All language subtitles for Bergerac s01e01(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,391 --> 00:01:08,304 MAN: Ladies and gentlemen, we'll be starting our descent into Jersey shortly. 2 00:01:08,351 --> 00:01:10,706 The weather there is a little hazy. 3 00:01:10,751 --> 00:01:15,108 Possibility of thundery showers later. Temperature 2 1 degrees centigrade - 4 00:01:15,151 --> 00:01:16,743 that's 70 degrees Fahrenheit. 5 00:01:16,791 --> 00:01:20,943 Hope you've enjoyed your flight and that those of you just starting your holiday 6 00:01:20,991 --> 00:01:23,505 will enjoy your stay on the island. Thank you. 7 00:01:25,991 --> 00:01:28,221 Mais c'est tout. 8 00:01:28,271 --> 00:01:34,540 Il ne y'a pas le temps pour un petit sourire ni pas une tasse de café. 9 00:01:34,591 --> 00:01:37,901 - Volez-vous souvent par cette route? - Je suis parti pour un petit temps. 10 00:01:37,951 --> 00:01:40,988 Vous n'avez pas perdu votre langue. 11 00:01:43,071 --> 00:01:45,904 - Oh, excuse me. - Oh, so sorry. 12 00:01:45,951 --> 00:01:50,229 Thanks. Nice to see you again, sir. Been quite a few months, hasn't it? 13 00:01:50,271 --> 00:01:52,387 - You've got a good memory. - Last time you were aboard, 14 00:01:52,431 --> 00:01:53,989 we were flying the other way. 15 00:01:54,031 --> 00:01:55,703 You chatted me up. 16 00:01:55,751 --> 00:01:57,230 You were sitting beside me as we landed. 17 00:01:57,271 --> 00:02:00,502 - You actually do remember me! - Of course. 18 00:02:00,551 --> 00:02:03,145 Got rid of your crutches now, I see. 19 00:02:06,751 --> 00:02:11,905 WOMAN: Ladies and gentlemen, very shortly now we shall be landing in Jersey... 20 00:02:11,951 --> 00:02:13,179 That's mine. 21 00:02:13,231 --> 00:02:15,540 - This is yours. - Oh, I'm sorry. 22 00:02:15,591 --> 00:02:20,870 ...that the centre-aisle rest is down and your seat belt is securely fastened. 23 00:02:20,911 --> 00:02:23,425 The table in front of you should be stowed. No further smoking, please, 24 00:02:23,471 --> 00:02:26,861 until you are inside the terminal building. Thank you! 25 00:02:29,911 --> 00:02:31,822 MAN: E4, this is Jersey approach. 26 00:02:31,871 --> 00:02:36,581 - Hold position. You're clear to land. - Thank you, Jersey. E4 holding. 27 00:02:39,391 --> 00:02:42,269 Continue approach. 28 00:03:03,391 --> 00:03:06,030 Continue approach. 29 00:03:17,271 --> 00:03:22,470 Emergency, emergency! E4, climb immediately to 5,000 feet. 30 00:03:22,511 --> 00:03:24,820 Turn right, sou'-south-west. 31 00:04:18,511 --> 00:04:20,945 (SIREN WAILS) 32 00:04:28,431 --> 00:04:30,183 - Keep your distance now. - What the hell's going on here? 33 00:04:30,231 --> 00:04:33,348 It's you, Jim! Didn't realise they had you back on duty. 34 00:04:33,391 --> 00:04:36,940 - Some crazy fool stealing a plane. - Almost caused a bloody disaster. 35 00:04:36,991 --> 00:04:40,540 It was happening before anybody knew it. Airline pilot's a real hero. 36 00:04:40,591 --> 00:04:43,105 - Who was driving, then? - Don't you know? 37 00:04:43,151 --> 00:04:46,382 - No, I've just come in on the jet. - It was one of your lot, 38 00:04:46,431 --> 00:04:48,740 trying to stop him. Draycott. 39 00:04:48,791 --> 00:04:51,703 - Tom Draycott? - Afraid so. 40 00:04:51,751 --> 00:04:54,265 - Is it bad? - Touch and go. 41 00:05:33,591 --> 00:05:36,025 - Who are you? - How's Draycott? 42 00:05:36,071 --> 00:05:37,902 He didn't stand a chance. 43 00:05:37,951 --> 00:05:41,500 - It's Sergeant Bergerac, isn't it? - Did he talk? 44 00:05:41,551 --> 00:05:43,030 Did he say anything? 45 00:05:43,071 --> 00:05:44,470 Don't be silly. 46 00:05:44,511 --> 00:05:46,581 Half his face was burned. 47 00:06:02,431 --> 00:06:05,070 (PHONE RINGS) 48 00:06:14,431 --> 00:06:16,342 Yes? 49 00:06:16,391 --> 00:06:19,940 WOMAN: There aren't any servants here. At least say, ''Yes, Juniper''! 50 00:06:19,991 --> 00:06:22,983 - I'm just going out. - Yes, Juniper, what is it? 51 00:06:23,031 --> 00:06:25,989 Something I heard on TVa moment ago. 52 00:06:26,031 --> 00:06:30,980 They say there's some trouble at the airport. I thought you ought to know. 53 00:06:31,031 --> 00:06:33,420 I'll come up to the house. 54 00:06:44,311 --> 00:06:47,587 The man who came to see you yesterday. The one you kept all to yourself... 55 00:06:47,631 --> 00:06:49,303 - What about him? - Well... 56 00:06:49,351 --> 00:06:51,911 either you're too ashamed of me to let me meet him 57 00:06:51,951 --> 00:06:55,341 or you're too ashamed of him. But it seems he's been up to no good. 58 00:06:55,391 --> 00:06:57,063 Like you, my darling. 59 00:06:57,111 --> 00:07:00,421 - It was highly confidential business. - (SHE LAUGHS) 60 00:07:00,471 --> 00:07:03,622 - Too private for your office? - Yes. 61 00:07:03,671 --> 00:07:06,469 Like you. 62 00:07:06,511 --> 00:07:08,706 Now, what did you hear on television? 63 00:07:08,751 --> 00:07:11,185 He stole the plane. 64 00:07:11,231 --> 00:07:14,382 Well, it sounded like him from the description. 65 00:07:14,431 --> 00:07:17,628 A big man with red hair, about...40. 66 00:07:17,671 --> 00:07:21,425 They say the policeman who tried to stop him is dead. 67 00:07:21,471 --> 00:07:22,745 Where are you going? 68 00:07:22,791 --> 00:07:25,225 To the club. I've got a rehearsal for tonight's show. 69 00:07:26,671 --> 00:07:30,584 If they ever connect him with me, I'm in trouble. 70 00:07:30,631 --> 00:07:35,580 So, listen - he never came here, I never saw him...and you never saw him. 71 00:07:35,631 --> 00:07:40,705 (cHUcKLING) You know something, tiger? I may be black, but you're the shady one. 72 00:07:40,751 --> 00:07:43,345 - (ENGINE STARTS) - Bye! 73 00:07:51,191 --> 00:07:54,467 (ENGINE MOMENTARILY JUDDERS) 74 00:08:16,431 --> 00:08:18,945 Any news from air traffic? 75 00:08:18,991 --> 00:08:21,186 Nothing yet. 76 00:08:21,231 --> 00:08:22,425 The plane's owner? 77 00:08:22,471 --> 00:08:26,464 They haven't contacted him yet. They think he may be abroad. 78 00:08:26,511 --> 00:08:29,150 The Senator's phoned twice. 79 00:08:29,191 --> 00:08:33,662 Yes, well, put him on to the chief. It's his pigeon. 80 00:08:48,511 --> 00:08:52,106 That's a bloody irony. The plane was ten minutes late. 81 00:08:52,151 --> 00:08:55,268 Yeah, you'd have probably run into poor Tom before he chased the bastard. 82 00:08:55,311 --> 00:08:58,348 - Right. Who's on the case? - Barney crozier. 83 00:08:58,391 --> 00:09:00,427 You'll find him at that end of the building. 84 00:09:00,471 --> 00:09:02,587 - In the Bureau des Étrangers. - The what? 85 00:09:02,631 --> 00:09:07,625 It's new. It's anything to do with outsiders - offshore company people, 86 00:09:07,671 --> 00:09:12,108 tourists, foreign labour, conference visitors and the immigrants in residence. 87 00:09:12,151 --> 00:09:14,745 Our big-name tax exiles and all the millionaires. 88 00:09:14,791 --> 00:09:18,147 - You know, like your father-in-law. - Ex-father-in-law. 89 00:09:18,191 --> 00:09:20,182 Divorce came through while I was in hospital. 90 00:09:20,231 --> 00:09:22,950 - cheered me up no end, that did! See you. - See ya! 91 00:09:22,991 --> 00:09:27,701 MAN: Tom was attached to us. It was a hell of a shock. 92 00:09:29,631 --> 00:09:32,191 Jim, come in. 93 00:09:38,151 --> 00:09:40,904 (INAUDIBLE) 94 00:09:40,951 --> 00:09:43,181 Right, Jim. 95 00:09:47,231 --> 00:09:49,222 I'd like to work on this one with you, Barney. 96 00:09:49,271 --> 00:09:50,943 I have to speak to the chief first. 97 00:09:50,991 --> 00:09:53,903 - You belong to the squad. - They've done without me for long enough. 98 00:09:53,951 --> 00:09:55,942 One investigation's not gonna matter. 99 00:09:55,991 --> 00:09:58,061 Everyone's pleased to see you back, Jim, 100 00:09:58,111 --> 00:10:01,103 but I think you should have remained at the airport as a witness. 101 00:10:01,151 --> 00:10:03,904 I was just a passenger, like everybody else. 102 00:10:03,951 --> 00:10:06,829 Hardly correct, either, barging into the hospital like that. 103 00:10:06,871 --> 00:10:09,704 What are you talking about? Tom was a friend, Sergeant crozier. 104 00:10:09,751 --> 00:10:13,869 Inspector, Jim - since last month. 105 00:10:13,911 --> 00:10:16,106 congratulations. 106 00:10:18,191 --> 00:10:19,909 What was Tom working on when he died? 107 00:10:19,951 --> 00:10:21,828 He had one or two routine jobs in hand. 108 00:10:21,871 --> 00:10:24,180 Nothing that should have led him to the airport 109 00:10:24,231 --> 00:10:26,699 and that stunt - that's what we don't understand yet. 110 00:10:26,751 --> 00:10:29,424 - And the bloke he chased? - Still in the dark there. 111 00:10:29,471 --> 00:10:33,180 - Nothing in Tom's notebook? - It was in his pocket, it got charred. 112 00:10:36,071 --> 00:10:37,743 He was haphazard, like you, Jim. 113 00:10:37,791 --> 00:10:39,986 Bit of one inquiry here, bit of another there. 114 00:10:40,031 --> 00:10:43,546 Too fond of solo work without keeping people posted. 115 00:10:43,591 --> 00:10:45,263 Any reports on the plane? 116 00:10:45,311 --> 00:10:49,270 Not so far. The cherokee belongs to a stud farmer. 117 00:10:49,311 --> 00:10:51,950 He's away buying horses in Australia. 118 00:10:51,991 --> 00:10:54,300 We don't even know how much fuel there was in the tanks. 119 00:10:54,351 --> 00:10:55,784 (KNOcK ON DOOR) 120 00:10:55,831 --> 00:10:57,742 Excuse me. The chief wants to see you straightaway. 121 00:10:57,791 --> 00:11:03,502 Right. You'd better clear a desk for me...Inspector. 122 00:11:05,871 --> 00:11:08,510 (HORN HONKS) 123 00:11:30,271 --> 00:11:32,910 (BIRD cAWS) 124 00:11:35,191 --> 00:11:38,308 - I'm afraid I have some bad news. - BERGERAc: Yeah, I know about Tom. 125 00:11:38,351 --> 00:11:41,229 - I was there when it happened. - Yes. 126 00:11:43,711 --> 00:11:47,226 But it's not got to do with that. It concerns you and your re-employment. 127 00:11:47,271 --> 00:11:49,501 Re-employment? 128 00:11:49,551 --> 00:11:52,827 Yes. Your latest medical report was forwarded a week ago. 129 00:11:52,871 --> 00:11:54,509 You'll be checked over by our own board, 130 00:11:54,551 --> 00:11:56,223 but the police surgeon has already studied the file. 131 00:11:56,271 --> 00:11:57,545 What are you saying? 132 00:11:57,591 --> 00:12:02,745 It's what this says, Jim. It says you aren't fit enough to stay with the force. 133 00:12:02,791 --> 00:12:07,228 - They never told me that. - No, they never do. 134 00:12:07,271 --> 00:12:11,025 Just leave the dirty work to people like me. 135 00:12:11,071 --> 00:12:14,541 Apparently, despite all the efforts - yours and theirs - 136 00:12:14,591 --> 00:12:18,743 your medical grade remains far below police requirements. 137 00:12:18,791 --> 00:12:22,101 The report lists permanent disabilities - 138 00:12:22,151 --> 00:12:26,986 unstable fractures, severed tendons, certain nerves beyond repair. 139 00:12:27,031 --> 00:12:29,784 Do I look like a cripple? 140 00:12:33,511 --> 00:12:35,786 There are the X-rays. 141 00:12:35,831 --> 00:12:39,062 You promised me my job back. 142 00:12:39,111 --> 00:12:42,387 I was a hero. Do you remember? 143 00:12:43,951 --> 00:12:46,181 I'm sorry, Jim. 144 00:12:46,231 --> 00:12:49,667 Yeah, that's what the Met said to that boy who had his hand blown off. 145 00:12:49,711 --> 00:12:51,702 And his commissioner told him not to worry about a thing. 146 00:12:51,751 --> 00:12:55,221 You'd be a risk to yourself as much as to others. 147 00:12:55,271 --> 00:12:57,182 Aren't we in the business of taking risks? 148 00:13:00,871 --> 00:13:03,260 I have got to go by what the doctors say. 149 00:13:03,311 --> 00:13:08,226 - The Senate and the committee concur. - Oh, they concur, do they(?) 150 00:13:08,271 --> 00:13:11,946 You're not making this easy for me, Jim. 151 00:13:11,991 --> 00:13:13,902 How the hell do I make it easy for you? 152 00:13:14,951 --> 00:13:18,341 You give me the chop and you expect me to walk through the door with a smile? 153 00:13:18,391 --> 00:13:21,269 - Look, Jim... - I'll appeal! 154 00:13:21,311 --> 00:13:23,779 Through the Federation. 155 00:13:25,031 --> 00:13:29,866 That is your right, of course. Until then, you'll remain on sick leave on full pay. 156 00:13:31,871 --> 00:13:34,180 Now, are you sure I can't get you a drink? 157 00:13:34,231 --> 00:13:35,903 Yes. 158 00:13:35,951 --> 00:13:38,670 And if you're worried about that particular complaint, 159 00:13:38,711 --> 00:13:41,384 it looks as though it might be under control, and that's the truth. 160 00:13:41,431 --> 00:13:45,026 Good. In case you think the booze had anything to do with this decision, 161 00:13:45,071 --> 00:13:46,390 let me assure you it didn't. 162 00:13:51,631 --> 00:13:52,620 Jim! 163 00:13:52,671 --> 00:13:57,904 - I could fix some civv job. - Oh, come on! 164 00:14:05,351 --> 00:14:09,867 ...Whosoever liveth and believeth in him shall not die eternally. 165 00:14:09,911 --> 00:14:13,870 Who also hath taught us by his holy apostle Saint Paul 166 00:14:13,911 --> 00:14:18,268 not to be sorry, as men without hope, for them that sleep in him. 167 00:14:18,311 --> 00:14:20,461 We meekly beseech thee, O Father, 168 00:14:20,511 --> 00:14:24,265 to raise us from the death of sin unto the life of righteousness, 169 00:14:24,311 --> 00:14:26,506 that when we shall depart this life, 170 00:14:26,551 --> 00:14:30,624 we may rest in him, as our hope is this our brother doth, 171 00:14:30,671 --> 00:14:34,505 and that at the general resurrection in the last day, 172 00:14:34,551 --> 00:14:38,942 we may be found acceptable in thy sight and receive that blessing, 173 00:14:38,991 --> 00:14:41,789 which thy well-beloved Son shall then pronounce 174 00:14:41,831 --> 00:14:44,220 to all that love and fear thee, saying, 175 00:14:44,271 --> 00:14:47,069 come, ye blessed children of my Father, 176 00:14:47,111 --> 00:14:51,343 receive the kingdom prepared for you from the beginning of the world. 177 00:14:51,391 --> 00:14:55,748 Grant this, we beseech thee, O merciful Father, 178 00:14:55,791 --> 00:15:01,502 through Jesus christ, our mediator and redeemer. Amen. 179 00:15:02,751 --> 00:15:04,548 The grace of our Lord Jesus christ, 180 00:15:04,591 --> 00:15:07,947 the love of God and the fellowship of the Holy Ghost 181 00:15:07,991 --> 00:15:11,745 be with us all for evermore. Amen. 182 00:15:29,431 --> 00:15:32,309 Tom wrote to me. He told me he was engaged. 183 00:15:34,431 --> 00:15:38,549 He told me a lot about you... about how you were hurt. 184 00:15:38,591 --> 00:15:41,059 I was lucky. 185 00:15:47,951 --> 00:15:52,229 - Have you taken over the investigation? - Not quite. 186 00:15:52,271 --> 00:15:55,104 Seems I've come to a full stop. 187 00:15:55,151 --> 00:15:58,905 They asked me a lot of questions, but I wasn't much help. 188 00:15:58,951 --> 00:16:02,148 Nobody should die like that without a reason. 189 00:16:02,191 --> 00:16:06,946 What difference would it make? It won't bring him back. 190 00:16:06,991 --> 00:16:08,743 You sure there's nothing he said 191 00:16:08,791 --> 00:16:11,544 that would tell me who he was after at the airport? 192 00:16:13,631 --> 00:16:16,429 He never talked much to me about his cases. 193 00:16:18,911 --> 00:16:23,348 And I never asked, because I was always afraid for him. 194 00:16:23,391 --> 00:16:25,859 Where are you from? 195 00:16:25,911 --> 00:16:29,221 - The tourist office. - No, I mean the place. Where? 196 00:16:29,271 --> 00:16:32,786 - I mean, you're obviously not from here. - cherbourg. 197 00:16:36,391 --> 00:16:39,383 I nearly became a Jersey resident. 198 00:16:39,431 --> 00:16:41,228 Anything I can do? 199 00:16:41,271 --> 00:16:43,831 I'm all right. 200 00:16:43,871 --> 00:16:48,262 I'll just go back to work and smile at the tourists. 201 00:17:13,831 --> 00:17:16,026 MAN: Hello again! 202 00:17:16,071 --> 00:17:18,460 You were beside us on the plane. 203 00:17:18,511 --> 00:17:21,548 - MAN: Enjoying your holiday? - I'm local. 204 00:17:21,591 --> 00:17:23,661 Enjoying yours? 205 00:17:23,711 --> 00:17:29,104 - Our daughter's very ill in hospital. - Oh, I'm sorry to hear that. 206 00:17:29,151 --> 00:17:31,585 WOMAN: Mary was here as an au pair. 207 00:17:31,631 --> 00:17:33,986 She's been knocked down and nearly killed by a car. 208 00:17:34,031 --> 00:17:35,259 Hit and run. 209 00:17:36,351 --> 00:17:39,024 They found the car, of course, but not the driver. 210 00:17:39,071 --> 00:17:41,505 Fat lot of use the police have been. 211 00:17:41,551 --> 00:17:45,464 We were supposed to have been met at the airport. 212 00:17:45,511 --> 00:17:49,868 - BERGERAc: Have you read that paper? - Why? 213 00:17:49,911 --> 00:17:54,189 Who was meeting you? Was it Detective constable Draycott? 214 00:17:54,231 --> 00:17:57,189 WOMAN OVER PA: Calling Dr Le Mesurer... 215 00:17:57,231 --> 00:17:59,187 I never saw the car. 216 00:17:59,231 --> 00:18:04,430 Well, I heard it, but it came round the bend on the wrong side. 217 00:18:04,471 --> 00:18:07,065 - Took it too wide. - At Rozel? 218 00:18:07,111 --> 00:18:09,705 On my afternoon off. 219 00:18:09,751 --> 00:18:13,903 I'd been for a walk, see, and I was on my way home, walking down the hill... 220 00:18:13,951 --> 00:18:16,704 Do you have to ask her all these questions again? 221 00:18:16,751 --> 00:18:19,345 Just a couple more. 222 00:18:22,111 --> 00:18:26,866 Mary, were you conscious when the driver came back to have a look at you? 223 00:18:26,911 --> 00:18:28,981 Only just. 224 00:18:29,031 --> 00:18:33,946 He had brown suede shoes. That was all I saw of him. 225 00:18:35,191 --> 00:18:40,106 And he was muttering. I remember thinking how strange he sounded. 226 00:18:40,151 --> 00:18:42,221 - What do you mean? Foreign? - No. 227 00:18:42,271 --> 00:18:46,344 He said something like, ''Good God,'' with a heavy accent. 228 00:18:46,391 --> 00:18:48,188 - But in English? - Yes. 229 00:18:50,071 --> 00:18:52,585 I just don't understand it. 230 00:18:52,631 --> 00:18:54,383 What? 231 00:18:54,431 --> 00:18:57,867 - That dishy-looking fella. - Who? 232 00:18:57,911 --> 00:19:00,903 Not bothering to meet my mum and dad like he promised. 233 00:19:00,951 --> 00:19:03,306 constable Draycott. 234 00:19:04,711 --> 00:19:06,303 Too busy, was he? 235 00:19:08,951 --> 00:19:10,748 You just tell him off for me, will you? 236 00:19:38,831 --> 00:19:42,665 Ah, yes. Yes, Mr Gurney. 237 00:19:42,711 --> 00:19:44,986 The question is the quantity. 238 00:19:46,111 --> 00:19:47,908 And when. 239 00:20:32,991 --> 00:20:34,390 (INAUDIBLE) 240 00:20:45,151 --> 00:20:46,550 Thank you. 241 00:20:46,591 --> 00:20:48,980 - Your change. - No, no. 242 00:20:53,111 --> 00:20:55,545 (cHILDREN SHOUT) 243 00:20:59,311 --> 00:21:01,700 Kim! 244 00:21:01,751 --> 00:21:04,060 - Kim! - Dad! 245 00:21:30,791 --> 00:21:33,100 I thought when you got changed, we could go to the zoo. 246 00:21:33,151 --> 00:21:35,107 can it be the corbiére Lighthouse instead? 247 00:21:35,151 --> 00:21:36,470 Yeah, all right. 248 00:21:36,511 --> 00:21:39,901 - We'll have to ask Mummy first, though. - Oh, right. 249 00:21:41,911 --> 00:21:45,142 Have they made you all better? You don't have to go away again? 250 00:21:45,191 --> 00:21:47,751 No. No, of course not. 251 00:21:49,431 --> 00:21:51,069 I know you're divorced now. 252 00:21:51,111 --> 00:21:54,387 - Oh, you do, do you? - Mummy told me... 253 00:21:54,431 --> 00:21:58,390 last time we came back from visiting you in hospital. 254 00:21:58,431 --> 00:22:01,070 I cried a lot. 255 00:22:01,111 --> 00:22:06,310 - So did I when you and your mum left. - But you don't love her any more. 256 00:22:06,351 --> 00:22:08,740 I love you. 257 00:22:08,791 --> 00:22:12,784 I don't like it so much living at Granddad's. 258 00:22:12,831 --> 00:22:16,380 Well, I'll find somewhere else, then you can come and stay. 259 00:22:41,191 --> 00:22:43,261 - No. - KIM: Oh, why not? 260 00:22:43,311 --> 00:22:45,825 Lucy corlett's expecting you for tea. 261 00:22:45,871 --> 00:22:48,260 Go and get out of your school things. We're late as it is. 262 00:22:48,311 --> 00:22:50,347 All right. Have to make it tomorrow. 263 00:22:52,391 --> 00:22:53,790 If it's convenient? 264 00:22:53,831 --> 00:22:57,267 I think so. Go on, now, Kim. 265 00:22:58,311 --> 00:23:00,381 Hurry! 266 00:23:08,551 --> 00:23:11,349 Golfing while they throw the buns about, are you? 267 00:23:11,391 --> 00:23:16,670 The corletts live next to the course. You should have phoned. 268 00:23:16,711 --> 00:23:19,350 It was meant to be a surprise...for her. 269 00:23:19,391 --> 00:23:22,986 Yes, well, we must work things out in future. 270 00:23:23,031 --> 00:23:25,465 I am trying. 271 00:23:27,671 --> 00:23:30,139 How are you doing, Deb? 272 00:23:30,191 --> 00:23:32,182 Fine, thank you. And you? 273 00:23:32,231 --> 00:23:34,426 Never better. You settling down all right? 274 00:23:34,471 --> 00:23:39,386 What do you mean, ''settling down''? This is my home! 275 00:23:39,431 --> 00:23:41,899 I never wanted to leave it in the first place! 276 00:23:41,951 --> 00:23:43,703 Leave the fleshpots, you mean. 277 00:23:43,751 --> 00:23:45,150 Some call it comfort and stability. 278 00:23:45,191 --> 00:23:47,307 You don't get much of that on a policeman's pay - 279 00:23:47,351 --> 00:23:48,625 especially one who drank half of it! 280 00:23:48,671 --> 00:23:52,186 Maybe because you couldn't let this lifestyle go and it didn't suit me. 281 00:23:52,231 --> 00:23:54,267 Didn't suit your weakness for alcohol! Face it! 282 00:23:56,751 --> 00:24:00,744 I am facing it. Look, the reason I came... 283 00:24:00,791 --> 00:24:03,351 Your things are in the garage, in your old car. 284 00:24:49,591 --> 00:24:54,028 Pity you never looked at my daughter like that, Jim. 285 00:24:54,071 --> 00:24:55,470 Hello, charlie. 286 00:24:56,991 --> 00:25:00,142 What are you digging out there? A second swimming pool, is it? 287 00:25:00,191 --> 00:25:04,628 close. A fallout shelter. Every home should have one. 288 00:25:04,671 --> 00:25:07,060 For the man who has everything. 289 00:25:07,111 --> 00:25:10,990 You could have had some of it... played it right. 290 00:25:11,031 --> 00:25:12,783 What, a copper go into business 291 00:25:12,831 --> 00:25:15,391 with a bent scrap merchant? You must be joking! 292 00:25:15,431 --> 00:25:18,741 Demolition, Jim. Demolition and scrap. 293 00:25:18,791 --> 00:25:22,466 A business running itself across the channel legitimately. 294 00:25:22,511 --> 00:25:26,026 So I hope you haven't come to arrest me, Officer. 295 00:25:26,071 --> 00:25:29,143 - You got a licence to drive that thing? - Listen, son, 296 00:25:29,191 --> 00:25:32,308 I were driving bigger shovels than that when you were playing with toy handcuffs. 297 00:25:32,351 --> 00:25:34,911 Yeah. Even then I had a sense of vocation. 298 00:25:34,951 --> 00:25:37,670 A bit of real sense, Sergeant, is what you've not got. 299 00:25:37,711 --> 00:25:39,861 You think it's a crime to be rich. 300 00:25:39,911 --> 00:25:41,310 Well, it's not. 301 00:25:41,351 --> 00:25:44,627 Anybody else would have crossed the great divide, but you couldn't, 302 00:25:44,671 --> 00:25:46,070 and what did you get? 303 00:25:46,111 --> 00:25:49,421 You got your leg caught and mangled by filthy druggies and you lost Deborah. 304 00:25:49,471 --> 00:25:51,382 Take it easy, charlie. 305 00:25:53,591 --> 00:25:57,948 Yeah. Well, you take it easy too, Jim, eh? Welcome back. 306 00:26:25,751 --> 00:26:27,423 Jim! 307 00:26:27,471 --> 00:26:29,826 I don't believe it! 308 00:26:34,231 --> 00:26:37,189 Just let me test you. I'm gonna say something rude. 309 00:26:37,231 --> 00:26:40,746 Va au lit, je préfére. c'est à l'homme que je pense. 310 00:26:40,791 --> 00:26:44,704 Ton bonhomme t'aime... 311 00:26:44,751 --> 00:26:47,265 Oh, you haven't changed a bit, have you?! 312 00:26:47,311 --> 00:26:50,667 You...glittering trollop! 313 00:26:50,711 --> 00:26:53,589 Well, they don't call me Diamante Lil for nothing! 314 00:26:53,631 --> 00:26:55,986 WOMAN: Oh, Gulliver, look who it is. 315 00:26:56,031 --> 00:26:59,910 - Jim! My old mate! How are you? - I'm all right, all right. 316 00:26:59,951 --> 00:27:02,749 This calls for a real celebration! A bottle of bubbly. 317 00:27:02,791 --> 00:27:06,147 - BERGERAc: No, thanks. Not for me. - It's on the house! 318 00:27:06,191 --> 00:27:08,785 All I want is something soft to drink, all right? 319 00:27:08,831 --> 00:27:12,904 - All right. - It's really good to see you. 320 00:27:17,791 --> 00:27:21,750 - We any further ahead than the reporters? - Not much. 321 00:27:28,551 --> 00:27:30,940 So the mystery man got clean away, did he? 322 00:27:30,991 --> 00:27:35,303 - Unless he's at the bottom of the sea. - Anybody checked the aero clubs? 323 00:27:35,351 --> 00:27:36,386 Why? 324 00:27:36,431 --> 00:27:39,229 Well, could be a local villain with pilot experience. 325 00:27:39,271 --> 00:27:40,386 Unlikely. 326 00:27:40,431 --> 00:27:42,899 How about recent island robberies? 327 00:27:42,951 --> 00:27:46,830 He's holding something he thinks has cooled down, hence he scarpers. 328 00:27:46,871 --> 00:27:49,988 You're forgetting customs at the other end if he'd joined the London flight. 329 00:27:50,031 --> 00:27:52,067 come on! Plenty of people take a chance on the green exit. 330 00:27:52,111 --> 00:27:53,590 All it requires is a bit of nerve. 331 00:27:53,631 --> 00:27:56,429 Well, his nerve broke when he saw Draycott. 332 00:27:56,471 --> 00:27:58,189 And we'll probably never know what it was. 333 00:27:58,231 --> 00:28:00,745 You're not telling me you're easing off already, are you? 334 00:28:00,791 --> 00:28:02,429 There's bound to be a lead around somewhere. 335 00:28:02,471 --> 00:28:06,384 If there is, you'll read about it, Sergeant. 336 00:28:06,431 --> 00:28:11,107 Oh, Barney, you wouldn't pull rank on me. 337 00:28:11,151 --> 00:28:12,550 Would you? 338 00:28:12,591 --> 00:28:16,504 Yours is virtually a courtesy title, from what I gather. 339 00:28:53,271 --> 00:28:58,140 MAN: ...Until I met the psychiatrist with whom I now co-habit. 340 00:28:59,311 --> 00:29:01,905 That's my life history. 341 00:29:01,951 --> 00:29:07,389 I used to booze it up. So, what's amusing about yours? 342 00:29:07,431 --> 00:29:11,424 Well, right now, it's thoroughly unamusing. 343 00:29:11,471 --> 00:29:15,828 - Looks like I could be out of a job. - Oh, dear. 344 00:29:15,871 --> 00:29:18,146 - You been dry long? - Three months. 345 00:29:18,191 --> 00:29:19,590 How's it going? 346 00:29:19,631 --> 00:29:23,465 - Well, I haven't had a drink today. - Oh! 347 00:29:23,511 --> 00:29:25,502 - How about you? - Oh, same here. 348 00:29:26,791 --> 00:29:31,865 You won't mind my saying this, but... I know who you are. 349 00:29:33,791 --> 00:29:39,423 I don't mind. It doesn't worry me, not among friends. 350 00:29:39,471 --> 00:29:42,349 Two years ago, I was mugged and robbed. You caught the guilty party. 351 00:29:42,391 --> 00:29:44,951 - We all met in court. - I remember you. 352 00:29:44,991 --> 00:29:50,145 That poor young policeman who assisted you, he was buried today. 353 00:29:50,191 --> 00:29:54,423 Is that why you're here? can you talk about it? 354 00:29:54,471 --> 00:29:57,031 He was a good friend... 355 00:29:57,071 --> 00:29:59,904 and I want to know why he died. 356 00:30:01,431 --> 00:30:05,310 All I know is he was after a man who'd knocked somebody down 357 00:30:05,351 --> 00:30:07,069 and abandoned a hire car. 358 00:30:07,111 --> 00:30:09,830 That man who took off in the plane? 359 00:30:09,871 --> 00:30:12,180 That would fit, except for one thing. 360 00:30:12,231 --> 00:30:16,224 When he came to Jersey, he hired the car at the airport - 361 00:30:16,271 --> 00:30:19,741 using a phoney name, admittedly - but why, knowing he was being hunted, 362 00:30:19,791 --> 00:30:22,385 would he go back to the airport where he'd be recognised? 363 00:30:22,431 --> 00:30:23,944 Disguise? 364 00:30:23,991 --> 00:30:26,949 But he couldn't have had plastic surgery, not in 48 hours. 365 00:30:26,991 --> 00:30:29,141 And he wasn't the man who hired the car. 366 00:30:29,191 --> 00:30:33,867 You know, Jim, when... when I first came to AA meetings, 367 00:30:33,911 --> 00:30:38,143 I used to feel, stupidly, ashamed, and I used to disguise myself. 368 00:30:38,191 --> 00:30:41,103 Well, I mean, coat collar turned up, muffler over half my face, 369 00:30:41,151 --> 00:30:43,824 - unfamiliar hat. - I know the feeling. 370 00:30:43,871 --> 00:30:46,465 Suppose that man came to Jersey in disguise 371 00:30:46,511 --> 00:30:48,866 and then he tried to get off the island as himself? 372 00:30:48,911 --> 00:30:52,301 - Nothing was found in the car? - Nothing. No prints, nothing. 373 00:30:52,351 --> 00:30:57,300 Well, perhaps you ought to look round where it was abandoned. Another cuppa? 374 00:31:00,831 --> 00:31:02,230 ...You already know all that. 375 00:31:02,271 --> 00:31:05,661 I'm just rechecking. could you give us his description again, please? 376 00:31:05,711 --> 00:31:07,827 Tall, pasty sort of face. 377 00:31:07,871 --> 00:31:09,429 The sort of face that goes with red hair? 378 00:31:09,471 --> 00:31:13,066 I don't know, he had a hat on. One of those fawn things. 379 00:31:13,111 --> 00:31:14,510 Like the Yanks. 380 00:31:14,551 --> 00:31:17,782 - Did he have an American accent? - No, it was just a growl. 381 00:31:17,831 --> 00:31:21,983 - could have been covering it up. - Like his red hair. How about his eyes? 382 00:31:22,031 --> 00:31:26,866 Dark glasses. He was wearing a brown leather coat - expensive. 383 00:31:26,911 --> 00:31:29,300 Don't happen to know where the car turned up, do you? 384 00:31:29,351 --> 00:31:32,582 - You told us. - I've got a terrible memory. 385 00:31:32,631 --> 00:31:34,030 The manager knows. 386 00:31:50,711 --> 00:31:53,225 - What's the problem? - Oh, it's you. 387 00:31:53,271 --> 00:31:57,628 We had a coach waiting for 30 Japanese delegates to a conference. 388 00:31:57,671 --> 00:32:01,983 They got a plane to Guernsey instead. It'll take hours to rescue them. 389 00:32:02,031 --> 00:32:04,147 Fancy a drive? 390 00:32:11,231 --> 00:32:12,664 Where are we going? 391 00:32:12,711 --> 00:32:14,224 Sorel Point. 392 00:32:14,271 --> 00:32:18,423 I want to have a good look round where that car was abandoned. You can help me. 393 00:32:18,471 --> 00:32:20,905 The turning should be along here somewhere. 394 00:32:20,951 --> 00:32:22,350 There. 395 00:32:30,551 --> 00:32:33,065 (cAR HORN BLARES) 396 00:32:34,191 --> 00:32:35,624 (MUSIc PLAYS ON cAR STEREO) 397 00:33:00,631 --> 00:33:02,906 - Anything? - No. 398 00:33:02,951 --> 00:33:05,704 I told you before, what's the use? 399 00:33:09,231 --> 00:33:11,745 You're an obsessional man. 400 00:33:11,791 --> 00:33:16,262 Yeah. Makes it tricky as a human being but good as a policeman, Francine. 401 00:33:16,311 --> 00:33:18,620 I'm called Frankie. 402 00:33:20,991 --> 00:33:24,984 Is that why your marriage failed - because you're a policeman? 403 00:33:25,031 --> 00:33:29,024 Partly. Also partly because I drank too much... 404 00:33:29,071 --> 00:33:32,950 and I married a millionaire's daughter. Not necessarily in that order. 405 00:33:32,991 --> 00:33:35,186 Do I know them? 406 00:33:35,231 --> 00:33:38,189 charlie Hungerford and all who swim in his heated pool. 407 00:33:38,231 --> 00:33:40,187 Yes, I know them. 408 00:33:40,231 --> 00:33:42,870 - I've painted his portrait. - charlie's? 409 00:33:42,911 --> 00:33:45,948 For his 60th birthday last month. 410 00:33:45,991 --> 00:33:48,664 His daughter commissioned me. 411 00:33:50,551 --> 00:33:56,308 That's my other life. Not quite an obsession, but tourism is just a job. 412 00:33:57,831 --> 00:33:59,344 I came here to paint. 413 00:33:59,391 --> 00:34:03,270 There are lots of people in Jersey who want portraits. 414 00:34:03,311 --> 00:34:05,029 Oh, yeah. Above all else. 415 00:34:05,071 --> 00:34:10,350 They all want to go down in posterity... without having paid too much. 416 00:34:10,391 --> 00:34:12,825 Like Mr Hungerford? 417 00:34:12,871 --> 00:34:14,702 He's very rich. 418 00:34:14,751 --> 00:34:16,821 From knocking things down. 419 00:34:16,871 --> 00:34:21,103 I don't know who caused more damage in England - him or Adolf Hitler. 420 00:34:21,151 --> 00:34:24,223 come on. Let's get searching again. 421 00:35:06,591 --> 00:35:08,866 Jim! 422 00:35:14,431 --> 00:35:16,740 Stolen driving licence, 423 00:35:16,791 --> 00:35:20,181 airline ticket in the same name as he flew into Jersey with, 424 00:35:20,231 --> 00:35:23,029 - so he couldn't use it again. - And I found this. 425 00:35:27,031 --> 00:35:31,468 Leon Bloom, Hatmaker, Johannesburg. Made in South Africa. 426 00:35:31,511 --> 00:35:33,103 That could explain the accent. 427 00:35:33,151 --> 00:35:35,585 - What? - Look. 428 00:35:43,631 --> 00:35:45,030 ''V&A, 2.45.'' 429 00:35:47,791 --> 00:35:52,262 - Shouldn't you tell the Bureau? - And let crozier take all the credit? 430 00:35:54,111 --> 00:35:56,625 V&A. 431 00:35:56,671 --> 00:35:59,139 Victoria and Albert Museum? 432 00:35:59,191 --> 00:36:03,707 - Why have that stuck in your hat band? - Well, 433 00:36:03,751 --> 00:36:06,982 it sounds as if it's the same man Tom was trying to arrest. 434 00:36:07,031 --> 00:36:11,149 - Yeah, but how did he recognise him? - I don't know. 435 00:36:11,191 --> 00:36:15,264 - Maybe he knew him from London. - London? Why London? 436 00:36:15,311 --> 00:36:20,021 - He was a bobby over there, wasn't he? - Yeah, a long time ago. 437 00:36:20,071 --> 00:36:23,381 Hey, wait a minute. He was on embassy duty. 438 00:36:23,431 --> 00:36:27,629 - The South African embassy. - That is right! 439 00:36:27,671 --> 00:36:30,231 (PHONE RINGS) 440 00:36:30,271 --> 00:36:32,182 Bureau des Étrangers. 441 00:36:32,231 --> 00:36:34,791 Hello, charlotte? It's Jim Bergerac. 442 00:36:34,831 --> 00:36:40,110 call me Fred. Listen, I'll buy you a lobster supper if you'll do me a favour. 443 00:36:40,151 --> 00:36:42,665 For lobster, you get all my favours, Fred. 444 00:36:42,711 --> 00:36:45,350 - What do you want? - Firstly, any news on the missing plane? 445 00:36:45,391 --> 00:36:48,781 Well, Freddy, it's not been found yet, 446 00:36:48,831 --> 00:36:51,026 but we've been on to the maintenance engineer, 447 00:36:51,071 --> 00:36:53,062 and he says there wasn't enough fuel in the tanks 448 00:36:53,111 --> 00:36:55,181 for it to stay airborne more than 1 5 minutes. 449 00:36:55,231 --> 00:36:57,620 - 1 5? - That's right, 1 -5. 450 00:36:57,671 --> 00:37:02,108 Right. Listen, could you rustle me up a contact for the aero club, please? 451 00:37:02,151 --> 00:37:03,140 0f course. 452 00:37:03,191 --> 00:37:06,661 And lastly, could you get in touch with London, Special Branch? 453 00:37:06,711 --> 00:37:09,589 It's only a description, but the man I want is a South African. 454 00:37:09,631 --> 00:37:12,987 - Go ahead. - Tall, red hair, around 40. 455 00:37:13,031 --> 00:37:16,307 He may have worked for the South African embassy in the mid '70s. 456 00:37:16,351 --> 00:37:18,023 Thanks, charlotte. Bye. 457 00:37:18,071 --> 00:37:21,427 - Found a room to rent yet, Jim? - I'm trying. 458 00:37:21,471 --> 00:37:23,746 But you make me too comfortable here, Lil. 459 00:37:23,791 --> 00:37:25,509 You know you can stay as long as you like. 460 00:37:25,551 --> 00:37:28,509 You be careful. The chef will start getting violent again! 461 00:37:28,551 --> 00:37:32,385 You know me - the more the merrier. She's very nice, though. 462 00:37:37,591 --> 00:37:42,585 - Have you nowhere to stay? - You know what it's like in Jersey. 463 00:37:42,631 --> 00:37:45,350 Something will turn up, though. 464 00:37:45,391 --> 00:37:49,748 I rent a place as a studio. It's an old farmhouse. 465 00:37:49,791 --> 00:37:52,305 Nothing remarkable, except it has a vineyard. 466 00:37:52,351 --> 00:37:53,386 A what? 467 00:37:53,431 --> 00:37:55,342 A vineyard. 468 00:37:55,391 --> 00:37:58,269 There's an unused flat downstairs. 469 00:37:59,671 --> 00:38:05,064 - Well, V&A could be right here in Jersey. - Hmm? 470 00:38:05,111 --> 00:38:08,342 Something I remember from the tourist office. 471 00:38:08,391 --> 00:38:10,825 - What was that? - A very discreet firm. 472 00:38:10,871 --> 00:38:15,865 They sometimes ask us to help with overseas visitors. There. 473 00:38:15,911 --> 00:38:18,141 Valentine and Angel. 474 00:38:18,191 --> 00:38:21,228 Valentine and Angel. Arms dealers. 475 00:38:21,271 --> 00:38:24,343 South Africa... 476 00:38:41,311 --> 00:38:43,142 What can I do for you, sir? 477 00:38:43,191 --> 00:38:45,751 Beautiful workmanship. 478 00:38:45,791 --> 00:38:49,704 They belonged to William cody - Buffalo Bill. 479 00:38:49,751 --> 00:38:53,824 His family - the Le codys - came from Jersey. 480 00:38:53,871 --> 00:38:58,581 charming name your company's got, too...for the arms game. 481 00:38:59,671 --> 00:39:02,139 Oh, it's hardly a game. 482 00:39:02,191 --> 00:39:06,867 Valentine and Angel are a thoroughly reputable firm. 483 00:39:06,911 --> 00:39:11,587 - Oh, I'm sure you are, Mr Gurney. - We were founded in 1 82 7. 484 00:39:11,631 --> 00:39:14,509 Still, a long way from the days of pistols and sporting guns. 485 00:39:14,551 --> 00:39:18,544 We sell all kinds of arms, yes. It's a business like any other. 486 00:39:18,591 --> 00:39:20,263 Is it? 487 00:39:20,311 --> 00:39:23,223 Sergeant, I'm very busy. There is a board meeting in progress... 488 00:39:23,271 --> 00:39:26,707 I'm making some enquiries about a man who might have come to see you. 489 00:39:26,751 --> 00:39:27,740 Oh, yes? 490 00:39:27,791 --> 00:39:31,579 - Don't know his name as yet. - You don't? In that case... 491 00:39:31,631 --> 00:39:35,783 He's tall, red-haired and it's odds-on he was South African. 492 00:39:35,831 --> 00:39:39,949 I'm afraid no-one of that description has visited this office. 493 00:39:39,991 --> 00:39:41,982 - Positive? - Absolutely. 494 00:39:42,031 --> 00:39:45,228 In any event, as you're aware, there's a strict embargo on the sale of arms 495 00:39:45,271 --> 00:39:47,068 to that part of the world. 496 00:39:47,111 --> 00:39:50,103 May I ask why you thought this man came here? 497 00:39:52,431 --> 00:39:53,910 Sorry to trouble you. 498 00:39:53,951 --> 00:39:56,545 Sorry I couldn't help. 499 00:40:02,711 --> 00:40:06,021 (LAUGHTER) 500 00:40:13,871 --> 00:40:15,350 ...Yeah, I know the cherokee quite well. 501 00:40:15,391 --> 00:40:17,382 - You've flown it, have you? - A few times. 502 00:40:17,431 --> 00:40:20,229 Look, here are the Met details for the day the plane was stolen. 503 00:40:20,271 --> 00:40:22,102 cloud, wind speed, all that. 504 00:40:22,151 --> 00:40:25,427 And we know he had enough fuel for about 1 5 minutes' flying time. 505 00:40:25,471 --> 00:40:28,622 I want you to imagine you're the pilot. You've just taken off. 506 00:40:28,671 --> 00:40:32,459 You can see how little fuel you've got. Where would you go? Another island? 507 00:40:32,511 --> 00:40:35,628 Would you go to France? How would the wind affect you? 508 00:40:35,671 --> 00:40:38,185 - come upstairs. - OK. 509 00:40:38,231 --> 00:40:41,541 - Right, now this is pure guesswork, mind. - It's all we've got. 510 00:40:41,591 --> 00:40:43,661 He probably didn't turn east towards Normandy, 511 00:40:43,711 --> 00:40:46,783 not against a strong headwind, so it almost certainly had to be south-west. 512 00:40:46,831 --> 00:40:50,187 2,000 feet, say. Minimum air speed to conserve fuel. 513 00:40:50,231 --> 00:40:52,984 With the following wind, he would have done 50 miles. 514 00:40:54,151 --> 00:40:57,461 There, somewhere around there, around Saint-Brieuc. 515 00:40:57,511 --> 00:41:01,868 could be a little further south toward corlay. 516 00:41:01,911 --> 00:41:03,503 - May I use your phone? - Yeah. 517 00:41:03,551 --> 00:41:05,109 Are you gonna alert the French police? 518 00:41:05,151 --> 00:41:08,700 This is gonna cost me two lobster suppers, you know that? 519 00:41:17,311 --> 00:41:20,109 That's very good. 520 00:41:20,151 --> 00:41:23,746 It's a bit heavy round the chin, maybe... 521 00:41:23,791 --> 00:41:29,423 She's got the eyes perfectly. Warm as lasers. 522 00:41:29,471 --> 00:41:34,306 If you want to talk to Kim, she and Deborah have gone out. 523 00:41:35,751 --> 00:41:38,311 No, charlie, it's you I came to see. 524 00:41:44,431 --> 00:41:47,628 I never knew you were on the board of an arms company, charlie. 525 00:41:47,671 --> 00:41:51,266 But I might have guessed. Knock buildings over, why not people? 526 00:41:51,311 --> 00:41:52,824 Listen, you aren't family any more. 527 00:41:52,871 --> 00:41:55,226 Don't ask me to talk about V&A. I heard why you were there. 528 00:41:55,271 --> 00:41:58,104 Look, I'm after the man who caused Tom Draycott's death 529 00:41:58,151 --> 00:42:00,142 and I'm sure he came to Jersey on an arms deal. 530 00:42:00,191 --> 00:42:03,979 Gurney told you we wouldn't sell a rifle strap to the wrong people. 531 00:42:04,031 --> 00:42:05,430 That's absolutely straight! 532 00:42:05,471 --> 00:42:06,870 How straight's Gurney? 533 00:42:06,911 --> 00:42:09,141 Think I'd have anything to do with a crooked firm? 534 00:42:09,191 --> 00:42:11,705 The business is properly run. 535 00:42:11,751 --> 00:42:14,709 Anything illegal going on, me and the other directors would know. 536 00:42:14,751 --> 00:42:17,345 The odd transaction could always happen behind your backs... 537 00:42:17,391 --> 00:42:20,701 unless it happens under your noses and you don't mind the stink. 538 00:42:22,351 --> 00:42:25,343 You'd better be here officially, making a remark like that. 539 00:42:25,391 --> 00:42:28,542 The man's name is Victor Kroll - South African middleman. 540 00:42:28,591 --> 00:42:31,389 Specialises in shady arms deals all over the world. 541 00:42:31,431 --> 00:42:34,229 Kroll's so bloody evil, his own country pretends not to know him, 542 00:42:34,271 --> 00:42:35,670 and that's saying something. 543 00:42:35,711 --> 00:42:38,703 You've no evidence to connect a character like that with V&A. 544 00:42:38,751 --> 00:42:42,949 And let me remind you, there are some very important people on the board. 545 00:42:42,991 --> 00:42:44,788 They have special privileges, do they? 546 00:42:44,831 --> 00:42:49,825 No more than the police have to smear a firm's reputation. Now get out! 547 00:42:49,871 --> 00:42:55,104 One of these days, I'm going to have to nail you, charlie. You look out. 548 00:43:07,431 --> 00:43:10,104 Your portrait flattered charlie. 549 00:43:10,151 --> 00:43:14,224 - You saw it, did you? - Yeah. I went round for a little chat. 550 00:43:18,431 --> 00:43:20,945 So, this is it? 551 00:43:34,191 --> 00:43:36,500 come on. 552 00:43:50,831 --> 00:43:54,380 This used to be where they crushed the grapes. 553 00:43:54,431 --> 00:43:57,104 Well, as long as it doesn't set me off again. 554 00:43:57,151 --> 00:43:59,790 - You don't drink at the Royal Barge? - Uh-uh. 555 00:43:59,831 --> 00:44:04,347 - Anyway, the vines have gone bad. - Still, you can keep an eye on me. 556 00:44:04,391 --> 00:44:09,419 - It's a little messy, I'm afraid. - No. It's, um... It has...possibilities. 557 00:44:09,471 --> 00:44:13,066 - And I'm a painter. - You'll get some practice in down here! 558 00:44:13,111 --> 00:44:16,342 - Where's your studio? - Through here. 559 00:44:28,351 --> 00:44:30,945 Hey, it's really nice! 560 00:44:30,991 --> 00:44:33,585 You work here a lot? 561 00:44:33,631 --> 00:44:38,500 Mainly for finishing. Most of the sittings are done in people's homes. 562 00:44:40,471 --> 00:44:43,588 come on. Let's start clearing up downstairs. 563 00:44:59,511 --> 00:45:01,149 Hey, looks better already! 564 00:45:02,391 --> 00:45:05,781 Yes, it does! Tom always said this could... 565 00:45:23,191 --> 00:45:24,783 You all right? 566 00:45:29,471 --> 00:45:32,907 Maybe this wasn't a good idea. 567 00:45:32,951 --> 00:45:34,942 No, please. 568 00:45:34,991 --> 00:45:38,028 It's helped to take my mind off things. 569 00:45:40,231 --> 00:45:44,509 - This man Gurney sounds a contradiction. - Is he? 570 00:45:44,551 --> 00:45:49,671 He sells guns and breeds butterflies. I asked in my office about him. 571 00:45:49,711 --> 00:45:52,942 Should have known the tourist people would know more than the police. 572 00:45:52,991 --> 00:45:56,745 - What else did you find out? - Ex-public school... 573 00:45:56,791 --> 00:45:59,783 ex-Army, ex-professional gambler. 574 00:45:59,831 --> 00:46:04,541 - Slightly flawed all round, is he? - And he has a black girlfriend. 575 00:46:04,591 --> 00:46:09,665 A cabaret singer. I think it was her we saw in the car the other day. 576 00:46:09,711 --> 00:46:12,305 Where does Gurney live? 577 00:46:12,351 --> 00:46:15,104 His villa at Rozel. Why? 578 00:46:17,351 --> 00:46:22,141 I'm only a guest here. If you want to talk to Mr Gurney, he's in town. 579 00:46:22,191 --> 00:46:23,180 I know. 580 00:46:23,231 --> 00:46:26,906 I was just passing and I thought I'd check the position of the house. 581 00:46:26,951 --> 00:46:29,101 Well? It's right here, Sergeant. 582 00:46:29,151 --> 00:46:34,589 About a week ago, a young au pair girl was knocked down just up from the house. 583 00:46:34,631 --> 00:46:38,544 - What's it got to do with us? - The car just drove away. 584 00:46:38,591 --> 00:46:40,627 Well, if you want to examine mine, it's over there. 585 00:46:40,671 --> 00:46:42,946 And there isn't a scratch on christopher's. 586 00:46:42,991 --> 00:46:45,551 He'd have a nervous breakdown if there was. 587 00:46:45,591 --> 00:46:48,708 cares more for cars than people, does he? 588 00:46:48,751 --> 00:46:52,869 If you're talking about the arms trade, people are always making snide remarks. 589 00:46:52,911 --> 00:46:56,347 But you just find him a nice, cosy human being, do you? 590 00:46:56,391 --> 00:46:58,541 Look, what exactly do you want, Sergeant? 591 00:46:58,591 --> 00:47:01,230 I thought the driver of that hit-and-run car might have come here. 592 00:47:01,271 --> 00:47:05,708 There have been no visitors recently. It's been rather dull. 593 00:47:09,751 --> 00:47:12,060 (DOOR OPENS) 594 00:47:12,111 --> 00:47:15,228 Not incognito? Not even Fred? 595 00:47:17,351 --> 00:47:20,548 - come to make a clean breast of it. - You've chosen a bad day. 596 00:47:20,591 --> 00:47:23,663 Inspector crozier's in Southampton, Maddox has flu, 597 00:47:23,711 --> 00:47:27,750 and the only things being busted by this Bureau right now are my nails. 598 00:47:27,791 --> 00:47:30,589 Was all that information I smuggled to you any use? 599 00:47:30,631 --> 00:47:35,625 I've got so far with it. It's time to make a report and hand it over. 600 00:47:35,671 --> 00:47:39,710 Since your nails are so bad, I suppose I'm gonna have to do my own typing. 601 00:47:39,751 --> 00:47:43,300 - (PHONE RINGS) - Yes? 602 00:47:43,351 --> 00:47:46,866 Who? ...Ah, oui. 603 00:47:49,431 --> 00:47:51,501 Oü? 604 00:47:51,551 --> 00:47:53,781 Oui, oui. Entendu. 605 00:47:53,831 --> 00:47:54,820 Quand? 606 00:47:56,791 --> 00:48:02,309 Trés bien. Je vais le passer tout de suite. Merci. Au revoir. 607 00:48:02,351 --> 00:48:05,343 That was the Préfecture of Police at St Malo. 608 00:48:05,391 --> 00:48:07,746 They did a big search. Somebody spotted a plane wreck in the forest. 609 00:48:07,791 --> 00:48:12,307 Right! Ring them back, tell them I'm coming over on the hydrofoil. 610 00:48:45,511 --> 00:48:47,866 Il est mort depuis quatre, cinq jours. 611 00:48:56,951 --> 00:49:01,547 - c'est l'homme que vous cherchez? - Je le crois. Je le crois. 612 00:49:01,591 --> 00:49:04,549 Alors, regardez les choses si vous n'étes pas certain. 613 00:49:04,591 --> 00:49:06,388 Merci. 614 00:49:15,271 --> 00:49:17,944 Oui. c'est lui. 615 00:49:17,991 --> 00:49:20,744 # I've heard it said 616 00:49:20,791 --> 00:49:24,909 # That the thrill of romance 617 00:49:24,951 --> 00:49:28,500 # Can be 618 00:49:28,551 --> 00:49:32,510 # Like a heavenly dream 619 00:49:32,551 --> 00:49:36,908 # I go to bed 620 00:49:36,951 --> 00:49:39,146 # With a prayer 621 00:49:39,191 --> 00:49:44,743 # That you'll make love to me 622 00:49:44,791 --> 00:49:50,900 # Strange as it seems 623 00:49:50,951 --> 00:49:52,145 # Some day 624 00:49:52,191 --> 00:49:53,988 # We'll meet 625 00:49:54,031 --> 00:49:58,263 # And you'll dry all my tears 626 00:49:58,311 --> 00:50:02,589 # And whisper sweet 627 00:50:02,631 --> 00:50:06,749 # Little things in my ear 628 00:50:06,791 --> 00:50:09,863 # Lover man 629 00:50:09,911 --> 00:50:15,144 # Where can you be? 630 00:50:15,191 --> 00:50:19,628 # Lover man 631 00:50:19,671 --> 00:50:32,630 # Where can you be? # 632 00:50:32,671 --> 00:50:35,231 (APPLAUSE) 633 00:50:36,911 --> 00:50:39,471 - Very nice. - Thank you. 634 00:50:39,511 --> 00:50:42,742 I know you're saving your tonsils, so you can just listen. 635 00:50:42,791 --> 00:50:44,190 What do you want? 636 00:50:44,231 --> 00:50:48,668 I don't suppose you're into politics, judging by the company that you keep, 637 00:50:48,711 --> 00:50:51,145 but I dare say you know what injustice is. 638 00:50:51,191 --> 00:50:52,624 I'm black, aren't I? 639 00:50:52,671 --> 00:50:54,946 - Like millions of South Africans. - What of it? 640 00:50:54,991 --> 00:50:59,382 And you think Gurney is an honest arms salesman? 641 00:50:59,431 --> 00:51:02,468 The adjective sounds bloody ridiculous whichever way you put it. 642 00:51:02,511 --> 00:51:04,820 If it's about the hit and run accident... 643 00:51:04,871 --> 00:51:08,022 The man who did that has caused more than his share of grief, but he's dead. 644 00:51:08,071 --> 00:51:09,823 Last deal he did, 645 00:51:09,871 --> 00:51:12,829 he brought some diamonds to your boyfriend 646 00:51:12,871 --> 00:51:14,748 to cover an illegal shipment of arms. 647 00:51:14,791 --> 00:51:16,543 Not here in Jersey. Oh, no. 648 00:51:16,591 --> 00:51:19,185 They came from a warehouse in Denmark, 649 00:51:19,231 --> 00:51:22,826 but maybe you'd like to know where they were going. 650 00:52:12,471 --> 00:52:14,462 What are you doing? 651 00:52:14,511 --> 00:52:16,467 It's true, then? 652 00:52:16,511 --> 00:52:19,469 - How did you open that? - I've known the number for months. 653 00:52:19,511 --> 00:52:21,581 - These diamonds... - What about them?! 654 00:52:21,631 --> 00:52:24,987 - That's why that man Kroll was here. - How do you know his name? 655 00:52:25,031 --> 00:52:28,910 Well, he's dead, so he won't be collecting what he paid for. 656 00:52:28,951 --> 00:52:31,146 Who told you all this? 657 00:52:31,191 --> 00:52:33,546 You never said he was a white South African, christopher! 658 00:52:33,591 --> 00:52:35,149 You never damn well said! 659 00:52:37,431 --> 00:52:39,467 Juniper, come back! 660 00:52:41,031 --> 00:52:42,828 It is nothing to do with you! 661 00:52:42,871 --> 00:52:47,820 - Nothing? Look at the colour of my skin! - Juniper! 662 00:52:47,871 --> 00:52:53,070 Now, look...you know we deal with all sorts of countries. 663 00:52:53,111 --> 00:52:58,060 That's why you wouldn't let me meet him. You promised - no arms to them ever! 664 00:52:58,111 --> 00:53:03,663 Kroll was a broker. It was just a deal between him and me privately. 665 00:53:03,711 --> 00:53:05,542 I wasn't selling direct to anyone. 666 00:53:05,591 --> 00:53:09,140 But you knew where those arms were going to, christopher. You damn well knew. 667 00:53:09,191 --> 00:53:13,469 So what if I did? Give them to me, Juniper. come on! 668 00:53:13,511 --> 00:53:15,820 Give me those stones! 669 00:53:17,311 --> 00:53:21,463 - You bitch! I needed that money. - To cover what you stole from V&A? 670 00:53:21,511 --> 00:53:26,221 Pay your gambling debts? Wait till charlie Hungerford hears about this. 671 00:53:26,271 --> 00:53:28,990 It's enough to turn him legit. 672 00:54:01,191 --> 00:54:03,785 What the hell were you playing at? 673 00:54:03,831 --> 00:54:07,710 Just discovered a few casual leads, sir, and decided to follow them up. 674 00:54:07,751 --> 00:54:10,390 Keeping crozier right out of it? Going off to Brittany? 675 00:54:10,431 --> 00:54:12,740 I wasn't exactly posing as a policeman, sir. 676 00:54:12,791 --> 00:54:17,342 - No-one's implying that, Bergerac. - Just a spot of sick leave, Senator. 677 00:54:17,391 --> 00:54:22,181 You've landed us in a somewhat embarrassing situation. 678 00:54:22,231 --> 00:54:25,303 Yeah. I bet. 679 00:54:27,111 --> 00:54:30,308 - Difficult. - Firing me, you mean, Senator? 680 00:54:30,351 --> 00:54:33,627 Bound to look bloody stupid. Public opinion. 681 00:54:33,671 --> 00:54:37,300 SENATOR: What the chief says is true. 682 00:54:37,351 --> 00:54:39,740 I'm therefore going to recommend to the committee 683 00:54:39,791 --> 00:54:43,466 that the question of your fitness be reviewed...at a later date. 684 00:54:43,511 --> 00:54:47,550 - All things considered... - Reviewed, Jim... 685 00:54:47,591 --> 00:54:50,742 which means proved. 686 00:54:50,791 --> 00:54:52,304 Thanks. 687 00:54:52,351 --> 00:54:56,230 There is an empty desk at the Bureau des Étrangers, isn't there? 53847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.