.
Garrison is awake and offline.
898
01:28:18,250 --> 01:28:21,128
Find him and shut him down.
Kill him if you have to.
899
01:29:00,668 --> 01:29:02,586
Headed to the 74th floor.
900
01:29:04,421 --> 01:29:07,675
-Morning, sunshine. Remember me?
-Wigans.
901
01:29:07,758 --> 01:29:11,220
"No, it is I, King Jaffe Joffer,
ruler of Zamunda."
902
01:29:11,303 --> 01:29:13,722
Of course it's Wigans. Who else would it be?
903
01:29:13,806 --> 01:29:17,643
Listen, mate,
I'm sending you coordinates to my van.
904
01:29:17,726 --> 01:29:20,396
I realize that sounded a lot creepier
than I meant it.
905
01:29:20,479 --> 01:29:22,273
I've got unfinished business.
906
01:29:22,356 --> 01:29:23,649
Oh, great.
907
01:29:24,650 --> 01:29:27,987
-Wait. Come again.
-Wigans, where's Garrison?
908
01:29:28,070 --> 01:29:30,489
I don't know.
Apparently, doing whatever he wants.
909
01:29:30,573 --> 01:29:34,118
It's about time. Phase two.
Coming up on the server room.
910
01:29:34,201 --> 01:29:36,120
Okay, there you are.
911
01:29:37,830 --> 01:29:42,042
Which means it's time for me
to walk you through a low-level data erase.
912
01:29:42,126 --> 01:29:45,546
Now, obviously, I've got about 1000 years
of coding experience.
913
01:29:45,629 --> 01:29:48,299
I'm literally a genius.
You're so very welcome.
914
01:29:48,382 --> 01:29:51,093
So it is vital you do exactly
what it is I tell you.
915
01:29:51,176 --> 01:29:53,387
Step one. Find the sysop terminal.
916
01:29:53,470 --> 01:29:55,472
It should be somewhere near...
917
01:30:37,932 --> 01:30:39,183
Step 36.
918
01:30:39,266 --> 01:30:41,310
This one is absolutely vital.
919
01:30:41,393 --> 01:30:44,813
Type control, command...
920
01:30:47,232 --> 01:30:48,108
What the--?
921
01:30:52,404 --> 01:30:55,908
-I thought I'd do it the old-fashioned way.
-Oh, really?
922
01:30:55,991 --> 01:30:59,912
It's good to know
literally no one is listening to me.
923
01:30:59,995 --> 01:31:01,872
Why didn't I think of that?
924
01:31:01,956 --> 01:31:04,583
Control, command, "burn the building down."
925
01:31:04,667 --> 01:31:06,627
Kobe!
926
01:31:31,527 --> 01:31:32,569
Yeah.
927
01:31:32,653 --> 01:31:34,697
That one was my idea.
928
01:32:23,203 --> 01:32:25,456
Right behind you. Dropping in!
929
01:32:52,066 --> 01:32:54,943
On my way. Keep him busy!
930
01:33:00,824 --> 01:33:02,117
Let it go, Tibbs.
931
01:33:02,201 --> 01:33:05,454
I'll be on you in three, two... Get clear!
932
01:33:14,088 --> 01:33:16,215
Let's see him survive that.
933
01:33:20,886 --> 01:33:24,723
Oh, goddamn it.
This guy just won't fucking die.
934
01:33:38,445 --> 01:33:40,072
Hang on, Tibbs!
935
01:33:42,950 --> 01:33:44,409
No!
936
01:34:15,899 --> 01:34:18,110
Dalton! What are you doing? Help me!
937
01:34:19,486 --> 01:34:20,737
Dalton!
938
01:34:25,409 --> 01:34:27,327
I did say hang on!
939
01:35:26,678 --> 01:35:28,805
No, no, no. Oh, no. Oh, shit.
940
01:35:31,308 --> 01:35:34,519
-Oh, that's not good.
-What the hell was that?
941
01:35:34,603 --> 01:35:36,855
-It felt like a bomb went off.
-Oh, bloody hell.
942
01:35:36,939 --> 01:35:40,150
Yeah. It's a-- It's a problem.
943
01:35:40,234 --> 01:35:43,779
Go. Go, go, go. Come on.
Start the car. We're leaving.
944
01:35:44,905 --> 01:35:46,990
Harting!
945
01:35:49,993 --> 01:35:51,495
Goddamn it.
946
01:35:57,000 --> 01:35:58,669
Talk to me, Wigans. Where's Garrison?
947
01:35:58,752 --> 01:36:02,422
Hang on. Ground floor,
east side, headed for Harting.
948
01:36:04,591 --> 01:36:06,843
You just don't get it, do you?
949
01:36:06,927 --> 01:36:08,470
I can rebuild all of this.
950
01:36:11,556 --> 01:36:14,393
And I am the only one who can rebuild you.
951
01:36:15,435 --> 01:36:17,854
You cannot survive without me.
952
01:36:40,836 --> 01:36:42,296
Okay, fine.
953
01:36:50,721 --> 01:36:53,098
Holy shit. Oh, no.
954
01:36:53,181 --> 01:36:56,018
Bloody hell. Mate?
955
01:36:56,101 --> 01:36:57,769
What are you doing? You have to stop.
956
01:37:11,783 --> 01:37:13,952
KT, he's almost down to nothing.
957
01:37:14,036 --> 01:37:16,788
-That's impossible.
-He's overclocking the nanites.
958
01:37:16,872 --> 01:37:20,667
If he doesn't stop,
I won't be able to bring him back.
959
01:37:20,751 --> 01:37:22,210
Shit!
960
01:37:38,602 --> 01:37:40,562
Don't make me do this.
961
01:37:57,120 --> 01:37:59,748
I told you I'd find you.
962
01:38:03,627 --> 01:38:06,671
Oh, man. He's done.
963
01:38:06,755 --> 01:38:08,673
It's over, KT.
964
01:38:11,343 --> 01:38:14,763
Yes, you did.
But all that's now left is Ray Garrison.
965
01:38:15,972 --> 01:38:17,474
And that's enough.
966
01:38:39,496 --> 01:38:42,416
-How much longer, Wigans?
-Don't, don't, don't rush me.
967
01:38:42,499 --> 01:38:45,085
-Is this going to work?
-It always works.
968
01:38:45,168 --> 01:38:49,756
Well, it did last time. All right,
A over B reattached. There we go.
969
01:38:49,840 --> 01:38:52,008
Should you be eating
while you're doing that?
970
01:38:52,092 --> 01:38:54,094
Yeah. There we go.
971
01:38:54,177 --> 01:38:56,096
It's okay. It's okay. We've got you.
972
01:38:57,556 --> 01:38:59,516
Are you all right?
973
01:39:00,517 --> 01:39:02,310
Are you with me?
974
01:39:04,271 --> 01:39:06,231
Take it easy.
975
01:39:06,314 --> 01:39:08,191
Where am I?
976
01:39:10,193 --> 01:39:11,445
Relax.
977
01:39:12,529 --> 01:39:15,157
Relax. Take it easy.
978
01:39:16,533 --> 01:39:19,327
No car batteries this time.
979
01:39:21,621 --> 01:39:24,166
It's good to see you, man. How you feeling?
980
01:39:34,926 --> 01:39:36,970
It's good to see you, Wigans.
981
01:39:42,100 --> 01:39:46,521
You don't know how glad I am to hear that.
I wasn't sure you'd remember anything.
982
01:39:46,605 --> 01:39:49,733
I thought you were gonna wake up
like a gorilla in a cage and rip me apart.
983
01:39:49,816 --> 01:39:52,652
That is absolutely fantastic.
984
01:39:52,736 --> 01:39:56,364
But what you probably don't remember
is that I also made some adjustments
985
01:39:56,448 --> 01:39:58,492
to increase your stamina.
986
01:39:58,575 --> 01:40:01,578
You know, your stamina?
I don't know why I done that.
987
01:40:01,661 --> 01:40:04,498
But what I mean is, you don't
gotta keep refilling the gas tank.
988
01:40:04,581 --> 01:40:06,041
Not at all.
989
01:40:06,124 --> 01:40:07,375
Get what I meanโ?
990
01:40:07,459 --> 01:40:11,213
If you were a three before,
you're now an 18. And I done that.
991
01:40:11,296 --> 01:40:14,216
Well, we did.
992
01:40:14,299 --> 01:40:15,759
We.
993
01:40:17,010 --> 01:40:18,803
We.
994
01:40:20,805 --> 01:40:26,686
He's awake, and he remembers everything.
Hopefully not everything-everything.
995
01:40:26,770 --> 01:40:30,106
You know, because if you recall, KT,
how we found him,
996
01:40:30,190 --> 01:40:33,235
his face was smooshed up against his own...
997
01:40:35,820 --> 01:40:37,656
Thank you, Wigans.
998
01:40:37,739 --> 01:40:38,782
Yeah.
999
01:40:41,910 --> 01:40:43,453
You're welcome.
1000
01:40:52,671 --> 01:40:55,298
It's beautiful, isn't it?
1001
01:40:55,382 --> 01:40:58,093
-It's like a dream.
-It is.
1002
01:41:08,061 --> 01:41:08,937
-Ray, I--
-Don't.
1003
01:41:10,146 --> 01:41:11,481
You don't have to.
1004
01:41:12,983 --> 01:41:15,235
Who we were, what we did?
1005
01:41:16,361 --> 01:41:17,988
That was the past.
1006
01:41:18,989 --> 01:41:22,075
You know, Harting was wrong
about a lot of it...
1007
01:41:23,118 --> 01:41:24,661
but he did get one thing right.
1008
01:41:26,746 --> 01:41:29,791
Who we were doesn't have to define
who we're gonna be.
1009
01:41:31,376 --> 01:41:33,920
We can choose. We all can.
1010
01:42:17,005 --> 01:42:19,215
So where to now?
1011
01:42:19,299 --> 01:42:21,259
I have no idea.
1012
01:42:23,094 --> 01:42:24,137
Perfect.
1013
01:42:29,684 --> 01:42:32,103
A little too perfect, if you ask me.
1014
01:42:32,187 --> 01:42:34,064
Are you serious?
1015
01:42:34,147 --> 01:42:36,733
Ride into the sunset?
Are we sure this ain't all a simu--?
71180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.