Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,325 --> 00:00:19,325
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:19,325 --> 00:00:24,325
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:24,325 --> 00:00:30,278
BLACK OUT - SNOW WHITE MUST DIE
4
00:01:00,469 --> 00:01:04,626
It's okay to leave her here, right?
5
00:01:11,373 --> 00:01:12,959
This land can't be developed.
6
00:01:14,653 --> 00:01:16,894
It's been that way for 5 years.
7
00:01:17,462 --> 00:01:18,860
What could happen?
8
00:01:23,091 --> 00:01:24,590
Even if something happens,
9
00:01:26,355 --> 00:01:28,015
it'll be nothing but dirt by then.
10
00:01:34,076 --> 00:01:39,170
BLACK OUT- SNOW WHITE MUST DIE
11
00:01:39,981 --> 00:01:41,408
That day at the warehouse.
12
00:01:43,694 --> 00:01:45,337
Were you there too, Chief?
13
00:01:46,238 --> 00:01:47,411
Why?
14
00:01:48,905 --> 00:01:51,458
Did you find my fingerprints
in Goh Jeong-woo's car?
15
00:01:57,660 --> 00:02:01,587
FINGERPRINT ANALYSIS REPORT
16
00:02:09,216 --> 00:02:10,868
The NFS report...
17
00:02:11,660 --> 00:02:14,494
...determined that the murder weapon
used for Shim Bo-yeong...
18
00:02:15,190 --> 00:02:16,764
...was a shovel.
19
00:02:16,903 --> 00:02:18,563
And fingerprints were found on it.
20
00:02:21,160 --> 00:02:22,482
Is that so?
21
00:02:24,101 --> 00:02:25,627
It was Shin Min-su's father,
22
00:02:26,594 --> 00:02:27,894
Shin Chu-ho.
23
00:02:31,535 --> 00:02:34,186
Did you kill her?
When Bo-yeong was alive?
24
00:02:41,790 --> 00:02:43,164
Get his gun!
25
00:02:43,188 --> 00:02:46,751
Ha Seol! Please stop him.
26
00:02:46,775 --> 00:02:49,436
It was Goh Jeong-woo, that bastard,
who killed Bo-yeong.
27
00:02:49,658 --> 00:02:51,836
Kill him for Bo-yeong, okay?
28
00:02:51,860 --> 00:02:53,966
- Shoot him now.
- Shut up!
29
00:03:02,890 --> 00:03:04,190
Got it.
30
00:03:04,325 --> 00:03:05,889
Secure the situation and...
31
00:03:05,913 --> 00:03:07,912
- ...begin the investigation immediately.
- Okay.
32
00:03:07,936 --> 00:03:09,236
Thank you, sir.
33
00:03:15,048 --> 00:03:16,348
Mister.
34
00:03:17,604 --> 00:03:19,125
Please calm down.
35
00:03:19,149 --> 00:03:20,449
Jeong-woo,
36
00:03:21,008 --> 00:03:23,077
I haven't done anything
for Bo-yeong.
37
00:03:26,153 --> 00:03:27,291
All I did...
38
00:03:29,086 --> 00:03:31,382
...was buy her this $2 bracelet.
39
00:03:31,715 --> 00:03:34,948
Bo-yeong loved that bracelet, Mister.
40
00:03:36,690 --> 00:03:38,959
She's looking down on you from heaven.
41
00:03:40,312 --> 00:03:41,612
Please stop.
42
00:03:42,130 --> 00:03:43,513
Calm down.
43
00:03:43,600 --> 00:03:44,900
It's okay.
44
00:03:46,756 --> 00:03:48,210
It's okay, Mister.
45
00:03:48,332 --> 00:03:50,171
I'm fine.
46
00:03:50,267 --> 00:03:53,026
And everything will be fine.
So please put down the gun.
47
00:04:01,516 --> 00:04:02,611
I'm sorry.
48
00:04:21,642 --> 00:04:23,683
No! Mister!
49
00:04:25,357 --> 00:04:26,678
Mister...
50
00:04:27,229 --> 00:04:28,529
Mister...
51
00:04:29,265 --> 00:04:31,092
Mister, Mister...
52
00:04:35,350 --> 00:04:36,441
Mister...
53
00:04:36,465 --> 00:04:38,323
A clean cloth, anything.
54
00:04:38,648 --> 00:04:40,520
What do we do?
55
00:04:40,689 --> 00:04:42,149
Honey!
56
00:04:45,489 --> 00:04:46,980
Honey...
57
00:04:49,502 --> 00:04:50,869
Ketua Tim Noh.
58
00:04:52,003 --> 00:04:55,648
As you know, I was Goh Jeong-woo's
late father's best friend.
59
00:04:55,970 --> 00:04:58,664
As you know, I was Goh Jeong-woo's
late father's best friend.
60
00:04:58,688 --> 00:04:59,688
Yes.
61
00:05:00,427 --> 00:05:03,239
Chief!
62
00:05:03,240 --> 00:05:05,997
There's been a shooting
in Mucheon Village.
63
00:05:06,021 --> 00:05:08,526
I think it's a murder.
64
00:05:08,550 --> 00:05:09,850
What?
65
00:05:11,022 --> 00:05:12,962
- Hurry up and get over there.
- Yes, sir.
66
00:05:20,462 --> 00:05:21,788
Mister...
67
00:05:21,812 --> 00:05:23,661
Mister, that day in the warehouse...
68
00:05:23,662 --> 00:05:25,047
Gu-tak...
69
00:05:25,071 --> 00:05:26,373
- What did you say?
- Gu-tak...
70
00:05:26,397 --> 00:05:27,598
Mister.
71
00:05:27,622 --> 00:05:28,885
Gu-tak...
72
00:05:28,909 --> 00:05:30,248
Mister.
73
00:05:42,386 --> 00:05:44,306
- Honey...
- Mister...
74
00:05:49,244 --> 00:05:51,888
Mister!
75
00:05:51,960 --> 00:05:55,319
You need to tell me who was
in the warehouse!
76
00:05:55,343 --> 00:05:58,599
Honey!
77
00:06:01,229 --> 00:06:02,769
Open your eyes.
78
00:06:02,793 --> 00:06:07,497
Tell me who was
in the warehouse that day...
79
00:06:07,521 --> 00:06:08,875
Mister!
80
00:06:08,899 --> 00:06:09,924
That day...
81
00:06:09,948 --> 00:06:11,462
Wake up!
82
00:06:18,624 --> 00:06:22,010
Keep your promise and
take responsibility for my son.
83
00:06:37,115 --> 00:06:38,910
This is all your doing.
84
00:07:01,063 --> 00:07:03,121
I'm going to tell Gu-tak everything.
85
00:07:03,145 --> 00:07:05,495
What? Are you crazy?
86
00:07:05,519 --> 00:07:07,847
Hey, watch the road!
87
00:07:11,273 --> 00:07:12,665
Damn it.
88
00:07:17,208 --> 00:07:19,911
Why did you have to say that nonsense?
89
00:07:19,935 --> 00:07:21,436
What do we do?
90
00:07:21,460 --> 00:07:23,331
This is driving me crazy.
91
00:07:23,355 --> 00:07:25,453
Hey! A car! A car's coming!
92
00:07:28,646 --> 00:07:30,068
What's going on?
93
00:07:33,307 --> 00:07:35,913
Geez, those old people...
94
00:07:40,105 --> 00:07:44,130
Shouldn't we tell Gu-tak
that Bo-yeong was alive?
95
00:07:44,154 --> 00:07:47,364
If Gu-tak finds out,
he'll try to kill us too, you idiot.
96
00:07:47,388 --> 00:07:48,962
Let's tell Gu-tak...
97
00:07:48,986 --> 00:07:51,776
...about the accident and
the abandoned school.
98
00:07:51,800 --> 00:07:53,646
And how you killed Bo-yeong...
99
00:07:53,940 --> 00:07:55,804
Hey, you moron!
100
00:07:57,453 --> 00:07:59,177
Get it straight, okay?
101
00:08:00,115 --> 00:08:02,465
I could kill you right here and now.
102
00:08:13,267 --> 00:08:14,401
What are you waiting for?
103
00:08:14,629 --> 00:08:15,823
Wipe your prints.
104
00:08:16,885 --> 00:08:18,372
Hurry up and wipe them.
105
00:08:18,396 --> 00:08:20,451
- Damn it.
- Okay...
106
00:08:34,038 --> 00:08:35,135
Hey.
107
00:08:36,183 --> 00:08:37,541
About what happened today...
108
00:08:39,292 --> 00:08:41,267
Do not tell another soul.
109
00:08:41,291 --> 00:08:42,291
What...
110
00:08:43,528 --> 00:08:44,828
Got that?
111
00:08:44,978 --> 00:08:45,978
Okay.
112
00:08:46,055 --> 00:08:47,371
Are you sure?
113
00:08:47,425 --> 00:08:48,651
Yes.
114
00:08:59,113 --> 00:09:00,429
What's going on?
115
00:09:07,160 --> 00:09:09,059
- Hey, that's...
- What do we do?
116
00:09:10,412 --> 00:09:12,560
What are you doing?
Hurry up and get out.
117
00:09:21,822 --> 00:09:23,527
I said to get out.
118
00:09:35,973 --> 00:09:41,377
The number you have
dialed is unavailable...
119
00:09:42,035 --> 00:09:43,931
Honey... Jae-hee...
120
00:09:45,405 --> 00:09:47,022
It was Chu-ho.
121
00:09:47,190 --> 00:09:52,496
H-He's the b-bastard who...
122
00:09:53,543 --> 00:09:54,992
...who killed Bo-yeong.
123
00:09:55,524 --> 00:09:57,439
He fooled us for 10 years.
124
00:09:57,799 --> 00:09:59,151
So I...
125
00:09:59,736 --> 00:10:01,836
BO-YEONG, I MISS YOU
I avenged our Bo-yeong.
126
00:10:03,398 --> 00:10:05,257
The bastard who killed Bo-yeong...
127
00:10:05,937 --> 00:10:06,937
I...
128
00:10:08,534 --> 00:10:09,937
I killed him.
129
00:10:11,605 --> 00:10:12,905
Bo-yeong...
130
00:10:13,436 --> 00:10:15,054
JAE-HEE
Now...
131
00:10:16,185 --> 00:10:18,229
She can rest in peace.
132
00:10:26,030 --> 00:10:28,353
Get up...
133
00:10:28,377 --> 00:10:31,304
You have to get up.
134
00:10:32,375 --> 00:10:35,186
You can't die.
135
00:10:40,386 --> 00:10:41,531
Who was it?
136
00:10:41,832 --> 00:10:43,545
Check over there.
137
00:10:50,304 --> 00:10:51,604
How is he?
138
00:10:55,121 --> 00:10:57,499
Goh Jeong-woo, did you kill again?
139
00:10:57,523 --> 00:11:00,611
Bo-yeong's dad killed my dad!
140
00:11:02,879 --> 00:11:07,026
He said he killed his daughter...
141
00:11:07,383 --> 00:11:08,923
...and shot him with a shotgun.
142
00:11:17,063 --> 00:11:19,083
Listen carefully,
he wouldn't have gone far,
143
00:11:19,107 --> 00:11:21,567
Team 1, search the area
and strengthen the checkpoints,
144
00:11:22,137 --> 00:11:23,798
- Ketua Tim Noh.
- Yes, sir?
145
00:11:23,822 --> 00:11:25,827
Let's go to Shim Dong-min's house
together.
146
00:11:25,851 --> 00:11:27,151
Yes, sir.
147
00:11:31,214 --> 00:11:34,418
MUCHEON GARDEN
148
00:12:33,721 --> 00:12:35,062
It's Dong-min.
149
00:12:37,209 --> 00:12:39,712
Hyeon Gu-tak, come in alone.
150
00:12:40,164 --> 00:12:42,292
If anyone else comes in,
151
00:12:42,700 --> 00:12:45,013
I'll keep shooting like crazy...
152
00:12:45,037 --> 00:12:46,725
...until you kill me.
153
00:12:46,749 --> 00:12:47,891
Alright.
154
00:12:48,166 --> 00:12:49,466
I understand.
155
00:12:49,679 --> 00:12:50,994
Dong...
156
00:12:55,103 --> 00:12:56,403
You can't do this.
157
00:13:00,585 --> 00:13:02,350
Chief, at least wear this.
158
00:13:02,374 --> 00:13:04,251
- It's too dangerous.
- It's okay.
159
00:13:20,786 --> 00:13:23,261
Dong-min, I'm coming in.
160
00:13:46,676 --> 00:13:48,393
What is this all about?
161
00:13:50,118 --> 00:13:52,019
Why did you do that to Chu-ho?
162
00:13:52,043 --> 00:13:54,811
Because he killed Bo-yeong.
163
00:13:55,743 --> 00:13:56,743
What?
164
00:14:00,410 --> 00:14:01,710
Oh, I see.
165
00:14:03,410 --> 00:14:04,710
Okay.
166
00:14:04,988 --> 00:14:06,650
I understand how you feel.
167
00:14:07,030 --> 00:14:09,326
If Chu-ho really did that to Bo-yeong,
168
00:14:10,081 --> 00:14:11,741
I think I understand how you feel.
169
00:14:12,382 --> 00:14:14,811
But you should've told me first.
170
00:14:16,307 --> 00:14:17,607
Dong-min...
171
00:14:18,849 --> 00:14:22,096
In situations like this,
there are extenuating circumstances.
172
00:14:22,415 --> 00:14:24,329
And I can help you,
173
00:14:24,353 --> 00:14:26,659
so put the gun down and let's talk.
174
00:14:27,715 --> 00:14:30,743
You knew, didn't you?
You had to have known.
175
00:14:30,767 --> 00:14:33,420
The great Chief Hyeon Gu-tak.
176
00:14:34,109 --> 00:14:35,409
I didn't know.
177
00:14:36,198 --> 00:14:37,557
I didn't know!
178
00:14:39,265 --> 00:14:41,005
You're really shameless, aren't you?
179
00:14:41,221 --> 00:14:45,985
I called you here to kill you.
180
00:14:51,000 --> 00:14:51,920
Put the gun down.
181
00:14:51,921 --> 00:14:54,731
Tell me... Just tell me the truth!
182
00:14:55,104 --> 00:14:57,403
Put it down and let's talk. Come on.
183
00:15:05,272 --> 00:15:07,358
What did I do for you
to treat me like this?
184
00:15:07,917 --> 00:15:09,291
What did I do?
185
00:15:09,364 --> 00:15:12,197
Oh, was it helping
with Bo-yeong's tuition?
186
00:15:12,294 --> 00:15:14,726
Buying her a uniform
when she started school?
187
00:15:14,750 --> 00:15:16,533
Sending her on that field trip?
188
00:15:16,688 --> 00:15:17,648
Why?
189
00:15:17,672 --> 00:15:19,931
Are you mad because I did that
instead of her own father?
190
00:15:20,890 --> 00:15:24,356
I don't understand why
you're doing this!
191
00:15:24,721 --> 00:15:26,776
I wasn't helping Bo-yeong's mom,
I was helping you,
192
00:15:26,800 --> 00:15:28,401
my junior, Dong-min!
193
00:15:28,425 --> 00:15:30,053
I was helping Bo-yeong!
194
00:15:33,821 --> 00:15:36,331
Go ahead, shoot.
195
00:15:39,538 --> 00:15:41,491
I couldn't protect Bo-yeong either.
196
00:15:42,102 --> 00:15:43,962
And I couldn't even catch the criminal.
197
00:15:44,885 --> 00:15:45,885
Shoot.
198
00:15:47,296 --> 00:15:49,049
You're her father, so it's okay.
199
00:15:49,400 --> 00:15:50,700
Go on.
200
00:16:00,439 --> 00:16:01,739
Shoot.
201
00:16:25,324 --> 00:16:26,659
Situation over.
202
00:16:48,313 --> 00:16:49,891
This is all your fault.
203
00:16:50,017 --> 00:16:51,017
Sorry?
204
00:16:52,466 --> 00:16:55,346
You ruined everything, you bastard! You!
205
00:16:55,598 --> 00:16:57,073
Because you botched the investigation,
206
00:16:57,074 --> 00:16:58,984
it led to all of this!
207
00:16:59,181 --> 00:17:00,580
How are you going to take
responsibility for this? Huh?
208
00:17:00,604 --> 00:17:01,904
But...
209
00:17:02,714 --> 00:17:05,507
Get back to the station right now,
lock yourself in your office...
210
00:17:05,531 --> 00:17:06,831
...and just wait there.
211
00:17:07,009 --> 00:17:08,348
Don't run your mouth,
212
00:17:08,372 --> 00:17:10,192
And don't go wandering around, got it?
213
00:17:11,197 --> 00:17:14,611
Team Head Noh, go and arrest
Yang Heung-su and Shin Min-su right now.
214
00:17:19,633 --> 00:17:21,732
Why did you kill Shin Chu-ho?
215
00:17:22,761 --> 00:17:24,061
Because...
216
00:17:24,905 --> 00:17:26,300
...he killed my daughter.
217
00:17:28,022 --> 00:17:29,931
I was carrying out justice.
218
00:17:30,093 --> 00:17:34,554
Justice isn't a word you use
after killing someone.
219
00:17:36,556 --> 00:17:38,045
How did you find out?
220
00:17:40,103 --> 00:17:41,805
Why does that matter?
221
00:17:42,170 --> 00:17:43,470
It's the truth.
222
00:17:43,802 --> 00:17:46,354
No, I'm asking how you found out.
223
00:17:52,700 --> 00:17:54,467
Wait...
224
00:17:55,892 --> 00:17:57,890
How do you have this?
225
00:18:00,700 --> 00:18:05,254
Yang Heung-su said he was with him
and saw him do it.
226
00:18:07,740 --> 00:18:11,531
Shin Chu-ho, that bastard,
called us all to Mucheon Garden.
227
00:18:11,555 --> 00:18:13,494
We drank for a long time.
228
00:18:14,780 --> 00:18:17,085
We were together, I remembered it...
229
00:18:17,109 --> 00:18:19,425
...so there was no way for me
to suspect him.
230
00:18:19,958 --> 00:18:24,011
Even after Bo-yeong died,
the person who was the kindest to me...
231
00:18:24,977 --> 00:18:26,532
...was Shin Chu-ho.
232
00:18:28,093 --> 00:18:30,795
Shin Chu-ho, Yang Heung-su.
233
00:18:31,285 --> 00:18:32,891
Who else did you drink with?
234
00:18:33,055 --> 00:18:34,040
Gu-tak.
235
00:18:34,064 --> 00:18:35,364
Hey, Dong-min.
236
00:18:35,534 --> 00:18:36,752
Why are you bringing up Chang-su?
237
00:18:36,753 --> 00:18:38,769
Life is funny, isn't it?
238
00:18:38,990 --> 00:18:40,484
You know it.
239
00:18:40,508 --> 00:18:43,841
No matter how hard you try
to crawl up in status,
240
00:18:44,093 --> 00:18:46,879
you can't beat Chang-su.
241
00:18:47,631 --> 00:18:52,798
And Geon-oh will never beat Jeong-woo.
242
00:18:52,940 --> 00:18:54,721
Hey, hey.
243
00:18:54,722 --> 00:18:55,675
Gu-tak, Gu-tak.
244
00:18:55,676 --> 00:18:57,194
Chief Hyeon was there.
245
00:18:58,404 --> 00:19:00,492
Gu-tak could never get a promotion...
246
00:19:00,493 --> 00:19:02,833
...because he aligned himself
with the wrong people,
247
00:19:03,336 --> 00:19:06,489
so we'd always get together to drink.
248
00:19:07,413 --> 00:19:09,709
Yeah.
We were together.
249
00:19:14,955 --> 00:19:18,315
I can finally die in peace now. However,
250
00:19:19,804 --> 00:19:22,797
I feel so sorry and guilty towards...
251
00:19:24,290 --> 00:19:27,211
...Geum-hee, Chang-su and Jeong-woo.
252
00:19:33,055 --> 00:19:34,445
Team Head Noh,
253
00:19:35,135 --> 00:19:36,571
I did that...
254
00:19:37,793 --> 00:19:39,131
...to Geum-hee.
255
00:19:39,806 --> 00:19:42,114
I did it in a fit of anger.
256
00:19:42,606 --> 00:19:46,369
So add that to my crimes.
257
00:19:47,682 --> 00:19:50,152
I'm not ashamed of killing Shin Chu-ho.
258
00:19:52,188 --> 00:19:53,211
But...
259
00:19:55,396 --> 00:19:57,576
With Geum-hee...
260
00:19:57,600 --> 00:19:59,130
I...
261
00:20:00,394 --> 00:20:01,694
I...
262
00:20:06,112 --> 00:20:07,986
- Byeong-mu.
- Yeah.
263
00:20:09,851 --> 00:20:12,424
This was the best I could do.
264
00:20:14,390 --> 00:20:15,451
I know.
265
00:20:16,479 --> 00:20:19,498
There's no evidence to hold
the chief accountable.
266
00:20:20,182 --> 00:20:22,046
So there's no choice but
to stick with him.
267
00:20:22,070 --> 00:20:23,589
He promised...
268
00:20:24,404 --> 00:20:27,561
...to have you released on probation.
269
00:20:31,059 --> 00:20:32,481
We'll have to wait and see.
270
00:20:34,731 --> 00:20:36,967
As long as this bastard
keeps his mouth shut.
271
00:20:47,663 --> 00:20:49,288
Hey, Shin Min-su, look at me.
272
00:20:52,132 --> 00:20:53,515
Look up.
273
00:21:00,769 --> 00:21:03,088
Don't you ever say anything
about the chief.
274
00:21:03,441 --> 00:21:05,620
Even after you're taken
by the prosecution,
275
00:21:05,644 --> 00:21:09,611
don't think that you're
out of the chief's reach.
276
00:21:09,725 --> 00:21:11,730
It's already all over for me.
277
00:21:12,115 --> 00:21:13,286
So why should I lie?
278
00:21:13,310 --> 00:21:14,653
What about back then with
Goh Jeong-woo?
279
00:21:14,677 --> 00:21:17,377
Did we not say anything then
because we didn't know anything?
280
00:21:17,614 --> 00:21:20,216
Even if Goh Jeong-woo
really killed both of them,
281
00:21:20,217 --> 00:21:22,769
he wouldn't have been
locked up for 10 years.
282
00:21:22,942 --> 00:21:24,507
But look,
283
00:21:25,212 --> 00:21:28,331
it was the chief who set it all up
for him to go in for 10 years.
284
00:21:28,957 --> 00:21:32,137
So please get it together, you moron.
285
00:21:32,760 --> 00:21:34,291
If you and I get unlucky,
286
00:21:34,366 --> 00:21:36,371
we'll just end up with longer sentences.
287
00:21:36,565 --> 00:21:40,079
They could even add things like
contempt of court to our charges.
288
00:21:40,103 --> 00:21:41,969
So what do you want from me?
289
00:21:42,547 --> 00:21:45,570
My father is dead...
290
00:21:45,594 --> 00:21:47,592
Stop crying!
291
00:21:49,683 --> 00:21:51,202
Shin Min-su.
292
00:21:53,037 --> 00:21:55,051
In the worst case,
293
00:21:55,115 --> 00:21:57,944
you'll end up dead like your dad.
294
00:22:11,392 --> 00:22:14,224
Chang-su and his wife
were going on a trip,
295
00:22:14,698 --> 00:22:17,430
so Chu-ho invited me and Dong-min over
to raid their fridge...
296
00:22:17,454 --> 00:22:19,680
...and cook something for us.
297
00:22:20,744 --> 00:22:23,787
So we closed shop
and ate for a long time.
298
00:22:23,811 --> 00:22:26,915
Dong-min got drunk as usual
and left first.
299
00:22:26,939 --> 00:22:30,392
Chu-ho and I kept drinking...
300
00:22:31,257 --> 00:22:32,699
...when we got a call.
301
00:22:34,027 --> 00:22:35,456
From the boys.
302
00:22:35,480 --> 00:22:39,491
We ran over to the warehouse,
and it had already happened.
303
00:22:39,563 --> 00:22:44,555
Chu-ho quickly sent
the boys somewhere...
304
00:22:44,579 --> 00:22:47,291
...and told me to put Bo-yeong...
305
00:22:47,637 --> 00:22:49,882
...into Jeong-woo's car trunk.
306
00:22:50,230 --> 00:22:53,898
Who was there at Mucheon Garden
that night?
307
00:22:55,251 --> 00:22:57,138
How many times are you going to ask?
308
00:22:57,552 --> 00:23:00,449
Chu-ho, me, and Dong-min.
309
00:23:00,473 --> 00:23:05,253
Shin Dong-min claims that
Chief Hyeon Gu-tak was also there.
310
00:23:06,953 --> 00:23:09,580
Why would Chief Hyeon be there?
311
00:23:09,604 --> 00:23:11,803
Dong-min, that punk,
always got drunk first...
312
00:23:11,827 --> 00:23:14,211
...and never remembered anything.
313
00:23:14,544 --> 00:23:19,051
Chief Hyeon never hung out with us.
314
00:23:19,464 --> 00:23:23,211
He was really close with Chang-su,
315
00:23:23,349 --> 00:23:25,651
so he'd sometimes come
when Chang-su was there.
316
00:23:26,193 --> 00:23:29,729
Chief Hyeon didn't respect us...
317
00:23:29,730 --> 00:23:33,775
...because we were poor
and we didn't even graduate college.
318
00:23:36,012 --> 00:23:40,691
You're so saying you witnessed
Shin Chu-ho murder Shim Bo-yeong?
319
00:23:40,911 --> 00:23:41,911
Yes.
320
00:23:42,156 --> 00:23:45,011
When we got to the abandoned school
in Cheonsu Village,
321
00:23:45,225 --> 00:23:47,727
I opened the trunk and...
322
00:23:50,645 --> 00:23:55,157
Bo-yeong was trying to utter something.
323
00:23:55,181 --> 00:23:59,556
I was so relieved and suggested
we take her to the hospital.
324
00:23:59,580 --> 00:24:03,571
But Chu-ho, that monster...
325
00:24:03,694 --> 00:24:06,011
He bludgeoned Bo-yeong's head...
326
00:24:06,043 --> 00:24:08,441
...with the shovel.
327
00:24:08,465 --> 00:24:11,070
Over and over again.
328
00:24:20,575 --> 00:24:22,987
- Let's go.
- Okay.
329
00:24:29,508 --> 00:24:30,881
Okay...
330
00:25:06,885 --> 00:25:07,885
Sit down.
331
00:25:09,001 --> 00:25:10,306
Yes, sir.
332
00:25:17,991 --> 00:25:19,960
- Team Head Noh.
- Yes.
333
00:25:21,973 --> 00:25:24,009
You can question me too if you need to.
334
00:25:25,085 --> 00:25:26,427
Just tell me at any time.
335
00:25:26,451 --> 00:25:28,163
Of course I should.
336
00:25:28,487 --> 00:25:29,532
Alright.
337
00:25:32,002 --> 00:25:33,302
But Chief,
338
00:25:37,586 --> 00:25:41,008
where were you
at the time of the incident?
339
00:25:56,094 --> 00:25:59,532
Former Chief Inspector Lee Jae-sik
called me downtown.
340
00:25:59,556 --> 00:26:02,656
He's at the Northern Police Agency now,
so you can confirm it with him.
341
00:26:04,484 --> 00:26:05,784
Anything else?
342
00:26:10,615 --> 00:26:12,999
MUCHEON POLICE STATION
343
00:26:27,708 --> 00:26:28,898
Jeong-woo.
344
00:26:29,141 --> 00:26:30,800
I want Goh Jeong-woo.
345
00:26:32,721 --> 00:26:35,129
I've liked Jeong-woo for a long time.
346
00:26:37,208 --> 00:26:38,508
Please help me out.
347
00:26:38,811 --> 00:26:40,926
So that Jeong-woo can...
348
00:26:41,450 --> 00:26:43,817
...leave Mucheon for good with me.
349
00:26:44,104 --> 00:26:45,404
Me?
350
00:26:47,875 --> 00:26:48,934
How can I help?
351
00:26:48,958 --> 00:26:50,503
In this world,
352
00:26:50,959 --> 00:26:52,688
there are many cold cases where...
353
00:26:52,712 --> 00:26:55,365
...the culprit is never found.
354
00:26:56,020 --> 00:26:58,919
I don't want the doctor to suffer.
355
00:26:59,315 --> 00:27:00,766
I just want Jeong-woo...
356
00:27:01,797 --> 00:27:03,243
...to sever all ties with Da-eun...
357
00:27:03,919 --> 00:27:07,633
...and everything that happened...
358
00:27:08,920 --> 00:27:10,939
I want Jung-woo to be by my side forever.
359
00:27:11,151 --> 00:27:14,966
And I'm sure you want that too.
360
00:27:14,990 --> 00:27:19,286
At 12:38 today,
at a restaurant in Mucheon...
361
00:27:19,310 --> 00:27:22,012
- Congressman.
- A man committed murder with a shotgun.
362
00:27:22,013 --> 00:27:24,675
The culprit, Mr. Shim,
was the father of Shim Bo-yeong,
363
00:27:24,676 --> 00:27:26,264
the victim of the Mucheon
Missing Body Murder...
364
00:27:26,265 --> 00:27:29,083
...from 11 years ago.
He suspected the deceased, Mr. Shin,
365
00:27:29,107 --> 00:27:32,507
who was a close friend,
366
00:27:32,664 --> 00:27:34,678
of murdering his daughter...
367
00:27:34,702 --> 00:27:38,459
...and enacted revenge after an argument.
368
00:27:39,636 --> 00:27:43,707
11 years ago, the Missing
Body Murder case was closed...
369
00:27:43,708 --> 00:27:46,617
...with Mr. Goh being
sentenced as the culprit.
370
00:27:47,523 --> 00:27:49,912
At the time of the incident
11 years ago,
371
00:27:50,187 --> 00:27:52,099
there were clear errors...
372
00:27:52,199 --> 00:27:54,337
...in the preliminary investigation
by the detective in charge.
373
00:27:54,338 --> 00:27:57,915
He failed to identify the actual culprit...
374
00:27:57,916 --> 00:28:00,316
...due to bad judgment.
375
00:28:00,780 --> 00:28:03,000
I sincerely apologize to the public...
376
00:28:03,024 --> 00:28:06,472
...and the victim's family.
377
00:28:13,848 --> 00:28:15,148
Damn it.
378
00:28:17,365 --> 00:28:18,665
Goh Jeong-woo.
379
00:28:18,819 --> 00:28:20,373
Goh Jeong-woo is the culprit.
380
00:28:20,950 --> 00:28:22,501
He must be.
381
00:28:22,649 --> 00:28:24,520
Ji-yeon! Have you been well?
382
00:28:24,521 --> 00:28:25,990
Long time no see.
383
00:28:29,588 --> 00:28:31,779
Now you recognize that this case
is strange, right?
384
00:28:33,384 --> 00:28:35,030
- Ji-yeon?
- Yes?
385
00:28:35,054 --> 00:28:36,724
Let me ask you for one more favor.
386
00:28:37,130 --> 00:28:39,089
- What now?
- One of the victims,
387
00:28:39,113 --> 00:28:43,315
Park Da-eun,
transferred to Mucheon from Seoul.
388
00:28:43,776 --> 00:28:46,555
And I heard her
grandmother is still alive.
389
00:28:46,579 --> 00:28:48,836
Now I can just meet up with her.
390
00:28:48,860 --> 00:28:51,179
But can you find out where she hung out...
391
00:28:51,217 --> 00:28:54,419
...or if she has any friends
still in Seoul?
392
00:28:55,172 --> 00:28:57,739
Are you actually trying to subcontract
the Investigation Unit?
393
00:28:57,801 --> 00:28:58,819
Yes.
394
00:28:59,055 --> 00:29:00,100
Thanks.
395
00:29:20,906 --> 00:29:22,156
Yes, Congresswoman.
396
00:29:26,452 --> 00:29:27,953
Yes, I understand.
397
00:29:28,598 --> 00:29:29,898
Yes.
398
00:29:43,204 --> 00:29:46,537
A few days ago,
I toured the west coast.
399
00:29:46,955 --> 00:29:49,591
I was thinking deeply
about how to revive
400
00:29:49,615 --> 00:29:52,291
Gyeonggi's lagging economy...
401
00:29:52,737 --> 00:29:56,519
...when I noticed how beautiful the
sunset was and took some photos.
402
00:29:57,095 --> 00:30:00,035
My secretary thought they looked
wonderful and printed them for me.
403
00:30:00,979 --> 00:30:05,215
But I found another photo among them.
404
00:30:05,492 --> 00:30:09,200
I thought it might belong to you.
405
00:30:19,896 --> 00:30:21,847
I guess I wasn't the
only one who wanted...
406
00:30:21,871 --> 00:30:24,160
...that case closed quickly 11 years ago.
407
00:30:26,441 --> 00:30:28,859
It must've tormented you.
408
00:30:29,638 --> 00:30:30,938
But now,
409
00:30:32,689 --> 00:30:34,863
you want to reopen the case?
410
00:30:35,034 --> 00:30:37,373
My Su-oh is a talented artist.
411
00:30:38,004 --> 00:30:39,004
Sorry?
412
00:30:41,253 --> 00:30:43,531
I'm not sure what he saw...
413
00:30:43,991 --> 00:30:45,971
...but if he did see something that night,
414
00:30:46,756 --> 00:30:48,749
I wasn't the only person he saw.
415
00:31:01,091 --> 00:31:02,924
This is a gift for you.
416
00:31:03,266 --> 00:31:04,578
It's the original.
417
00:31:05,573 --> 00:31:06,573
Congresswoman,
418
00:31:07,093 --> 00:31:10,942
as you well know,
Su-oh is mentally unwell.
419
00:31:11,373 --> 00:31:14,213
So whatever he draws from
his unwell imagination...
420
00:31:14,442 --> 00:31:17,782
...couldn't be evidence or
used to threaten anyone.
421
00:31:18,560 --> 00:31:21,108
Oh, there's one more thing
I'd like to give you.
422
00:31:22,264 --> 00:31:24,259
I've been holding on to this
for quite some time now.
423
00:31:26,008 --> 00:31:27,893
But I'm unsure what to do with it.
424
00:31:45,276 --> 00:31:46,576
Congresswoman,
425
00:31:47,704 --> 00:31:50,590
this is all just
circumstantial evidence.
426
00:31:51,010 --> 00:31:53,880
The investigation 11 years ago
was based on circumstantial evidence...
427
00:31:53,881 --> 00:31:56,901
...and that is why we're having
all of that commotion in Mucheon now.
428
00:31:57,768 --> 00:32:00,716
We can never
let that happen again, right?
429
00:32:01,695 --> 00:32:04,708
Looks like you and I have
lots to discuss today.
430
00:32:13,506 --> 00:32:15,427
I want to go to Suwon too.
431
00:32:27,859 --> 00:32:32,465
Once I become governor, you can join me
as the Head of Public Security.
432
00:32:32,489 --> 00:32:34,224
Within a year,
you'll be promoted to commissioner,
433
00:32:34,248 --> 00:32:36,927
then senior superintendent,
then chief superintendent.
434
00:32:36,951 --> 00:32:39,601
It'll be quick and guaranteed.
435
00:32:40,054 --> 00:32:41,362
What do you think?
436
00:32:41,386 --> 00:32:42,542
Gosh.
437
00:32:42,870 --> 00:32:45,130
Just hearing you lay it out
is really exciting me.
438
00:32:46,469 --> 00:32:47,619
But first,
439
00:32:48,454 --> 00:32:51,364
please handle that case.
440
00:32:58,260 --> 00:32:59,656
I'm listening.
441
00:32:59,680 --> 00:33:02,261
Then I'll have to replace
Su-oh's primary physician first.
442
00:33:26,263 --> 00:33:27,503
Are you upset?
443
00:33:30,655 --> 00:33:31,839
No, sir.
444
00:33:32,147 --> 00:33:35,534
It's all because of my shortcomings.
445
00:33:35,778 --> 00:33:37,219
I'm deeply sorry.
446
00:33:40,103 --> 00:33:41,760
It was a mistake.
447
00:33:44,280 --> 00:33:46,180
We make mistakes all the time, don't we?
448
00:33:48,094 --> 00:33:50,158
But this mistake is too big.
449
00:33:50,598 --> 00:33:53,162
There are so many holes
that there's no way to cover them all.
450
00:33:53,186 --> 00:33:55,179
At times like these, it's best to
quickly acknowledge everything...
451
00:33:55,709 --> 00:33:58,019
...and fix things one by one.
452
00:34:00,267 --> 00:34:03,979
But what I just don't understand is...
453
00:34:04,148 --> 00:34:07,179
How did Shin Chu-ho kill her at
the abandoned school with a shovel?
454
00:34:07,325 --> 00:34:09,808
I mean, there was definitely blood...
455
00:34:09,809 --> 00:34:12,109
- ...on the farming machinery...
- Hee-do, Hee-do!
456
00:34:13,453 --> 00:34:15,342
I know, okay?
457
00:34:15,654 --> 00:34:17,142
I understand how you feel.
458
00:34:17,631 --> 00:34:20,899
We couldn't even find the body,
so why would we care about some shovels?
459
00:34:21,354 --> 00:34:22,499
I understand.
460
00:34:22,805 --> 00:34:25,506
But that's just an excuse at this point.
461
00:34:25,722 --> 00:34:26,958
That's not all.
462
00:34:26,982 --> 00:34:29,376
You failed with the car accident
witness testimony.
463
00:34:31,301 --> 00:34:32,601
I don't know.
464
00:34:33,547 --> 00:34:35,984
I'm not even sure anymore whether
the bloody shoes you reported to me...
465
00:34:36,008 --> 00:34:37,735
...were real or not.
466
00:34:37,958 --> 00:34:40,452
Anyway, my point is that
they will all cause issues.
467
00:34:42,457 --> 00:34:43,801
Can you endure it?
468
00:34:44,266 --> 00:34:45,266
Sorry?
469
00:34:47,804 --> 00:34:51,573
The internal inspection will soon begin.
Can you handle it?
470
00:35:07,259 --> 00:35:08,907
What is this?
471
00:35:08,931 --> 00:35:10,337
You need to resign.
472
00:35:11,539 --> 00:35:13,299
It's a security company in Jeju.
473
00:35:14,141 --> 00:35:16,384
They can match your housing and salary.
474
00:35:19,382 --> 00:35:21,345
Once the investigation starts
and the disciplinary process begins,
475
00:35:21,346 --> 00:35:23,098
you can't even resign.
476
00:35:23,570 --> 00:35:24,924
Hee-do,
477
00:35:25,482 --> 00:35:29,349
I don't want to see the junior
that I cherish the most...
478
00:35:29,373 --> 00:35:32,817
...be interrogated by young brats,
get disciplined,
479
00:35:33,124 --> 00:35:35,591
and be dishonorably discharged
from the force.
480
00:35:36,720 --> 00:35:39,282
If you resign then, you won't
even have anywhere to go.
481
00:35:40,733 --> 00:35:42,176
So resign now.
482
00:35:42,671 --> 00:35:44,219
Once you do,
483
00:35:44,948 --> 00:35:46,638
I'll take care of the rest.
484
00:35:47,926 --> 00:35:50,418
And I'll deal with the
internal inspection myself.
485
00:35:50,419 --> 00:35:52,514
I can take the disciplinary action.
486
00:35:53,180 --> 00:35:55,647
This is the very last thing
I can do for you.
487
00:35:57,104 --> 00:35:58,404
Let's do that.
488
00:36:11,541 --> 00:36:12,579
You're home?
489
00:36:14,550 --> 00:36:15,550
Huh?
490
00:36:15,782 --> 00:36:16,692
Are you going somewhere?
491
00:36:16,693 --> 00:36:18,384
I saw the press conference.
492
00:36:19,002 --> 00:36:20,046
The case is being reopened, right?
493
00:36:20,070 --> 00:36:21,532
Yeah.
494
00:36:22,012 --> 00:36:23,626
And I'll do it right this time.
495
00:36:33,495 --> 00:36:35,907
I'm going to focus on nursing my mom
for the time being.
496
00:36:36,099 --> 00:36:39,475
The nurses are really good to her
but it bothers me that I'm not there.
497
00:36:39,499 --> 00:36:41,299
That sounds like a good idea.
498
00:36:43,158 --> 00:36:44,339
But Jeong-woo,
499
00:36:44,917 --> 00:36:48,514
I feel uneasy about you.
500
00:36:48,538 --> 00:36:49,893
A shotgun?
501
00:36:51,126 --> 00:36:55,219
And Shin Chu-ho and Yang Heung-su
orchestrating all of this by themselves?
502
00:36:55,262 --> 00:36:56,854
It's too perfect.
503
00:36:59,267 --> 00:37:00,951
Let me see your phone.
504
00:37:01,471 --> 00:37:02,539
Right now.
505
00:37:04,763 --> 00:37:06,236
Why?
506
00:37:07,289 --> 00:37:11,219
There's an app where
we can link our phones...
507
00:37:11,363 --> 00:37:14,019
...and we can always check
each other's locations.
508
00:37:15,766 --> 00:37:16,819
What's this?
509
00:37:18,020 --> 00:37:18,731
What is it?
510
00:37:18,755 --> 00:37:20,328
Do you already use this app?
511
00:37:22,087 --> 00:37:25,804
You location is linked to
Choi Na-gyeom's phone.
512
00:37:25,828 --> 00:37:28,004
GOH JEONG-WOO, CHOI NA-GYEOM
513
00:37:35,361 --> 00:37:36,698
There.
514
00:37:38,420 --> 00:37:40,253
I've linked our phones
using another app,
515
00:37:40,254 --> 00:37:42,614
so always carry your phone with you.
516
00:37:43,260 --> 00:37:44,299
Okay.
517
00:37:45,838 --> 00:37:49,299
Alright then. Let's go over this
one more time.
518
00:37:50,158 --> 00:37:52,752
Choi Na-gyeom is definitely
in love with you.
519
00:37:53,353 --> 00:37:54,849
But even so,
520
00:37:54,873 --> 00:37:57,296
she's way too obsessed with you
and this case.
521
00:37:57,320 --> 00:37:58,903
There's a lot she's hiding too.
522
00:37:59,571 --> 00:38:00,571
Look here.
523
00:38:01,299 --> 00:38:02,720
On the day of the incident,
524
00:38:02,744 --> 00:38:06,575
Shim Bo-yeong,
Yang Byeong-mu, Shin Min-su...
525
00:38:06,576 --> 00:38:09,126
WITNESS? SPECTATOR?
...and Hyeon Geon-oh were in the warehouse.
526
00:38:09,150 --> 00:38:12,113
And this isn't for certain but
according to Ha Seol's assertions,
527
00:38:12,137 --> 00:38:15,294
Hyeon Su-oh was also somewhere
in the warehouse.
528
00:38:15,295 --> 00:38:18,206
And when we look at
Hyeon Su-oh's drawing,
529
00:38:19,146 --> 00:38:22,816
Choi Na-gyeom was somewhere
in the warehouse that day.
530
00:38:23,983 --> 00:38:28,739
But then why did she give evidence
at the police station the next day...
531
00:38:28,782 --> 00:38:30,592
...saying she wasn't there at all?
532
00:38:32,029 --> 00:38:33,826
She's cheating on you, you know that?
533
00:38:34,443 --> 00:38:36,382
You're being fooled by Da-eun.
534
00:38:36,383 --> 00:38:39,104
What do you guys know
about Da-eun to talk like that?
535
00:38:39,128 --> 00:38:40,250
Why are you badmouthing her?
536
00:38:40,274 --> 00:38:42,258
Do you even know where she is right now?
537
00:38:42,282 --> 00:38:43,669
Get out.
538
00:38:44,144 --> 00:38:45,581
Just get out!
539
00:38:45,605 --> 00:38:46,905
Get out!
540
00:39:01,202 --> 00:39:02,685
Oh, no. Sorry about this.
541
00:39:02,709 --> 00:39:05,099
If it breaks, you'll buy me
a better one, right?
542
00:39:06,748 --> 00:39:08,387
I guess you're right.
543
00:39:11,606 --> 00:39:12,606
My number.
544
00:39:17,686 --> 00:39:19,816
Get a grip!
545
00:39:24,894 --> 00:39:28,178
No one knows that we're here.
546
00:39:28,202 --> 00:39:32,074
Let's move Bo-yeong.
547
00:39:51,255 --> 00:39:52,555
Jeong-woo...
548
00:39:54,909 --> 00:39:56,627
Jeong-woo...
549
00:40:24,157 --> 00:40:27,993
Da-eun, please tell me
if I did anything wrong.
550
00:40:28,156 --> 00:40:29,037
I'll change.
551
00:40:29,038 --> 00:40:32,331
So please just call me.
552
00:40:50,743 --> 00:40:52,611
CHUNGJU WEEDAHM INTEGRATIVE HOSPITAL
553
00:40:52,612 --> 00:40:53,912
Geum-hee...
554
00:41:00,956 --> 00:41:02,368
I'm so sorry.
555
00:41:03,760 --> 00:41:05,890
I'm so, so sorry.
556
00:41:05,891 --> 00:41:07,485
What can I do?
557
00:41:07,745 --> 00:41:09,650
Please wake up.
558
00:41:10,225 --> 00:41:12,975
Please wake up and let me
pay for my sins.
559
00:41:15,384 --> 00:41:16,851
Geum-hee...
560
00:41:19,125 --> 00:41:21,083
It wasn't Jeong-woo.
561
00:41:21,176 --> 00:41:23,029
It wasn't your son.
562
00:41:23,053 --> 00:41:25,727
Your son didn't do it.
563
00:41:28,139 --> 00:41:29,673
Geum-hee...
564
00:41:30,562 --> 00:41:32,796
Please stay alive.
565
00:41:33,077 --> 00:41:35,939
Please live with your son again.
566
00:41:37,988 --> 00:41:39,808
Geum-hee...
567
00:42:45,701 --> 00:42:49,440
The Central Party is asking if you must
hold the ceremony in Mucheon.
568
00:42:49,441 --> 00:42:51,957
They're suggesting Suwon
or Uijeongbu instead.
569
00:42:51,958 --> 00:42:53,257
They're suggesting Suwon
or Uijeongbu instead.
570
00:42:53,281 --> 00:42:54,904
Don't talk about hope.
571
00:42:55,232 --> 00:42:56,651
Look at reality.
572
00:42:57,088 --> 00:42:58,349
GYEONGGI GOVERNOR POLL SURVEY
573
00:42:58,754 --> 00:43:01,290
Congresswoman, why don't you
use Choi Na-gyeom?
574
00:43:01,291 --> 00:43:04,038
How can an actor help in an election?
575
00:43:04,062 --> 00:43:07,625
She's actually much more popular
than you think.
576
00:43:07,649 --> 00:43:11,525
Why don't you post something short
on social media and watch the reaction?
577
00:43:13,062 --> 00:43:14,152
Please help me out.
578
00:43:14,176 --> 00:43:18,365
So that Jeong-woo can
leave Mucheon for good with me.
579
00:43:19,761 --> 00:43:21,308
I'm sorry. I messed up.
580
00:43:22,509 --> 00:43:25,241
I should have paid
more attention back then.
581
00:43:25,536 --> 00:43:27,459
Even if you couldn't believe me,
582
00:43:27,550 --> 00:43:29,893
you should've kept
looking for the girls.
583
00:43:32,079 --> 00:43:34,321
Bo-yeong was all alone,
in the dark when she...
584
00:43:38,338 --> 00:43:40,598
When you've been doing this
for as long as I have,
585
00:43:42,121 --> 00:43:43,980
sometimes there are cases...
586
00:43:44,203 --> 00:43:48,054
...where everything comes together
perfectly like a picture.
587
00:43:48,770 --> 00:43:50,139
But that's the problem.
588
00:43:50,400 --> 00:43:53,094
The picture is so perfect in your mind...
589
00:43:53,558 --> 00:43:56,339
...that you even miss clear evidence
that's right in front of you.
590
00:43:56,516 --> 00:43:59,056
I think that's what happened
with this case 11 years ago.
591
00:44:00,206 --> 00:44:02,425
I should have paid
more attention back then.
592
00:44:02,802 --> 00:44:05,206
I should have dragged him to the doctor...
593
00:44:05,207 --> 00:44:08,019
...to get his medical checkups.
594
00:44:10,790 --> 00:44:13,848
I've really wronged you and your father.
595
00:44:15,609 --> 00:44:17,066
No, uncle.
596
00:44:18,799 --> 00:44:20,108
Thank you.
597
00:44:24,738 --> 00:44:26,059
Jeong-woo,
598
00:44:29,220 --> 00:44:31,275
you're like a son to me.
599
00:44:31,350 --> 00:44:33,945
From now on, I'll be your father.
600
00:44:33,969 --> 00:44:36,376
I hope you can think of me
in that way too.
601
00:44:37,537 --> 00:44:38,943
Okay?
602
00:44:40,963 --> 00:44:42,323
Okay?
603
00:44:42,347 --> 00:44:45,885
Just tell me if there's
anything you need.
604
00:44:45,909 --> 00:44:47,030
Got that?
605
00:44:48,400 --> 00:44:49,462
But uncle...
606
00:44:49,486 --> 00:44:51,745
Yes, what is it? Do you need something?
607
00:44:55,674 --> 00:44:58,307
I still can't remember anything.
608
00:44:59,712 --> 00:45:00,739
What?
609
00:45:01,095 --> 00:45:03,434
Even if I blacked out...
610
00:45:04,592 --> 00:45:07,898
I've studied a lot in here
reading various books.
611
00:45:07,922 --> 00:45:09,712
They all say that a person can't
lose all of their memories.
612
00:45:09,713 --> 00:45:11,051
That they would remember
at least something...
613
00:45:11,075 --> 00:45:12,089
Jeong-woo,
614
00:45:13,882 --> 00:45:15,739
it's already been 9 years.
615
00:45:15,872 --> 00:45:18,877
Why are you bringing it up again
only to torment yourself?
616
00:45:20,976 --> 00:45:23,548
You're only 30 once you get out.
617
00:45:24,642 --> 00:45:26,164
30.
618
00:45:28,140 --> 00:45:31,323
Once you get out, I'll do everything
within my power to help you.
619
00:45:32,260 --> 00:45:33,339
A job?
620
00:45:33,398 --> 00:45:34,976
I can help you find a job.
621
00:45:35,188 --> 00:45:37,095
No, you were a smart kid.
622
00:45:37,119 --> 00:45:38,980
You can prepare
to go to university again.
623
00:45:39,412 --> 00:45:41,213
Whether it's living costs or tuition,
624
00:45:41,237 --> 00:45:43,866
I'll ensure you and your mother
have zero financial worries.
625
00:45:43,867 --> 00:45:47,710
So you just focus on your life.
626
00:45:48,392 --> 00:45:50,298
You're only 30 once you get out.
627
00:45:54,689 --> 00:45:56,658
Section Chief Kim was just so certain,
628
00:45:56,659 --> 00:45:59,053
and since he was a junior
that I cherished,
629
00:45:59,077 --> 00:46:00,833
I took him by his word too easily.
630
00:46:03,467 --> 00:46:05,276
But this is just an excuse.
631
00:46:07,671 --> 00:46:10,009
This is the only thing
I can say to you right now.
632
00:46:10,489 --> 00:46:13,844
Even though it's too late,
I know the truth now,
633
00:46:14,433 --> 00:46:18,340
so I'll do my very best
to find the real culprit.
634
00:46:19,064 --> 00:46:20,647
Once I find them,
635
00:46:21,241 --> 00:46:24,984
I'll come and ask you and
your late father for forgiveness.
636
00:46:25,672 --> 00:46:28,029
And I will spend the rest of my life...
637
00:46:28,788 --> 00:46:31,187
...repaying this debt
to you and your mother.
638
00:46:32,515 --> 00:46:34,879
Be with Bo-yeong on her final journey.
639
00:47:32,881 --> 00:47:34,388
Why are you making him leave already?
640
00:47:35,044 --> 00:47:36,555
Her mom is here.
641
00:47:36,782 --> 00:47:38,722
I've already said
my goodbyes to Bo-yeong.
642
00:47:44,647 --> 00:47:46,064
Dong-min,
643
00:47:47,123 --> 00:47:48,943
are you sure you're okay to leave now?
644
00:47:54,528 --> 00:47:55,949
Yeah.
645
00:48:08,246 --> 00:48:10,547
It was the day after
the college entrance exam.
646
00:48:10,976 --> 00:48:13,419
Besides Geon-oh, Deok-mi and me,
647
00:48:13,443 --> 00:48:16,243
everyone else had failed their exams...
648
00:48:18,815 --> 00:48:20,028
No,
649
00:48:20,765 --> 00:48:23,296
It was a completely different voice.
650
00:48:23,950 --> 00:48:25,588
It was a deep, soft voice...
651
00:48:25,683 --> 00:48:30,076
...that sounded like a school teacher.
652
00:48:30,527 --> 00:48:31,668
Gosh.
653
00:48:32,553 --> 00:48:35,391
I've been trying so hard
to forget that voice...
654
00:48:35,415 --> 00:48:38,585
That man cursed at Da-eun,
655
00:48:38,586 --> 00:48:42,449
calling her a high school tramp
or something like that.
656
00:48:42,450 --> 00:48:43,588
And Da-eun...
657
00:48:44,865 --> 00:48:48,001
...said "Mister something,"
658
00:48:50,059 --> 00:48:52,158
Oh, Detective,
659
00:48:53,175 --> 00:48:58,148
please find my dear Da-eun. Please.
660
00:48:58,187 --> 00:49:00,250
The Central Party will send
a large support team,
661
00:49:00,274 --> 00:49:03,085
so we'll only have the advance team
go to Suwon today.
662
00:49:03,150 --> 00:49:04,450
Yes, understood.
663
00:49:11,920 --> 00:49:12,988
Yes, Congresswoman.
664
00:49:13,237 --> 00:49:15,548
Chief, he'll be home soon.
665
00:49:32,971 --> 00:49:35,647
Then I'll have to replace
Su-oh's primary physician first.
666
00:49:38,618 --> 00:49:41,022
So he'll take back my hostage.
667
00:49:50,652 --> 00:49:53,484
You did great.
I should've gone to pick you up.
668
00:49:53,508 --> 00:49:54,808
Get out.
669
00:49:57,066 --> 00:49:59,725
Look how haggard Su-oh's face is!
670
00:49:59,749 --> 00:50:01,189
Is there anything you want to eat?
671
00:50:01,190 --> 00:50:03,608
I made all the foods that you like.
672
00:50:03,690 --> 00:50:05,064
How have you been?
673
00:50:05,065 --> 00:50:07,586
Chief, why did you suddenly
want Su-oh home?
674
00:50:11,915 --> 00:50:13,415
I thought you knew...
675
00:50:14,712 --> 00:50:15,948
My apologies.
676
00:50:15,949 --> 00:50:17,845
I should have called you directly.
677
00:50:18,643 --> 00:50:19,943
Oh...
678
00:50:20,590 --> 00:50:22,971
- It's a good thing.
- Yes.
679
00:50:24,140 --> 00:50:26,349
Thank you for your hard work.
680
00:50:53,979 --> 00:50:55,279
Hello?
681
00:50:55,386 --> 00:50:56,686
It's me.
682
00:50:57,133 --> 00:50:59,466
I took Su-oh home like you said to.
683
00:50:59,668 --> 00:51:00,968
What should I do now?
684
00:51:02,787 --> 00:51:04,087
Alright.
685
00:51:10,804 --> 00:51:12,586
Because I saw everything that day.
686
00:51:13,787 --> 00:51:14,826
Murderer.
687
00:51:14,850 --> 00:51:16,610
I'll take care of it. Don't do a thing.
688
00:51:16,634 --> 00:51:18,431
You can't resolve this!
689
00:51:18,455 --> 00:51:19,879
Don't forget...
690
00:51:20,206 --> 00:51:22,299
...the things I always say.
691
00:52:35,092 --> 00:52:36,748
What's this smell?
692
00:52:37,896 --> 00:52:39,873
The smell of youth.
693
00:52:44,175 --> 00:52:46,867
There's so much dust in here...
694
00:52:48,539 --> 00:52:51,482
It's a bit disgusting.
695
00:52:51,506 --> 00:52:52,510
Doc.
696
00:52:53,703 --> 00:52:54,788
I mean,
697
00:52:55,774 --> 00:52:57,074
babe.
698
00:52:58,371 --> 00:52:59,671
Come here.
699
00:53:01,036 --> 00:53:02,336
Yeah.
700
00:53:28,265 --> 00:53:29,894
How dare you...
701
00:53:32,120 --> 00:53:33,607
...mock me?
702
00:53:34,261 --> 00:53:35,848
You, of all people?
703
00:53:37,231 --> 00:53:40,607
You filthy slut...
704
00:53:40,848 --> 00:53:45,884
Stop acting up and just be grateful
for what I give you.
705
00:53:46,021 --> 00:53:47,942
Hey, you perverted old loser!
706
00:53:49,478 --> 00:53:52,674
You're so scared of that
great congresswoman.
707
00:53:54,453 --> 00:53:57,482
You're the one meeting
a minor in secret...
708
00:53:57,506 --> 00:53:59,739
...and panting like a dog over her.
709
00:53:59,763 --> 00:54:01,709
You disgusting freak.
710
00:54:01,733 --> 00:54:03,033
Why you little...
711
00:54:03,511 --> 00:54:04,457
You...
712
00:54:04,481 --> 00:54:06,280
I've treated you too nicely.
713
00:54:06,470 --> 00:54:09,216
I told you never to speak
to me like that!
714
00:54:13,050 --> 00:54:14,463
Hey, you bastard!
715
00:54:15,951 --> 00:54:17,458
I'm going to report you!
716
00:54:17,585 --> 00:54:20,917
I don't care.
I'm going to leave here anyway.
717
00:54:21,315 --> 00:54:24,454
I am goning to report
and shut you down!
718
00:54:44,355 --> 00:54:45,895
No!
719
00:55:01,105 --> 00:55:02,459
Da-eun...
720
00:55:04,672 --> 00:55:06,690
Da-eun, Da-eun?
721
00:56:27,022 --> 00:56:28,528
Where are we?
722
00:56:28,822 --> 00:56:30,419
My class president's warehouse.
723
00:56:30,420 --> 00:56:33,630
Oh, the guy that has a crush on you?
724
00:56:35,010 --> 00:56:37,261
Goh Jeong-woo...
725
00:56:37,524 --> 00:56:38,855
Yeah,
726
00:56:39,059 --> 00:56:40,315
Goh Jeong-woo.
727
00:56:40,316 --> 00:56:41,808
Mucheon Garden.
728
00:57:28,571 --> 00:57:29,628
Honey...
729
00:57:31,916 --> 00:57:34,613
Looks like you've had a long day.
730
00:57:35,396 --> 00:57:38,186
Explain this blood.
731
00:57:38,948 --> 00:57:41,186
Honey, the thing is...
732
00:57:41,337 --> 00:57:43,238
I always told you.
733
00:57:43,905 --> 00:57:46,151
There are just three things
you must not do.
734
00:57:48,407 --> 00:57:50,381
Don't get them pregnant.
735
00:57:51,486 --> 00:57:54,051
Don't do anything that
money can't fix.
736
00:57:55,343 --> 00:57:57,636
Don't do anything that'll
end up on the news.
737
00:57:59,073 --> 00:58:01,450
Is this that difficult?
738
00:58:03,257 --> 00:58:04,790
I...
739
00:58:06,632 --> 00:58:07,748
Silence!
740
00:58:15,072 --> 00:58:18,922
Tell me every single thing
that happened from the moment...
741
00:58:20,754 --> 00:58:22,774
...you left home for work
until this moment.
742
00:58:23,569 --> 00:58:25,536
Don't leave out a single minute.
743
00:58:40,334 --> 00:58:41,334
Hello?
744
00:58:41,556 --> 00:58:42,556
Hi.
745
00:58:43,122 --> 00:58:46,224
Goh Jeong-woo,
I met Park Da-eun's grandmother.
746
00:58:48,986 --> 00:58:50,718
What did Da-eun's grandmother say?
747
00:58:51,444 --> 00:58:53,039
Hmm...
748
00:58:53,630 --> 00:58:54,595
She said it's not you.
749
00:58:54,619 --> 00:58:55,712
Of course, it's not.
750
00:58:55,736 --> 00:58:58,680
A deep and soft voice like
that of a teacher.
751
00:58:59,956 --> 00:59:02,105
The suspect in Park
Da-eun's murder case...
752
00:59:02,581 --> 00:59:05,171
...is definitely not someone
around Park Da-eun's age.
753
00:59:05,195 --> 00:59:06,237
That's for certain, right?
754
00:59:06,261 --> 00:59:08,140
She remembers clearly...
755
00:59:08,164 --> 00:59:09,972
...It definitely could have been
her sugar daddy.
756
00:59:17,245 --> 00:59:18,751
I guess you'll catch him soon.
757
00:59:18,775 --> 00:59:19,905
Thank you for your hard work.
758
00:59:19,906 --> 00:59:21,674
Okay. Get home safe.
759
00:59:40,048 --> 00:59:41,612
When did you come down here?
760
01:00:02,374 --> 01:00:04,594
I got rid of those weird pictures.
761
01:00:05,498 --> 01:00:07,268
I burned them all,
so don't look for them.
762
01:00:09,471 --> 01:00:10,771
Su-oh,
763
01:00:11,753 --> 01:00:13,639
it's all my fault.
764
01:00:14,307 --> 01:00:16,368
So you just have to forget.
765
01:00:16,555 --> 01:00:18,460
I won't ask where you were that day...
766
01:00:19,246 --> 01:00:22,277
...or who you saw that day.
767
01:00:24,074 --> 01:00:25,596
Let's just forget it all,
768
01:00:26,810 --> 01:00:28,113
okay?
769
01:00:31,720 --> 01:00:34,243
Who did this, you punks?
770
01:00:38,431 --> 01:00:40,296
How dare you...
771
01:00:47,709 --> 01:00:49,305
I'm glad you're home.
772
01:00:51,067 --> 01:00:52,384
Oh, right.
773
01:00:52,890 --> 01:00:55,279
Geon-oh went back to America.
774
01:00:56,208 --> 01:00:57,993
He wanted to travel somewhere.
775
01:01:35,333 --> 01:01:36,633
Sorry.
776
01:01:37,284 --> 01:01:38,864
I made you wait too long, right?
777
01:01:47,054 --> 01:01:50,910
SNOW WHITE
778
01:02:00,525 --> 01:02:04,897
Snow White's cheeks were still rosy,
779
01:02:05,154 --> 01:02:07,668
as if she were still alive.
780
01:02:08,747 --> 01:02:10,576
The dwarfs said,
781
01:02:11,232 --> 01:02:14,215
"We can't bury the princess
in the dark earth."
782
01:02:14,775 --> 01:02:18,913
That is why the dwarfs built...
783
01:02:18,937 --> 01:02:21,101
...a transparent coffin of glass.
784
01:02:22,331 --> 01:02:25,891
Snow White lay in
the coffin for years...
785
01:02:25,915 --> 01:02:28,133
...but her body did not decay.
786
01:02:28,485 --> 01:02:31,157
It just looked as though
she was asleep.
787
01:02:31,970 --> 01:02:36,875
Her skin was as white as snow.
Her lips as red as blood.
788
01:02:37,246 --> 01:02:40,211
And her hair as black as ebony.
789
01:03:18,821 --> 01:03:21,787
BLACK OUT - SNOW WHITE MUST DIE
790
01:03:21,811 --> 01:03:23,883
Why did you carry out the
investigation like that...
791
01:03:23,907 --> 01:03:27,153
...and ruin a young man's life?
792
01:03:27,177 --> 01:03:29,236
You were in the warehouse that day,
weren't you?
793
01:03:29,260 --> 01:03:30,840
And you knew everything?
794
01:03:30,974 --> 01:03:32,584
Of course I knew everything.
795
01:03:32,608 --> 01:03:34,568
Since I saw everything.
796
01:03:34,634 --> 01:03:36,507
They're going to investigate
Park Da-eun's death.
797
01:03:36,508 --> 01:03:38,168
They're investigating Park Da-eun?
798
01:03:38,503 --> 01:03:39,803
Who was it?
799
01:03:39,929 --> 01:03:42,976
Who ordered you to
frame Goh Jeong-woo?
800
01:03:44,334 --> 01:03:45,860
Let's play it safe.
801
01:03:47,041 --> 01:03:48,348
Why? Are you scared?
802
01:03:48,391 --> 01:03:50,070
Who killed Da-eun?
803
01:03:50,655 --> 01:03:54,361
I have the video that shows
how Da-eun died.
804
01:03:54,385 --> 01:03:56,942
That phone contains
video of Da-eun's killer.
805
01:03:56,942 --> 01:04:01,942
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
806
01:03:56,942 --> 01:04:06,942
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
52603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.