All language subtitles for Between the Temples_2024.stream3.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,014 --> 00:00:14,266 Benjamin. 2 00:00:14,933 --> 00:00:16,477 Your mother and I have been talking, 3 00:00:16,477 --> 00:00:19,897 and we know that things have been difficult. 4 00:00:21,774 --> 00:00:24,485 But it's been some time, 5 00:00:24,485 --> 00:00:28,447 and we really think that you need to start seeing a doctor. 6 00:00:32,493 --> 00:00:35,245 Hmm. Okay. 7 00:00:37,664 --> 00:00:38,749 Um... 8 00:00:43,337 --> 00:00:45,005 Well, I mean... 9 00:00:46,965 --> 00:00:50,135 I'm definitely open to the idea. 10 00:00:50,135 --> 00:00:52,262 - You are? - Ah! 11 00:00:52,262 --> 00:00:55,474 No, it's something I've been thinking about too. 12 00:00:57,267 --> 00:00:59,520 - Benjamin, I'm so pleased to hear this. - Yeah. 13 00:00:59,520 --> 00:01:03,816 - I mean, I'm definitely open to it-- - And there she is. Okay. 14 00:01:03,816 --> 00:01:06,735 Who? 15 00:01:07,903 --> 00:01:10,614 So... 16 00:01:10,614 --> 00:01:13,742 - Do you need something? - No, it's a Triscuit. Sorry. 17 00:01:13,742 --> 00:01:18,914 So, uh, can you tell me a little bit about your practice, Dr. Plotnik? 18 00:01:18,914 --> 00:01:22,960 - I'm not used to, you know-- But yeah. - Rachel. That's what people call me. 19 00:01:22,960 --> 00:01:26,463 Dr. Rachel, okay. What type of practice do you run? 20 00:01:26,463 --> 00:01:29,925 Is it psychoanalysis or cognitive behavioral? 21 00:01:29,925 --> 00:01:32,469 No. That's not me. 22 00:01:32,469 --> 00:01:35,931 - I'm not a doctor like that. - Sorry? 23 00:01:35,931 --> 00:01:38,851 Uh, I can-- Do you wanna touch my face? 24 00:01:38,851 --> 00:01:39,935 Hmm? 25 00:01:40,936 --> 00:01:42,563 Touch my face. 26 00:01:42,563 --> 00:01:44,731 Just put your hand on my face. 27 00:01:44,731 --> 00:01:47,192 - Go ahead, Benjamin. - Just touch my cheek. 28 00:01:47,192 --> 00:01:50,028 Press it in, but with the fingers on... So you can really feel it. 29 00:01:50,028 --> 00:01:52,364 So switch, flip it, flip it. 30 00:01:52,364 --> 00:01:54,199 Okay, now take it away. 31 00:01:54,199 --> 00:01:56,785 Do you see what's happening? Did you see that? 32 00:01:56,785 --> 00:01:58,745 What? I don't see anything. 33 00:01:58,745 --> 00:02:00,956 - It didn't move. - Incredible. 34 00:02:00,956 --> 00:02:02,499 - Hmm? - Incredible. 35 00:02:02,499 --> 00:02:05,460 It didn't move. It didn't move at all, my face. 36 00:02:05,460 --> 00:02:07,880 - That's my work. I planned that. - Uh-huh. 37 00:02:07,880 --> 00:02:10,507 - I wanted that, and I executed it. - Okay. 38 00:02:10,507 --> 00:02:17,431 Dr. Plotnik's one of Zocdoc's top-ten facial cosmetic surgeons 39 00:02:17,431 --> 00:02:19,349 in the entire Tri-State area. 40 00:02:19,349 --> 00:02:22,769 Okay, yes, I see. That kind of doctor. 41 00:02:22,769 --> 00:02:23,854 Um... 42 00:02:24,688 --> 00:02:28,483 - It's still a real doctor. - I know. No, no, absolutely. I just... 43 00:02:28,483 --> 00:02:31,403 Do you think I need work done? 44 00:02:31,403 --> 00:02:35,240 - No, Benjamin. No. - It's always an option. 45 00:02:35,240 --> 00:02:37,784 No, Dr. Plotnik is unattached. 46 00:02:39,494 --> 00:02:40,871 Unattached. 47 00:02:42,122 --> 00:02:43,582 - It's been a long time. - Right. 48 00:02:43,582 --> 00:02:46,126 And coincidentally, she's free tonight. 49 00:02:46,793 --> 00:02:49,254 I can make other plans, but I am free. 50 00:02:49,254 --> 00:02:52,049 I mean, I am free. I put on the pants and the hoops. 51 00:02:52,049 --> 00:02:55,636 - But-- - These crackers. 52 00:02:55,636 --> 00:02:58,639 Dr. Plotnik, can I talk to my moms privately for a second? 53 00:02:58,639 --> 00:03:00,974 - I'm so bad at introductions. - Yeah. 54 00:03:00,974 --> 00:03:03,644 Well, I think it's important to work on yourself. 55 00:03:03,644 --> 00:03:05,938 - Yeah. Of course. - Um... 56 00:03:05,938 --> 00:03:08,065 May I just...? Can I...? 57 00:03:08,065 --> 00:03:10,567 I'm gonna put my hand on your face. 58 00:03:10,567 --> 00:03:12,778 Do the same thing that you did to me. 59 00:03:12,778 --> 00:03:15,322 They're witnesses, so nothing crazy's gonna happen. 60 00:03:23,622 --> 00:03:25,123 Ben, do you cry a lot? 61 00:03:27,000 --> 00:03:28,293 Shabbat shalom. 62 00:03:28,293 --> 00:03:30,170 Shabbat shalom. 63 00:03:30,170 --> 00:03:34,383 Tonight, of course, is a very special Shabbat service 64 00:03:34,383 --> 00:03:39,930 because it will be led by our very own Cantor Ben. 65 00:03:41,932 --> 00:03:44,935 Who, as you know, has been absent, uh, 66 00:03:44,935 --> 00:03:50,649 and we are thrilled to have him back after a very long sabbatical. 67 00:03:51,483 --> 00:03:56,029 So let us start with the Kabbalat Shabbat service. 68 00:03:56,029 --> 00:04:01,660 Page 636, "Yedid Nefesh." Page 636. 69 00:04:33,984 --> 00:04:36,570 It's okay. Go on. Go. 70 00:04:37,154 --> 00:04:38,864 I think it's nerves. 71 00:04:49,207 --> 00:04:51,960 - What is he doing? - Oh, my God. Is he okay? 72 00:04:51,960 --> 00:04:53,462 What's happening? 73 00:04:54,629 --> 00:04:55,797 Benjamin! 74 00:04:57,007 --> 00:04:58,258 Fuck! 75 00:05:32,334 --> 00:05:35,003 Hello, Cantor Benji. It's Ruth. 76 00:05:35,003 --> 00:05:37,756 You probably noticed I didn't make it to shul. 77 00:05:37,756 --> 00:05:40,926 I've been fucking killing myself, trying to make this ending work. 78 00:05:40,926 --> 00:05:43,470 And I looked up and it was sundown. 79 00:05:43,470 --> 00:05:46,056 It's always later than you think, you know? 80 00:05:46,056 --> 00:05:50,685 But I will make it up to you tonight, I promise. 81 00:05:50,685 --> 00:05:53,563 I'm just taking one of my little walks to clear my head. 82 00:05:56,358 --> 00:05:59,444 I'm a little slippery. 83 00:06:01,279 --> 00:06:04,491 I bet you looked so hot on the bimah. 84 00:06:04,491 --> 00:06:07,536 Your Hebrew warbling makes me vibrate. 85 00:06:07,536 --> 00:06:09,246 Yedid Nefesh, baby. 86 00:06:09,246 --> 00:06:12,249 Beloved of my soul, I'll see you soon. 87 00:06:12,249 --> 00:06:14,251 Message saved. 88 00:06:27,139 --> 00:06:28,140 Come on! 89 00:06:30,934 --> 00:06:32,978 Keep going! 90 00:06:34,479 --> 00:06:36,439 Keep going, please. 91 00:06:37,357 --> 00:06:39,317 Keep going! 92 00:06:58,753 --> 00:07:00,088 Thanks for the ride. 93 00:07:11,016 --> 00:07:11,850 Crowded in here. 94 00:07:11,850 --> 00:07:13,810 Yeah, it's Friday. What can I get you? 95 00:07:14,394 --> 00:07:15,437 What do you have? 96 00:07:18,231 --> 00:07:19,649 We have everything. 97 00:07:20,942 --> 00:07:22,986 Mmm, not sure. 98 00:07:24,279 --> 00:07:26,865 - Mmm. - Yeah, I know what you want. 99 00:07:28,325 --> 00:07:31,745 ♪ I've never been me ♪ 100 00:07:33,413 --> 00:07:36,291 ♪ Might never be... ♪ 101 00:07:36,291 --> 00:07:37,792 What channel is this? 102 00:07:37,792 --> 00:07:40,378 Oh, it's karaoke night in the back if you wanna sing. 103 00:07:40,378 --> 00:07:43,381 ♪ But they wouldn't do... ♪ 104 00:07:43,381 --> 00:07:44,549 I think he's the saddest. 105 00:07:44,549 --> 00:07:48,470 Oh, he is definitely the saddest motherfucker here. 106 00:07:49,346 --> 00:07:51,723 ♪ Gave me a thrill... ♪ 107 00:07:51,723 --> 00:07:52,974 Another mudslide? 108 00:07:54,100 --> 00:07:56,978 Yeah. Friday night drinks. 109 00:07:56,978 --> 00:07:59,606 Stuff him in my pocket and take him home. 110 00:07:59,606 --> 00:08:01,358 Do you think he knit that himself? 111 00:08:01,358 --> 00:08:04,694 Ten bucks. Walk over. Buy him a drink. 112 00:08:04,694 --> 00:08:07,322 You laughing at me? 113 00:08:08,323 --> 00:08:09,658 - Huh? - Never mind. 114 00:08:11,034 --> 00:08:13,370 Go give him some company. Go say hi. 115 00:08:14,204 --> 00:08:16,831 - Just give him a big old smooch. - What are you looking at? 116 00:08:18,583 --> 00:08:19,626 Nothing. 117 00:08:22,295 --> 00:08:24,464 He's really... He's kind of, like, looking our way. 118 00:08:24,464 --> 00:08:26,383 - That's what I thought. - Like, come on over. 119 00:08:26,383 --> 00:08:28,301 Oh, God, he's coming over. 120 00:08:28,301 --> 00:08:29,886 Hey. Question. 121 00:08:30,553 --> 00:08:32,138 You calling me nothing? 122 00:08:32,138 --> 00:08:34,641 I'm not over there anymore. I'm over here. 123 00:08:34,641 --> 00:08:36,643 Are you saying that I'm nothing? 124 00:08:36,643 --> 00:08:39,396 - 'Cause you're looking over here. - I'm living inside a joke. 125 00:08:39,396 --> 00:08:42,399 Are you looking at something else, or looking at me and I'm the nothing? 126 00:08:42,399 --> 00:08:43,608 Why don't you leave us alone? 127 00:08:43,608 --> 00:08:46,695 It's fine. Go back to your date. Sit down. You have a beautiful sweater. 128 00:08:46,695 --> 00:08:48,780 Had a few tonight. Few too many mudslides, yeah. 129 00:08:48,780 --> 00:08:50,198 A few too many mudslides? Hm? 130 00:08:50,198 --> 00:08:52,284 Here, have peanuts. Have everything of mine. 131 00:08:52,284 --> 00:08:55,453 Must be a wonderful date. If I was on a date with her-- 132 00:08:56,288 --> 00:08:59,416 - Oh, my God. - Had to open your mouth, huh? 133 00:08:59,416 --> 00:09:02,294 - Oh, my God, let's just go. - Let's go. Let's go. 134 00:09:04,421 --> 00:09:06,006 Ow... 135 00:09:06,006 --> 00:09:08,008 Hey. Hey, guy. 136 00:09:10,677 --> 00:09:12,220 Are you okay? 137 00:09:12,220 --> 00:09:13,638 Can you help me? 138 00:09:14,431 --> 00:09:15,515 Maybe. 139 00:09:16,474 --> 00:09:17,892 Give me your hand. 140 00:09:18,560 --> 00:09:20,770 Give me your hand. Come on. 141 00:09:20,770 --> 00:09:23,523 Okay. Come on. Come on. 142 00:09:25,942 --> 00:09:30,113 Okay. Now, dude, let's just, you know, hop up there and sit down, okay? 143 00:09:30,113 --> 00:09:32,115 - Get your tushy on there. - Thank you. 144 00:09:32,115 --> 00:09:33,742 I'm gonna sit next to you, okay? 145 00:09:33,742 --> 00:09:35,827 - Do I know you? - Thank you. 146 00:09:35,827 --> 00:09:37,829 Uh, I don't think so. 147 00:09:38,538 --> 00:09:41,416 Let's see, what is that you're drinking? 148 00:09:41,416 --> 00:09:43,710 - It's-- - A mudslide. It's chocolatey. 149 00:09:43,710 --> 00:09:49,215 Can I have two whiskeys, rocks, and a glass of ice on the side, please? 150 00:09:49,215 --> 00:09:50,342 All right. 151 00:09:52,385 --> 00:09:54,721 You're a good-looking guy, you know that? 152 00:09:56,473 --> 00:09:57,307 Thanks. 153 00:09:58,099 --> 00:09:58,975 You're welcome. 154 00:09:58,975 --> 00:10:01,644 - Your whiskeys. Your ice. - Yeah, about time. 155 00:10:01,644 --> 00:10:04,731 Lehayim, health and happiness. 156 00:10:04,731 --> 00:10:07,567 This is for the eye, okay? 157 00:10:07,567 --> 00:10:09,778 - Uh-oh. May I? - Mm-hmm. 158 00:10:09,778 --> 00:10:11,363 Boom. That's okay? 159 00:10:11,363 --> 00:10:12,489 It's-- It's... 160 00:10:13,948 --> 00:10:14,949 Thank you. 161 00:10:16,618 --> 00:10:17,660 What do you want? 162 00:10:18,578 --> 00:10:19,871 You're Jewish, right? 163 00:10:19,871 --> 00:10:21,289 All right, coming up. 164 00:10:22,707 --> 00:10:23,833 How could you tell? 165 00:10:24,667 --> 00:10:27,337 That was a joke. Come on, now. 166 00:10:27,337 --> 00:10:31,466 - You're not deaf and dumb, are you? - I'm sorry. I was joking too. I got hit. 167 00:10:31,466 --> 00:10:33,385 - On the floor. - Yeah. You did that. 168 00:10:33,385 --> 00:10:35,970 You got punched in the face. 169 00:10:35,970 --> 00:10:36,930 Yeah. 170 00:10:36,930 --> 00:10:40,392 I work down at, uh, the Temple Sinai. 171 00:10:40,392 --> 00:10:43,144 - Oh. - I'm a cantor. Um... 172 00:10:43,144 --> 00:10:47,273 You're a Cancer. So interesting 'cause I'm an Aquarius. 173 00:10:47,273 --> 00:10:49,067 - We're opposite-- - Cantor. I'm a cantor. 174 00:10:49,067 --> 00:10:53,154 - Cantor? Mmm. - I sing at the services. 175 00:10:53,738 --> 00:10:56,324 - A cantor. - That is a really good gig. 176 00:10:56,324 --> 00:10:57,409 I guess. 177 00:10:58,118 --> 00:11:00,745 Did you know that I taught music for 42 years 178 00:11:00,745 --> 00:11:04,707 until they kicked me out of there last summer, fuckers! 179 00:11:04,707 --> 00:11:06,084 Forty-two years. 180 00:11:06,960 --> 00:11:08,420 Mrs. O'Connor. 181 00:11:09,838 --> 00:11:13,174 - Wait, do I know you? - Ben. Ben Gottlieb. 182 00:11:13,174 --> 00:11:16,010 Benjamin Gottlieb. Little Benny? Uh, Coolidge Elementary. 183 00:11:16,010 --> 00:11:18,471 You were my music teacher. Little Benny. 184 00:11:19,514 --> 00:11:20,557 Little Benny. 185 00:11:22,934 --> 00:11:23,935 What are you doing? 186 00:11:23,935 --> 00:11:27,230 I'm just trying to... I'm trying to see you. Little Benny. 187 00:11:27,230 --> 00:11:28,940 You always gave me A's. 188 00:11:28,940 --> 00:11:31,651 It was music class. Everybody got A's. 189 00:11:31,651 --> 00:11:34,571 I'm sorry. I don't remember your face. 190 00:11:35,780 --> 00:11:39,117 - You got a good face, but I'm not sure. - Yeah. 191 00:11:39,117 --> 00:11:43,163 - You know, don't take it personally, okay? - Okay. 192 00:11:43,163 --> 00:11:44,998 - Another one for my friend. - Coming up. 193 00:11:44,998 --> 00:11:47,500 I got a car right here. Let me give you a lift. 194 00:11:47,500 --> 00:11:49,461 Oh, no, no. I'm a walker. I like to walk. 195 00:11:49,461 --> 00:11:51,796 So let's walk to the car. 196 00:11:51,796 --> 00:11:56,009 You wanna take a look? It's a cool car. Uh-oh. 197 00:11:56,009 --> 00:11:57,385 - Ben. Ben. - Nice. 198 00:11:57,385 --> 00:12:00,013 - Yeah. I don't-- - That's it. In the car. 199 00:12:00,013 --> 00:12:02,640 Watch your head. Watch your head. Watch your head. 200 00:12:02,640 --> 00:12:04,225 - There you go. - Hey. 201 00:12:04,225 --> 00:12:05,602 - Hey, that's great. - It's nice. 202 00:12:05,602 --> 00:12:07,395 Isn't it nice? That's what I was saying. 203 00:12:07,395 --> 00:12:09,689 - Let's get those feeties in there. - Nice. 204 00:12:09,689 --> 00:12:11,191 - Just lie down. - Nice car, yeah. 205 00:12:11,191 --> 00:12:13,109 Oh, my God. Ben? 206 00:12:13,109 --> 00:12:15,320 - Huh? - Where do you live? 207 00:12:16,112 --> 00:12:17,947 I live in the world. 208 00:12:18,781 --> 00:12:19,782 Okay. 209 00:12:19,782 --> 00:12:24,746 Let's see if we can find a little more specifically where you live. 210 00:12:26,372 --> 00:12:29,417 Benny. 211 00:12:30,418 --> 00:12:34,130 That smile. Little Benny! 212 00:12:34,714 --> 00:12:36,925 Okay. We're gonna get going. 213 00:12:36,925 --> 00:12:38,843 - Buckle up. - Gotta buckle up. 214 00:12:38,843 --> 00:12:40,637 - Here we go. - Gotta be safe. Seat belt. 215 00:12:45,517 --> 00:12:46,935 Oh! 216 00:12:46,935 --> 00:12:48,228 Hello. 217 00:12:48,228 --> 00:12:50,480 Hey, we're home. 218 00:12:50,480 --> 00:12:52,398 Morning! 219 00:12:52,398 --> 00:12:53,525 You okay? 220 00:12:53,525 --> 00:12:55,860 - You want me to help you get in your--? - Where are we? 221 00:12:55,860 --> 00:12:57,779 What? Home. 222 00:12:57,779 --> 00:12:59,113 Let's go. 223 00:12:59,113 --> 00:13:01,199 Want me to help you out? 224 00:13:01,199 --> 00:13:02,825 I don't live here anymore. 225 00:13:03,535 --> 00:13:05,495 Huh? What do you mean? 226 00:13:07,330 --> 00:13:08,456 My wife did. 227 00:13:10,917 --> 00:13:12,043 Your wife did. 228 00:13:13,294 --> 00:13:18,466 - Well, I thought this was your address. - Not a good way to go. 229 00:13:18,466 --> 00:13:19,592 I'm sorry. 230 00:13:19,592 --> 00:13:22,428 - You want me to help you get in your ho--? - I don't live here! 231 00:13:22,428 --> 00:13:23,596 What? Ben. 232 00:13:25,306 --> 00:13:26,933 What's going on? 233 00:13:26,933 --> 00:13:28,601 I don't live here anymore. 234 00:13:30,395 --> 00:13:31,396 Really? 235 00:13:32,438 --> 00:13:33,439 Well... 236 00:13:34,190 --> 00:13:36,901 I'm drunk. 237 00:13:36,901 --> 00:13:38,194 Where do you live? 238 00:13:38,194 --> 00:13:39,612 With my moms. 239 00:13:39,612 --> 00:13:41,197 You live with your mommy? 240 00:13:49,706 --> 00:13:50,915 Hi. 241 00:13:50,915 --> 00:13:53,501 - Hi. Let's just go slowly. - I got it. 242 00:13:53,501 --> 00:13:55,503 - You gonna be okay? - I got it. 243 00:13:55,503 --> 00:13:57,422 - No, no, no. Are you sure? - Yeah, I got it. 244 00:13:57,422 --> 00:13:59,382 - Got it? - I got it. 245 00:13:59,382 --> 00:14:01,467 Okay. Careful. 246 00:14:01,467 --> 00:14:02,844 Bye-bye. 247 00:14:02,844 --> 00:14:04,971 - Okay? - Got it. Thank you. 248 00:14:04,971 --> 00:14:07,974 ...trying, but he's not making it really easy for me, you know? 249 00:14:07,974 --> 00:14:10,059 It's not his job to make it easy. It's our job. 250 00:14:10,059 --> 00:14:12,145 - He's 40. - Well, so what? 251 00:14:12,145 --> 00:14:14,939 - He's not a child. - Yes, he is. He's my child. 252 00:14:17,275 --> 00:14:18,484 Of course. 253 00:14:18,484 --> 00:14:20,612 Don't criticize him. He's doing the best he can. 254 00:14:20,612 --> 00:14:22,947 Wait, was that the door? 255 00:14:22,947 --> 00:14:24,365 Oh, Benny. 256 00:14:24,365 --> 00:14:26,743 - Hi, moms. Hmm? - Are you okay? 257 00:14:26,743 --> 00:14:28,536 - You okay? - Your mother was worried sick. 258 00:14:28,536 --> 00:14:30,330 I was not worried. No, I wasn't worried. 259 00:14:30,330 --> 00:14:32,832 You're my little voodoo doll. When you hurt, I hurt. 260 00:14:32,832 --> 00:14:35,835 We've been calling you all night. Your voicemail's full again. 261 00:14:35,835 --> 00:14:38,963 - What happened to you? - I was celebrating and I got lost. 262 00:14:38,963 --> 00:14:42,008 You got lost? In the town where you've been living for 40 years? 263 00:14:42,008 --> 00:14:44,802 - That's how I knew I was lost. - What happened to your face? 264 00:14:45,720 --> 00:14:47,221 Yeah, right here, sweetie. 265 00:14:47,221 --> 00:14:49,223 What are you doing with your tallit? 266 00:14:49,223 --> 00:14:51,100 Don't yell at him. Okay. It's okay. 267 00:14:51,100 --> 00:14:53,728 You get some rest. You're not hungry, are you? 268 00:14:53,728 --> 00:14:55,229 - I wanna go to bed. - Okay. 269 00:14:55,229 --> 00:14:56,439 - Night, hon. - Night-night. 270 00:14:56,439 --> 00:14:58,900 The door's doing the thing again! 271 00:14:58,900 --> 00:15:00,943 I'm gonna call somebody. We'll get it fixed. 272 00:15:00,943 --> 00:15:03,363 How come nothing works in a brand-new house? 273 00:15:03,363 --> 00:15:04,697 I know. Isn't that funny? 274 00:15:04,697 --> 00:15:06,699 - Good night. - I know. Good night. 275 00:15:06,699 --> 00:15:09,369 Okay. I've got it. 276 00:15:09,369 --> 00:15:11,371 - Get some rest. - I can't. 277 00:15:13,081 --> 00:15:14,332 Oh, God. 278 00:15:14,332 --> 00:15:16,292 He's home. He's home. 279 00:15:32,725 --> 00:15:34,185 Ben. 280 00:15:34,185 --> 00:15:35,645 Hey, Rabbi Bruce. 281 00:15:36,938 --> 00:15:38,398 What are you doing? 282 00:15:38,398 --> 00:15:40,566 It's, uh, not supposed to snow. 283 00:15:42,402 --> 00:15:43,611 You never know. 284 00:15:48,741 --> 00:15:50,868 The purpose of a cantor is to sing. 285 00:15:52,328 --> 00:15:54,997 - That's correct. - Which I'm currently unable to do. 286 00:15:56,082 --> 00:15:57,458 Uh, also correct. 287 00:15:57,458 --> 00:15:59,502 You should probably fire me. I would fire me. 288 00:15:59,502 --> 00:16:01,212 We're not gonna do that, Ben. 289 00:16:01,212 --> 00:16:04,006 'Cause my moms are both big donors to the temple? 290 00:16:04,006 --> 00:16:06,718 That is not a small consideration. 291 00:16:07,969 --> 00:16:09,929 You've had a very difficult year. 292 00:16:09,929 --> 00:16:12,223 And I can handle the singing. 293 00:16:12,849 --> 00:16:15,935 Um, truth be told, I rather enjoy it. 294 00:16:15,935 --> 00:16:19,147 Shit. Ben. 295 00:16:20,898 --> 00:16:22,066 How are you doing? 296 00:16:22,817 --> 00:16:23,651 Me? 297 00:16:24,444 --> 00:16:27,071 - How are you doing? - I feel like I'm hanging. 298 00:16:31,367 --> 00:16:32,368 What's going on? 299 00:16:34,328 --> 00:16:35,913 I think I'm gonna sneeze. 300 00:16:41,335 --> 00:16:42,754 I feel like I'm hanging in there. 301 00:16:42,754 --> 00:16:45,715 You know, sometimes I feel like I'm just going through the emotions. 302 00:16:45,715 --> 00:16:47,133 - Motions. - Right. 303 00:16:47,133 --> 00:16:50,928 Started Googling "Ben Gottlieb." You ever do that? 304 00:16:50,928 --> 00:16:53,347 - Have I ever Googled your name? - No, no. 305 00:16:53,347 --> 00:16:56,934 Look up other people with your name just to see who else is out there? 306 00:16:56,934 --> 00:16:59,270 Excuse me. Uh... 307 00:16:59,270 --> 00:17:00,354 No, Ben. 308 00:17:01,105 --> 00:17:04,692 There's 12,000 Ben Gottliebs. There's an accountant in Tucson. 309 00:17:04,692 --> 00:17:06,944 There's a lawyer in Jacksonville. 310 00:17:06,944 --> 00:17:08,696 Oh, look at that. 311 00:17:08,696 --> 00:17:13,117 By the way, if anyone walks in, this is a non-kosher shofar. 312 00:17:13,117 --> 00:17:16,496 Meanwhile, you don't get to this Ben Gottlieb until page 7. 313 00:17:16,496 --> 00:17:19,665 That's with typing in several pertinent key words. 314 00:17:19,665 --> 00:17:21,459 - Damn it. - Ben. 315 00:17:21,459 --> 00:17:23,961 Even my name is in the past tense. 316 00:17:24,587 --> 00:17:25,713 Fuck. 317 00:17:25,713 --> 00:17:31,511 You know, my daughter Gabby has had a very rough time of it this year as well. 318 00:17:32,094 --> 00:17:33,346 How's she get through it? 319 00:17:35,264 --> 00:17:37,517 She hasn't. She's a mess. 320 00:17:38,518 --> 00:17:40,645 We'll help you get through this. 321 00:17:40,645 --> 00:17:41,771 Oh, hell, yeah. 322 00:17:42,855 --> 00:17:44,607 The synagogue's here for you, Ben. 323 00:17:45,358 --> 00:17:47,735 - Do you mind getting those? - Yeah. 324 00:17:47,735 --> 00:17:49,529 Right behind the chair there. 325 00:18:20,643 --> 00:18:22,728 Is that how it's supposed to sound? 326 00:18:25,314 --> 00:18:26,440 That was nice. 327 00:18:27,358 --> 00:18:29,694 - What does it mean? - Um... 328 00:18:30,653 --> 00:18:36,617 Does anyone know what it means when we say "neighbor"? 329 00:18:36,617 --> 00:18:38,411 - Anyone? - I'm so late. 330 00:18:38,411 --> 00:18:41,205 - A person who lives next to you. - A person who lives next to you. 331 00:18:41,914 --> 00:18:43,249 - Your dentist? - Your dentist. 332 00:18:43,249 --> 00:18:45,710 - But two dentists. - Two dentists. 333 00:18:45,710 --> 00:18:48,504 - A horse? - A horse? 334 00:18:48,504 --> 00:18:51,924 You know what, yes, a horse can be a neighbor. 335 00:18:51,924 --> 00:18:55,177 But I'm trying to figure out just like why do you have to love the dentist, 336 00:18:55,177 --> 00:18:56,304 the horse? 337 00:18:56,304 --> 00:18:58,639 Anyone have an idea? You. 338 00:18:58,639 --> 00:19:00,808 - The person sitting next to you. - You, I meant. 339 00:19:00,808 --> 00:19:05,813 Okay, so to be a good Jew, you've gotta really-- Simon? 340 00:19:05,813 --> 00:19:07,440 Is he asleep? 341 00:19:07,440 --> 00:19:10,109 Would someone nudge him? Wake him up. 342 00:19:10,109 --> 00:19:12,111 Is he asleep? Let him sleep. I don't care. 343 00:19:12,111 --> 00:19:15,031 - Hi. - Mrs. O'Connor, hi. 344 00:19:15,031 --> 00:19:19,410 - Carla, please. - Carla. Um... 345 00:19:20,536 --> 00:19:22,330 Everyone, this is Carla. 346 00:19:22,330 --> 00:19:24,415 Say, "Shalom, Carla." 347 00:19:24,415 --> 00:19:25,958 - Shalom, Carla. - Shalom, Carla. 348 00:19:25,958 --> 00:19:27,501 Shalom, everybody. 349 00:19:27,501 --> 00:19:31,839 Carla was my music teacher when I was younger, so... 350 00:19:31,839 --> 00:19:33,549 - Yeah. - ...if not for her, 351 00:19:33,549 --> 00:19:36,093 I might not even be standing here in front of you. 352 00:19:36,761 --> 00:19:39,221 - Carry on. - Are you picking someone up? 353 00:19:39,221 --> 00:19:41,641 - Nope. Just-- I'm here for me. - Okay. 354 00:19:41,641 --> 00:19:44,060 This is a bat mitzvah class, right? 355 00:19:44,060 --> 00:19:47,563 - I saw it on the website. - B'nai Mitzvah. 356 00:19:47,688 --> 00:19:48,773 Hmm? 357 00:19:48,773 --> 00:19:51,442 Bar and bat mitzvah. Boys and girls. 358 00:19:51,442 --> 00:19:53,694 That is very modern. 359 00:19:55,363 --> 00:19:57,615 Where were we? Oh, right. 360 00:19:58,240 --> 00:20:00,117 - Uh, Cantor Ben? - Yeah? 361 00:20:00,117 --> 00:20:01,369 It's 4:00 p.m. 362 00:20:01,369 --> 00:20:03,537 Technically, class should be over by now, right? 363 00:20:03,537 --> 00:20:06,916 Yeah, but who's counting, huh? Okay. Get out of here. 364 00:20:06,916 --> 00:20:09,460 I'm sorry. I missed the whole class. 365 00:20:09,460 --> 00:20:10,753 Simon, get some sleep. 366 00:20:10,753 --> 00:20:13,130 - I get it. Thanks, Simon. - Bye. 367 00:20:13,130 --> 00:20:15,341 - Thanks, Cantor Ben. - One more week, right? 368 00:20:15,341 --> 00:20:18,636 - You wanna stay and hear my story? - What's happening here? 369 00:20:18,636 --> 00:20:21,013 I had car trouble, that's all. 370 00:20:21,013 --> 00:20:24,225 - I mean, more generally. - Okay. Listen to this. 371 00:20:24,225 --> 00:20:25,142 What's going on? 372 00:20:25,142 --> 00:20:32,191 The first bat mitzvah was in 1922, which is exactly 100 years ago. 373 00:20:32,191 --> 00:20:33,150 I Googled it. 374 00:20:33,150 --> 00:20:38,280 And it was performed by a guy named Rabbi Mordecai Kaplan, 375 00:20:38,280 --> 00:20:42,493 and he performed it for his own daughter. 376 00:20:43,619 --> 00:20:45,371 At home, right at home. 377 00:20:46,372 --> 00:20:50,876 Did you even know? I didn't know you could do it somewhere besides a temple. 378 00:20:50,876 --> 00:20:53,838 So, uh, I feel like maybe... 379 00:20:55,006 --> 00:21:00,302 it might be my time to go ahead with it, 'cause I always wanted to do it, I did. 380 00:21:03,806 --> 00:21:05,558 So you wanna have a bat mitzvah? 381 00:21:06,809 --> 00:21:09,395 Jeez, Benny, you're a sharp one. 382 00:21:09,395 --> 00:21:12,064 - Oh, I just-- I didn't-- - Always were. 383 00:21:12,064 --> 00:21:15,317 Yeah. I didn't know you were Jewish, Mrs. O'Connor. 384 00:21:15,317 --> 00:21:18,237 Oh, that's my married name. But my... 385 00:21:18,237 --> 00:21:21,407 - He's dead, my husband, long dead. - I'm sorry to hear that. 386 00:21:21,407 --> 00:21:25,453 But my maiden name is Kessler. Carla Kessler. 387 00:21:25,453 --> 00:21:28,164 - That Jewish enough for you? - That's pretty good. 388 00:21:28,164 --> 00:21:30,916 Ceramics, Zumba, 389 00:21:31,584 --> 00:21:36,047 mystery book club, walking, animals. 390 00:21:36,047 --> 00:21:38,132 - I see. - These are all wonderful things. 391 00:21:38,132 --> 00:21:42,470 I'm not asking the temple to fulfill everything in my life, but-- 392 00:21:42,470 --> 00:21:45,556 - Right. But I don't think-- - I think this is a good new start. 393 00:21:45,556 --> 00:21:47,641 - I understand. - My husband. 394 00:21:47,641 --> 00:21:49,602 - I get it. - You know, he just-- 395 00:21:49,602 --> 00:21:52,646 He didn't believe in it. But now I'm just me. 396 00:21:52,646 --> 00:21:56,233 Now I can do it. I would really, really like it in my life. 397 00:21:56,233 --> 00:21:59,570 Carla, I understand that you'd like to have a bat mitzvah, for many reasons. 398 00:21:59,570 --> 00:22:00,946 Friends. 399 00:22:01,572 --> 00:22:05,993 It's a great anti-loneliness, connecting thing. 400 00:22:06,744 --> 00:22:08,454 - Heritage. - I taught you for four years. 401 00:22:08,454 --> 00:22:10,623 - Now you teach me. - But we can't. 402 00:22:10,623 --> 00:22:13,209 No. I'm not gonna hear this, that you can't help me. 403 00:22:13,209 --> 00:22:15,836 - 'Cause I know you can. - I'm gonna step out on a ledge here. 404 00:22:16,378 --> 00:22:18,714 - May I? - Okay. Step out, but don't fall off. 405 00:22:18,714 --> 00:22:21,175 No, I wanna say, I've gone through some of these things myself, 406 00:22:21,175 --> 00:22:24,011 but a bat mitzvah, you're beyond it. 407 00:22:24,011 --> 00:22:26,263 - I'm too old, is what you think. - No. 408 00:22:26,263 --> 00:22:30,309 You think I'm too old to learn. I lost my brains. Is that right? 409 00:22:30,309 --> 00:22:32,353 Yes, I think you got old and lost your brains. 410 00:22:32,353 --> 00:22:34,772 - Should I go play bingo... - You really think that? 411 00:22:34,772 --> 00:22:38,067 - ...or mahjong? - No. Carla. I can't help you. 412 00:22:39,110 --> 00:22:41,070 - Carla. - No, don't "Carla" me. 413 00:22:41,070 --> 00:22:46,534 Listen, I didn't survive three minor strokes last year for you to say no. 414 00:22:46,534 --> 00:22:49,787 I don't even know why you're sitting at this desk. 415 00:22:49,787 --> 00:22:51,455 Get your balls back! 416 00:22:51,455 --> 00:22:54,250 You know that Little Benny, he had the big balls. 417 00:22:54,250 --> 00:22:56,377 He was a Little Benny with big balls. 418 00:22:56,377 --> 00:23:00,256 I just feel sorry for you. This is a job where people have to care. 419 00:23:00,256 --> 00:23:02,550 Hey! Hey, Benny! 420 00:23:02,550 --> 00:23:05,886 Hey, you! You can't just run out on me that way! 421 00:23:05,886 --> 00:23:08,430 - I'm not running. I'm walking. - Okay. 422 00:23:08,430 --> 00:23:10,474 Ben! Ben! 423 00:23:11,517 --> 00:23:12,560 What is this? 424 00:23:13,269 --> 00:23:15,229 Everything's fine, Rabbi Bruce. 425 00:23:15,229 --> 00:23:17,565 I'm working something out with a new congregant here. 426 00:23:17,565 --> 00:23:19,441 No, I don't know about that, Benny, 427 00:23:19,441 --> 00:23:22,820 because I do not feel welcome in this temple. 428 00:23:22,820 --> 00:23:27,324 No, no, no. All are welcome at Temple Sinai. 429 00:23:27,324 --> 00:23:28,617 I'm Rabbi Bruce. 430 00:23:28,617 --> 00:23:30,995 Rabbi Bruce. Good to meet you. 431 00:23:30,995 --> 00:23:35,374 I wanna have my bat mitzvah lessons specifically-- 432 00:23:35,374 --> 00:23:39,712 - Whoa! - Oh! Specifically with Cantor Benny here. 433 00:23:39,712 --> 00:23:42,923 Now, that can be accommodated, can't it? 434 00:23:45,509 --> 00:23:48,179 - I don't see why not. - Ha! 435 00:23:48,179 --> 00:23:51,891 You see that? Now, that wasn't so tough, was it? 436 00:23:51,891 --> 00:23:54,977 I guess I'll see you next week, Benny! 437 00:23:54,977 --> 00:23:57,271 Can you back--? You know what, I'll back up. 438 00:25:25,109 --> 00:25:26,402 Welcome, Pilgrim. 439 00:25:27,152 --> 00:25:29,905 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 440 00:25:31,240 --> 00:25:32,449 I'll be right with you. 441 00:25:40,207 --> 00:25:42,835 - Hello, brother. How can I help you today? - Hmph! 442 00:25:42,835 --> 00:25:44,169 Hi, how are you? 443 00:25:44,169 --> 00:25:46,005 - I'm fine, thank you. - Um... 444 00:25:46,005 --> 00:25:47,298 What brought you in today? 445 00:25:49,300 --> 00:25:52,594 I was just walking. 446 00:25:52,594 --> 00:25:55,055 Never been inside. Wanted to see inside. 447 00:25:55,055 --> 00:25:58,434 I'm curious about, do you have a favorite holiday? 448 00:25:58,434 --> 00:25:59,518 Mm. 449 00:26:02,563 --> 00:26:05,316 - Maybe Easter. Because it's getting warm. - Really? Right. 450 00:26:05,316 --> 00:26:08,819 The question I wanna ask, what happens after? 451 00:26:10,654 --> 00:26:12,656 Can I ask you, are you baptized? 452 00:26:14,074 --> 00:26:17,870 Yes, in my religion. I was bar mitzvah'd. I'm Jewish. 453 00:26:17,870 --> 00:26:20,080 - Mmm. - So, no. 454 00:26:22,750 --> 00:26:26,462 - Are you not allowed to talk to me? - No, of course I can talk to you. 455 00:26:26,462 --> 00:26:29,381 I'm actually having a hard time lately. 456 00:26:30,341 --> 00:26:32,426 Do you ever not believe? 457 00:26:33,635 --> 00:26:37,264 - We'll all have those moments. - How do you know what you believe in? 458 00:26:38,474 --> 00:26:40,726 In the Church, we call it discernment. 459 00:26:42,019 --> 00:26:43,604 You're led by the spirit. 460 00:26:44,563 --> 00:26:46,190 Is there a ghost there? 461 00:26:46,190 --> 00:26:47,941 - Hmm. - Do you believe in ghosts? 462 00:26:47,941 --> 00:26:50,194 I believe in the Holy Ghost. 463 00:26:50,194 --> 00:26:53,155 Ultimately, it's the will of God that we're all saved. 464 00:26:53,155 --> 00:26:54,406 From what? 465 00:26:54,406 --> 00:26:56,700 The ultimate thing you wanna be saved from is hell. 466 00:26:56,700 --> 00:27:00,079 - Can you have hell without heaven? - One does not exist without the other. 467 00:27:00,079 --> 00:27:06,335 What about just doing good for the time that you're here, 468 00:27:06,335 --> 00:27:09,963 - and not really worrying about... - Hmph. Well-- 469 00:27:09,963 --> 00:27:11,048 ...later? 470 00:27:11,048 --> 00:27:13,008 Do you believe there is no later? 471 00:27:13,842 --> 00:27:15,094 I believe... 472 00:27:16,720 --> 00:27:19,473 - Well, I-- My wife died. - I'm sorry. 473 00:27:21,892 --> 00:27:24,186 My question is, um... 474 00:27:24,186 --> 00:27:30,025 See, in Judaism, we don't have heaven or hell. 475 00:27:30,859 --> 00:27:33,320 We just have, you know, Upstate New York. 476 00:27:33,987 --> 00:27:37,825 If I were to believe in heaven, could I grandfather her in? 477 00:27:39,410 --> 00:27:42,037 I think that's more of a Mormon thing. 478 00:27:42,037 --> 00:27:44,498 But I would have to get back to you on that. 479 00:27:44,498 --> 00:27:45,416 Okay. 480 00:27:45,958 --> 00:27:47,376 As humans... 481 00:27:48,502 --> 00:27:51,046 we have a special talent for self-deception 482 00:27:51,046 --> 00:27:55,050 and we think that our time is our own. 483 00:27:55,050 --> 00:27:59,138 But our time is to be used according to God's will. 484 00:28:00,764 --> 00:28:02,391 You're always welcome here. 485 00:28:05,269 --> 00:28:06,603 This is usually how it goes. 486 00:28:06,603 --> 00:28:09,189 We'll set your bat mitzvah for the next available slot, 487 00:28:09,189 --> 00:28:12,901 - which I believe is next March. - What? 488 00:28:12,901 --> 00:28:14,278 Thirteen months from now. 489 00:28:14,278 --> 00:28:18,240 That's how long the process takes to properly learn the Hebrew 490 00:28:18,240 --> 00:28:20,200 and the meaning behind it. 491 00:28:20,200 --> 00:28:24,121 What's gonna happen on the day? You'll chant your Torah portion. 492 00:28:24,746 --> 00:28:27,374 Then you'll read from an essay, 493 00:28:27,374 --> 00:28:30,961 which you will write about your Torah portion 494 00:28:30,961 --> 00:28:32,796 and what you think it means. 495 00:28:34,089 --> 00:28:36,550 And then you party, right? Wonderful. 496 00:28:36,550 --> 00:28:38,051 Then it's a bat mitzvah. 497 00:28:38,051 --> 00:28:40,596 Your Torah portion, you don't choose. 498 00:28:40,596 --> 00:28:43,056 It chooses you, based on the date. 499 00:28:43,056 --> 00:28:46,351 And so, for you, 13 months from now, 500 00:28:46,351 --> 00:28:49,771 would make your Torah portion... 501 00:28:51,565 --> 00:28:55,152 Kedoshim, which was my Torah portion, actually. 502 00:28:55,152 --> 00:28:58,238 From Leviticus, which is like we have the same birthday almost. 503 00:28:59,740 --> 00:29:01,408 - Any questions? - Oh. 504 00:29:01,408 --> 00:29:03,327 'Cause I think that pretty much sums it up. 505 00:29:03,327 --> 00:29:05,871 You know what I got for my 13th birthday? 506 00:29:08,332 --> 00:29:10,792 - What? - You don't know, right? 507 00:29:12,002 --> 00:29:15,881 Well, when I was in the eighth grade, 508 00:29:15,881 --> 00:29:20,636 I went to some bar mitzvahs of kids in my class. 509 00:29:21,261 --> 00:29:26,600 David Daublebaum and, uh, Tim Rosenthal. 510 00:29:26,600 --> 00:29:31,188 I loved the sound of the words and the music. 511 00:29:32,523 --> 00:29:33,732 Chanting. 512 00:29:33,732 --> 00:29:39,071 But I couldn't understand anything because I didn't learn the Torah. 513 00:29:39,071 --> 00:29:40,447 I didn't. 514 00:29:40,447 --> 00:29:43,075 - Ben, you listening? - Mmm. 515 00:29:44,618 --> 00:29:47,913 My parents were, uh, communists. 516 00:29:48,539 --> 00:29:51,083 You know, they were Jewish communists. 517 00:29:51,083 --> 00:29:53,961 That made me what's called a red diaper baby, 518 00:29:53,961 --> 00:29:58,131 and even if they would've, you know, my parents would've let me do it, 519 00:29:58,131 --> 00:30:01,802 the temple sure as hell wouldn't let me do it. 520 00:30:02,928 --> 00:30:04,388 You understand? 521 00:30:06,557 --> 00:30:07,641 I couldn't get one. 522 00:30:09,226 --> 00:30:12,020 You know what I did get for my 13th birthday? 523 00:30:14,314 --> 00:30:19,861 I got my fucking period, exactly on the date. Ha-ha. 524 00:30:21,196 --> 00:30:23,782 The worst part of becoming a woman. 525 00:30:26,201 --> 00:30:28,745 - Are you listening, Ben? - Yes. 526 00:30:28,745 --> 00:30:31,123 - You're listening? - Yes, I'm listening. 527 00:30:31,915 --> 00:30:33,500 Please say it back to me. 528 00:30:34,376 --> 00:30:35,544 - What? - You say it. 529 00:30:35,544 --> 00:30:38,088 Repeat it back to me, what I said. 530 00:30:38,088 --> 00:30:41,133 Like the listening exercises we used to do in school, 531 00:30:41,133 --> 00:30:44,803 so I'd know if you were listening to me. 532 00:30:45,762 --> 00:30:46,763 Say it. 533 00:30:48,724 --> 00:30:50,100 Say it back to me. 534 00:30:52,352 --> 00:30:54,813 What's going on? Say it back to me so I know. 535 00:30:54,813 --> 00:30:57,524 - When you were 13. - When I was 13. 536 00:30:57,524 --> 00:30:59,610 - Right, when you were-- - When I was 13. 537 00:30:59,610 --> 00:31:05,907 When I was 13, do you know what I got for my birthday? 538 00:31:07,451 --> 00:31:09,328 I was in eighth grade, 539 00:31:09,328 --> 00:31:14,958 and I went to these kids' bar mitzvahs, and-- 540 00:31:14,958 --> 00:31:16,585 What were their names? 541 00:31:18,170 --> 00:31:19,838 David Delbaum and... 542 00:31:21,590 --> 00:31:24,885 - Scott-- - It's okay. That's very close. 543 00:31:25,802 --> 00:31:28,430 I used to love going to those things. 544 00:31:29,681 --> 00:31:30,766 I didn't... 545 00:31:32,267 --> 00:31:37,481 understand the words, but I loved the music. 546 00:31:38,231 --> 00:31:40,525 And I loved the way it sounded. 547 00:31:41,652 --> 00:31:45,489 But, yeah, I didn't know it because no one taught me. 548 00:31:47,658 --> 00:31:50,911 I wasn't taught Torah, because my parents... 549 00:31:52,579 --> 00:31:55,082 were Russian commies. 550 00:31:55,082 --> 00:31:57,084 Communists, you know? 551 00:31:57,084 --> 00:31:58,877 - Jewish communists. - From Russia. 552 00:31:58,877 --> 00:32:00,921 - Austrian. - Communists. 553 00:32:00,921 --> 00:32:05,384 Which made me a red diaper baby. 554 00:32:06,218 --> 00:32:11,973 So even if I wanted to, no temple would've allowed me. 555 00:32:12,849 --> 00:32:14,518 This is the mid '60s. 556 00:32:14,518 --> 00:32:18,063 This is 40 years after the first bat mitzvah. 557 00:32:18,605 --> 00:32:20,232 I couldn't even get one. 558 00:32:21,483 --> 00:32:24,820 But you know what I got? My fucking period. 559 00:32:24,820 --> 00:32:26,655 Yeah, on the day. 560 00:32:27,489 --> 00:32:30,742 The worst part of becoming a woman. 561 00:32:36,581 --> 00:32:38,208 Thank you, Ben. You got it. 562 00:32:39,584 --> 00:32:41,128 You're a funny lady, you know that? 563 00:32:41,962 --> 00:32:45,090 If I'm so funny, how come you don't laugh at my jokes? 564 00:32:46,049 --> 00:32:49,803 It's a different kind of funny. 565 00:32:49,803 --> 00:32:50,887 Oh, yeah? 566 00:32:57,811 --> 00:32:59,730 Here you go, Carla, my dear. 567 00:33:00,564 --> 00:33:03,316 Good sir. Two Mildred specials. 568 00:33:03,316 --> 00:33:04,776 - This looks nice. - Okay. 569 00:33:04,776 --> 00:33:06,153 You must be Mildred, right? 570 00:33:06,153 --> 00:33:09,197 - I'm not Mildred when the lights are on. - Oh, my God. 571 00:33:09,197 --> 00:33:10,782 - Keep in touch. - Thank you. 572 00:33:10,782 --> 00:33:12,909 Yeah, wow, this looks great. 573 00:33:12,909 --> 00:33:16,121 - Doesn't just look great, it tastes great. - This just-- Right on the money. 574 00:33:16,663 --> 00:33:19,082 Mmm. 575 00:33:20,667 --> 00:33:21,501 Hmm. 576 00:33:22,627 --> 00:33:23,628 What? 577 00:33:25,672 --> 00:33:27,340 - Oh, this is good. - What'd I tell you? 578 00:33:27,340 --> 00:33:29,968 - It's really nice. - I wouldn't lie to you, would I? 579 00:33:29,968 --> 00:33:31,720 I don't know. Mmm. 580 00:33:31,720 --> 00:33:34,222 I caught you smiling. 581 00:33:34,806 --> 00:33:36,475 - Can I ask you a question? - Mmm. 582 00:33:38,393 --> 00:33:39,394 How did your...? 583 00:33:40,479 --> 00:33:41,605 Your husband die? 584 00:33:42,814 --> 00:33:44,858 - If you don't mind me asking. - No, I don't mind. 585 00:33:45,859 --> 00:33:46,860 Oh... 586 00:33:49,029 --> 00:33:53,533 He smoked, uh, two packs of cigarettes a day for 15 years, 587 00:33:53,533 --> 00:33:57,329 and then died of lung cancer, you know. 588 00:33:57,329 --> 00:33:58,580 I didn't know that. 589 00:33:59,456 --> 00:34:01,833 It's not pretty. Not a good way to go. 590 00:34:02,584 --> 00:34:03,752 Hmm. 591 00:34:03,752 --> 00:34:05,587 My wife was walking home drunk, 592 00:34:05,587 --> 00:34:08,840 and she slipped on the ice and hit her head on the sidewalk. 593 00:34:09,424 --> 00:34:10,759 Her brain bled. 594 00:34:13,720 --> 00:34:15,680 I'm sorry to hear that, Ben. 595 00:34:18,058 --> 00:34:19,851 Mmm. This burger. 596 00:34:19,851 --> 00:34:22,187 It really is so good. 597 00:34:22,187 --> 00:34:23,939 - Very unique. - Mm-hmm. 598 00:34:23,939 --> 00:34:27,025 - I told you! I told you. - Why does this meat taste so good 599 00:34:27,025 --> 00:34:28,360 - in my mouth? - I'm so happy. 600 00:34:28,360 --> 00:34:31,822 What's going on with this meat? It's like gooey-ooey deliciousness. 601 00:34:31,822 --> 00:34:34,032 - I'm gonna tell you. - We've gotta do another one. 602 00:34:34,032 --> 00:34:35,450 You wanna know the secret? 603 00:34:35,450 --> 00:34:36,493 It is... 604 00:34:36,493 --> 00:34:40,539 You're eating the cheeseburger, but the cheese is inside the burger. 605 00:34:40,539 --> 00:34:42,040 That's the genius. 606 00:34:42,040 --> 00:34:46,795 With the cheese inside, I don't know why it's so much better that way. 607 00:34:46,795 --> 00:34:49,089 - What are you--? Wait a minute. - Are you kidding me? 608 00:34:49,089 --> 00:34:50,757 - What? - There's cheese in this meat? 609 00:34:50,757 --> 00:34:52,509 - Yeah. - There's cheese in this meat? 610 00:34:52,509 --> 00:34:53,635 Yes. So what? 611 00:34:53,635 --> 00:34:55,554 Can't eat meat and dairy at the same time. 612 00:34:55,554 --> 00:34:56,805 You're lactose intolerant? 613 00:34:56,805 --> 00:34:59,975 - You can't be, because I saw you drink-- - Carla, I'm kosher. I'm kosher. 614 00:34:59,975 --> 00:35:03,436 You cannot have dairy and meat at the same time. 615 00:35:03,436 --> 00:35:06,022 - I know you didn't do it on purpose. - Everything all right? 616 00:35:06,022 --> 00:35:07,148 - Hello. - Cooked enough? 617 00:35:07,148 --> 00:35:08,066 Cooked perfectly. 618 00:35:08,066 --> 00:35:11,987 The problem is that I can't eat meat and dairy at the same time. 619 00:35:11,987 --> 00:35:15,615 It's not kosher. I can have, like, a carrot and cheese. 620 00:35:15,615 --> 00:35:17,492 - Uh... - But not a beef and cheese. 621 00:35:17,492 --> 00:35:19,411 You learn something new every day. 622 00:35:19,411 --> 00:35:23,665 That's ridiculous. Those two things, they go together so well. 623 00:35:23,665 --> 00:35:24,749 That's not kosher. 624 00:35:24,749 --> 00:35:27,377 You don't know that that's why Jewish homes have two sinks? 625 00:35:27,377 --> 00:35:30,213 - One for meat, one dairy. - I'm sorry. We didn't have that. 626 00:35:30,213 --> 00:35:33,174 - One for the meat. One for the dairy. - Did you know about the two sinks? 627 00:35:33,174 --> 00:35:35,218 I could use a second sink. I'm sorry. 628 00:35:35,218 --> 00:35:36,761 - Don't be. - Not your fault. 629 00:35:36,761 --> 00:35:37,846 I was in the service. 630 00:35:37,846 --> 00:35:40,557 - We had a couple of fellas from the tribe. - I didn't know. 631 00:35:40,557 --> 00:35:43,393 - I'm a big fan of your people. - Thanks, Mildred. I'm okay. 632 00:35:43,393 --> 00:35:45,437 - Keep in touch. - Thank you for your service. 633 00:35:45,437 --> 00:35:49,107 But really, now, seriously, how do you feel, feel? 634 00:35:49,107 --> 00:35:51,109 I felt great before I felt terrible. 635 00:35:51,109 --> 00:35:55,572 Why? What's the worst that can happen? You gonna get struck down by lightning? 636 00:35:55,572 --> 00:35:58,283 I saw it. You ate the whole thing and you loved it. 637 00:35:58,283 --> 00:36:01,661 That's how you really feel. You feel great! Mmm! 638 00:36:18,094 --> 00:36:19,095 It's nice. 639 00:36:19,095 --> 00:36:22,015 - We can do like a bake-off. - Get the kids involved too. 640 00:36:22,015 --> 00:36:24,059 - Yes. - Since this is a fundraiser 641 00:36:24,059 --> 00:36:27,646 for a Holocaust Torah, what would be nice is for that week, 642 00:36:27,646 --> 00:36:31,441 before the bake-off, we focus on the Holocaust. 643 00:36:31,441 --> 00:36:34,819 - Won't that be a dampener if--? - Dampener? 644 00:36:34,819 --> 00:36:37,572 Won't that be a little sad for the kids? It's a bake-off. 645 00:36:37,572 --> 00:36:40,700 Well, not the youngest kids, but by age 8. 646 00:36:40,700 --> 00:36:43,078 They're still at the age where they love to bake. 647 00:36:43,078 --> 00:36:44,412 - Perfect. - It's a sweet spot. 648 00:36:44,412 --> 00:36:46,414 - Great, great. - Holocaust and baking. 649 00:36:52,170 --> 00:36:53,630 - Ben. - Yes? 650 00:36:54,297 --> 00:36:57,008 I'm Leah. I'm here for our JDate. 651 00:36:57,008 --> 00:36:58,301 Excuse me? 652 00:36:58,301 --> 00:37:00,845 Oh, uh, your message said to meet you here. 653 00:37:03,765 --> 00:37:05,392 I didn't make a pro-- 654 00:37:06,559 --> 00:37:07,686 Oh, Judith. 655 00:37:11,022 --> 00:37:13,566 Okay, yeah. I could use a drink. 656 00:37:17,404 --> 00:37:21,282 So, yeah, I don't think I've experienced real anxiety, you know? 657 00:37:21,282 --> 00:37:22,742 Wild. 658 00:37:22,742 --> 00:37:23,868 Well, l'chaim. 659 00:37:24,869 --> 00:37:25,870 L'chaim. 660 00:37:29,624 --> 00:37:33,420 Okay. So can I make a confession? 661 00:37:33,420 --> 00:37:35,714 I hate to begin things with a lie. 662 00:37:35,714 --> 00:37:37,298 Mm. Sure. Go ahead. 663 00:37:38,591 --> 00:37:44,389 I'm actually... Protestant. A hundred percent Protestant. 664 00:37:44,389 --> 00:37:45,598 Hmm. 665 00:37:47,809 --> 00:37:52,063 JDate is for Jews. That's why there's a J. 666 00:37:52,063 --> 00:37:53,481 No, no, I know that. 667 00:37:53,481 --> 00:37:54,649 I just, um... 668 00:37:55,817 --> 00:37:58,987 I guess you can say I hate the way foreskin feels. 669 00:37:58,987 --> 00:38:02,532 - Mm. Okay. - I've heard this one before. 670 00:38:02,532 --> 00:38:04,701 It's great to hear of your support for our people. 671 00:38:04,701 --> 00:38:08,288 - Yeah, thank you. Ah, it's so soft. - Uh... 672 00:38:13,585 --> 00:38:15,086 Tell me when to stop. Where were we? 673 00:38:15,086 --> 00:38:17,672 I see it right up here. 674 00:38:17,672 --> 00:38:19,299 - Ben! - Sorry. 675 00:38:19,299 --> 00:38:20,925 - I'll need a nine iron. - Okay. 676 00:38:20,925 --> 00:38:24,387 All right? Or an eight. Or a five. Just bring the bag. 677 00:38:24,387 --> 00:38:26,389 Thank you. How we doing there? 678 00:38:26,389 --> 00:38:27,766 I'll get you. 679 00:38:27,766 --> 00:38:30,894 Found it right here. I was right. You got the nine? 680 00:38:30,894 --> 00:38:31,978 - Nine? - Yes. 681 00:38:31,978 --> 00:38:34,272 - That's all I need. There we go. - Yes, sir. 682 00:38:34,272 --> 00:38:36,066 See, it was right here. Thank you. 683 00:38:36,066 --> 00:38:39,319 Things have been going pretty well with my adult student, Carla. 684 00:38:39,319 --> 00:38:41,196 - Oh, very nice. That's what you want. - Yes. 685 00:38:41,196 --> 00:38:42,781 - Jews in the pews. - Right. 686 00:38:43,573 --> 00:38:44,741 Who's Carla again? 687 00:38:44,741 --> 00:38:49,329 She's the woman who, uh, is retired, but she was a teacher. 688 00:38:49,329 --> 00:38:50,955 She was my teacher when I was-- 689 00:38:50,955 --> 00:38:54,834 My daughter is coming into town very shortly. Gabby. 690 00:38:54,834 --> 00:38:55,752 Uh-huh. 691 00:38:55,752 --> 00:38:57,587 - The one I told you about. The mess. - Yes. 692 00:38:57,587 --> 00:38:58,797 Maybe you and her would... 693 00:38:58,797 --> 00:39:03,635 You know, you might find some common, uh, experience. 694 00:39:03,635 --> 00:39:05,053 - Okay. - Ready for this? 695 00:39:05,053 --> 00:39:06,179 Uh... 696 00:39:09,390 --> 00:39:10,600 I'm watching. 697 00:39:23,029 --> 00:39:25,990 - Look at that. Look at you. - Quick study. 698 00:39:25,990 --> 00:39:27,659 - Yes! - Just like I said, right? 699 00:39:27,659 --> 00:39:30,120 - I'm right? - Yeah. That's remarkable. 700 00:39:30,120 --> 00:39:32,288 - Great work. It's very natural to you. - Really? 701 00:39:32,288 --> 00:39:37,127 The vowels are the trickiest parts and they seem like you just know them. 702 00:39:38,211 --> 00:39:42,340 Again, I don't wanna nitpick, but you could shorten it a little. 703 00:39:42,340 --> 00:39:43,424 Adonai. 704 00:39:43,424 --> 00:39:45,426 - Not as long. Adonai. - Adonai. 705 00:39:45,426 --> 00:39:46,803 Throw it away. Adonai. 706 00:39:46,803 --> 00:39:48,096 - Adonai. - Just throw it away. 707 00:39:48,096 --> 00:39:51,224 - Can you say it one time? - Adonai. Adonai. 708 00:39:51,224 --> 00:39:54,060 - Are you saying Yiddish? - It sounds Australian when I'm saying it. 709 00:39:54,060 --> 00:39:55,395 Kidding, it's Adonai. 710 00:39:55,395 --> 00:39:57,564 It's only one of the most important things we say. 711 00:39:57,564 --> 00:40:01,776 But you throw it away because you've said it so much, it's so natural. 712 00:40:01,776 --> 00:40:04,696 - Adonai. Adonai. - It will be-- Yeah, exactly. 713 00:40:04,696 --> 00:40:06,197 - Adonai. - That "ch" sound? 714 00:40:06,197 --> 00:40:09,534 It's almost like I would, you know-- Don't overdo it. 715 00:40:10,702 --> 00:40:13,538 You know when you have popcorn stuck in your throat? 716 00:40:15,456 --> 00:40:16,541 - Yes. - Yes? 717 00:40:16,541 --> 00:40:18,751 How do you get it out? Let me hear you get it out. 718 00:40:18,751 --> 00:40:21,754 Yeah. Ugh. Great. 719 00:40:24,507 --> 00:40:26,968 More popcorn. 720 00:40:26,968 --> 00:40:29,095 Put some butter on the popcorn. 721 00:40:29,095 --> 00:40:30,513 Yeah. 722 00:40:30,513 --> 00:40:32,432 - Butter flavor. - Do I look fat? 723 00:40:32,432 --> 00:40:34,767 - Seriously. - Are you kidding me? 724 00:40:34,767 --> 00:40:36,936 Did I gain weight since you were little? 725 00:40:40,940 --> 00:40:41,858 No. 726 00:40:41,858 --> 00:40:43,151 - Really? - Yeah. 727 00:40:43,818 --> 00:40:48,489 I wanna learn the music of it, because-- I don't understand the rhythm of it. 728 00:40:48,489 --> 00:40:52,493 I wanna get the meaning, the music. I wanna put them together. I think I-- 729 00:40:52,493 --> 00:40:54,954 - Absolutely. - So your turn to shine. 730 00:40:54,954 --> 00:40:57,248 Your turn to be the teacher. I'm just gonna learn. 731 00:40:57,248 --> 00:40:58,917 Please sing it for me. 732 00:41:00,710 --> 00:41:02,128 - Now? Me? - Throw it away. 733 00:41:03,046 --> 00:41:05,048 What's the matter? Have you got a sore throat? 734 00:41:05,048 --> 00:41:07,383 No, no, no. Goes a little deeper than that. 735 00:41:07,383 --> 00:41:08,676 - Huh? - I think it-- 736 00:41:08,676 --> 00:41:13,139 Could you just, like, run through it once so I've got it in my mind? 737 00:41:13,139 --> 00:41:14,849 - Because I don't-- - Okay. 738 00:41:14,849 --> 00:41:17,769 - I mean, I've seen it, but I don't-- - Okay. 739 00:41:24,734 --> 00:41:25,902 I can't sing. 740 00:41:28,112 --> 00:41:30,156 You can sing. I heard you sing like-- 741 00:41:30,156 --> 00:41:32,700 No, I know. I can sing, but I can't sing. 742 00:41:32,700 --> 00:41:35,453 - What do you mean? - I don't want to. I can't. 743 00:41:35,453 --> 00:41:37,664 - Why not? - I'm not going to. 744 00:41:37,664 --> 00:41:42,043 But I heard you singing like a turtledove for years. 745 00:41:42,043 --> 00:41:44,921 Here's what we'll do. You can lie down on the table. 746 00:41:44,921 --> 00:41:48,216 - Let's keep you down in your chair. - We'll do belly breathing, okay? 747 00:41:48,216 --> 00:41:50,134 You get some air in there, 748 00:41:50,134 --> 00:41:53,388 and that voice is just gonna come out, Cantor Ben. 749 00:41:53,388 --> 00:41:56,849 It's nap time, let's get on the table. No big deal. 750 00:41:56,849 --> 00:41:58,518 You lie down, close your eyes. 751 00:41:58,518 --> 00:42:02,480 But don't, you know-- Get your tushy over so you don't fall off. 752 00:42:02,480 --> 00:42:05,400 - Wait, can you grab my yarmulke? - I'll hold your head. Don't worry. 753 00:42:05,400 --> 00:42:08,152 - Be like a bobble doll. Hold that. - All right. 754 00:42:08,152 --> 00:42:10,321 Relax. 755 00:42:10,321 --> 00:42:12,156 Benny. Okay, close your eyes. 756 00:42:12,156 --> 00:42:14,867 How's that belt? Is that belt loose enough, because-- 757 00:42:14,867 --> 00:42:17,287 - It's-- All right. - Close your eyes. 758 00:42:17,287 --> 00:42:20,373 Remember what this was called? Belly breathing. 759 00:42:20,373 --> 00:42:22,834 And every time I said belly breathing, 760 00:42:22,834 --> 00:42:25,920 the whole class would just crack up like I said something dirty. 761 00:42:25,920 --> 00:42:29,632 - You used to say, "You belly believe it." - You belly belie-- How do you remember? 762 00:42:29,632 --> 00:42:33,094 The belly breathing, it's not in the chest, right? 763 00:42:33,094 --> 00:42:34,846 It's in the belly. The belly breathe. 764 00:42:34,846 --> 00:42:37,223 - I understand. - I'll show you on mine. 765 00:42:37,223 --> 00:42:39,809 - Feel my belly? Okay, now watch this. - Mm-hmm. 766 00:42:42,603 --> 00:42:44,230 - See how it goes out? - Yeah. 767 00:42:44,731 --> 00:42:46,274 Stick it out. 768 00:42:46,274 --> 00:42:48,067 Come on. You can do better than that. 769 00:42:49,068 --> 00:42:51,029 That's right. That's laughing. 770 00:42:51,029 --> 00:42:53,614 It's good, you know, because that's relaxed, okay? 771 00:42:53,614 --> 00:42:55,158 Yeah, yeah, yeah. 772 00:42:55,158 --> 00:42:58,286 - Hey, hey, yeah. - No, no, no. Come on, you can do it. 773 00:42:58,286 --> 00:43:00,538 Hey. 774 00:43:00,538 --> 00:43:01,831 Hey. 775 00:43:01,831 --> 00:43:04,250 Hear that? Hear that voice? 776 00:43:05,001 --> 00:43:07,962 Come on, you got a big voice in there. I remember. 777 00:43:11,215 --> 00:43:15,428 I'm knocked over by the wind! I'm knocked over! 778 00:43:15,428 --> 00:43:18,806 You got that. That's the voice. That's the voice! 779 00:43:18,806 --> 00:43:20,600 Benny. 780 00:43:21,851 --> 00:43:25,521 - Do you have a VCR? - Of course. Who doesn't? 781 00:43:32,320 --> 00:43:34,697 - Is it you, Benny? - No, I'm not. 782 00:43:34,697 --> 00:43:38,034 It's gotta be you, right? Thank you. 783 00:43:38,034 --> 00:43:41,245 There's no one perfect for that, right? 784 00:43:53,508 --> 00:43:55,593 - Home! - You just leave your door unlocked? 785 00:43:55,593 --> 00:44:00,264 Yeah. Well, I don't have much to steal, as you can see. 786 00:44:00,264 --> 00:44:02,392 This is my, uh, castle. 787 00:44:02,392 --> 00:44:03,726 - This piano? - Yeah? 788 00:44:03,726 --> 00:44:05,395 Found this on the street. 789 00:44:05,395 --> 00:44:07,730 - What do you think? - Nice. Great. 790 00:44:07,730 --> 00:44:09,565 - Hi. - Oh, here's Alice. 791 00:44:09,565 --> 00:44:11,526 - Hi. I'm Ben. - Nice to meet you. 792 00:44:11,526 --> 00:44:13,277 - I told you about Ben. - Yes, you did. 793 00:44:13,277 --> 00:44:15,655 My dear friend Alice, works in the garden. 794 00:44:15,655 --> 00:44:16,572 - Garden. - Cool. 795 00:44:16,572 --> 00:44:18,699 I'm making a brew. You want a cup? 796 00:44:18,699 --> 00:44:21,035 - Tea? I would like it - Coffee would be great. 797 00:44:21,035 --> 00:44:23,996 No, it's tea. Is that okay? It'll be good for his vocal cords. 798 00:44:23,996 --> 00:44:27,458 A tea? I'm not... If you already made it, I don't wanna... 799 00:44:27,458 --> 00:44:29,460 - Garden... - Okay, sure. 800 00:44:29,460 --> 00:44:31,754 - I don't wanna put you out. - Two. I'm not being put out. 801 00:44:31,754 --> 00:44:33,631 - Thank you so much. - I insist. 802 00:44:33,631 --> 00:44:36,384 - She's my friend. - All these books. Biographies. 803 00:44:36,384 --> 00:44:37,718 - I know. - Tons of biographies. 804 00:44:37,718 --> 00:44:38,803 Love biographies. 805 00:44:38,803 --> 00:44:43,099 I feel like each one is like a little life lesson, you know? 806 00:44:43,099 --> 00:44:45,643 They sort of all end the same way, though, don't you think? 807 00:44:45,643 --> 00:44:47,270 - Excuse me. Here you are. - Wow. 808 00:44:47,270 --> 00:44:48,729 Alice makes the best. 809 00:44:48,729 --> 00:44:50,565 - Thank you. - You're welcome. Enjoy. 810 00:44:50,565 --> 00:44:53,151 - Thank you, Alice. Cheers. - Cheers. 811 00:44:53,151 --> 00:44:55,236 - Mmm! - Oh... 812 00:44:55,236 --> 00:44:58,030 - Every time it's perfect. - Wow. That is really tea. 813 00:44:58,573 --> 00:44:59,991 Is this, uh...? 814 00:44:59,991 --> 00:45:03,786 That's Nat. That's my boy. Really smart. 815 00:45:03,786 --> 00:45:06,581 He's got his dad's scientific brain. 816 00:45:06,581 --> 00:45:09,500 He used to have a lot of fights in school or something? 817 00:45:09,500 --> 00:45:13,337 - What's he up to now? - He's a shrink. 818 00:45:13,337 --> 00:45:14,964 - Perfect. - Big brain. 819 00:45:14,964 --> 00:45:16,632 - Showtime! - I don't wanna watch this. 820 00:45:16,632 --> 00:45:20,136 - Couldn't think of anything I'd like less. - Oh, sorry. 821 00:45:20,636 --> 00:45:21,762 - Play. - Really good. 822 00:45:21,762 --> 00:45:25,433 If you want, you can just borrow it. This is delicious tea. 823 00:45:26,476 --> 00:45:29,896 Mmm. 824 00:45:33,649 --> 00:45:34,942 Oh, my God. 825 00:45:37,195 --> 00:45:40,615 Oh! Look at you. Little Benny. 826 00:45:41,365 --> 00:45:44,452 You don't really grin like that anymore, do you? 827 00:45:51,209 --> 00:45:52,710 This part's helpful. 828 00:46:08,643 --> 00:46:11,646 God, you're gonna be so much better than that. 829 00:46:11,646 --> 00:46:14,065 - Great. - You think? Thank you, Ben. 830 00:46:15,942 --> 00:46:18,528 I'm beginning to see why people take three months. 831 00:46:18,528 --> 00:46:21,489 You okay? 832 00:46:21,489 --> 00:46:22,949 Look there. Look at him. 833 00:46:22,949 --> 00:46:25,493 It's not easy, but you did it, so I can do it. 834 00:46:26,619 --> 00:46:27,870 You got it. 835 00:46:30,456 --> 00:46:31,582 I remember me! 836 00:46:36,420 --> 00:46:38,714 You said it. I remember me. 837 00:46:38,714 --> 00:46:40,508 I remember you too. 838 00:46:43,427 --> 00:46:45,513 - Mmm. - You okay, Benny? 839 00:46:46,389 --> 00:46:48,432 What, you think I fell off the mountain? 840 00:46:50,810 --> 00:46:54,939 - What's going--? What is it? - Whoa, mama. 841 00:46:56,023 --> 00:46:57,567 What do you do here? 842 00:46:57,567 --> 00:47:01,487 I sure enjoyed feeling your belly. 843 00:47:01,487 --> 00:47:03,864 Ben, don't be bad. 844 00:47:03,864 --> 00:47:04,865 What? 845 00:47:04,865 --> 00:47:07,159 Ms. O'Connor, I could do a backflip into your heart. 846 00:47:07,159 --> 00:47:08,911 - What? - Look at you. 847 00:47:08,911 --> 00:47:10,329 Were you nervous? 848 00:47:10,955 --> 00:47:11,998 What? 849 00:47:11,998 --> 00:47:15,585 The truth is, you went on to do some good. 850 00:47:15,585 --> 00:47:18,838 - Look at him smiling. - He's over there, right? 851 00:47:18,838 --> 00:47:21,048 Look at him. Little Benny. 852 00:47:21,048 --> 00:47:23,467 - Handsome little tyke. - Yeah. 853 00:47:23,467 --> 00:47:25,845 - How are you? - I'm doing good. How are you? 854 00:47:25,845 --> 00:47:28,764 - Good. Long time no see. -"Long time no see" is right. 855 00:47:28,764 --> 00:47:31,642 Look who came to visit us, fucking piece of shit. 856 00:47:31,642 --> 00:47:34,562 - Oh, don't talk to him like that. - Oh... 857 00:47:34,562 --> 00:47:36,188 He's making fun of me, aren't you? 858 00:47:36,188 --> 00:47:38,065 - Okay. - You wanna take my kippah? 859 00:47:38,065 --> 00:47:39,567 Don't look at that. 860 00:47:39,567 --> 00:47:41,527 - You trying to take my kippah? - A kippah. 861 00:47:41,527 --> 00:47:42,695 This. 862 00:47:42,695 --> 00:47:45,990 Come on, Little Benny, let's see if you still got it. 863 00:47:45,990 --> 00:47:48,242 - Pull up a chair, Benny. - Pull up a chair. 864 00:47:52,121 --> 00:47:54,498 - Little Benny. Hmm? - Hey! Uh-oh. 865 00:47:54,498 --> 00:47:56,083 - What are you doing? - What? Uh-oh. 866 00:47:56,083 --> 00:47:58,628 Get over here! Little Benny, that's my kippah! 867 00:47:59,837 --> 00:48:00,838 What? 868 00:48:00,838 --> 00:48:02,298 Get back here. I got yours now. 869 00:48:02,298 --> 00:48:03,382 I got yours! 870 00:48:47,510 --> 00:48:49,762 Ben? Hi. I'm sorry. 871 00:48:49,762 --> 00:48:53,015 I think Alice made us the wrong kind of tea. 872 00:48:53,015 --> 00:48:54,767 - Oh, thank you. - You okay? 873 00:48:55,685 --> 00:48:57,269 Look what I got you. 874 00:48:57,269 --> 00:49:01,357 I got you-- These are my son's pajamas. 875 00:49:01,357 --> 00:49:03,484 - These are so nice. - What do you think? Nice? 876 00:49:03,484 --> 00:49:06,862 - Oh, you tell me. - I think they'll-- Let me see. 877 00:49:07,488 --> 00:49:08,739 Perfecto. 878 00:49:08,739 --> 00:49:10,199 - You like it? - I love them. 879 00:49:10,199 --> 00:49:12,702 How about you just sit down again? 880 00:49:12,702 --> 00:49:15,037 And we'll put these over your feet. 881 00:49:15,037 --> 00:49:17,289 - Okay. - Comfy, cozy. Comfy, cozy. 882 00:49:17,289 --> 00:49:19,500 - My pants? - You think you'll be able to sleep? 883 00:49:19,500 --> 00:49:22,586 Yeah. But I don't sleep so well, anyhow. 884 00:49:22,586 --> 00:49:25,089 I'm not a good sleeper either. 885 00:49:25,673 --> 00:49:28,551 - Mm. Okay. - Okay. 886 00:49:28,551 --> 00:49:32,096 If you need me, I'll be right downstairs. 887 00:49:32,096 --> 00:49:33,681 - Okay. - If you need anything. 888 00:49:33,681 --> 00:49:35,516 - I'll be here. - I'll be right downstairs. 889 00:49:35,516 --> 00:49:37,309 - Night-night. - Night-night. 890 00:49:42,565 --> 00:49:43,566 Oh... 891 00:49:44,358 --> 00:49:45,818 - Night. - Night. 892 00:50:24,106 --> 00:50:27,943 Maybe we could do our lessons here from now on. 893 00:50:28,527 --> 00:50:30,780 - Would you be open to that? Yeah. - Seriously? 894 00:50:30,780 --> 00:50:33,491 I mean, for me, it's so convenient. 895 00:50:33,491 --> 00:50:34,950 I think it's beautiful. 896 00:50:34,950 --> 00:50:37,578 You can see everything, it's a great environment. It's just-- 897 00:50:37,578 --> 00:50:38,704 I love it. 898 00:50:38,704 --> 00:50:40,581 - It's unorthodox. - 899 00:50:40,581 --> 00:50:41,874 I got you. 900 00:50:41,874 --> 00:50:45,294 I had lots of that tea, and I've never slept that well before. 901 00:50:45,294 --> 00:50:46,378 Uh-oh. 902 00:50:47,296 --> 00:50:50,216 - Just kidding. - It's coffee. I promise. 903 00:51:17,409 --> 00:51:20,120 Thank you so much for coming, you guys. 904 00:51:20,120 --> 00:51:23,082 And then my friend couldn't go to the circumcision, 905 00:51:23,082 --> 00:51:25,251 so her friend stops talking to her. 906 00:51:25,251 --> 00:51:26,252 You always look good. 907 00:51:26,252 --> 00:51:29,046 - She expects my friend to collect money... - Nice to see you. 908 00:51:29,046 --> 00:51:30,798 - How have you been? - I've been great. 909 00:51:30,798 --> 00:51:33,384 We're always happy to give money for a good cause. 910 00:51:33,384 --> 00:51:35,094 Yeah. Thank you. Enjoy. 911 00:51:35,094 --> 00:51:36,762 We'll start the bidding. 912 00:51:36,762 --> 00:51:38,806 Doesn't that guy look like Jon Snow? There. 913 00:51:39,682 --> 00:51:41,642 - Oh! - 914 00:51:41,642 --> 00:51:43,602 Yeah. Kit Harrington. 915 00:51:43,602 --> 00:51:46,939 My dad probably told you I was supposed to get married. 916 00:51:46,939 --> 00:51:49,984 I heard about that. I am so sorry. He's an asshole. 917 00:51:49,984 --> 00:51:50,901 Yeah. 918 00:51:50,901 --> 00:51:53,279 - You know, Benjamin's a cantor. - Yeah. 919 00:51:53,279 --> 00:51:54,446 - Yes. - I knew that. 920 00:51:54,446 --> 00:51:56,574 Do you wanna meet him? I'll introduce you to him. 921 00:51:56,574 --> 00:51:59,159 - He's a really good boy. - Oh, I'm sure. 922 00:51:59,827 --> 00:52:02,663 Have you had anything to eat? You should try the cheese. 923 00:52:02,663 --> 00:52:05,249 It's really good. Let me get you a cracker. 924 00:52:05,249 --> 00:52:06,458 Okay. 925 00:52:09,211 --> 00:52:11,130 - Here you go. - Thanks. 926 00:52:11,130 --> 00:52:13,591 - Yeah. Let me hold that for you. - Thanks. 927 00:52:14,216 --> 00:52:15,885 Yeah, I know how it can be. 928 00:52:15,885 --> 00:52:19,555 We tend to forget to eat, and that's normal. It's okay. 929 00:52:19,555 --> 00:52:21,932 I'm gonna introduce you to Benjamin. 930 00:52:21,932 --> 00:52:24,310 - Benjamin. - Yes? 931 00:52:24,310 --> 00:52:25,811 - Come over here. - Yes. 932 00:52:26,937 --> 00:52:30,608 Where'd she go? Oh, here. Uh, this is Gabby. 933 00:52:31,650 --> 00:52:32,693 - Gabby, Benjamin. - Gabby. 934 00:52:32,693 --> 00:52:34,361 - Hi. - Nice to meet you. 935 00:52:35,571 --> 00:52:38,032 - Rabbi Bruce's daughter. - That's what I thought. 936 00:52:38,032 --> 00:52:40,951 - You're the middle one on the tie. - That's me. 937 00:52:40,951 --> 00:52:43,412 Did you know that she used to live in New York? 938 00:52:43,412 --> 00:52:45,748 - This is New York. - New York, New York. 939 00:52:45,748 --> 00:52:47,041 - Yeah. - Okay. 940 00:52:47,041 --> 00:52:49,460 Gabby is an accomplished actress. 941 00:52:49,460 --> 00:52:50,377 - Really? - Yes. 942 00:52:50,377 --> 00:52:53,505 - What kind of acting? - Like, little plays. 943 00:52:53,505 --> 00:52:54,590 Right. 944 00:52:54,590 --> 00:52:58,928 I kept auditioning for Jewish parts that went to shiksa actors, so-- 945 00:52:58,928 --> 00:53:03,390 You're a very believable Jew, as far as I'm concerned. 946 00:53:03,390 --> 00:53:05,351 - I am one. - Have you seen her do impressions? 947 00:53:05,351 --> 00:53:06,560 No. We just met. 948 00:53:06,560 --> 00:53:09,438 Do your impression, the one you told me about earlier. Go. 949 00:53:10,606 --> 00:53:11,899 Um... 950 00:53:15,945 --> 00:53:20,491 My, she's yar... fast. 951 00:53:20,991 --> 00:53:23,786 Oh, no, that-- Okay, let me try again. 952 00:53:23,786 --> 00:53:25,704 - Um... - It's okay. 953 00:53:26,622 --> 00:53:30,960 My, she's yar. Everything a boat should be. 954 00:53:32,586 --> 00:53:34,546 - She's so good! - Cool. No, it's good. 955 00:53:34,546 --> 00:53:37,466 - She's so good, right? - Really good. Yes. 956 00:53:37,466 --> 00:53:39,885 You gonna tell me who it is, or I have to...? 957 00:53:39,885 --> 00:53:42,179 - This is embarrassing. - You're doing great. 958 00:53:42,179 --> 00:53:45,641 - You're doing really great. Isn't she? - Yeah. Great. Yeah. 959 00:53:45,641 --> 00:53:48,644 It's Katharine Hepburn from Philadelphia Story. 960 00:53:48,644 --> 00:53:50,229 I knew that. I knew that. 961 00:53:50,229 --> 00:53:52,731 You guys get back to talking. It was nice to meet you. 962 00:53:52,731 --> 00:53:54,191 - Excuse me. - Yes! 963 00:53:54,191 --> 00:53:56,777 Really nice to meet you. You'll be around? 964 00:53:56,777 --> 00:53:58,278 - Yeah, yeah. - Okay. 965 00:54:01,865 --> 00:54:03,742 Katharine Hepburn? Yeah, yeah. 966 00:54:03,742 --> 00:54:06,203 The agent in Tel Aviv was like, there's no work here-- 967 00:54:06,203 --> 00:54:08,414 Best friend is there. I've never visited Israel. 968 00:54:08,414 --> 00:54:10,749 I want to go so badly. 969 00:54:10,749 --> 00:54:13,002 ...I have a wonderful number two. 970 00:54:13,711 --> 00:54:18,007 At 7:35, I make a perfect number two. 971 00:54:18,007 --> 00:54:22,344 Like Mount Saint Helens erupting. 972 00:54:22,344 --> 00:54:24,471 First guy says, "What are you complaining about?" 973 00:54:24,471 --> 00:54:27,766 Third guy says, "I don't get out of bed 'til 9." 974 00:54:32,479 --> 00:54:33,647 All right. 975 00:54:34,648 --> 00:54:39,111 I think that's the perfect segue into bidding for the Holocaust Torah. 976 00:54:39,111 --> 00:54:41,488 Uh, that was more gross than dirty. 977 00:54:41,488 --> 00:54:42,865 All right. 978 00:54:42,865 --> 00:54:45,034 You're all in a good mood now. 979 00:54:45,034 --> 00:54:49,038 We welcome our wonderful congregant, Judith Gottlieb. 980 00:54:49,038 --> 00:54:51,373 Yes! 981 00:54:55,627 --> 00:54:59,506 Thank you, Rabbi Bruce. Uh... 982 00:55:00,466 --> 00:55:03,469 They always make these things too tall. 983 00:55:03,469 --> 00:55:05,179 - Thank you. - You're welcome. 984 00:55:05,179 --> 00:55:08,807 - I'll just do this. Hi. - That's very good. 985 00:55:08,807 --> 00:55:10,517 Hi. Thank you so much. 986 00:55:10,517 --> 00:55:13,228 I'd just like to formally welcome everyone 987 00:55:13,228 --> 00:55:18,901 to the Holocaust Torah Scroll Restoration fundraiser! 988 00:55:21,278 --> 00:55:26,825 Thank you. And thank you for that really funny joke, Rabbi Bruce. 989 00:55:27,409 --> 00:55:34,208 And, yes, I am Judith Gottlieb, from the Temple Sinai Board of Directors. 990 00:55:34,208 --> 00:55:35,959 - Yes. - That's my mom. 991 00:55:35,959 --> 00:55:39,296 And, um, I was born in Manila. 992 00:55:42,925 --> 00:55:46,512 I am just so happy to be living here 993 00:55:46,512 --> 00:55:49,598 in Sedgewick, New York, with all of you. 994 00:55:53,060 --> 00:55:56,105 And with the love of my life. 995 00:55:56,105 --> 00:55:57,981 That's my mom. 996 00:56:00,234 --> 00:56:06,073 But my heart lives in Jerusalem. 997 00:56:06,698 --> 00:56:08,158 - Yes. - Amen. 998 00:56:08,158 --> 00:56:09,284 Thank you. 999 00:56:09,910 --> 00:56:11,829 Let's start the bidding. 1000 00:56:11,829 --> 00:56:13,247 Everybody bid. 1001 00:56:19,503 --> 00:56:20,504 It sounds great. 1002 00:56:20,504 --> 00:56:23,549 This is your-- You're kind of up here, right? 1003 00:56:34,643 --> 00:56:36,228 Sing-- That's... 1004 00:56:36,228 --> 00:56:38,313 Is that what you were doing? Okay. 1005 00:56:39,064 --> 00:56:40,566 And then, um... 1006 00:56:41,483 --> 00:56:42,317 It's that... 1007 00:56:44,319 --> 00:56:45,529 It's the same note. 1008 00:56:46,280 --> 00:56:47,781 I see what you're saying. 1009 00:56:51,910 --> 00:56:54,246 - Here's a little secret. - Okay. 1010 00:56:54,246 --> 00:56:57,207 Did you know that I actually recorded an album? 1011 00:56:58,750 --> 00:57:00,419 - Really? - For real. 1012 00:57:00,419 --> 00:57:03,172 When I was young-- I mean, I was very young. 1013 00:57:03,755 --> 00:57:07,092 - I recorded a professional album. - Okay. 1014 00:57:08,635 --> 00:57:09,469 And? 1015 00:57:10,053 --> 00:57:15,184 And it did not go over as well as I had hoped. 1016 00:57:15,184 --> 00:57:18,562 - Wow. - 1972. 1017 00:57:18,562 --> 00:57:23,317 It was a limited edition of 1000, and I have 900. 1018 00:57:23,317 --> 00:57:24,651 - Come on. - Yes. 1019 00:57:24,651 --> 00:57:26,361 -"You'll Live"? - I never made another one. 1020 00:57:26,361 --> 00:57:28,614 - 'Cause I had a family. I had Nat. - Get out of here. 1021 00:57:28,614 --> 00:57:30,824 - And can you tell that's me? - Carla Kessler. 1022 00:57:30,824 --> 00:57:32,534 Yes, I can tell that's you. 1023 00:57:32,534 --> 00:57:34,995 She was so pretty, but I didn't know it. 1024 00:57:35,787 --> 00:57:38,040 - When you say she, you mean you? - Yeah. 1025 00:57:38,040 --> 00:57:40,125 - You wanna hear it? - Yes. 1026 00:57:40,125 --> 00:57:43,503 - You know how to play a phonograph? - Oh. May I? 1027 00:57:43,503 --> 00:57:45,964 Please do. If it works. I hope it works. 1028 00:57:45,964 --> 00:57:49,718 I haven't listened to anything on that 'cause I listen on my... 1029 00:57:52,387 --> 00:57:53,639 On my cell phone. 1030 00:57:58,435 --> 00:58:00,812 - I'm gonna hit "play." - Okay. 1031 00:58:11,323 --> 00:58:14,993 ♪ When I was a single girl... ♪ 1032 00:58:14,993 --> 00:58:16,245 That's nice. 1033 00:58:20,123 --> 00:58:23,669 Glad that we have that in common, the music. 1034 00:58:27,965 --> 00:58:33,762 ♪ Wish I was a single girl again ♪ 1035 00:58:36,181 --> 00:58:41,979 ♪ Wish I was a single girl again ♪ 1036 00:58:44,648 --> 00:58:47,776 ♪ When I was a single girl ♪ 1037 00:58:47,776 --> 00:58:51,655 ♪ Had shoes of the very best kind ♪ 1038 00:58:52,197 --> 00:58:56,368 ♪ Now that I'm a married girl ♪ 1039 00:58:56,368 --> 00:59:00,998 ♪ Go barefoot all the time ♪ 1040 00:59:00,998 --> 00:59:05,585 ♪ Wish I was a single girl... ♪ 1041 00:59:09,298 --> 00:59:10,799 You have to be nice. 1042 00:59:10,799 --> 00:59:12,801 Be surprised when you see her. Give a big hug. 1043 00:59:12,801 --> 00:59:14,511 - That's a good idea. - I love Grandma. 1044 00:59:14,511 --> 00:59:16,221 - We love Grandma. - They love Grandma. 1045 00:59:16,221 --> 00:59:17,848 - It's pretty obvious. - You'll learn. 1046 00:59:17,848 --> 00:59:19,558 Do us a favor, be excited for Grandma. 1047 00:59:19,558 --> 00:59:22,144 - You're excited, right, guys? - No one's excited for Grandma. 1048 00:59:22,144 --> 00:59:24,187 I want to prepare us for what this will be. 1049 00:59:24,187 --> 00:59:25,480 - Surprise! - Surprise! 1050 00:59:25,480 --> 00:59:27,316 - Guys! - Surprise, Mom. 1051 00:59:27,316 --> 00:59:30,736 I didn't know you were-- Darcy! Let me see my girls. 1052 00:59:30,736 --> 00:59:33,113 Oh, my God. Are you about 28 now? 1053 00:59:33,113 --> 00:59:36,116 - You're 8 feet tall each now, right? - Hi, Mom. 1054 00:59:36,116 --> 00:59:39,578 - Oh! Honey, I didn't know you were-- - Hi, I know. 1055 00:59:39,578 --> 00:59:42,164 - Look at you. Hello. - Hope you don't mind us dropping in. 1056 00:59:42,164 --> 00:59:44,124 - It's okay. God, I'm so excited. - Hey. 1057 00:59:44,124 --> 00:59:45,208 Who are you? 1058 00:59:45,208 --> 00:59:47,210 - I'm Ben. You must be Nat. - This is Ben. 1059 00:59:47,210 --> 00:59:50,964 - We went to Coolidge together. Mm. - I don't remember you. 1060 00:59:50,964 --> 00:59:54,301 - He's my room renter. You know how I do-- - Why are you in my pajamas? 1061 00:59:56,303 --> 00:59:58,221 Because I slept here last night. 1062 00:59:58,221 --> 01:00:00,223 Ben slept here because I'm renting him a room. 1063 01:00:00,223 --> 01:00:01,933 Why did he sleep here last night? 1064 01:00:01,933 --> 01:00:04,019 - Well, I-- - I rent my rooms. You know that. 1065 01:00:04,019 --> 01:00:07,230 I need people here and I have to do that. 1066 01:00:07,230 --> 01:00:08,523 - Okay. - Ben. 1067 01:00:08,523 --> 01:00:10,484 - Hi. Darcy. Nice to meet you. - Hello. Hi. 1068 01:00:10,484 --> 01:00:12,110 - Ben Gottlieb. - Hello, Ben. 1069 01:00:12,110 --> 01:00:13,653 - The girls. - My beautiful girls. 1070 01:00:13,653 --> 01:00:15,447 - Hi there. All right. - Gorgeous girls. 1071 01:00:15,447 --> 01:00:17,032 Look at them, how polite. 1072 01:00:17,032 --> 01:00:19,618 - Okay, here's my idea. - Um... 1073 01:00:19,618 --> 01:00:22,704 Let's go out to dinner tonight, with Ben. 1074 01:00:22,704 --> 01:00:24,831 - Wouldn't that be nice? Fancy dinner? - Mom, I-- 1075 01:00:24,831 --> 01:00:26,625 Fancy, fancy. What do you think? 1076 01:00:26,625 --> 01:00:29,002 - Have a suit I could borrow? - We're here to see you. 1077 01:00:29,002 --> 01:00:32,422 Okay. You're seeing me. You see me, and you see Benny. 1078 01:00:32,422 --> 01:00:35,509 And we're all seeing each other. Isn't that cool? 1079 01:00:35,509 --> 01:00:37,302 - It'll be nice. - Shotgun! 1080 01:00:37,302 --> 01:00:38,303 It'll be nice. 1081 01:00:39,012 --> 01:00:39,846 Mom! 1082 01:00:42,516 --> 01:00:45,102 Meira? Meira? Mom! 1083 01:00:45,102 --> 01:00:46,186 Mom! 1084 01:00:47,104 --> 01:00:48,271 - What? - Meira! 1085 01:00:48,271 --> 01:00:49,481 What's wrong? 1086 01:00:50,690 --> 01:00:52,067 Just-- 1087 01:00:52,067 --> 01:00:54,111 Oh, you look so nice. 1088 01:00:54,861 --> 01:00:56,822 But then you always look so nice. 1089 01:00:58,281 --> 01:00:59,699 Dad's old tie. 1090 01:01:00,200 --> 01:01:04,079 - But... is this my suit? - Mm-hmm. 1091 01:01:04,079 --> 01:01:06,039 Well, looks good. 1092 01:01:06,039 --> 01:01:07,124 Fits you. 1093 01:01:09,626 --> 01:01:12,921 You haven't been home a couple of nights recently. 1094 01:01:13,463 --> 01:01:14,464 You knew that? 1095 01:01:16,091 --> 01:01:18,427 I know a lot of things. 1096 01:01:21,054 --> 01:01:22,264 You sleeping with someone? 1097 01:01:23,723 --> 01:01:25,725 Well, I guess you could say that. 1098 01:01:29,563 --> 01:01:30,689 Look at you. 1099 01:01:37,988 --> 01:01:40,532 I know you can get so sad, Benny, I'm sorry. 1100 01:01:41,324 --> 01:01:42,534 That's from me. 1101 01:01:43,702 --> 01:01:44,786 It's in our blood. 1102 01:01:47,831 --> 01:01:49,624 I want you to be happy. 1103 01:01:50,917 --> 01:01:56,798 It's just, sometimes, I don't always know how to do it. 1104 01:02:04,473 --> 01:02:07,684 You need to eat something. I can tell, your blood sugar's low. 1105 01:02:07,684 --> 01:02:11,313 - Oh, look, Mom's boyfriend is here. - Nat, please. 1106 01:02:16,401 --> 01:02:17,486 - Hey. - How are you? 1107 01:02:17,486 --> 01:02:20,614 - You're wearing a pantsuit? - Uh, yeah, it's my mom's. 1108 01:02:20,614 --> 01:02:22,491 - Can you just slide in? - Girls, sit down. 1109 01:02:22,491 --> 01:02:24,868 Girls, you remember my friend Ben. 1110 01:02:25,368 --> 01:02:26,369 - Hello. - Yes. 1111 01:02:27,078 --> 01:02:27,913 - Ben. - Yes? 1112 01:02:27,913 --> 01:02:32,918 I've been wanting to tell you that I am the biggest fan of your wife's book. 1113 01:02:32,918 --> 01:02:35,378 - Oh, thank you. - It was just so amazing. 1114 01:02:35,378 --> 01:02:36,963 - Good evening. - What book? 1115 01:02:37,672 --> 01:02:39,799 Can we get you started with some drinks? 1116 01:02:40,300 --> 01:02:42,677 Yes, you can. I'll do a Laphroaig, neat. 1117 01:02:43,470 --> 01:02:47,390 She'll do the house white, and milk for the girls, yeah? 1118 01:02:48,558 --> 01:02:51,019 Uh, I'm gonna have a vodka on the rocks with-- 1119 01:02:51,019 --> 01:02:52,771 Mom, no vodka. No vodka. 1120 01:02:52,771 --> 01:02:54,981 Let's just do a sparkling water. 1121 01:02:55,690 --> 01:02:57,859 - And you're good? - Yeah, you've got me on these-- 1122 01:02:57,859 --> 01:02:59,194 - Mudslide. - Mudslides. 1123 01:02:59,694 --> 01:03:02,239 Yeah, so, Ben, can you bring us up to speed? 1124 01:03:02,239 --> 01:03:05,909 What's--? You know, what's going on between you and my mom? 1125 01:03:05,909 --> 01:03:07,953 - Nat. - What? It's a good question. 1126 01:03:07,953 --> 01:03:11,498 You invited him to family dinner, so we're gonna talk. 1127 01:03:11,498 --> 01:03:14,668 - Are you sick or something, or...? - Uh, listen. 1128 01:03:14,668 --> 01:03:19,714 I guess I've been doing a lot of thinking and searching lately. 1129 01:03:19,714 --> 01:03:22,634 - That is healthy. I support that. - Thank you. 1130 01:03:22,634 --> 01:03:24,010 The other thing is, 1131 01:03:24,010 --> 01:03:26,429 I'm aware of your feelings about this kind of thing. 1132 01:03:26,429 --> 01:03:29,641 - Mom. Mom, Mom, what is going on? - And I-- It's just-- 1133 01:03:30,767 --> 01:03:32,978 What are you--? Can you just tell me? 1134 01:03:34,437 --> 01:03:36,940 What exactly do you do, Ben? 1135 01:03:37,440 --> 01:03:40,986 - I work at Temple Sinai. - Temple Cyanide? 1136 01:03:40,986 --> 01:03:43,697 - Sinai. I'm a cantor. - He's the cantor there. 1137 01:03:43,697 --> 01:03:45,156 I'm a cantor. It's a synagogue. 1138 01:03:45,156 --> 01:03:46,950 Oh, okay. 1139 01:03:46,950 --> 01:03:48,868 Mom, what are you doing there? 1140 01:03:51,454 --> 01:03:54,291 - Me or you? Who would you...? - Would you mind? 1141 01:03:54,291 --> 01:03:58,962 Your mother has decided to have her bat mitzvah, 1142 01:03:58,962 --> 01:04:00,505 and I'll give it to her. 1143 01:04:02,549 --> 01:04:06,386 - Wait, no, no, no. - Yeah, yeah. It's exciting. 1144 01:04:07,971 --> 01:04:10,432 - Yeah. No, I know, it's-- I know. - No. 1145 01:04:10,432 --> 01:04:12,225 Are you--? This is hilarious. 1146 01:04:12,225 --> 01:04:14,352 This is classic Carla. 1147 01:04:14,352 --> 01:04:17,105 - This is hilarious, Mom. - Why is it hilarious? 1148 01:04:17,105 --> 01:04:19,816 First of all, she's not 13 years old. 1149 01:04:19,816 --> 01:04:23,820 - More importantly, she's not Jewish. - That's not accurate. 1150 01:04:23,820 --> 01:04:26,531 - Mom, only Grandpa was Jewish. Right? - That's not-- 1151 01:04:26,531 --> 01:04:28,742 By your rules, doesn't that mean she's not Jewish? 1152 01:04:28,742 --> 01:04:31,494 - That's still open for debate. - That isn't open for debate. 1153 01:04:31,494 --> 01:04:33,872 Her mother was Episcopalian, and my father is Catholic. 1154 01:04:33,872 --> 01:04:36,499 - Menus, anyone? - Uh, yeah. 1155 01:04:38,501 --> 01:04:39,336 Here. 1156 01:04:40,045 --> 01:04:43,048 This is a... menu for the... 1157 01:04:43,048 --> 01:04:46,176 Girls, do you want...? Maybe-- Should I just order for you? 1158 01:04:46,176 --> 01:04:48,553 Okay. 1159 01:04:48,553 --> 01:04:49,679 Did I read that book? 1160 01:04:51,181 --> 01:04:53,558 I don't think so, and you would love it. 1161 01:04:53,558 --> 01:04:55,435 I appreciate that very much. 1162 01:04:55,435 --> 01:04:56,603 You're a quarter Jewish, 1163 01:04:56,603 --> 01:04:59,481 so if you wanna have a bar mitzvah, we can talk about that too. 1164 01:04:59,481 --> 01:05:01,691 - See, that could be good for us. - Okay. 1165 01:05:01,691 --> 01:05:03,860 Would you like to hear about the specials today? 1166 01:05:03,860 --> 01:05:05,945 - No. - Okay, very good. 1167 01:05:07,947 --> 01:05:11,034 Listen, I don't want you to think I'm antisemitic or anything. 1168 01:05:11,034 --> 01:05:13,119 I would say I'm anti-antisemitic. 1169 01:05:13,119 --> 01:05:14,329 Me too. 1170 01:05:14,329 --> 01:05:17,666 But I do wanna tell you that I am a devout atheist. 1171 01:05:17,666 --> 01:05:22,128 I just have no interest in organized religion of any kind. 1172 01:05:22,128 --> 01:05:25,090 So if that's something you wanna waste your time with, Mom, 1173 01:05:25,090 --> 01:05:29,177 that is, like, your business, and something I can't be involved with. 1174 01:05:29,177 --> 01:05:30,679 Right. It's my business. 1175 01:05:30,679 --> 01:05:33,848 Yeah. I respect that, truly. You have no idea. 1176 01:05:33,848 --> 01:05:37,560 Typically, the family is involved in the ceremony in some way. 1177 01:05:37,560 --> 01:05:38,645 It's quite important. 1178 01:05:38,645 --> 01:05:42,065 All due respect, I don't want my girls, you know, exposed to that kind of thing. 1179 01:05:42,065 --> 01:05:44,234 - What exactly would we do? - Darcy! 1180 01:05:44,234 --> 01:05:45,402 I'm curious. 1181 01:05:45,402 --> 01:05:48,446 Typically, you would say a blessing over the Torah. 1182 01:05:48,446 --> 01:05:49,614 Isn't that nice? 1183 01:05:49,614 --> 01:05:51,574 - That would be so fun, wouldn't it? - Mom. 1184 01:05:51,574 --> 01:05:55,620 And considering, in Carla's position, it's a little different, 1185 01:05:55,620 --> 01:05:59,874 so you could fulfill some of the roles that the parents would. 1186 01:05:59,874 --> 01:06:02,252 - You could say the Shehecheyanu blessing. - The what? 1187 01:06:02,252 --> 01:06:04,629 It's a thanks to God and expressing your devotion. 1188 01:06:04,629 --> 01:06:07,298 - Great. Thank you, God. - Being grateful for being alive. 1189 01:06:07,298 --> 01:06:09,676 - Great for God. - You could present her with the tallit. 1190 01:06:09,676 --> 01:06:11,386 - It's a prayer shawl. - Seems easy. 1191 01:06:11,386 --> 01:06:12,554 You could give her candy. 1192 01:06:12,554 --> 01:06:14,013 Candy! 1193 01:06:14,013 --> 01:06:16,266 - Fun, right? - What do you like? Fruit or chocolatey? 1194 01:06:16,266 --> 01:06:19,769 Okay. Mom. Mom, what do you think Dad would think of this? 1195 01:06:20,603 --> 01:06:22,564 Well, I don't really know, honey, 1196 01:06:22,564 --> 01:06:25,734 because your father has been dead for a long time. 1197 01:06:25,734 --> 01:06:27,360 Have we made some choices? 1198 01:06:29,404 --> 01:06:32,741 - No. No, please just give us a minute. - Yeah, very good. 1199 01:06:32,741 --> 01:06:33,825 Okay, listen. 1200 01:06:35,201 --> 01:06:36,995 Ben, you'll have to excuse us. 1201 01:06:37,746 --> 01:06:39,748 We're gonna need to have an O'Connor-only night. 1202 01:06:41,166 --> 01:06:42,876 You just got here. You're gonna leave? 1203 01:06:45,628 --> 01:06:47,714 Oh. I get it. 1204 01:06:48,548 --> 01:06:49,883 Um... 1205 01:06:49,883 --> 01:06:50,967 Carla. 1206 01:06:50,967 --> 01:06:53,887 I really-- I apologize, Ben. 1207 01:06:54,512 --> 01:06:56,556 - I'm so sorry. - There's nothing to apologize for. 1208 01:06:56,556 --> 01:06:59,309 - No. No, I do. I apologize. - I understand. 1209 01:06:59,309 --> 01:07:02,520 - I mean, do you mind? - I'm sorry, Ben. 1210 01:07:09,068 --> 01:07:10,278 Ah! 1211 01:07:10,278 --> 01:07:15,909 Nat, you are so lucky to have Carla as your mother and in your family. 1212 01:07:15,909 --> 01:07:19,370 She really embodies what Judaism's all about. 1213 01:07:20,288 --> 01:07:22,415 Bye. Sorry. 1214 01:07:23,291 --> 01:07:25,251 - Good night. - Yeah, I just-- 1215 01:07:25,794 --> 01:07:27,045 He's-- I don't-- 1216 01:07:31,257 --> 01:07:33,259 You can visit the office anytime. 1217 01:07:33,259 --> 01:07:35,136 - When do you plan to go back? - To the city? 1218 01:07:35,136 --> 01:07:36,596 - Yeah. - Um... 1219 01:07:36,596 --> 01:07:39,557 - Oh, well... Uh... - Ooh. Ooh! 1220 01:07:40,475 --> 01:07:42,268 - Look who's here. - Hey. 1221 01:07:42,268 --> 01:07:44,187 - Hello. - Welcome home, Benjamin. 1222 01:07:44,187 --> 01:07:46,189 - Hi, Ben. - You look nice. 1223 01:07:46,189 --> 01:07:48,817 - Thank you. - Gabby and I were talking about 1224 01:07:48,817 --> 01:07:53,655 some possible employment opportunities at Back to Realty. 1225 01:07:53,655 --> 01:07:55,240 - Right? - Yeah. 1226 01:07:55,240 --> 01:07:59,202 Just while she's waiting for, you know, some roles to come along. 1227 01:07:59,202 --> 01:08:01,329 Yeah. Great idea, right? 1228 01:08:02,747 --> 01:08:04,666 - Yeah, it's very great. - Yeah. 1229 01:08:06,459 --> 01:08:07,794 Why don't you join us? 1230 01:08:21,724 --> 01:08:23,560 You'll be in town for a little while, or...? 1231 01:08:23,560 --> 01:08:25,520 You know what? I don't wanna meddle. 1232 01:08:25,520 --> 01:08:27,564 I'll leave you two to catch up. 1233 01:08:27,564 --> 01:08:29,566 - Okay? - Okay. Thank you. 1234 01:08:29,566 --> 01:08:31,067 - Good night. - Good night. 1235 01:08:31,067 --> 01:08:33,111 You're always welcome in our home, okay? 1236 01:08:33,111 --> 01:08:35,113 - That's so sweet. - Good night. 1237 01:08:37,282 --> 01:08:39,993 - Good night. - You'll be here for a while...? 1238 01:08:40,869 --> 01:08:44,205 Uh, yeah. Well, I was, uh-- 1239 01:08:45,415 --> 01:08:46,749 - I was... - You go back, or...? 1240 01:08:46,749 --> 01:08:49,419 You know what? Sorry, do you want? 1241 01:08:49,419 --> 01:08:51,045 - Oh. - One of these? 1242 01:08:51,045 --> 01:08:54,132 - Would you like one of these? - Yeah, okay. 1243 01:08:54,132 --> 01:08:55,091 Thanks. 1244 01:08:56,009 --> 01:08:57,552 Mmm! 1245 01:08:59,429 --> 01:09:01,764 Oh! Um... 1246 01:09:01,764 --> 01:09:04,267 So I was engaged. 1247 01:09:05,560 --> 01:09:07,645 - Yeah. Everything was booked. - Yeah. 1248 01:09:07,645 --> 01:09:10,982 - I lost all the deposits. - Your father, Rabbi Bruce, told me. 1249 01:09:10,982 --> 01:09:12,567 - Yeah. - Very sorry to hear that. 1250 01:09:15,486 --> 01:09:17,196 - Yeah. So... - My wife died. 1251 01:09:19,616 --> 01:09:20,992 It was a year ago. 1252 01:09:20,992 --> 01:09:22,493 Well, more than. 1253 01:09:23,536 --> 01:09:25,496 I know. Judith told me, actually. 1254 01:09:25,496 --> 01:09:27,332 Oh, she did. That's good. 1255 01:09:27,332 --> 01:09:28,583 I'm so sorry. 1256 01:09:28,583 --> 01:09:30,126 She was a writer, right? 1257 01:09:30,126 --> 01:09:32,545 She was an alcoholic novelist. 1258 01:09:32,545 --> 01:09:35,173 - Judith said she was really accomplished. - That's right, yep. 1259 01:09:36,007 --> 01:09:38,843 Um, so there's a book back there. Shoot. It's up-- 1260 01:09:38,843 --> 01:09:41,220 You don't have to get it. I'll get it if you wanna see it. 1261 01:09:41,220 --> 01:09:42,597 - Can I? - You could look. 1262 01:09:42,597 --> 01:09:44,974 - Third shelf, next to that yellow book. - Okay. 1263 01:09:44,974 --> 01:09:46,225 - Next to that-- - Is it...? 1264 01:09:46,225 --> 01:09:48,019 Yeah. That's the one. 1265 01:09:49,979 --> 01:09:53,775 Publishers Weekly called it a intimate and revealing portrait 1266 01:09:53,775 --> 01:09:55,693 of contemporary fiction. 1267 01:09:55,693 --> 01:09:56,986 - She was so beautiful. - Yeah. 1268 01:09:56,986 --> 01:09:59,530 She was actually 600 pages into a new book 1269 01:09:59,530 --> 01:10:02,200 about a cantor living in a small northeastern town, 1270 01:10:02,200 --> 01:10:04,744 but she didn't finish it before she died. 1271 01:10:05,495 --> 01:10:06,663 Can I borrow it? 1272 01:10:09,123 --> 01:10:10,208 I'll give it back. 1273 01:10:11,084 --> 01:10:12,085 Keep it. 1274 01:10:14,295 --> 01:10:15,129 Really? 1275 01:10:16,589 --> 01:10:17,590 I read it. 1276 01:10:19,926 --> 01:10:21,469 Okay. 1277 01:10:21,469 --> 01:10:24,472 So, uh, how long you here for, in town? 1278 01:10:26,432 --> 01:10:31,104 Carla, uh, it was really nice meeting your family tonight. Um... 1279 01:10:32,146 --> 01:10:34,941 Thank you for inviting me. While we're talking about that, 1280 01:10:34,941 --> 01:10:38,277 I was thinking that we should meet at the temple for our next class, 1281 01:10:38,277 --> 01:10:40,113 at least while your family's in town. 1282 01:10:40,113 --> 01:10:44,242 Uh, I wanna make sure we have the space we need. 1283 01:10:44,242 --> 01:10:47,870 Yeah, this is Cantor Ben, by the way, and, uh... 1284 01:11:48,097 --> 01:11:49,098 Carla! 1285 01:11:53,561 --> 01:11:54,562 Carla. 1286 01:12:15,625 --> 01:12:17,502 - Hi! - Is Katharine Hepburn there? 1287 01:12:17,502 --> 01:12:20,379 - I'm just kidding. Hi, this is Cantor Ben. - Uh-huh. 1288 01:12:20,379 --> 01:12:21,881 Would you wanna hang out sometime? 1289 01:12:21,881 --> 01:12:24,217 Outside of a Holocaust Torah Scroll fundraiser? 1290 01:12:24,217 --> 01:12:26,761 Yeah. Um, I'd love to. 1291 01:12:26,761 --> 01:12:29,222 I was actually waiting for you to call. 1292 01:12:29,222 --> 01:12:31,224 - Mmm. 1293 01:12:31,224 --> 01:12:33,768 What are you doing, like, now? 1294 01:12:33,768 --> 01:12:37,230 Well, right now I'm gonna go hang out at the Temple Israel Cemetery. 1295 01:12:37,230 --> 01:12:39,440 Cool! I'll meet you there. 1296 01:12:39,440 --> 01:12:41,442 Are you--? No, no, no. Well, I was thinking-- 1297 01:12:41,442 --> 01:12:45,321 Yeah, I've been meaning to see my bubbe. So I will come find you. 1298 01:13:00,545 --> 01:13:02,088 Hi! 1299 01:13:08,469 --> 01:13:10,388 I haven't been here forever. 1300 01:13:11,139 --> 01:13:12,682 I come a lot, actually. 1301 01:13:14,392 --> 01:13:15,852 I finished Ruth's book. 1302 01:13:18,938 --> 01:13:20,898 Can I give you an honest opinion? 1303 01:13:21,774 --> 01:13:22,775 Yeah, sure. 1304 01:13:24,026 --> 01:13:25,319 It made me excited. 1305 01:13:26,737 --> 01:13:27,822 Sexually. 1306 01:13:31,659 --> 01:13:33,286 Well, she was good at that. 1307 01:13:42,837 --> 01:13:46,632 Was she, uh... like that in real life? 1308 01:13:49,635 --> 01:13:53,097 She used to take these long walks. 1309 01:13:54,599 --> 01:13:58,519 You know, to think about her book, writing, 1310 01:13:58,519 --> 01:14:01,147 and she would leave me these voice messages. 1311 01:14:04,400 --> 01:14:07,069 Dirty voice messages. 1312 01:14:08,196 --> 01:14:10,531 - Do you still have them? - All of them. 1313 01:14:11,532 --> 01:14:12,992 You never deleted any of them? 1314 01:14:12,992 --> 01:14:15,745 No. I just paid for a bigger storage plan. 1315 01:14:16,829 --> 01:14:18,206 Can I listen to one? 1316 01:14:20,625 --> 01:14:22,418 I'm a fan of her work. 1317 01:14:30,718 --> 01:14:34,263 - You have 762 saved messages. - Can't believe I'm doing this. 1318 01:14:34,263 --> 01:14:35,973 Saved message. 1319 01:14:35,973 --> 01:14:38,017 You're with her right now, aren't you? 1320 01:14:38,935 --> 01:14:42,355 I'm gonna sit in the corner and watch what she does to you. 1321 01:14:43,064 --> 01:14:46,442 She pushes you down onto the bed, undoes your pants, 1322 01:14:46,442 --> 01:14:48,653 takes out your cock. 1323 01:14:48,653 --> 01:14:52,365 She looks at it, I look at her looking at it. 1324 01:14:52,949 --> 01:14:55,034 She puts the head in her mouth, 1325 01:14:55,034 --> 01:14:57,495 but she doesn't put her lips around it, 1326 01:14:57,495 --> 01:15:00,081 so you feel her breath on your cock. 1327 01:15:00,081 --> 01:15:02,541 - She reached-- - Message saved. You have-- 1328 01:15:04,669 --> 01:15:05,670 Pretty good. 1329 01:15:06,462 --> 01:15:09,674 - I shouldn't have had you listen to that. - No, no. I, uh... 1330 01:15:11,592 --> 01:15:12,802 I liked it. 1331 01:15:14,845 --> 01:15:16,222 Can I have the phone? 1332 01:15:19,058 --> 01:15:20,059 No. 1333 01:15:27,024 --> 01:15:30,569 You have 762 saved messages. 1334 01:15:30,569 --> 01:15:31,946 Saved message. 1335 01:15:31,946 --> 01:15:35,491 - You're with her right now... - You're with her right now, aren't you? 1336 01:15:35,491 --> 01:15:38,035 I'm gonna sit in the corner and watch what she does to you. 1337 01:15:38,035 --> 01:15:42,415 I'm gonna sit in the corner and watch what she does to you. 1338 01:15:43,624 --> 01:15:46,335 She pushes you down onto the bed, 1339 01:15:47,420 --> 01:15:48,879 undoes your pants... 1340 01:15:48,879 --> 01:15:50,423 She puts the head-- 1341 01:15:51,465 --> 01:15:52,967 ...takes out your cock. 1342 01:15:57,054 --> 01:15:58,389 She's looking at it. 1343 01:16:00,850 --> 01:16:02,727 I look at her looking at it. 1344 01:16:04,854 --> 01:16:06,981 She takes the head in her mouth, 1345 01:16:06,981 --> 01:16:09,483 but she doesn't put her lips around it. 1346 01:16:10,151 --> 01:16:13,946 So you can feel her breath on your cock. 1347 01:16:17,783 --> 01:16:19,285 Unbuckle your belt. 1348 01:17:26,310 --> 01:17:28,354 Someone got a ride. 1349 01:17:28,354 --> 01:17:31,857 - Gossip is the greatest sin in Judaism. - I know. 1350 01:17:33,442 --> 01:17:34,777 Hmph. Very good. 1351 01:17:36,487 --> 01:17:38,155 Ugh! 1352 01:17:38,906 --> 01:17:40,032 Fix this door! 1353 01:17:44,578 --> 01:17:45,579 Carla? 1354 01:17:45,579 --> 01:17:47,331 - Is this Ben? - Yes. 1355 01:17:47,331 --> 01:17:49,458 This is Dr. Palant at Mount Sinai Hospital. 1356 01:17:49,458 --> 01:17:50,376 Okay. 1357 01:17:50,376 --> 01:17:52,795 Carla's had an accident. She asked us to call her son Ben. 1358 01:17:52,795 --> 01:17:53,879 Is she okay? 1359 01:17:53,879 --> 01:17:56,215 She had an attack and fell. We think it was-- 1360 01:18:02,012 --> 01:18:05,307 - Ben. Carla. Hi. - Ben. Benny? 1361 01:18:05,307 --> 01:18:07,184 - Benny. Okay. - No, sit down. 1362 01:18:07,184 --> 01:18:11,021 Benny. Nat didn't answer. But you came here. 1363 01:18:11,021 --> 01:18:12,440 Of course I did. 1364 01:18:12,440 --> 01:18:16,110 I-- This hasn't happened to me in a long time. 1365 01:18:18,237 --> 01:18:23,617 Do you ever feel like... your brain is just having a heart attack? 1366 01:18:24,243 --> 01:18:25,244 All the time. 1367 01:18:26,537 --> 01:18:27,580 You do? 1368 01:18:31,542 --> 01:18:33,461 I don't know what that is. 1369 01:18:35,296 --> 01:18:38,132 Let's go straight up here to your room there. 1370 01:18:38,132 --> 01:18:39,258 Thank you. 1371 01:18:40,176 --> 01:18:42,803 Go on. Nice and easy. 1372 01:18:42,803 --> 01:18:43,971 Oh, boy. 1373 01:18:51,187 --> 01:18:52,438 Surprise! 1374 01:18:55,107 --> 01:18:56,484 Oh, my God. 1375 01:18:57,568 --> 01:18:58,944 What'd you get me? 1376 01:18:58,944 --> 01:19:00,863 Have a look. 1377 01:19:01,447 --> 01:19:04,742 - Oh, no. - Two house specials. One kosher. 1378 01:19:08,287 --> 01:19:10,289 I want to go through with it. 1379 01:19:11,123 --> 01:19:13,292 But a year is too long. 1380 01:19:14,084 --> 01:19:17,087 - Ha-ha. Yeah, it's too long. - Mm-hmm. 1381 01:19:17,087 --> 01:19:20,925 So can we have a shotgun bat mitzvah? 1382 01:19:20,925 --> 01:19:23,344 Mmm. I can look into it. 1383 01:19:23,344 --> 01:19:25,137 - Really? - Mm-hmm. 1384 01:19:25,137 --> 01:19:27,598 Oh, my God. This is so good. 1385 01:19:27,598 --> 01:19:28,974 This is pretty amazing. 1386 01:19:28,974 --> 01:19:32,019 - Every time I eat this, it's a surprise. - Yes. I know. 1387 01:19:32,019 --> 01:19:34,605 - Every time, it's like brand-new. - Oh, no. 1388 01:19:34,605 --> 01:19:36,232 Mmm. Never fails. 1389 01:19:36,232 --> 01:19:39,151 - Never fails. Just-- What? - You have the kosher one. 1390 01:19:39,151 --> 01:19:42,238 Oh, no, no. Here, here, here. 1391 01:19:42,238 --> 01:19:44,532 - It's okay. I'm fine. - Here, here. 1392 01:20:00,422 --> 01:20:01,507 Rabbi. 1393 01:20:01,507 --> 01:20:03,634 - Rabbi Bruce. - Ben. 1394 01:20:03,634 --> 01:20:07,429 - Hello. How are you? - How are you? I have something for you. 1395 01:20:09,890 --> 01:20:11,225 You left it in my car. 1396 01:20:12,226 --> 01:20:13,310 Your yarmulke. 1397 01:20:14,019 --> 01:20:15,354 You left it there. 1398 01:20:18,065 --> 01:20:22,736 I wanted to talk to you about my adult bat-mitzvah student, Carla Kessler. 1399 01:20:22,736 --> 01:20:25,948 - Sure. Go ahead. - She's been making tremendous progress. 1400 01:20:25,948 --> 01:20:29,910 - Wonderful. - And I don't think we need the extra year. 1401 01:20:31,412 --> 01:20:34,665 I'd like to move her up from next year into this weekend because she's ready. 1402 01:20:34,665 --> 01:20:35,833 And we gotta do it now-- 1403 01:20:35,833 --> 01:20:37,167 - This weekend? - This weekend. 1404 01:20:37,167 --> 01:20:38,836 So we can keep the portion the same. 1405 01:20:38,836 --> 01:20:41,255 You want her to move the whole thing up a year? 1406 01:20:41,255 --> 01:20:43,465 She's ready. She's ready to pop right now. 1407 01:20:43,465 --> 01:20:44,550 I don't know, Ben. 1408 01:20:44,550 --> 01:20:47,511 That's an accelerated timeline for a bat mitzvah. 1409 01:20:47,511 --> 01:20:49,763 I understand, but I think it'd be a great story. 1410 01:20:49,763 --> 01:20:51,557 It's inspiring and it's wonderful. 1411 01:20:51,557 --> 01:20:53,976 There are reasons the bat mitzvah is a year studying. 1412 01:20:53,976 --> 01:20:55,436 It's inspiring. 1413 01:20:57,271 --> 01:21:00,816 She did mention that she was considering making a sizable donation. 1414 01:21:01,734 --> 01:21:03,652 Very excited about that. 1415 01:21:03,652 --> 01:21:05,112 She's a teacher, right? 1416 01:21:05,112 --> 01:21:06,363 She was my teacher. 1417 01:21:06,363 --> 01:21:09,491 One could see why she might be able to handle this. 1418 01:21:09,491 --> 01:21:11,410 - Yes. Rabbi... - Someone of that ilk. 1419 01:21:11,410 --> 01:21:13,621 - If anyone might be able to do this... - Can do it. 1420 01:21:13,621 --> 01:21:15,998 - If anyone can do it, it will be her. - Okay. 1421 01:21:15,998 --> 01:21:20,002 Well, listen, this synagogue is nothing if not flexible. 1422 01:21:20,002 --> 01:21:24,965 And I've been carrying the ball, singing, and we're managing. 1423 01:21:24,965 --> 01:21:27,134 The Myerson family, uh... 1424 01:21:27,134 --> 01:21:30,012 - We have Rachel Myerson booked that week. - That's right. 1425 01:21:30,012 --> 01:21:32,056 - And-- - She's not ready. 1426 01:21:32,640 --> 01:21:34,475 And forgive me, that's a reflection of me. 1427 01:21:34,475 --> 01:21:37,144 - Let me talk to-- - Rachel Myerson, could she do it? Yes. 1428 01:21:37,144 --> 01:21:38,896 Is it gonna be great? 1429 01:21:39,813 --> 01:21:41,940 She's not doing the homework. I've tried. 1430 01:21:41,940 --> 01:21:44,610 - This is a big room, a big space to fill. - Of course. 1431 01:21:44,610 --> 01:21:47,529 - She's shy. She doesn't have the thing. - She is shy. 1432 01:21:47,529 --> 01:21:49,948 Okay. I could talk to the Myersons. 1433 01:21:49,948 --> 01:21:53,118 - May I suggest co-headlining? - Yeah? 1434 01:21:53,118 --> 01:21:57,331 I would like to have Carla Kessler open for Rachel. 1435 01:21:57,331 --> 01:22:01,085 If we could have another reason for people to be there-- 1436 01:22:01,085 --> 01:22:02,586 - Other than Rachel. - Yes. 1437 01:22:02,586 --> 01:22:07,966 Maybe this would be a relief for them. Let me talk to the Myersons, and... 1438 01:22:07,966 --> 01:22:10,094 I think we can make this happen. 1439 01:22:10,094 --> 01:22:11,512 - Okay. - Okay. 1440 01:22:11,512 --> 01:22:12,471 Thank you. 1441 01:22:12,471 --> 01:22:16,850 - Rabbi Bruce said yes. - I'm so happy. I feel like I could cry. 1442 01:22:16,850 --> 01:22:19,103 - I know. Me too. - My God. I can't-- 1443 01:22:19,103 --> 01:22:20,062 - Hey. - Yeah? 1444 01:22:20,062 --> 01:22:23,190 The night before the ceremony, why don't you come to our Shabbat dinner? 1445 01:22:23,190 --> 01:22:25,526 - You can meet my family. - You have to wait. 1446 01:22:25,526 --> 01:22:27,194 May I cut in? 1447 01:22:27,194 --> 01:22:29,905 A dance with my son? Of course. 1448 01:22:31,740 --> 01:22:34,159 I'm not feeling any of your pain right now. 1449 01:22:34,159 --> 01:22:36,662 Mmm. Right. Exactly. 1450 01:22:36,662 --> 01:22:38,580 What a nice surprise. 1451 01:22:38,580 --> 01:22:42,292 Maybe this weekend I could pose for one of your paintings? 1452 01:22:42,292 --> 01:22:45,045 Really? 1453 01:22:45,045 --> 01:22:48,549 Okay, hurry up, get to temple on time. I got to finish cooking. 1454 01:22:48,549 --> 01:22:51,218 - We'll meet you at shul, okay? - Okay. 1455 01:22:51,218 --> 01:22:53,554 - You okay there? - I can't find the garlic thing. 1456 01:22:53,554 --> 01:22:54,513 I'll do it by hand. 1457 01:22:54,513 --> 01:22:57,474 I'd like to bring a guest to dinner tonight, if possible. 1458 01:22:57,474 --> 01:22:59,852 - Who is it? - My bat mitzvah student. 1459 01:23:00,561 --> 01:23:03,939 - You're inviting a child? - She's a little older. 1460 01:23:04,773 --> 01:23:07,609 Ceremony's tomorrow. I thought it'd be a nice gesture. 1461 01:23:07,609 --> 01:23:09,278 Make her feel part of the community. 1462 01:23:11,655 --> 01:23:15,534 Okay. Oh, I think that's a lovely idea. Of course she's welcome. 1463 01:23:15,534 --> 01:23:16,785 - Great. - Okay. 1464 01:23:16,785 --> 01:23:18,537 - One more place setting. - What's that? 1465 01:23:18,537 --> 01:23:21,206 Stop it. We'll be there soon. 1466 01:23:21,206 --> 01:23:23,500 What did I do with that garlic thing? 1467 01:23:23,500 --> 01:23:26,628 - Why did you say yes to that? - Why wouldn't I? 1468 01:23:26,628 --> 01:23:29,256 It's with our family and Rabbi Bruce's family. 1469 01:23:29,256 --> 01:23:33,385 - Tonight's all about Gabby and Benjamin. - Why don't you tell him? I'm sorry. 1470 01:23:33,385 --> 01:23:36,096 Can't do that. You said yes. You can't take it back. 1471 01:23:36,096 --> 01:23:38,307 - Look at all the food we have. - Yeah. 1472 01:23:48,734 --> 01:23:50,360 Shabbat shalom. 1473 01:23:50,360 --> 01:23:51,445 Shabbat shalom. 1474 01:23:51,445 --> 01:23:54,323 Cantor Ben and I are delighted 1475 01:23:54,323 --> 01:23:57,201 to welcome you all to our Friday night service. 1476 01:23:57,201 --> 01:24:02,039 Great to see some new faces here. Keep it coming. 1477 01:24:02,039 --> 01:24:09,129 The shul welcomes everyone, regardless of appearance, orientation, 1478 01:24:09,129 --> 01:24:13,425 uh, creed, or all of it. 1479 01:24:14,259 --> 01:24:15,636 Um... 1480 01:24:15,636 --> 01:24:20,307 Let us begin our Friday night service with Kabbalat Shabbat. 1481 01:24:20,307 --> 01:24:23,769 We will start with "Yedid Nefesh." 1482 01:24:25,562 --> 01:24:28,315 "Yedid Nefesh." 1483 01:24:28,315 --> 01:24:31,860 Page 636 in your prayer books. 1484 01:25:04,685 --> 01:25:06,770 You should sing. 1485 01:25:28,208 --> 01:25:29,501 They're here. 1486 01:25:29,501 --> 01:25:31,795 - I'll get it. - I'll get it. Come on, Benjamin. Come. 1487 01:25:31,795 --> 01:25:33,714 - I'll leave those there. - Judith had that. 1488 01:25:33,714 --> 01:25:36,008 I got you. Might be my student. I got it. 1489 01:25:37,259 --> 01:25:40,554 - Hi. Welcome. - Hi. 1490 01:25:40,554 --> 01:25:41,847 Good Shabbat. 1491 01:25:41,847 --> 01:25:44,391 - Hello. How are you? - Hi! Good. Yeah. 1492 01:25:44,391 --> 01:25:45,684 - How you been? - Good. 1493 01:25:45,684 --> 01:25:46,852 We're all together. 1494 01:25:46,852 --> 01:25:49,229 - Thank you so much, Cindy. - Can I take your coat? 1495 01:25:49,229 --> 01:25:51,315 - Ben, take care of their coats? - Thank you. 1496 01:25:51,315 --> 01:25:53,233 - Beautiful jacket. - Let me put this... 1497 01:25:53,233 --> 01:25:55,152 - I can just bring it. - No, I got it. 1498 01:25:55,152 --> 01:25:57,362 - Are you sure? - Yeah. No, bring it down with you. 1499 01:25:57,362 --> 01:26:00,908 - All right. There they go. - Okay. Thank you, Rabbi. 1500 01:26:00,908 --> 01:26:04,953 That door. We're gonna get it fixed. How you been? 1501 01:26:05,746 --> 01:26:07,831 You know, fine. 1502 01:26:07,831 --> 01:26:10,459 - You good? - Yeah. Great. 1503 01:26:11,376 --> 01:26:13,503 - Yeah. Oh. - Great. 1504 01:26:15,422 --> 01:26:16,882 You forgot this. 1505 01:26:19,134 --> 01:26:21,094 - Right. - You can have this back. 1506 01:26:21,094 --> 01:26:24,264 No, it... You can just-- 1507 01:26:24,264 --> 01:26:25,349 Excuse me. 1508 01:26:25,933 --> 01:26:27,976 Yes. Coming. I'll get it! 1509 01:26:27,976 --> 01:26:30,103 I'll get it, Judith. That's for me. I'll get it! 1510 01:26:30,103 --> 01:26:31,647 - Hi. - Yes, how can I help you? 1511 01:26:31,647 --> 01:26:35,400 - Hey. - Yes. Benny invited me for your dinner. 1512 01:26:35,400 --> 01:26:37,653 This is Carla. This is Judith. 1513 01:26:37,653 --> 01:26:39,488 - Your bat mitzvah student. - This is Carla. 1514 01:26:39,488 --> 01:26:41,782 I know I'm a little older than you're thinking. 1515 01:26:41,782 --> 01:26:44,368 - No. Please come in. - This is my mother Judith. 1516 01:26:44,368 --> 01:26:45,744 Thank you for the flowers. 1517 01:26:45,744 --> 01:26:49,414 - So generous of you to... - Here. Follow me. Yes. 1518 01:26:49,414 --> 01:26:52,042 Please have a seat. I'll just put these in water. 1519 01:26:52,042 --> 01:26:54,586 - You know... - The rabbi is here. 1520 01:26:54,586 --> 01:26:56,505 - Rabbi Bruce. - Hi, rabbi. 1521 01:26:56,505 --> 01:26:58,465 - Cindy. - This is such an honor. 1522 01:26:58,465 --> 01:27:00,926 - Tomorrow's her big ceremony. - And your beautiful wife? 1523 01:27:00,926 --> 01:27:02,594 This is Cindy, yes. 1524 01:27:02,594 --> 01:27:05,097 - And my mom, Meira. - My God, look at you. 1525 01:27:05,097 --> 01:27:06,765 - Look at that painting. - I know. 1526 01:27:06,765 --> 01:27:09,101 - This is the artist. There she is. - You painted that? 1527 01:27:09,101 --> 01:27:11,687 - That's the artist. Yes. - So nice to meet-- Oh, thank you. 1528 01:27:11,687 --> 01:27:13,397 - May I? - Of course. 1529 01:27:13,939 --> 01:27:16,066 - Welcome. - I want to just thank you. 1530 01:27:16,066 --> 01:27:18,694 You invited me, and I thank you so much. 1531 01:27:18,694 --> 01:27:19,903 Well, of course. 1532 01:27:19,903 --> 01:27:22,656 What a gorgeous house, and it smells so good. 1533 01:27:22,656 --> 01:27:24,157 - Yes. - So good. 1534 01:27:24,157 --> 01:27:27,160 - You look so familiar to me. - Oh, you know why? 1535 01:27:27,160 --> 01:27:28,954 - Why? - Well... 1536 01:27:28,954 --> 01:27:33,166 I was Benny's music teacher when he was Little Benny. 1537 01:27:33,166 --> 01:27:34,710 - Oh, my God. - At school. 1538 01:27:34,710 --> 01:27:38,922 - Mrs. O'Connor. - Hello. It's very nice to see you again. 1539 01:27:38,922 --> 01:27:41,091 - Thank you for having me. - Get everybody a drink. 1540 01:27:41,091 --> 01:27:43,468 - It smells so good. - Dinner will be ready in a minute. 1541 01:27:43,468 --> 01:27:46,722 This is Gabbi, the Rabbi's daughter. 1542 01:27:46,722 --> 01:27:47,973 - Gabby. - Gabbi. 1543 01:27:47,973 --> 01:27:50,183 - Nice to meet you. Oh, Gabby. - Gabby, Gabby. 1544 01:27:50,183 --> 01:27:52,769 Oh, my God. What a beautiful daughter you are. 1545 01:27:52,769 --> 01:27:56,231 Oh, that's so sweet that you... Music. Oh, thank you. 1546 01:27:56,231 --> 01:27:58,525 - Very chic. - Can I take your jacket? 1547 01:27:58,525 --> 01:27:59,735 Yes, please. 1548 01:27:59,735 --> 01:28:02,154 I'm gonna take this downstairs. Okay, I'll take this. 1549 01:28:02,154 --> 01:28:04,239 Yeah, why don't we have a seat right over here? 1550 01:28:04,239 --> 01:28:06,533 - Ben, hurry 'cause the food. - This is so nice. 1551 01:28:06,533 --> 01:28:08,744 - Come on. - Ben gave you the tour? 1552 01:28:49,785 --> 01:28:54,998 That's written by King Solomon, extolling the Jewish woman. 1553 01:28:54,998 --> 01:28:59,878 All her hard work that she puts into building a very beautiful and loving home. 1554 01:29:01,671 --> 01:29:02,881 Beautiful. 1555 01:29:02,881 --> 01:29:04,341 Thank you. 1556 01:29:15,936 --> 01:29:19,189 ♪ Amen ♪ 1557 01:29:19,189 --> 01:29:21,441 - Excuse me. I'm sorry. - It's okay. It's okay. 1558 01:29:21,441 --> 01:29:24,611 We'll have white with dinner, if anybody prefers that, but for now... 1559 01:29:24,611 --> 01:29:26,822 - Yeah. - I like the red. 1560 01:29:26,822 --> 01:29:28,573 - Say when. - You like the red better? 1561 01:29:28,573 --> 01:29:31,451 I don't know about the tradition, but I like the red. 1562 01:29:31,451 --> 01:29:33,286 L'chaim. 1563 01:29:33,286 --> 01:29:35,580 - Shabbat. - Did you do that one? 1564 01:29:35,580 --> 01:29:38,917 Yes. All of these are my paintings. That's oil. 1565 01:29:39,960 --> 01:29:42,754 That was my early work. Oil and palette knife. 1566 01:29:45,298 --> 01:29:47,217 One, two... 1567 01:29:50,679 --> 01:29:52,806 Just take my napkin. It's fine. 1568 01:29:52,806 --> 01:29:56,560 Smells good. 1569 01:29:58,520 --> 01:29:59,563 Okay. 1570 01:30:00,605 --> 01:30:01,606 Look at that. 1571 01:30:01,606 --> 01:30:03,817 - Do I just take a piece? - Yeah, pass it around. 1572 01:30:03,817 --> 01:30:05,527 - I love it. - Here, you guys. 1573 01:30:05,527 --> 01:30:07,529 - I know everybody's hungry. - Nice and warm. 1574 01:30:07,529 --> 01:30:10,407 Oh, wait! Before everybody starts, I just wanna take a picture. 1575 01:30:10,407 --> 01:30:14,202 - We're not allowed to do that. - God will forgive us. Stand over there. 1576 01:30:14,202 --> 01:30:17,205 I'm gonna get everybody together. Stand around there. 1577 01:30:17,205 --> 01:30:18,456 Carla is here too. 1578 01:30:18,456 --> 01:30:21,543 - Stand on the other side of that. - Maybe we all just sort of like... 1579 01:30:21,543 --> 01:30:22,752 Should I be in it? 1580 01:30:22,752 --> 01:30:25,130 We should all be not leaning, but just skyscrapers. 1581 01:30:25,130 --> 01:30:29,134 - We'll say, "Shabbat shalom!" - I'll be in the back. 1582 01:30:29,134 --> 01:30:31,636 - Shabbat shalom. - Yes! 1583 01:30:31,636 --> 01:30:33,638 - Okay, bon appétit, everyone. - Bon appétit. 1584 01:30:33,638 --> 01:30:37,934 Oh, wait, I'd like to welcome the rabbi, and his beautiful wife, 1585 01:30:37,934 --> 01:30:40,687 and especially Gabby to our family. 1586 01:30:41,479 --> 01:30:44,316 L'chaim. 1587 01:30:44,316 --> 01:30:46,735 L'chaim, and thank you for inviting me. 1588 01:30:46,735 --> 01:30:50,030 Oh, it's our pleasure. Okay, dig in. 1589 01:30:50,030 --> 01:30:52,699 This is a vinaigrette, and then there's a ranch dressing. 1590 01:30:52,699 --> 01:30:54,618 - Oh, thank you. - It's gorgeous. 1591 01:30:54,618 --> 01:30:55,702 What a dinner. 1592 01:30:55,702 --> 01:30:57,704 - I'll pass around the challah. - It's so good. 1593 01:30:57,704 --> 01:30:59,456 - Is the meat too cooked? - Delicious. 1594 01:30:59,456 --> 01:31:01,208 - It's good? Okay. - Perfectly done. 1595 01:31:01,208 --> 01:31:03,084 - I make a really good kugel. - You do? 1596 01:31:03,084 --> 01:31:04,961 Yeah, but noodle kugel. 1597 01:31:04,961 --> 01:31:07,464 - What is your--? - It's my Aunt Cecil's recipe. 1598 01:31:07,464 --> 01:31:09,216 - Better than this? - Yeah, it's sweet. 1599 01:31:09,216 --> 01:31:11,885 - Judith. Gab-- - No! 1600 01:31:11,885 --> 01:31:13,386 - Judith. - Don't. 1601 01:31:13,386 --> 01:31:15,180 - She makes a kugel as well. - She does? 1602 01:31:15,180 --> 01:31:17,682 But it's a sweet one, so it's no competition. 1603 01:31:17,682 --> 01:31:20,602 - You never cooked when you were home. - What are you talking about? 1604 01:31:20,602 --> 01:31:22,562 - And you've tasted her kugel? - I was 16. 1605 01:31:22,562 --> 01:31:23,730 I haven't tasted it. 1606 01:31:23,730 --> 01:31:26,024 - You should make one for Ben. - Yeah. 1607 01:31:26,024 --> 01:31:28,777 I'll eat it. 1608 01:31:28,777 --> 01:31:30,737 - Oh, it sounds good. - My mother taught me. 1609 01:31:30,737 --> 01:31:32,322 It's just by osmosis. 1610 01:31:32,322 --> 01:31:35,992 My son, my very own son, hated my cooking. 1611 01:31:35,992 --> 01:31:38,245 - This is the ranch. - Already talking about kugel. 1612 01:31:38,245 --> 01:31:40,372 - Are you okay? - Just thinking about something. 1613 01:31:40,372 --> 01:31:43,667 - I'd like to propose a toast. - Please. 1614 01:31:43,667 --> 01:31:46,086 I'd like to propose this toast to Gabby 1615 01:31:46,086 --> 01:31:49,464 for, you know, bringing such joy in into our home, 1616 01:31:49,464 --> 01:31:50,632 into our lives. 1617 01:31:50,632 --> 01:31:54,427 Isn't it wonderful when someone new comes into our little world 1618 01:31:54,427 --> 01:31:56,721 - and just makes it so radiant? - Yes. 1619 01:31:56,721 --> 01:31:59,057 - To Gabby. - Anybody want challah? Grab it. 1620 01:31:59,057 --> 01:32:03,103 - I wanna say, Judith? - Yes, Benjamin? 1621 01:32:03,103 --> 01:32:07,023 I think that you are such a great, um... 1622 01:32:08,108 --> 01:32:10,068 You know, letting me live here for a while. 1623 01:32:10,068 --> 01:32:13,154 - And, uh, yeah, just very... - Letting you live here? 1624 01:32:13,989 --> 01:32:17,367 - This is your home. You're welcome here. - Wherever I am is your home. 1625 01:32:17,367 --> 01:32:18,827 This is also your home. 1626 01:32:18,827 --> 01:32:23,957 P.S. P.S. Thank you to Carla. 1627 01:32:24,457 --> 01:32:26,418 You know, more than anything, 1628 01:32:26,418 --> 01:32:33,174 uh, she, you know, just taught me that, uh, it's okay to be loud, 1629 01:32:33,174 --> 01:32:35,343 and to make a mess, 1630 01:32:35,343 --> 01:32:37,220 and to be sloppy, 1631 01:32:37,220 --> 01:32:42,058 - and that music is the sound you make. - Yes. 1632 01:32:42,058 --> 01:32:45,478 And everyone makes their own sound, and every bird has their own sound. 1633 01:32:45,478 --> 01:32:51,484 And, uh, I could just jump into your heart and live in there, 1634 01:32:51,484 --> 01:32:54,654 if that'd be okay, if they let me move out of here. 1635 01:32:56,740 --> 01:32:59,075 - Yeah. - Oh, my God. Thank you. Oh, my God. 1636 01:32:59,075 --> 01:33:03,038 Benny was a very devoted teacher. He really cared. 1637 01:33:03,038 --> 01:33:05,123 You were devoted to me. I'm devoted to you. 1638 01:33:05,123 --> 01:33:07,625 Teachers always love their students, right? 1639 01:33:07,625 --> 01:33:10,003 - Anybody else? - I'm so grateful to you. 1640 01:33:10,003 --> 01:33:11,588 - Congratulations. - Yes. 1641 01:33:11,588 --> 01:33:14,257 To your bat mitzvah. You have a big day tomorrow. 1642 01:33:14,257 --> 01:33:15,884 - Thank you. - So eat up. 1643 01:33:15,884 --> 01:33:18,720 - Don't talk about it. - You'll do beautifully. 1644 01:33:18,720 --> 01:33:21,556 - You think? - I don't remember my bat mitzvah. 1645 01:33:21,556 --> 01:33:25,894 Oh, mine was in April 1st, 2006. Yeah. 1646 01:33:25,894 --> 01:33:29,314 - After I converted. Right, Meira? - She was magnificent. 1647 01:33:29,314 --> 01:33:33,068 - Thank you. - Tell you the truth, I'm nervous. 1648 01:33:33,068 --> 01:33:35,862 You know it. She knows it. She's got you and you feel it. 1649 01:33:35,862 --> 01:33:38,782 How long have you been studying with Benjamin? 1650 01:33:38,782 --> 01:33:41,159 Well, three weeks? 1651 01:33:41,159 --> 01:33:43,078 - Mmm, yeah. - Oh, it's young. 1652 01:33:43,078 --> 01:33:47,207 When is one allowed to study for three weeks and have a bat mitzvah? 1653 01:33:47,707 --> 01:33:50,502 'Cause, you know, during my time, I studied for a year. 1654 01:33:50,502 --> 01:33:54,923 Yeah. This was a different arrangement, yeah. 1655 01:33:55,673 --> 01:33:56,508 Oh. 1656 01:33:56,508 --> 01:33:58,927 - You said she's ready. - She is ready. 1657 01:33:58,927 --> 01:34:02,972 - He is a man of integrity. - Good boy there. You got a good one. 1658 01:34:02,972 --> 01:34:06,810 There is a rule that you need to go through a year of study. 1659 01:34:06,810 --> 01:34:10,105 Is that a rule? I didn't know anything about a rule. 1660 01:34:10,105 --> 01:34:12,232 Judith is very comforted by rules. 1661 01:34:12,232 --> 01:34:15,735 Rules are important to keep your life organized. Rabbi? 1662 01:34:15,735 --> 01:34:18,363 I have to say I told him I'm a fast study. 1663 01:34:18,363 --> 01:34:21,408 We'll talk about it later. It's an arrangement. 1664 01:34:21,408 --> 01:34:23,743 - I guess he's a great teacher. - He's very confident. 1665 01:34:23,743 --> 01:34:26,121 - There are rules and customs. - Yeah, that's true. 1666 01:34:26,121 --> 01:34:28,623 - Customs and rules. - A fast learner. 1667 01:34:28,623 --> 01:34:30,917 You have a very intelligent adult-- 1668 01:34:30,917 --> 01:34:34,379 I was an adult when I had my bat mitzvah. I was 35. 1669 01:34:34,379 --> 01:34:36,423 I've seen her do stuff in the last three weeks. 1670 01:34:36,423 --> 01:34:39,884 - Donation. - It's interesting the way the brain works. 1671 01:34:39,884 --> 01:34:43,012 Maybe it's because you are so inclined to learning and to teaching, 1672 01:34:43,012 --> 01:34:45,348 - and it goes hand in hand. - What a great observation. 1673 01:34:45,348 --> 01:34:48,601 - May I say that this is such a-- - Do you want me to hold it? 1674 01:34:48,601 --> 01:34:51,104 - Beautiful home you have here. - Thank you. 1675 01:34:51,104 --> 01:34:53,022 It's huge. It's so big! 1676 01:34:53,022 --> 01:34:55,984 We can give you a little tour later, if you'd like. 1677 01:34:55,984 --> 01:34:57,402 Gabby already got the tour. 1678 01:34:57,402 --> 01:35:02,699 I don't think Ben would lie to me if he didn't think I was ready. 1679 01:35:02,699 --> 01:35:04,284 - He-- - Oh, I'm sure. 1680 01:35:04,284 --> 01:35:07,829 So where do you live? Do you live in an apartment or a house or--? 1681 01:35:07,829 --> 01:35:11,624 I live in a house. Little house in the arts district. 1682 01:35:11,624 --> 01:35:14,043 - The arts district. - Arts district. That's so far. 1683 01:35:14,043 --> 01:35:15,462 That's really out there. 1684 01:35:15,462 --> 01:35:20,175 You know, I work in real estate. I can help you find a place closer to downtown. 1685 01:35:20,175 --> 01:35:21,593 Well, I love it there. 1686 01:35:21,593 --> 01:35:23,344 - You do? - Yeah, I really love it there. 1687 01:35:23,344 --> 01:35:26,222 - It's peaceful out there. - You've been to her house? 1688 01:35:26,222 --> 01:35:30,643 Yeah. For the-- For our-- We do many-- We'll do lessons out there sometimes. 1689 01:35:30,643 --> 01:35:33,480 - We've done a lot of work there. - Is that normal? 1690 01:35:33,480 --> 01:35:36,816 - They have to concentrate, right? - Yeah, it's just a different thing. 1691 01:35:36,816 --> 01:35:38,443 - Yeah. - It's accelerated. 1692 01:35:38,443 --> 01:35:39,527 - Yeah. - Yeah. 1693 01:35:39,527 --> 01:35:42,155 - Yeah. - That's hardly conventional. 1694 01:35:42,155 --> 01:35:44,157 When I was shopping for this, do you know that they make 1695 01:35:44,157 --> 01:35:46,868 - gluten-free challah? - Um... 1696 01:35:46,868 --> 01:35:48,369 No, I wasn't gonna make a toast. 1697 01:35:48,369 --> 01:35:50,914 I just wanna loosen it up. Can we play a game of Telephone? 1698 01:35:50,914 --> 01:35:52,582 - Telephone? - I say a thing. 1699 01:35:52,582 --> 01:35:56,169 Then we get back here and see if it's the same-- 1700 01:35:56,169 --> 01:35:58,379 - So we whisper it? - What's the prize? 1701 01:35:58,379 --> 01:36:00,673 - Yes. - We have prizes we can give out. 1702 01:36:00,673 --> 01:36:02,300 - There's no prizes. - Let's play! 1703 01:36:02,300 --> 01:36:03,927 I'm gonna whisper it to you. 1704 01:36:03,927 --> 01:36:06,554 Assuming the reward is knowing that, as a team, 1705 01:36:06,554 --> 01:36:09,390 you consistently said the message and-- 1706 01:36:09,390 --> 01:36:10,642 - Surely. - That's the reward. 1707 01:36:10,642 --> 01:36:12,352 Yeah. Rabbi Bruce. 1708 01:36:12,352 --> 01:36:13,853 - Okay. - Who's starting? 1709 01:36:13,853 --> 01:36:14,812 I'll... 1710 01:36:23,905 --> 01:36:25,573 - Wait, say it one more time. - Mm-mm. 1711 01:36:25,573 --> 01:36:26,991 No, you can't. You can't. 1712 01:36:29,244 --> 01:36:30,245 Mm-hmm. 1713 01:36:30,245 --> 01:36:32,539 - Only can hear it one time. - Talk among yourselves. 1714 01:36:32,539 --> 01:36:36,084 - I hope I did the right thing. - A green bean is an odd thing. 1715 01:36:36,084 --> 01:36:37,502 The beans are inside. 1716 01:36:38,294 --> 01:36:39,504 Who needs something? 1717 01:36:40,338 --> 01:36:42,006 - Hit me. - Okay. 1718 01:36:44,592 --> 01:36:46,010 Close. Okay. Ready? 1719 01:36:46,010 --> 01:36:49,889 Okay. All right, tell us what she said and what the original was. 1720 01:36:49,889 --> 01:36:51,140 Okay. 1721 01:36:52,559 --> 01:36:54,519 I love you, ice cream cones. 1722 01:36:54,519 --> 01:36:57,313 - Yes. That's what I said. - Yeah, that's what I heard. 1723 01:36:57,313 --> 01:36:59,774 - Very close. Very close. - What was it? 1724 01:36:59,774 --> 01:37:02,235 - We got it? - No, no, that's not what I said. 1725 01:37:02,235 --> 01:37:03,319 What was the original? 1726 01:37:03,319 --> 01:37:06,281 - We need the original. - "I love you, ice cream cones"? 1727 01:37:06,281 --> 01:37:09,284 I said, "I love you, Carla Kessler, ice cream cones." 1728 01:37:11,536 --> 01:37:12,996 So, what did you hear? 1729 01:37:12,996 --> 01:37:14,998 I didn't think that was part of the whisper. 1730 01:37:14,998 --> 01:37:17,125 I thought, "I love you, ice cream cones." 1731 01:37:17,125 --> 01:37:18,501 I guess I was the-- 1732 01:37:18,501 --> 01:37:21,045 - Is that what I said? - A whole section got dropped. 1733 01:37:21,045 --> 01:37:23,214 - You do love ice cream cones. - It's fun, though. 1734 01:37:23,214 --> 01:37:26,342 I guess we hear what we wanna hear, anyway. 1735 01:37:26,342 --> 01:37:28,386 - It's just a game. - Oh, yeah. 1736 01:37:28,386 --> 01:37:30,847 Oh, yeah. 1737 01:37:32,557 --> 01:37:34,517 - Does anybody need any wine? - I'm sorry? 1738 01:37:34,517 --> 01:37:35,602 It's a kid's game. 1739 01:37:35,602 --> 01:37:40,023 I love you, Carla Kessler, ice cream cone. 1740 01:37:44,152 --> 01:37:46,779 Benjamin, when you were really little, 1741 01:37:46,779 --> 01:37:49,115 the rabbi was talking to the kids. 1742 01:37:49,115 --> 01:37:51,284 It was at the children's service, about gossip, 1743 01:37:51,284 --> 01:37:55,121 and how dangerous gossip is, and he took out a tube of toothpaste, 1744 01:37:55,121 --> 01:37:56,706 and he had a paper up on the bimah, 1745 01:37:56,706 --> 01:37:58,916 and he squeezed out the whole tube of toothpaste. 1746 01:37:58,916 --> 01:38:01,544 He had all the little kids come up and say: 1747 01:38:01,544 --> 01:38:03,921 "Put the toothpaste back in the tube." 1748 01:38:03,921 --> 01:38:06,883 And you can't. And that's what he said about gossip. 1749 01:38:06,883 --> 01:38:09,052 There's another parable that's very similar 1750 01:38:09,052 --> 01:38:10,845 that involves feathers in a pillow. 1751 01:38:10,845 --> 01:38:13,014 - They blow everywhere. - Exactly. 1752 01:38:13,014 --> 01:38:14,682 That's the difference. So in a way-- 1753 01:38:14,682 --> 01:38:18,269 I wanna thank the rabbi, big Bruce, for helping me-- Yeah. 1754 01:38:18,269 --> 01:38:20,313 - Little Ben. - Little Ben and Big Bruce. 1755 01:38:20,313 --> 01:38:22,982 That's right. I think you've got a great daughter. 1756 01:38:22,982 --> 01:38:24,692 - Thank you. - And, uh... 1757 01:38:24,692 --> 01:38:28,237 And I wanna also say, um... 1758 01:38:28,237 --> 01:38:31,616 It is extremely rare to find someone... 1759 01:38:32,492 --> 01:38:33,660 um... 1760 01:38:33,660 --> 01:38:36,162 who gives your life meaning. 1761 01:38:38,039 --> 01:38:43,670 Who restores faith that you thought was way gone. 1762 01:38:44,504 --> 01:38:47,965 To see the world through someone else's eyes. 1763 01:38:47,965 --> 01:38:49,926 - Listen to him. - You know, new eyes. 1764 01:38:49,926 --> 01:38:51,135 Stop, stop. 1765 01:38:52,804 --> 01:38:53,805 And, uh... 1766 01:38:54,889 --> 01:38:55,932 I never... 1767 01:38:57,350 --> 01:39:00,770 thought I could feel this... 1768 01:39:02,271 --> 01:39:04,816 love for you, Carla. I-- I love you. 1769 01:39:06,067 --> 01:39:08,403 What are you doing, Benjamin? What are you doing? 1770 01:39:08,403 --> 01:39:11,322 - Benny. - I'm in love with Carla. I love you. 1771 01:39:11,322 --> 01:39:13,533 - What does that mean? - It means I love her. 1772 01:39:13,533 --> 01:39:15,243 Are you fucking kidding me? 1773 01:39:15,243 --> 01:39:17,704 What does this mean, that you--? 1774 01:39:17,704 --> 01:39:19,205 What do you--? What do we mean? 1775 01:39:19,205 --> 01:39:21,791 Do you love him? Is that it? You're in love with each other? 1776 01:39:21,791 --> 01:39:23,501 - Judith... - Who wants babka? 1777 01:39:23,501 --> 01:39:25,628 We haven't had dessert. To teachers and students. 1778 01:39:25,628 --> 01:39:27,171 Carla, did you put him up to this? 1779 01:39:27,171 --> 01:39:29,716 Excuse me? Now, you were his teacher. 1780 01:39:29,716 --> 01:39:32,719 - Excuse me-- - So that means you groomed him? 1781 01:39:32,719 --> 01:39:34,846 - What? - Oh, my God. 1782 01:39:34,846 --> 01:39:37,348 - Excuse me? - She groomed you in school. 1783 01:39:37,348 --> 01:39:39,100 And now you're in love with her? 1784 01:39:39,100 --> 01:39:40,852 So this is some kind of plan? 1785 01:39:40,977 --> 01:39:42,854 He's been a lover since he was a little boy. 1786 01:39:42,854 --> 01:39:44,856 It's just he's got a big heart. He always-- 1787 01:39:44,856 --> 01:39:47,608 I don't know what he's talking about. 1788 01:39:47,608 --> 01:39:49,944 - You're happy? - I'm happy! 1789 01:39:49,944 --> 01:39:51,404 - He's happy. - I'm happy! 1790 01:39:51,404 --> 01:39:54,157 - Yes, we know. - It's amazing. 1791 01:39:54,157 --> 01:39:55,950 - It's okay. - Are you okay? 1792 01:39:57,785 --> 01:40:02,081 No, I'm-- I'm so fine! I'm so happy for you. 1793 01:40:02,081 --> 01:40:04,083 You're laughing. 1794 01:40:04,083 --> 01:40:05,543 Are you laughing or crying? 1795 01:40:05,543 --> 01:40:08,463 - What's happening? Are you laughing? - Don't embarrass her more. 1796 01:40:08,463 --> 01:40:11,299 - Just leave her alone. - She had a hard year. 1797 01:40:11,299 --> 01:40:13,968 - I had a hard year. - Is she laughing 'cause... 1798 01:40:13,968 --> 01:40:19,015 I'm not so-- I'm totally fine. I'm totally... okay. 1799 01:40:19,015 --> 01:40:21,642 - I'm so disappointed in you, Benjamin. - Okay. 1800 01:40:21,642 --> 01:40:22,852 - So wrong. - Thank you. 1801 01:40:22,852 --> 01:40:25,313 Anyone is entitled to love anyone, 1802 01:40:25,313 --> 01:40:27,523 but not while pretending 1803 01:40:28,191 --> 01:40:31,194 and giving other people the impression that he loves someone else. 1804 01:40:31,194 --> 01:40:33,279 What are you--? Nothing happened. 1805 01:40:33,279 --> 01:40:35,990 - Nothing happened. It's fine. - He has been leading you on. 1806 01:40:35,990 --> 01:40:37,867 We had no idea. 1807 01:40:37,867 --> 01:40:41,829 - He has such a big heart. - Okay. All right. All right. 1808 01:40:42,955 --> 01:40:45,082 A person loves who they love. 1809 01:40:45,082 --> 01:40:47,543 - Are you in love with him? - Oh, God. I-- 1810 01:40:47,543 --> 01:40:50,254 - You don't have to answer. - You just confessed something, 1811 01:40:50,254 --> 01:40:52,840 - and she can't answer? - Professed. I professed. 1812 01:40:52,840 --> 01:40:54,717 - Excuse me. - I didn't confess, I professed. 1813 01:40:54,717 --> 01:40:56,302 - Then she has to profess. What? - I... 1814 01:40:57,303 --> 01:41:01,390 I am sorry. I need a minute to think about-- 1815 01:41:01,390 --> 01:41:04,477 More than a minute. I should go. 1816 01:41:05,978 --> 01:41:06,979 Benny? 1817 01:41:13,653 --> 01:41:15,279 Thanks for inviting me. 1818 01:41:19,033 --> 01:41:20,493 So handsome. 1819 01:41:28,125 --> 01:41:30,211 - Does anybody need any--? - I love you. 1820 01:41:30,211 --> 01:41:32,421 Well, I love you, Benny, but I'm confused. 1821 01:41:33,089 --> 01:41:34,590 - Are you--? - Jesus Christ. 1822 01:41:34,590 --> 01:41:37,552 - What the hell are you doing? - We should talk about this. 1823 01:41:37,552 --> 01:41:40,179 - You're not serious. - Oh, God. I think I'm gonna be sick. 1824 01:41:40,179 --> 01:41:42,223 - You know what? - Are you serious? 1825 01:41:42,223 --> 01:41:44,684 That's who my Benny is. A man-- 1826 01:41:44,684 --> 01:41:46,143 - Wait. - I'm gonna-- 1827 01:41:46,143 --> 01:41:49,272 - This is time for me to leave. - I meant, he's a lover of life. 1828 01:41:49,272 --> 01:41:52,316 Tomorrow is her bat mitzvah! 1829 01:41:52,316 --> 01:41:55,778 - I don't know about that. - What do you mean? 1830 01:41:55,778 --> 01:41:58,823 - Thank you for coming, I guess. - We'll talk about it. 1831 01:41:58,823 --> 01:42:02,201 Why is everyone acting like they're crazy. Oh, my God! 1832 01:42:02,201 --> 01:42:04,745 - Stop. - We were gonna have such a nice-- 1833 01:42:04,745 --> 01:42:05,663 Carla. 1834 01:42:05,663 --> 01:42:08,040 Shabbos meal with the rabbi and his family. 1835 01:42:08,040 --> 01:42:09,250 - Meira. - Carla! 1836 01:42:09,250 --> 01:42:11,294 Carla! 1837 01:42:11,294 --> 01:42:14,213 Carla! Carla. Carla. 1838 01:42:16,591 --> 01:42:18,426 Somebody should walk her to the door. 1839 01:42:18,426 --> 01:42:20,761 - I'm sorry. - Meira, Meira, sit. 1840 01:42:20,761 --> 01:42:23,806 Oh, rabbi, you're gonna still do the bat mitzvah, aren't you? 1841 01:42:23,806 --> 01:42:26,392 How? Seriously-- 1842 01:42:33,816 --> 01:42:34,984 Carla! 1843 01:42:35,735 --> 01:42:37,445 The door isn't working! Carla! 1844 01:42:37,445 --> 01:42:40,156 - Benny, it's your mother. - Now it closes? 1845 01:42:40,156 --> 01:42:42,533 Carla, I love you! I love you! 1846 01:42:42,533 --> 01:42:44,619 - Mom! - I love you too, sweetie. 1847 01:42:44,619 --> 01:42:46,621 - Benjamin, open the door. - I can't! 1848 01:42:46,621 --> 01:42:48,539 We have an ax, right? What if we break it down? 1849 01:42:48,539 --> 01:42:50,249 Think about someone other than yourself. 1850 01:42:53,836 --> 01:42:55,671 Go get her, Ben. 1851 01:43:22,907 --> 01:43:24,241 Oh! 1852 01:44:25,761 --> 01:44:26,762 You're okay. 1853 01:44:32,727 --> 01:44:34,061 I've been thinking. 1854 01:44:38,691 --> 01:44:44,196 We really need to do my bat mitzvah today. 1855 01:44:50,327 --> 01:44:51,328 I don't think... 1856 01:44:53,622 --> 01:44:56,625 we're gonna be welcome at the temple anymore. 1857 01:44:59,045 --> 01:45:02,256 Well, you know, the first bat mitzvah was done at home. 1858 01:45:04,508 --> 01:45:05,760 I told you that. 1859 01:45:07,928 --> 01:45:09,221 This is your home. 1860 01:45:13,893 --> 01:45:17,063 - Just follow me. But do not trip. - Okay. 1861 01:45:17,063 --> 01:45:18,189 Be careful. 1862 01:45:18,189 --> 01:45:20,024 - It's kind of steep. - Yeah. 1863 01:45:23,611 --> 01:45:25,571 - You with me? - Yeah, I'm with you. 1864 01:45:27,990 --> 01:45:29,408 So beautiful. 1865 01:45:29,408 --> 01:45:31,619 Oh, my God. Look how beautiful. Huh? 1866 01:45:32,161 --> 01:45:34,205 I thought just over there, right? 1867 01:45:36,165 --> 01:45:37,041 - Here? - Yeah. 1868 01:47:13,137 --> 01:47:14,138 Carla... 1869 01:47:20,644 --> 01:47:22,897 welcome to the next part of your life. 1870 01:47:25,399 --> 01:47:26,692 From here on out, 1871 01:47:27,651 --> 01:47:30,571 what you do, who you are, 1872 01:47:31,906 --> 01:47:34,700 it's up to you and only you. 1873 01:47:36,785 --> 01:47:37,786 Amen. 1874 01:47:40,456 --> 01:47:41,749 Thank you, Ben. 1875 01:47:42,333 --> 01:47:43,334 Amen. 1876 01:47:47,546 --> 01:47:49,840 So... Hmm! 1877 01:47:49,840 --> 01:47:52,009 Well, what should we do now? 1878 01:47:52,801 --> 01:47:54,970 Traditionally, we'd have a party. 1879 01:47:56,430 --> 01:47:57,556 Oh, a party. 1880 01:48:00,184 --> 01:48:01,936 Let's have a party. 1881 01:48:02,603 --> 01:48:03,604 Okay. 1882 01:48:22,665 --> 01:48:27,336 ♪ Give me your hand And I'll give you mine ♪ 1883 01:48:28,170 --> 01:48:32,800 ♪ Follow me and my bottle of wine ♪ 1884 01:48:32,800 --> 01:48:38,931 ♪ And we'll dance 'neath the stars Dance 'neath the stars ♪ 1885 01:48:38,931 --> 01:48:44,436 ♪ Haven't got a care Breathing country air ♪ 1886 01:48:44,436 --> 01:48:49,483 ♪ Holding hands with you This is a memory we'll share ♪ 1887 01:48:54,947 --> 01:49:00,244 ♪ Tell me secrets And tell me your dreams ♪ 1888 01:49:00,244 --> 01:49:05,124 ♪ I'll tell stories Of my various schemes ♪ 1889 01:49:05,124 --> 01:49:10,963 ♪ I love clowning around Clowning around ♪ 1890 01:49:10,963 --> 01:49:16,051 ♪ I have my whole life long I'll keep it going on ♪ 1891 01:49:16,051 --> 01:49:21,557 ♪ Every day I make Someone laugh so hard ♪ 1892 01:49:21,557 --> 01:49:26,854 ♪ That they cry out tears And their stomachs scarred ♪ 1893 01:49:26,854 --> 01:49:32,443 ♪ As I dance with you I'll make you laugh too ♪ 1894 01:49:32,443 --> 01:49:37,740 ♪ And you'll finally see I make you happy ♪ 1895 01:49:37,740 --> 01:49:42,536 ♪ This is a fantasy, it's true ♪ 1896 01:49:44,330 --> 01:49:49,209 ♪ Let us giggle and look at the lake ♪ 1897 01:49:50,002 --> 01:49:55,215 ♪ Hope I'll see that you're smiling fake ♪ 1898 01:49:55,215 --> 01:50:00,721 ♪ Life is a dream, life is a dream ♪ 1899 01:50:00,721 --> 01:50:06,268 ♪ Nothing can go wrong Nothing can go wrong ♪ 1900 01:50:06,268 --> 01:50:11,231 ♪ We'll catch frogs and sit on logs And our night will last long ♪ 1901 01:50:16,320 --> 01:50:21,617 ♪ Every day I make Someone laugh so hard ♪ 1902 01:50:21,617 --> 01:50:26,830 ♪ That they cry out tears And their stomachs scarred ♪ 1903 01:50:26,830 --> 01:50:32,419 ♪ As I dance with you I'll make you laugh too ♪ 1904 01:50:32,419 --> 01:50:37,633 ♪ And you'll finally see I make you happy ♪ 1905 01:50:37,633 --> 01:50:42,346 ♪ This is a fantasy, it's true ♪ 1906 01:50:44,556 --> 01:50:48,811 ♪ Give me your hand And I'll give you mine ♪ 1907 01:50:49,645 --> 01:50:54,400 ♪ Follow me and my bottle of wine ♪ 1908 01:50:54,400 --> 01:51:00,656 ♪ And we'll dance 'neath the stars Dance 'neath the stars ♪ 1909 01:51:00,656 --> 01:51:06,078 ♪ Haven't got a care Breathing country air ♪ 1910 01:51:06,078 --> 01:51:11,667 ♪ Holding hands with you This is a memory we'll share ♪ 138352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.