Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,970 --> 00:00:20,240
Tolong lingkarkan tangan mabukmu ke tubuhku
2
00:00:22,140 --> 00:00:28,010
Dan aku akan membiarkanmu memanggilku milikmu malam ini
3
00:00:28,050 --> 00:00:32,820
Karena sedikit rusak itulah yang saya butuhkan
4
00:00:32,850 --> 00:00:35,960
Dan jika Anda memberi saya apa yang saya inginkan
5
00:00:35,990 --> 00:00:36,990
Lalu aku akan memberimu apa yang kamu suka
6
00:00:40,460 --> 00:00:46,030
Tolong katakan padaku aku satu-satunya milikmu
7
00:00:46,060 --> 00:00:50,190
Atau berbohong dan katakan setidaknya malam ini
8
00:00:52,340 --> 00:00:56,980
Aku punya obat baru untuk kesepian
9
00:00:57,010 --> 00:00:59,910
Dan jika Anda memberi saya apa yang saya inginkan
10
00:00:59,940 --> 00:01:04,140
Lalu aku akan memberimu apa yang kamu suka
11
00:01:04,180 --> 00:01:07,520
Saat Anda mematikan lampu
12
00:01:07,550 --> 00:01:10,420
Saya mendapatkan bintang di mata saya
13
00:01:10,460 --> 00:01:12,730
Apakah ini cinta? ♪
14
00:01:12,760 --> 00:01:16,400
Mungkin suatu hari nanti
15
00:01:16,430 --> 00:01:19,330
Jadi jangan nyalakan lampu
16
00:01:19,360 --> 00:01:24,230
Aku akan memberimu apa yang kamu suka
17
00:01:24,270 --> 00:01:26,340
Besties untuk hidup,
guys.
18
00:01:26,370 --> 00:01:28,510
Saya tidak ingin
memikirkannya.
19
00:01:28,540 --> 00:01:31,380
Emosi tidak terlalu sulit untuk dipinjam
20
00:01:33,540 --> 00:01:35,170
Wanita:
Waktunya sulit.
21
00:01:35,210 --> 00:01:36,810
Banyak
keluargamu yang terluka.
22
00:01:36,850 --> 00:01:40,020
Dalam perekonomian saat ini,
perusahaan yang berhasil,
23
00:01:40,050 --> 00:01:42,120
mereka menyediakan layanan
yang benar-benar dibutuhkan orang,
24
00:01:42,150 --> 00:01:44,210
bahkan jika mereka tidak
tahu mereka membutuhkannya.
25
00:01:44,260 --> 00:01:47,190
Ah, Ashley Gordon.
26
00:01:47,230 --> 00:01:49,530
Mengapa Anda tidak memberi tahu kami
tentang proyek kelas Anda?
27
00:01:50,630 --> 00:01:53,870
Ayo.
28
00:01:53,900 --> 00:01:57,900
Saya membuat
Teman Keluarga karena, yah,
29
00:01:57,940 --> 00:01:59,770
Saya membutuhkan proyek
untuk kelas ini,
30
00:01:59,800 --> 00:02:04,700
juga karena saya sangat
membutuhkan uang untuk kuliah.
31
00:02:04,740 --> 00:02:07,850
Kami memungkinkan
orang tua untuk bertahan hidup
32
00:02:07,880 --> 00:02:12,050
dan anak-anak mereka untuk berkembang,
mengasuh anak, les, olahraga.
33
00:02:12,080 --> 00:02:16,610
Untuk
orang tua sibuk yang kelelahan dan kewalahan , kami memberikan bantuan.
34
00:02:16,650 --> 00:02:19,010
Saya semakin banyak
mengasuh anak, les,
35
00:02:19,060 --> 00:02:20,560
pekerjaan asisten keluarga
36
00:02:20,590 --> 00:02:23,760
yang bahkan
bisa ditangani oleh orang yang terlalu berprestasi kronis seperti saya.
37
00:02:23,800 --> 00:02:25,860
- Hei, anak-anak.
- Hai.
38
00:02:25,900 --> 00:02:27,370
Apakah kalian membuat
Ashley gila hari ini?
39
00:02:27,400 --> 00:02:29,800
- Kami sudah mencoba.
- Anda lakukan?
40
00:02:29,830 --> 00:02:31,430
Pada awalnya, saya merekrut
teman-teman saya,
41
00:02:31,470 --> 00:02:32,940
mencocokkan mereka
dengan keluarga yang tepat.
42
00:02:32,970 --> 00:02:36,340
Kemudian kami mendapat referensi
sejauh 20 mil
43
00:02:36,370 --> 00:02:38,170
dan kami memperluas.
44
00:02:38,210 --> 00:02:39,710
Jadi ada 11
dari kita yang bekerja sekarang,
45
00:02:39,740 --> 00:02:41,570
termasuk ketiga
sahabatku,
46
00:02:41,610 --> 00:02:44,820
Janet,
idola atlet remaja kami .
47
00:02:44,850 --> 00:02:46,250
Apa yang sedang kalian lakukan?
Ikuti aku.
48
00:02:46,280 --> 00:02:47,710
Mereka mengikutinya kemanapun.
49
00:02:47,750 --> 00:02:51,590
Gilli, videografer kami,
untuk anak-anak berseni, dia yang terbaik.
50
00:02:52,720 --> 00:02:55,120
Saya menyukainya, terlihat sangat bagus.
51
00:02:55,160 --> 00:02:57,000
Dan, Rachel, bintang
kita yang serba bisa...
52
00:02:58,360 --> 00:03:00,130
Tidak ada permintaan yang
tidak bisa dia penuhi.
53
00:03:00,160 --> 00:03:04,030
Hei, Rachel, mau
membantuku di sini?
54
00:03:04,070 --> 00:03:06,370
Anda punya waktu 15 menit.
Aku akan kembali.
55
00:03:08,010 --> 00:03:11,080
Kami selalu dipesan dan sudah
mencari tutor baru.
56
00:03:11,110 --> 00:03:13,750
Jadi, jika Anda tertarik,
lihat saya setelahnya.
57
00:03:16,780 --> 00:03:18,780
Lihat, dia menanggapi
kebutuhan pasar yang sebenarnya.
58
00:03:18,820 --> 00:03:21,850
Sekarang tantangan Anda selanjutnya
adalah, bagaimana Anda
mengembangkan bisnis Anda?
59
00:03:21,890 --> 00:03:24,260
Apakah ada
layanan lain yang dapat Anda berikan?
60
00:03:24,290 --> 00:03:25,790
Pikirkan tentang itu.
61
00:03:25,820 --> 00:03:27,550
- Mm-hm.
- Harper, kamu berikutnya.
62
00:03:27,590 --> 00:03:31,500
Saya tahu ini tindakan yang sulit untuk
diikuti, tetapi Anda bisa melakukannya.
63
00:03:36,900 --> 00:03:41,770
Pak Park?
64
00:03:41,810 --> 00:03:43,510
Oh.
65
00:03:55,450 --> 00:03:57,680
Saya takut dengan
esai saya untuk UC.
66
00:03:57,720 --> 00:04:00,330
Apakah saya menulis tentang bisnis kami
dan terdengar seperti kutu buku?
67
00:04:00,360 --> 00:04:03,800
atau mengarang
cerita lembek tentang waktu saya di
antara para tunawisma?
68
00:04:03,830 --> 00:04:06,400
Ash, Anda bisa menulis tentang
anjing Anda dan tetap masuk.
69
00:04:06,430 --> 00:04:08,230
- Saya tidak punya anjing.
- Maksud saya persis.
70
00:04:09,570 --> 00:04:11,670
Saya berencana untuk menulis
tentang kemenangan saya.
71
00:04:11,700 --> 00:04:13,240
Atletik atau seksual?
72
00:04:13,270 --> 00:04:15,710
Oh, well, mereka
berdua olahraga,
73
00:04:15,740 --> 00:04:18,210
dan saya memainkannya
dengan cara yang sama seperti yang dilakukan pria.
74
00:04:18,240 --> 00:04:20,650
Segalanya.
75
00:04:20,680 --> 00:04:23,080
Saya pemula di keduanya.
76
00:04:23,110 --> 00:04:25,440
Oke. Kapan kalian akan
masuk ke dalam game?
77
00:04:25,480 --> 00:04:27,340
Saat aku bertemu seseorang yang
pantas untuk diajak bermain.
78
00:04:27,390 --> 00:04:29,490
Ugh.
79
00:04:29,520 --> 00:04:32,990
Rupanya UC menerima
lebih dari setengah pelamar dalam negeri
ke beberapa perguruan tinggi.
80
00:04:33,020 --> 00:04:34,580
Jadi setidaknya
kita akan masuk ke suatu tempat.
81
00:04:34,630 --> 00:04:39,330
UC Merced, aku datang.
82
00:04:39,360 --> 00:04:41,390
Saya beruntung orang tua saya
mampu membayar uang sekolah.
83
00:04:41,430 --> 00:04:43,240
Tapi tanpa Teman Keluarga,
84
00:04:43,270 --> 00:04:46,340
Saya akan mengenakan pakaian Bala Keselamatan
pada tahun kedua.
85
00:04:46,370 --> 00:04:48,040
- Eh.
- Nah, jual perhiasanmu.
86
00:04:48,070 --> 00:04:49,710
Aku akan pergi ke community
college sebelum aku melakukan itu.
87
00:04:49,740 --> 00:04:51,680
Ya, jika orang tua saya
tidak bisa membantu,
88
00:04:51,710 --> 00:04:55,680
Saya akan bermain
game matematika dengan anak berusia tujuh tahun
selama sisa hidup saya.
89
00:04:55,710 --> 00:04:59,270
Oh, jangan lihat sekarang.
Ini dia anak
tertinggi Anda yang berusia tujuh tahun.
90
00:05:06,020 --> 00:05:07,620
Hei, Asih.
91
00:05:07,660 --> 00:05:09,660
Hei, bagaimana tes kimianya?
92
00:05:09,690 --> 00:05:11,920
Aku ditampar jalang, C-minus.
93
00:05:11,960 --> 00:05:13,720
- Oh.
- Menyebalkan.
94
00:05:13,760 --> 00:05:16,020
Pelatih bilang aku tidak bisa bermain
sepak bola tanpa nilai rata-rata B.
95
00:05:16,070 --> 00:05:17,940
Aku tidak tahu, Danial.
96
00:05:17,970 --> 00:05:20,370
Sebagai pelatih kimia Anda,
saya tidak bisa membuat Anda menjalankan putaran.
97
00:05:20,400 --> 00:05:23,330
Tapi mungkin jika Anda berlatih
sedikit lebih keras pada
pekerjaan rumah Anda...
98
00:05:23,370 --> 00:05:27,570
Aduh. Saya telah ditampar.
99
00:05:27,610 --> 00:05:29,310
Baiklah.
100
00:05:29,350 --> 00:05:33,450
Kami berada di kuartal keempat,
dan tim kimia kami tertinggal.
101
00:05:33,480 --> 00:05:34,740
Yah, saya tidak memiliki kecerdasan Anda.
102
00:05:34,790 --> 00:05:36,390
Aku akan memberitahumu
sebuah rahasia kecil.
103
00:05:36,420 --> 00:05:38,220
Aku tidak lebih pintar darimu.
104
00:05:38,260 --> 00:05:41,360
Saya hanya bekerja lebih keras.
105
00:05:41,390 --> 00:05:43,260
Jadi kapan kita bisa bertemu?
106
00:05:43,290 --> 00:05:45,150
Oh, saya juga butuh dorongan
dalam geometri.
107
00:05:45,200 --> 00:05:49,070
Apakah ada cara kita bisa
berkumpul malam ini?
108
00:05:49,100 --> 00:05:52,740
Um, malam ini tidak boleh.
Aku mengasuh anak.
109
00:05:52,770 --> 00:05:54,210
Tapi panggil aku.
Kami akan mencari tahu.
110
00:05:54,240 --> 00:05:55,640
Ya, ya.
Terima kasih, Ash.
111
00:05:55,670 --> 00:05:56,900
Anda penyelamat.
112
00:05:56,940 --> 00:05:58,110
Ya.
113
00:05:58,140 --> 00:06:00,950
- Aku akan melakukannya.
- ( tertawa )
114
00:06:00,980 --> 00:06:02,350
Apa apaan?
115
00:06:04,020 --> 00:06:05,950
Teman Keluarga.
Hai, Lois.
116
00:06:05,980 --> 00:06:10,310
Ya. Anda dikonfirmasi
untuk mengasuh anak dengan
117
00:06:10,350 --> 00:06:12,180
Nyonya Donofrio Jumat malam.
118
00:06:12,220 --> 00:06:13,950
Terima kasih.
119
00:06:13,990 --> 00:06:15,260
Bagaimana Teman Keluarga?
120
00:06:15,290 --> 00:06:16,820
Sibuk gila.
121
00:06:16,860 --> 00:06:19,000
Bagus. Sibuk sibuk.
122
00:06:21,000 --> 00:06:23,970
Saya tidak—saya tidak tahu
bagaimana mengatakan ini.
123
00:06:28,970 --> 00:06:31,270
Saya menutup toko saya.
124
00:06:31,310 --> 00:06:35,550
Oh tidak.
Ibu, itu mengerikan.
125
00:06:35,580 --> 00:06:38,250
Apa yang akan kamu lakukan?
126
00:06:38,280 --> 00:06:42,020
Yah, um, tidak ada
cara mudah untuk mengatasi ini, sayang.
127
00:06:42,050 --> 00:06:44,180
Kami telah melihat ini dari
seratus sudut yang berbeda.
128
00:06:44,220 --> 00:06:47,760
Kami harus memanfaatkan
dana kuliah Anda.
129
00:06:49,060 --> 00:06:51,630
Aku tahu. Ini menyebalkan.
Saya mengerti.
130
00:06:51,660 --> 00:06:53,630
Tapi kami akan
membayarmu kembali.
131
00:06:53,660 --> 00:06:55,390
Saya berjanji.
132
00:06:55,430 --> 00:06:58,730
Jadi... itu saja, hanya--
133
00:06:58,770 --> 00:07:02,710
hanya mengucapkan selamat tinggal pada
Berkeley atau UCLA?
134
00:07:02,740 --> 00:07:06,510
Tidak, kami—kami akan—kami akan mengambil
pinjaman, benar, jika perlu.
135
00:07:06,540 --> 00:07:09,400
Dan Anda mungkin perlu
mempertimbangkan
untuk pergi ke community college.
136
00:07:09,450 --> 00:07:10,750
Aku tahu. Maafkan saya.
137
00:07:10,780 --> 00:07:12,580
Kami meminta maaf.
Kami meminta maaf.
138
00:07:12,620 --> 00:07:14,220
Aku tahu.
Ini menyebalkan.
139
00:07:14,250 --> 00:07:16,360
Saya mengerti.
Kami akan membayarmu kembali.
140
00:07:16,390 --> 00:07:18,060
Tapi kami masih memiliki rumah kami.
Saya berjanji.
141
00:07:18,090 --> 00:07:19,560
Dan gunakan itu--kita harus
memperhatikan setiap sen.
142
00:07:19,590 --> 00:07:21,460
Anda mendapatkan prasyarat Anda
keluar dari jalan.
143
00:07:21,490 --> 00:07:25,000
Apa-- Apa gunanya
aku
berusaha keras untuk mendapatkan nilai bagus?
144
00:07:25,030 --> 00:07:28,630
Saya--saya adalah yang teratas di kelas saya,
dan saya akan berakhir
di community college?
145
00:07:28,670 --> 00:07:31,840
Aku tahu. Dan kami sangat bangga
dengan nilai Anda.
146
00:07:31,870 --> 00:07:34,040
Dan saya minta maaf bahwa kami
menempatkan Anda melalui ini.
147
00:07:34,070 --> 00:07:35,310
Tetapi...
148
00:07:36,310 --> 00:07:38,280
Ashley.
149
00:07:43,880 --> 00:07:45,450
Wanita:
Berapa banyak cangkir dalam satu liter?
150
00:07:45,480 --> 00:07:47,340
- Dua.
- Itu terlalu mudah
151
00:07:48,450 --> 00:07:51,190
- 250.
- Hei.
152
00:07:51,220 --> 00:07:55,660
Oh, kami hanya mengerjakan
pecahan Billy
153
00:07:55,690 --> 00:07:57,590
dan
konversi metrik Cindy
154
00:07:57,630 --> 00:07:59,800
dan mengisinya
dengan gula yang tidak berguna.
155
00:07:59,830 --> 00:08:04,170
Saya ingin kue sekarang.
156
00:08:04,200 --> 00:08:05,170
Jangan lakukan itu.
157
00:08:05,200 --> 00:08:06,540
Apa?
158
00:08:06,570 --> 00:08:09,940
Aku punya Anda beberapa
hal.
159
00:08:09,970 --> 00:08:11,800
Apa?
160
00:08:11,840 --> 00:08:16,520
Ya Tuhan.
161
00:08:16,550 --> 00:08:17,520
Terima kasih.
162
00:08:17,550 --> 00:08:19,680
Ah.
163
00:08:19,720 --> 00:08:22,290
Terima kasih.
164
00:08:25,360 --> 00:08:26,860
Aku benci mereka.
165
00:08:26,890 --> 00:08:28,790
Mereka ingin tahu bagaimana
saya akan mendapat manfaat dari
166
00:08:28,830 --> 00:08:30,900
dan berkontribusi pada
komunitas mereka yang dinamis.
167
00:08:30,930 --> 00:08:32,600
Apa yang saya katakan?
168
00:08:32,630 --> 00:08:37,400
Oh, mereka bisa mengintimidasi,
tapi mungkin Mark bisa membantu.
169
00:08:37,440 --> 00:08:40,810
Dia pengacara pengadilan,
dan dia bisa meyakinkan
siapa pun tentang apa pun.
170
00:08:40,840 --> 00:08:43,070
Ya.
Ya, tentu saja.
171
00:08:43,110 --> 00:08:45,680
Esai kuliah Anda,
itu cerita Anda.
172
00:08:45,710 --> 00:08:48,580
Anda hanya perlu meyakinkan
mereka bahwa itu bagus, ya?
173
00:08:48,610 --> 00:08:51,450
Itu akan--
itu akan luar biasa.
174
00:08:51,480 --> 00:08:54,520
Oke, anak-anak.
Kami keluar dari sini.
175
00:08:56,320 --> 00:08:58,120
Setiap gadis kecil tahu
176
00:08:58,160 --> 00:09:00,130
Bahwa gadis dengan pakaian paling banyak adalah...
177
00:09:00,160 --> 00:09:01,860
Sial, kau terlihat seksi.
178
00:09:01,890 --> 00:09:03,400
Bagaimana Anda membayar ini?
179
00:09:03,430 --> 00:09:07,770
Hanya di antara kita,
dari Roger.
180
00:09:07,800 --> 00:09:09,030
Roger?
181
00:09:09,070 --> 00:09:11,200
Tahan, ooh,
aku lepaskan
182
00:09:11,240 --> 00:09:12,770
Saat aku berhenti
di klub dan...
183
00:09:12,800 --> 00:09:14,360
Roger, seperti di Mr. Parks?
184
00:09:14,410 --> 00:09:16,740
Mengapa menyia-nyiakannya pada
anak laki-laki sekolah menengah?
185
00:09:16,770 --> 00:09:18,800
Ini hanya seks.
186
00:09:18,840 --> 00:09:22,140
Dan dia membayar saya banyak waktu.
187
00:09:22,180 --> 00:09:26,150
Diam.
Anda dibayar untuk
berhubungan seks saat Anda mengajar?
188
00:09:26,180 --> 00:09:31,050
Ketika ayah menginginkan saya,
saya memberi anak-anak tugas.
189
00:09:31,090 --> 00:09:34,490
Ini 150 untuk menjatuhkannya
.
190
00:09:34,530 --> 00:09:37,860
300 untuk seks.
191
00:09:37,900 --> 00:09:40,830
Jadi begitulah cara Anda
mendapatkan semua bling.
192
00:09:40,870 --> 00:09:44,570
Tidakkah Miss Palmer
mengatakan sesuatu tentang
memperluas layanan kami?
193
00:09:44,600 --> 00:09:49,470
Saya baru saja membawa Family
Buddies ke tingkat berikutnya.
194
00:09:49,510 --> 00:09:51,280
Anda ingin saya untuk menghubungkan Anda?
195
00:09:51,310 --> 00:09:53,850
Aku tahu pasti
Jack Wiley akan siap untuk itu.
196
00:09:53,880 --> 00:09:55,310
Betulkah?
197
00:09:55,350 --> 00:09:57,350
Dia bukan satu-satunya ayah.
198
00:09:57,380 --> 00:10:00,320
Jangan katakan padaku
199
00:10:00,350 --> 00:10:02,190
Saya tidak tahu.
Meniduri uang?
200
00:10:02,220 --> 00:10:03,820
Tiba-tiba, Anda semua bermoral?
201
00:10:03,850 --> 00:10:07,450
Anda melakukan seks olahraga dengan
brengsek sekolah menengah secara gratis.
202
00:10:07,490 --> 00:10:11,260
Orang yang lebih tua agak panas.
203
00:10:11,300 --> 00:10:14,500
Sekali lihat
tubuh mudamu yang kencang,
204
00:10:14,530 --> 00:10:16,470
dan mereka akan mengosongkan
dompet mereka.
205
00:10:16,500 --> 00:10:18,600
Gunakan sebelum Anda kehilangannya.
206
00:10:30,010 --> 00:10:33,010
Anda seharusnya tidak mengatakan hal
- hal seperti itu di depan saya. Tidak!
207
00:10:34,020 --> 00:10:36,890
Ashilla, apa yang terjadi?
208
00:10:36,920 --> 00:10:39,930
Oh, tidak, anak-anak baik-baik saja.
Jangan—jangan khawatir.
209
00:10:43,360 --> 00:10:45,900
Apakah Anda ingin memberi tahu kami
apa yang terjadi?
210
00:10:48,870 --> 00:10:52,940
Orang tua
saya menggunakan dana kuliah saya untuk
membayar tagihan kami.
211
00:10:52,970 --> 00:10:56,610
Oh, sayang,
aku sangat menyesal.
212
00:10:56,640 --> 00:10:59,080
Tidak, itu--
itu bukan salah siapa-siapa.
213
00:11:00,080 --> 00:11:01,550
Mereka orang baik.
214
00:11:01,580 --> 00:11:04,150
Mereka hanya berpikir bahwa saya harus--
215
00:11:04,180 --> 00:11:06,690
Saya harus melupakan Berkeley
atau UCLA untuk saat ini
216
00:11:06,720 --> 00:11:10,460
dan bekerja dan
pergi ke community college.
217
00:11:10,490 --> 00:11:12,060
Tapi saya telah
mengerjakan aplikasi pinjaman,
218
00:11:12,090 --> 00:11:15,090
dan saya akan menggali diri saya keluar
dari lubang itu sampai saya berusia 40 tahun.
219
00:11:15,130 --> 00:11:16,860
Hei, jangan mudah menyerah.
220
00:11:16,890 --> 00:11:19,990
Ada beasiswa negara,
hibah Pell, studi kerja.
221
00:11:20,030 --> 00:11:22,000
Anda adalah kunci
untuk bantuan keuangan.
222
00:11:22,030 --> 00:11:23,470
- Anda akan melihat.
- Ya.
223
00:11:26,300 --> 00:11:29,400
Hei, sayang, um,
hujan mulai turun, dan--
dan dia berjalan ke sini.
224
00:11:29,440 --> 00:11:34,180
Tentu.
Aku akan mengantarmu pulang.
225
00:11:34,210 --> 00:11:36,410
Semua akan baik-baik saja.
226
00:11:44,720 --> 00:11:46,730
Maafkan saya.
227
00:11:46,760 --> 00:11:48,390
Saya hanya--saya menginginkan
ini selamanya,
228
00:11:48,430 --> 00:11:50,360
belajar bisnis,
lakukan startup yang keren.
229
00:11:50,390 --> 00:11:52,290
Dan Berkeley adalah tempat yang bagus
untuk mempelajari semua itu.
230
00:11:52,330 --> 00:11:55,870
Tetapi sekarang saya—saya hanya merasa
hal itu tidak akan pernah terjadi.
231
00:11:55,900 --> 00:11:59,100
Itu akan. Itu akan.
Anda akan melihat.
232
00:11:59,140 --> 00:12:01,170
Mimpi buruk terbesarku adalah
233
00:12:01,210 --> 00:12:05,240
bahwa aku akan terjebak
menjalani kehidupan orang tuaku.
234
00:12:05,280 --> 00:12:07,850
Bukankah itu
hal yang mengerikan untuk dikatakan?
235
00:12:07,880 --> 00:12:10,350
Aku terdengar sangat tidak tahu berterima kasih.
236
00:12:10,380 --> 00:12:13,850
Yah, saya yakin mereka
melakukan yang terbaik yang mereka bisa.
237
00:12:13,880 --> 00:12:15,210
Ya.
238
00:12:15,250 --> 00:12:17,220
Dan aku tahu mereka
menginginkan yang terbaik untukku.
239
00:12:17,250 --> 00:12:19,050
Tapi Anda ingin lebih.
240
00:12:19,090 --> 00:12:20,860
Tidak ada yang
salah dengan itu.
241
00:12:20,890 --> 00:12:24,300
Hei, lihat aku.
242
00:12:24,330 --> 00:12:27,170
Tidak ada yang salah
dengan menginginkan lebih.
243
00:12:27,200 --> 00:12:29,400
Kamu gadis yang cantik,
pintar, dan berbakat.
244
00:12:29,430 --> 00:12:32,090
Ada dunia yang jauh lebih besar
menunggumu
245
00:12:32,140 --> 00:12:33,910
dari yang
mungkin Anda bayangkan.
246
00:12:33,940 --> 00:12:38,740
Kamu akan baik-baik saja.
247
00:12:38,780 --> 00:12:40,710
Semua akan baik-baik saja.
248
00:12:42,610 --> 00:12:44,540
Terima kasih.
249
00:12:46,120 --> 00:12:47,790
Itu sangat berarti bahwa
Anda percaya itu.
250
00:12:47,820 --> 00:12:49,950
Sekarang saya hanya perlu
percaya itu.
251
00:12:49,990 --> 00:12:52,520
Di mana Anda pergi ke sekolah?
252
00:12:52,560 --> 00:12:54,430
Yah, aku pergi ke Pressman.
253
00:12:54,460 --> 00:12:57,430
Anda tahu, itu pemikiran.
254
00:12:57,460 --> 00:12:59,700
Saya yakin mereka akan menyukai--
seorang gadis dengan Anda
255
00:12:59,730 --> 00:13:03,570
keterampilan kewirausahaan dalam
program bisnis mereka.
256
00:13:03,600 --> 00:13:06,540
Saya bahkan tidak mampu membayar
sekolah negeri.
257
00:13:06,570 --> 00:13:09,370
Bukankah Pressman, seperti,
lima kali lipat?
258
00:13:09,410 --> 00:13:11,810
Biarkan saya membantu Anda
mengetahuinya.
259
00:13:11,840 --> 00:13:14,950
Bantu bagaimana?
260
00:13:14,980 --> 00:13:17,320
Nah, buku,
kamar dan papan.
261
00:13:17,350 --> 00:13:20,390
Apa sebabnya?
262
00:13:20,420 --> 00:13:23,760
Anggap saja sebagai
investasi masa depan Anda.
263
00:13:23,790 --> 00:13:28,260
Anda akan melakukan
hal-hal yang menakjubkan.
264
00:13:28,290 --> 00:13:32,230
Itu—itu—itu
akan sulit dipercaya.
265
00:13:34,700 --> 00:13:36,430
Terima kasih.
266
00:13:39,140 --> 00:13:41,410
Oke. Sekarang masuk ke dalam.
267
00:13:45,380 --> 00:13:47,410
Mulailah berpikir
tentang esai itu.
268
00:14:08,000 --> 00:14:10,170
Oh.
269
00:14:10,200 --> 00:14:12,440
Anda yakin Anda
seorang pemain sepak bola?
270
00:14:12,470 --> 00:14:14,240
Mengapa Anda tidak melakukan
pekerjaan rumah saya untuk saya?
271
00:14:14,270 --> 00:14:16,940
Oh, itu
tidak terjadi.
272
00:14:16,970 --> 00:14:18,570
- Gadis yang salah.
- Kamu bisa.
273
00:14:18,610 --> 00:14:20,880
Apa yang Anda dapatkan ketika
Anda mencampur natrium hidroksida,
274
00:14:20,910 --> 00:14:23,280
yang merupakan basa,
dengan asam?
275
00:14:23,310 --> 00:14:24,810
Air garam?
276
00:14:24,850 --> 00:14:27,790
Sentuh, Daniel.
277
00:14:27,820 --> 00:14:30,920
Ya. Terima kasih.
278
00:14:33,460 --> 00:14:35,060
Hei, sayang, apa kabar?
279
00:14:35,090 --> 00:14:38,730
Maaf, saya tidak bisa.
Abu ada di sini.
280
00:14:38,760 --> 00:14:42,400
Tidak, kami hanya
menangani chemistry sialan.
281
00:14:42,430 --> 00:14:46,600
Oh, itu semua kabur bagiku,
tapi dia membuatnya lebih mudah.
282
00:14:46,640 --> 00:14:48,070
Ya, aku harus pergi.
Tapi jangan khawatir.
283
00:14:48,110 --> 00:14:49,740
Ini hanya Ashley.
284
00:14:56,550 --> 00:14:59,480
Aku, um, aku harus pergi.
285
00:14:59,520 --> 00:15:01,450
Ayo.
Dia cemburu.
286
00:15:01,490 --> 00:15:04,560
Aku tidak bermaksud apa-apa.
287
00:15:04,590 --> 00:15:06,790
Aku akan membuatkan kita pizza.
288
00:15:11,430 --> 00:15:16,000
Peperoni?
289
00:15:16,030 --> 00:15:17,390
Apapun yang kamu mau.
290
00:15:18,870 --> 00:15:20,710
Oke.
291
00:15:20,740 --> 00:15:22,440
Baik.
292
00:15:22,470 --> 00:15:24,310
Tapi aku harus mengerjakan
aplikasi kampus.
293
00:15:24,340 --> 00:15:25,940
Apa yang kamu pikirkan?
294
00:15:25,980 --> 00:15:29,450
Berkeley adalah
pilihan pertama saya , mungkin Pressman.
295
00:15:29,480 --> 00:15:34,450
Wartawan?
Anda luar biasa.
296
00:15:34,480 --> 00:15:36,340
Panggil untuk pizza itu.
297
00:15:43,430 --> 00:15:45,630
Silahkan masuk.
298
00:15:47,400 --> 00:15:48,370
Hai.
299
00:15:48,400 --> 00:15:49,430
Hai.
300
00:15:49,470 --> 00:15:51,200
Saatnya mengerjakan aplikasi tersebut.
301
00:15:51,240 --> 00:15:54,540
Saya tidak tahu apakah Anda seorang gadis
air atau soda.
302
00:15:54,570 --> 00:15:57,240
Uh, soda, biasanya diet.
303
00:15:57,270 --> 00:15:59,670
Ini dia.
304
00:15:59,710 --> 00:16:01,750
Di mana Linda dan anak-anak?
305
00:16:01,780 --> 00:16:03,720
Di rumah ibunya.
306
00:16:03,750 --> 00:16:05,620
Cokelat susu buatan tangan.
307
00:16:05,650 --> 00:16:08,150
- Oh.
- Cobalah. Anda tidak akan pernah memiliki
permen lagi.
308
00:16:11,150 --> 00:16:12,610
Mm.
309
00:16:12,660 --> 00:16:14,690
Apa yang saya katakan ya, ya?
310
00:16:14,730 --> 00:16:16,230
Anda harus belajar
mempercayai saya.
311
00:16:17,730 --> 00:16:21,230
Tahukah Anda
gaji tahunan rata-rata 10 tahun?
312
00:16:21,270 --> 00:16:24,740
dari
lulusan bisnis Pressman lebih dari 400k?
313
00:16:24,770 --> 00:16:26,800
Itu gila.
314
00:16:26,840 --> 00:16:29,470
Ya, yang lebih penting,
93% siswa Pressman
315
00:16:29,510 --> 00:16:34,280
katakan ada sesuatu yang menyenangkan
dan menarik di dalam
dan di sekitar kampus.
316
00:16:34,310 --> 00:16:35,650
Hah.
317
00:16:35,680 --> 00:16:37,820
Anda memerlukan tur pribadi
dari seseorang yang tahu
318
00:16:37,850 --> 00:16:40,080
di mana semua hal menyenangkan dan
menarik itu berada.
319
00:16:40,120 --> 00:16:44,360
Oh, dan di mana saya bisa menemukan
panduan berpengetahuan seperti itu?
320
00:16:45,560 --> 00:16:47,360
Yah, kita bisa terbang
akhir pekan depan.
321
00:16:48,360 --> 00:16:50,090
Ayolah, Asih.
322
00:16:50,130 --> 00:16:53,100
Saya tidak bisa memamerkan kuliah
saya kepada anak-anak saya selama delapan tahun lagi.
323
00:16:53,130 --> 00:16:54,970
Biarkan saya menunjukkannya kepada Anda.
324
00:16:55,970 --> 00:16:57,370
Bagaimana saya--
325
00:16:57,400 --> 00:16:59,040
Anda hanya mengatakan ada
perjalanan kelas ke utara.
326
00:16:59,070 --> 00:17:01,410
Anda tahu, kami akan mengambil
mata merah pada hari Jumat,
327
00:17:01,440 --> 00:17:04,280
tinggal Sabtu,
kembali Minggu.
328
00:17:04,310 --> 00:17:07,180
Jadi, seperti, menginap?
329
00:17:07,210 --> 00:17:09,080
Ya.
330
00:17:09,110 --> 00:17:11,720
Nah, di
kamar terpisah , tentu saja.
331
00:17:14,750 --> 00:17:16,090
Besar.
332
00:17:16,120 --> 00:17:17,990
Ya.
333
00:17:18,020 --> 00:17:20,090
Ya. Besar.
334
00:17:20,120 --> 00:17:22,520
Mulai mengerjakan esai itu, ya?
335
00:17:22,560 --> 00:17:24,160
Taruh kopi lagi.
336
00:17:43,580 --> 00:17:47,050
Jack Wiley,
saya bersama Family Buddies.
337
00:17:47,080 --> 00:17:48,710
Aku tidak yakin
bagaimana kelanjutannya, Jack.
338
00:17:48,750 --> 00:17:51,160
Haruskah kita bicara dulu?
339
00:17:51,190 --> 00:17:54,330
Atau haruskah saya menunjukkan kepada
Anda apa yang telah Anda bayar?
340
00:17:58,400 --> 00:18:03,100
♪
341
00:18:03,130 --> 00:18:04,690
Whoo!
342
00:18:07,670 --> 00:18:09,040
Ya.
343
00:18:09,070 --> 00:18:11,010
Billy, dia memujamu.
344
00:18:11,040 --> 00:18:12,910
Dia benar-benar memandangku
.
345
00:18:12,940 --> 00:18:14,540
Seperti
aku memandangmu.
346
00:18:14,580 --> 00:18:15,550
Oh.
347
00:18:15,580 --> 00:18:18,050
Hei, wanita, lihat ini.
348
00:18:22,890 --> 00:18:24,860
Dia begitu percaya diri.
349
00:18:24,890 --> 00:18:26,760
Dia luar biasa.
350
00:18:26,790 --> 00:18:29,190
Oke. Dia tidak percaya diri
seperti yang Anda pikirkan.
351
00:18:29,230 --> 00:18:32,100
Sekarang, semua pria adalah anak laki-laki kecil
352
00:18:32,130 --> 00:18:34,000
dan mereka bisa membingungkan.
353
00:18:34,030 --> 00:18:37,740
Tapi begitu Anda mengetahuinya,
mereka adalah makhluk yang sangat sederhana.
354
00:18:37,770 --> 00:18:41,070
Uh, ada-- aku
tidak bisa membaca sinyalnya.
355
00:18:41,100 --> 00:18:43,460
Ada orang ini, Daniel.
Kami pergi ke sekolah bersama.
356
00:18:43,510 --> 00:18:45,140
Saya mengajarinya.
357
00:18:45,180 --> 00:18:49,680
Kami selalu berteman,
tapi aku tidak tahu apakah dia menyukaiku.
358
00:18:49,710 --> 00:18:51,570
Ashley, kamu 17 tahun.
359
00:18:51,620 --> 00:18:53,620
Butuh waktu
untuk mengetahui sinyalnya.
360
00:18:53,650 --> 00:18:55,890
Butuh bertahun
- tahun bagi saya untuk belajar berurusan
361
00:18:55,920 --> 00:18:58,320
dengan kebutuhan Mark yang tak berkesudahan
akan perhatian.
362
00:18:58,360 --> 00:19:02,290
Tapi kami menemukan jawabannya.
363
00:19:02,330 --> 00:19:05,460
Kalian terlihat
sangat serasi.
364
00:19:05,500 --> 00:19:06,700
Kita.
365
00:19:06,730 --> 00:19:09,230
Tapi pernikahan adalah pekerjaan
bahkan pada hari yang baik,
366
00:19:09,270 --> 00:19:13,540
itulah sebabnya kami sangat
menghargai Anda.
367
00:19:13,570 --> 00:19:16,110
Maksudku, aku, Mark,
dan anak-anak,
368
00:19:16,140 --> 00:19:17,780
kami akan
tersesat tanpamu.
369
00:19:40,930 --> 00:19:45,300
Nomor satu, Ash.
Anda mengalahkan Harper.
370
00:19:45,340 --> 00:19:47,310
- Wah!
- Ya!
371
00:19:47,340 --> 00:19:49,810
- Ya Tuhan.
- Kami sangat bangga padamu.
372
00:19:49,840 --> 00:19:51,640
Anda bekerja keras,
dan itu terbayar.
373
00:19:51,680 --> 00:19:53,210
- Mm-hm.
- Semuanya menurun dari sini.
374
00:19:53,240 --> 00:19:54,840
- Tidak.
- Diam.
375
00:19:54,880 --> 00:19:56,650
Oke. Jangan menjual diri Anda pendek.
376
00:19:56,680 --> 00:19:57,850
Anda dapat melakukan apapun.
377
00:19:57,880 --> 00:20:00,050
Saya tidak sabar untuk mengatakan bahwa
saya mengenalnya kapan.
378
00:20:00,080 --> 00:20:02,910
Jadi bagaimana kita akan
merayakan akhir pekan ini?
379
00:20:04,390 --> 00:20:06,290
Maaf.
Tidak bisa akhir pekan ini.
380
00:20:06,320 --> 00:20:07,780
Mengapa?
381
00:20:07,820 --> 00:20:10,420
Saya memutuskan untuk melamar
ke Pressman.
382
00:20:10,460 --> 00:20:12,300
Jadi saya harus menyelesaikan
aplikasi saya.
383
00:20:12,330 --> 00:20:15,200
Pers, wah.
384
00:20:15,230 --> 00:20:19,170
Serius, hei, saya pikir
Berkeley berada di luar jangkauan.
385
00:20:19,200 --> 00:20:22,210
Maksudku, Pressman seperti
sejuta kali lebih mahal.
386
00:20:22,240 --> 00:20:24,140
Aku tahu.
387
00:20:24,170 --> 00:20:28,200
Saya tidak tahu bagaimana saya akan membayarnya
jika saya masuk, tetapi saya harus mencoba.
388
00:20:37,690 --> 00:20:41,430
Saya penipu, saya berpura-pura
389
00:20:41,460 --> 00:20:46,900
Saya tidak mengejar kemuliaan
390
00:20:46,930 --> 00:20:50,840
Hanya pengembara yang kesepian
391
00:20:50,870 --> 00:20:55,910
Mencoba menceritakan kisah sederhana
392
00:20:55,940 --> 00:21:01,210
Anda dapat merasa bebas untuk menangis atau tertawa...
393
00:21:04,450 --> 00:21:07,020
Baiklah, laki-laki saya.
394
00:21:07,050 --> 00:21:08,020
Bagus.
395
00:21:08,050 --> 00:21:09,420
Memiliki satu yang baik.
396
00:21:09,450 --> 00:21:11,320
Rumahku Surgaku.
397
00:21:11,350 --> 00:21:13,350
Oke.
Debat cheesesteak Philly yang hebat .
398
00:21:13,390 --> 00:21:15,730
Kami memiliki dua pilihan di sini,
pilihan yang aman
399
00:21:15,760 --> 00:21:18,760
disebut pilihan pengecut,
provolone di atas.
400
00:21:18,800 --> 00:21:22,170
Kami memiliki pilihan pengambil risiko
dengan keju kalengan.
401
00:21:22,200 --> 00:21:23,630
keju kalengan?
402
00:21:23,670 --> 00:21:27,910
Apa yang Anda,
pengambil risiko atau - apa?
403
00:21:27,940 --> 00:21:30,340
Wah. Hai.
404
00:21:34,080 --> 00:21:35,010
Apa yang saya katakan ya?
405
00:21:35,050 --> 00:21:36,480
Lezat.
Menjijikkan.
406
00:21:36,510 --> 00:21:38,310
- Benar?
- Tapi enak.
407
00:21:38,350 --> 00:21:40,250
- Sangat baik.
- Mm.
408
00:21:40,280 --> 00:21:41,980
Pernahkah Anda mendengar
tentang Nabi dan Penjahat?
409
00:21:42,020 --> 00:21:44,160
Oh ya.
Batu negara selatan.
410
00:21:44,190 --> 00:21:45,890
Mereka punya lagu
"Toko Jiwa".
411
00:21:45,920 --> 00:21:47,630
Ya.
Ya, banyak lagu bagus.
412
00:21:47,660 --> 00:21:49,130
Mereka tampil
malam ini di dekat kampus.
413
00:21:49,160 --> 00:21:51,360
Ya? Kamu mau pergi?
414
00:21:51,390 --> 00:21:54,590
Uh, mereka tidak pergi
sampai jam 8:00.
415
00:21:54,630 --> 00:21:57,400
Yah, aku akan mendorong
penerbangan kita besok sampai nanti.
416
00:21:57,430 --> 00:21:58,730
Betulkah?
417
00:21:58,770 --> 00:22:01,410
Mm-hm, tentu. Ya.
418
00:22:01,440 --> 00:22:03,740
Anda hanya perlu fokus pada
wawancara Anda sekarang, oke?
419
00:22:03,770 --> 00:22:04,700
- Oke.
- Berikan itu padaku.
420
00:22:04,740 --> 00:22:07,210
- Mm.
- Hai!
421
00:22:07,240 --> 00:22:09,270
Keju kalengan
jauh lebih baik.
422
00:22:09,310 --> 00:22:10,450
Jauh lebih baik.
Ah.
423
00:22:10,480 --> 00:22:12,050
Luar biasa.
424
00:22:21,830 --> 00:22:23,730
Hei, bagaimana hasilnya?
425
00:22:23,760 --> 00:22:26,960
Pewawancara saya memiliki
magang yang luar biasa
426
00:22:27,000 --> 00:22:29,630
dan sudah memiliki, seperti, tiga
tawaran pekerjaan saat dia lulus.
427
00:22:29,670 --> 00:22:31,640
Itu luar biasa.
Silahkan masuk.
428
00:22:31,670 --> 00:22:33,740
Saya pikir saya melakukannya dengan cukup baik.
429
00:22:33,770 --> 00:22:35,510
Dia mencintai Teman Keluarga.
430
00:22:35,540 --> 00:22:37,410
Aku bisa melakukan ini.
431
00:22:37,440 --> 00:22:38,440
Maksudku, aku ketakutan.
432
00:22:38,480 --> 00:22:40,510
Dan anak-anak di sini
jauh di atas saya.
433
00:22:40,540 --> 00:22:43,840
Dan jika saya tidak
mendapatkan beasiswa,
saya tidak memiliki doa.
434
00:22:43,880 --> 00:22:47,350
Tetapi saya—saya dapat melihat diri saya sendiri di
sini, terima kasih kepada Anda.
435
00:22:47,380 --> 00:22:48,940
Oh, hei.
436
00:22:48,990 --> 00:22:53,090
Saya hanya—saya tidak akan pernah punya
nyali untuk melakukan ini sendiri.
437
00:22:53,120 --> 00:22:54,180
Anda senang?
438
00:22:54,220 --> 00:22:57,490
Sangat.
439
00:22:57,530 --> 00:23:00,560
Ini adalah untuk Anda.
440
00:23:00,600 --> 00:23:02,070
Apa?
441
00:23:02,100 --> 00:23:03,630
Ini untuk semua kerja kerasmu.
442
00:23:03,670 --> 00:23:05,000
Yah, aku belum
bekerja keras.
443
00:23:05,040 --> 00:23:07,270
Anda akan.
Percaya padaku.
444
00:23:07,300 --> 00:23:11,070
Oh.
445
00:23:11,110 --> 00:23:14,210
Mark, saya—ini hanya...
446
00:23:14,240 --> 00:23:15,440
Nah, cobalah.
447
00:23:15,480 --> 00:23:16,750
Sekarang?
448
00:23:16,780 --> 00:23:19,180
Ya.
Ya, tentu saja.
449
00:23:19,220 --> 00:23:22,320
- Oke.
- Ya.
450
00:23:38,340 --> 00:23:40,340
Wow.
451
00:23:45,140 --> 00:23:46,640
Anda tampil memukau.
452
00:23:46,680 --> 00:23:47,780
Ya?
453
00:23:48,780 --> 00:23:51,150
Fiuh.
454
00:23:51,180 --> 00:23:52,520
Siap untuk beraksi?
455
00:23:52,550 --> 00:23:53,750
Tentu.
456
00:23:56,050 --> 00:24:00,890
Pria itu membacakan puisi
saat kita melakukannya.
457
00:24:00,920 --> 00:24:04,150
Aku bersumpah aku harus
meletakkan tanganku di
mulutnya hanya untuk membungkamnya.
458
00:24:04,190 --> 00:24:06,920
Saya—lihat, saya katakan pada Jack
bahwa malam ini 750.
459
00:24:06,960 --> 00:24:10,160
Jadi tutup mata Anda dan
mimpikan bank roll.
460
00:24:10,200 --> 00:24:11,270
Ugh.
461
00:24:11,300 --> 00:24:14,810
Bisakah Anda melakukan itu?
462
00:24:14,840 --> 00:24:18,710
Oke. Tapi puisi apapun,
dan aku keluar.
463
00:25:11,560 --> 00:25:17,330
Hujan, mengguyur jendelaku
464
00:25:17,370 --> 00:25:22,870
Pasang kunci pas di semua yang saya miliki hari ini
465
00:25:25,340 --> 00:25:31,120
Jadi saya membatalkan semua rencana saya
466
00:25:31,150 --> 00:25:35,750
Saya akan segera menemukan solusi baru
467
00:25:40,890 --> 00:25:43,990
Saat aku di bawah air
468
00:25:44,030 --> 00:25:47,470
Untuk meringankan kesengsaraanku
469
00:25:47,500 --> 00:25:51,470
Saya menyanyikan dosa-dosa saya dengan orang yang paling saya cintai
470
00:25:51,500 --> 00:25:55,010
Anda dapat menemukan saya di toko jiwa
471
00:25:55,040 --> 00:25:57,980
Di mana ayahku mengajariku cara rock...
472
00:26:26,170 --> 00:26:28,010
Ayo pergi dari sini.
473
00:28:13,380 --> 00:28:17,410
Hei, bangun,
tukang tidur.
474
00:28:17,450 --> 00:28:19,550
Kita harus kembali.
475
00:28:19,580 --> 00:28:22,390
Aku tidak percaya
kami melakukan ini.
476
00:28:22,420 --> 00:28:27,260
Linda luar biasa bagi saya.
Dia seperti ibu kedua.
477
00:28:29,290 --> 00:28:31,430
Dengar, Linda hebat.
478
00:28:31,460 --> 00:28:34,670
Aku mencintai Linda,
dan akan selalu begitu.
479
00:28:34,700 --> 00:28:39,570
Jadi apa yang kita lakukan?
480
00:28:39,600 --> 00:28:42,110
Anda ingin jawaban Oprah?
481
00:28:42,140 --> 00:28:46,610
Yang benar adalah kita lebih
berteman daripada kekasih sekarang.
482
00:28:46,640 --> 00:28:49,040
Sihirnya agak hilang.
483
00:28:51,180 --> 00:28:52,920
Hai.
484
00:28:52,950 --> 00:28:55,250
Hei, berhentilah terlalu khawatir.
485
00:28:55,280 --> 00:28:57,080
Hmm?
486
00:28:58,290 --> 00:29:01,190
Anda tahu apa yang
saya pikirkan?
487
00:29:01,220 --> 00:29:02,320
Hmm?
488
00:29:02,360 --> 00:29:04,930
Saya bisa tebak.
489
00:29:04,960 --> 00:29:07,600
Aku sedang memikirkan
hari pertamamu di Pressman.
490
00:29:07,630 --> 00:29:11,040
Anda bertemu teman baru,
memilih kelas,
491
00:29:11,070 --> 00:29:14,570
tinggal jauh dari rumah
untuk pertama kalinya.
492
00:29:14,600 --> 00:29:17,260
Anda tahu apa yang
tidak akan Anda pikirkan?
493
00:29:17,310 --> 00:29:19,210
Apa?
494
00:29:19,240 --> 00:29:23,180
Kamar dan makan, uang sekolah.
495
00:29:23,210 --> 00:29:25,320
Saya mengurus
semuanya.
496
00:29:26,650 --> 00:29:30,250
Anda gadis saya.
Aku punya Anda tertutup.
497
00:29:35,390 --> 00:29:38,260
Skor SAT yang kuat.
498
00:29:38,290 --> 00:29:40,820
Anda mungkin akan
menjadi pembaca pidato perpisahan.
499
00:29:43,730 --> 00:29:46,090
Saya pikir melamar Pressman
adalah ide yang bagus, asalkan
500
00:29:46,140 --> 00:29:48,470
karena Anda tidak melupakan
sekolah keselamatan Anda.
501
00:29:48,500 --> 00:29:50,460
Keluarga saya, um, tidak bisa membantu.
502
00:29:50,510 --> 00:29:53,340
Jadi saya akan bekerja sambil
kuliah.
503
00:29:53,380 --> 00:29:54,610
Pressman dapat membantu
dengan itu.
504
00:29:54,640 --> 00:29:56,300
Mereka memiliki
paket bantuan keuangan yang sangat baik .
505
00:29:56,350 --> 00:29:58,380
Anda pikir saya punya kesempatan?
506
00:29:58,410 --> 00:30:00,170
Hanya saja, jangan menaruh
hati Anda di satu tempat.
507
00:30:00,220 --> 00:30:02,650
Saya telah melihat terlalu banyak patah
hati berjalan keluar dari pintu ini.
508
00:30:28,180 --> 00:30:32,120
Um, apa yang membuat senyum itu
di wajahmu?
509
00:30:32,150 --> 00:30:34,590
Bimbingan konselor cinta.
510
00:30:34,620 --> 00:30:35,850
Sensasi murah.
511
00:30:35,890 --> 00:30:37,820
Oke. Kalian
membunuhku.
512
00:30:37,850 --> 00:30:39,550
Apakah Anda merobek
lemari Rihanna?
513
00:30:39,590 --> 00:30:41,460
Saya kelaparan.
514
00:30:41,490 --> 00:30:44,390
Mari kita ambil Gilli
dan pergi ke kafe.
515
00:30:47,660 --> 00:30:49,290
Ya benar.
516
00:30:50,970 --> 00:30:53,340
Heartthrobs sekolah menengah adalah
aset yang terdepresiasi.
517
00:30:53,370 --> 00:30:55,370
Sejak kapan, dua minggu lalu?
518
00:30:55,400 --> 00:30:59,230
Karena dia mempelajari
pasar dan menyadari
nilai barangnya.
519
00:30:59,280 --> 00:31:01,910
Apakah ini Hari Pelacur Nasional
dan saya tidak mendapatkan memonya?
520
00:31:01,940 --> 00:31:03,570
Tentu saja tidak.
521
00:31:03,610 --> 00:31:06,110
Atau Anda tidak akan
menyembunyikan tubuh cantik itu.
522
00:31:06,150 --> 00:31:09,150
Saya pikir Rachel dan Janet baru saja
berhubungan seks dengan Rob Pattinson.
523
00:31:09,190 --> 00:31:11,760
Oke. Kafe.
Ayo pergi.
524
00:31:23,800 --> 00:31:25,970
Kalian adalah papan reklame
untuk sesuatu.
525
00:31:26,000 --> 00:31:28,710
Ada apa?
526
00:31:28,740 --> 00:31:30,770
Anda terlalu muda
dan terlalu murni.
527
00:31:30,810 --> 00:31:32,740
Oh, Anda akan terkejut.
528
00:31:32,780 --> 00:31:36,550
Pembohong. Saya mungkin masih perawan, tetapi
saya memiliki jiwa seni yang liar.
529
00:31:36,580 --> 00:31:39,480
Jadi tumpah.
530
00:31:39,520 --> 00:31:40,950
Betulkah?
531
00:31:40,980 --> 00:31:43,610
Kalian akan pergi semua
agen rahasia pada saya sekarang?
532
00:31:43,650 --> 00:31:46,510
Bukannya saya tidak memberi tahu
Anda yang terdalam dan tergelap saya.
533
00:31:46,560 --> 00:31:49,460
Oh, apa?
Mari kita rusak
telinga perawan mereka.
534
00:31:49,490 --> 00:31:53,230
Bagaimanapun, kita
adalah Teman Keluarga.
535
00:31:53,260 --> 00:31:57,300
Anggap saja saya telah
memperkenalkan produk
Family Buddies yang baru .
536
00:31:57,330 --> 00:31:59,290
Apa itu?
537
00:31:59,340 --> 00:32:01,240
Kita.
538
00:32:02,840 --> 00:32:04,170
Saya tidak mengerti.
539
00:32:04,210 --> 00:32:06,010
Ya Tuhan.
540
00:32:12,550 --> 00:32:14,920
Awalnya dia hanya
membelikanku barang.
541
00:32:14,950 --> 00:32:16,720
Kemudian dia bertanya apakah
saya lebih suka memiliki uang tunai.
542
00:32:16,750 --> 00:32:18,690
Ini adalah win-win.
543
00:32:18,720 --> 00:32:21,890
Apakah semua ayah
menyukai ini, bahkan Tuan Lozlo?
544
00:32:22,890 --> 00:32:25,460
- Tidak!
- Oke.
545
00:32:25,490 --> 00:32:27,350
Itu hanya beberapa
yang kita ketahui.
546
00:32:27,400 --> 00:32:28,900
Tapi mereka punya teman.
547
00:32:28,930 --> 00:32:31,500
Teman-teman.
548
00:32:31,530 --> 00:32:34,290
Saya dulu suka datang ke sini
ketika kami masih kecil.
549
00:32:35,640 --> 00:32:36,670
Ingat?
550
00:32:36,710 --> 00:32:38,480
Aku ingat.
551
00:32:38,510 --> 00:32:41,210
Anda akan berayun begitu tinggi,
Anda akan menakut-nakuti saya.
552
00:32:41,240 --> 00:32:45,440
Apakah Anda tidak merasa bersalah
tentang istri dan anak-anak Roger?
553
00:32:45,480 --> 00:32:48,620
Yah, saya tidak—saya tidak
merasa hebat tentang hal itu.
554
00:32:48,650 --> 00:32:51,020
Tapi itu masalah dia,
bukan masalahku.
555
00:32:51,050 --> 00:32:52,410
Ya.
556
00:32:52,460 --> 00:32:54,320
Saya tidak tahu
istri dan anak-anak Jack.
557
00:32:54,360 --> 00:32:57,760
Eh. Saya tidak bisa membayangkan
tidur dengan orang asing
demi uang.
558
00:32:57,790 --> 00:33:00,790
Oke. Tidak jauh berbeda dengan
membenturkan anak laki-laki SMA,
559
00:33:00,830 --> 00:33:04,640
kecuali seks
jauh lebih baik.
560
00:33:04,670 --> 00:33:06,170
Dan, plus, kita dibayar.
561
00:33:06,200 --> 00:33:09,610
Saya akan berhenti setelah
lulus dan melanjutkan ke perguruan tinggi
562
00:33:09,640 --> 00:33:12,410
kekasih yang jauh lebih panas
untuk pacar sejatiku.
563
00:33:12,440 --> 00:33:15,850
Dan, ingat, tidak ada cowok kampus yang
mau tidur dengan perawan.
564
00:33:15,880 --> 00:33:19,180
Saya akan—jika Anda ingin masuk,
ada ayah lain.
565
00:33:21,420 --> 00:33:24,120
Tidak.
566
00:33:24,150 --> 00:33:28,020
Ash, bisa mengurangi
biaya kuliah Pressman itu.
567
00:33:28,060 --> 00:33:29,060
Mm-mm.
Tidak bisa berurusan.
568
00:33:29,090 --> 00:33:30,660
Maaf.
569
00:33:30,690 --> 00:33:32,950
Oh, Tuhan, ini tidak seperti
kita sedang berjalan-jalan.
570
00:33:40,870 --> 00:33:44,740
Kami punya cukup makanan untuk menunggu
serangan nuklir.
571
00:33:47,640 --> 00:33:50,570
Jika kau merasa kita sedang
diawasi, aku bisa menjatuhkan mereka.
572
00:33:51,680 --> 00:33:54,750
Mereka masih di sini.
573
00:33:57,620 --> 00:34:02,090
Ini benar-benar bagaimana Anda ingin
menghabiskan waktu kita? Hmm?
574
00:34:02,120 --> 00:34:05,120
Kita bisa menari lagi jika Anda suka,
575
00:34:05,160 --> 00:34:08,100
bercinta sampai kita pingsan.
576
00:34:08,130 --> 00:34:10,600
Oh, jadi makanannya
hanya untuk pertunjukan?
577
00:34:10,630 --> 00:34:12,430
Tidak.
578
00:34:12,470 --> 00:34:14,840
Tidak, kita bisa makan sebelumnya,
579
00:34:14,870 --> 00:34:19,240
setelah, selama jika Anda suka.
580
00:34:19,280 --> 00:34:21,910
Itu terdengar menjijikkan.
581
00:34:24,710 --> 00:34:28,480
Jadi lakukan banyak hal
sampai Anda mencobanya.
582
00:34:28,520 --> 00:34:32,820
Itu yang Anda inginkan,
bukan, pengalaman?
583
00:34:32,860 --> 00:34:35,460
Atau hanya kuliah saja?
584
00:34:42,260 --> 00:34:45,160
Aku mengagumimu.
Kamu tahu itu.
585
00:35:13,100 --> 00:35:14,970
Buktikan itu.
586
00:35:35,350 --> 00:35:36,950
Ayo.
587
00:35:36,990 --> 00:35:39,090
Pergi, pergi, mendarat.
588
00:35:39,120 --> 00:35:40,560
Betul sekali.
589
00:35:40,590 --> 00:35:43,360
Hai.
590
00:35:47,260 --> 00:35:50,220
Kau terlihat hebat.
591
00:35:50,270 --> 00:35:52,640
Kimia.
592
00:35:52,670 --> 00:35:58,410
Kelambu adalah ukuran
berapa banyak ikatan kimia yang
dapat dibentuk oleh suatu unsur.
593
00:35:58,440 --> 00:36:02,480
Daniel, apa itu kelambu?
594
00:36:02,510 --> 00:36:06,280
Uh, ini adalah, uh,
daya tarik yang tak tertahankan
595
00:36:06,320 --> 00:36:08,220
satu elemen memiliki untuk yang lain.
596
00:36:08,250 --> 00:36:11,490
Sebenarnya,
597
00:36:11,520 --> 00:36:15,490
itu biasanya jumlah
elektron yang dibutuhkan
598
00:36:15,520 --> 00:36:18,350
untuk mengisi
kulit terluar atom.
599
00:36:18,390 --> 00:36:21,350
Saya pikir itu ketika dua elektron
yang telah berteman
600
00:36:21,400 --> 00:36:24,370
untuk usia tiba-tiba
mendapatkan biaya yang berbeda
601
00:36:24,400 --> 00:36:27,970
dan memutuskan untuk memompa
listrik.
602
00:36:28,000 --> 00:36:32,170
Dan bagaimana mereka melakukannya?
603
00:36:32,210 --> 00:36:36,510
Ash, apakah kamu ingin pergi ke
pesta denganku akhir pekan ini?
604
00:36:36,550 --> 00:36:40,820
Anda tahu saya tidak pernah benar-benar pergi
ke pesta sekolah menengah, kan?
605
00:36:40,850 --> 00:36:43,590
Itu akan berubah.
606
00:37:00,500 --> 00:37:02,200
Milikmu, Jeff.
607
00:37:02,240 --> 00:37:05,210
Saya sudah sejak kelas lima.
608
00:37:08,240 --> 00:37:10,340
Wah.
609
00:37:35,500 --> 00:37:39,470
Ketika saya berada di
sampul "
Majalah Pemandu Sorak Hari Ini ,"
610
00:37:39,510 --> 00:37:41,780
dia tidak bisa
mendapatkan cukup dari saya.
611
00:37:41,810 --> 00:37:44,880
Dia menyelinap melalui jendela
saya ketika orang tua saya di bawah.
612
00:37:44,910 --> 00:37:48,980
Kami harus sangat tenang
saat melakukannya.
613
00:37:49,020 --> 00:37:52,060
Siapa kamu?
Apakah saya mengenal anda?
614
00:37:52,090 --> 00:37:53,520
Saya tau?
615
00:37:53,560 --> 00:37:55,490
Saya sendiri agak heran.
616
00:37:55,520 --> 00:37:58,490
Jadi Anda dan Daniel,
apakah itu suatu hal?
617
00:37:58,530 --> 00:38:01,530
Kita lihat saja nanti.
618
00:38:07,070 --> 00:38:09,970
Saya memiliki waktu yang sangat
baik malam ini.
619
00:38:10,010 --> 00:38:11,640
Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya.
620
00:38:11,670 --> 00:38:14,700
Ini semua kimia itu.
621
00:38:14,740 --> 00:38:16,070
Hmm.
622
00:38:43,070 --> 00:38:45,780
Selamat malam, Danial.
623
00:39:06,500 --> 00:39:08,000
Oh.
624
00:39:09,030 --> 00:39:09,970
Mereka sangat cantik.
625
00:39:10,000 --> 00:39:11,430
Dari siapa mereka?
626
00:39:11,470 --> 00:39:14,170
Seorang anak laki-laki yang kutemui tadi malam
di pesta.
627
00:39:14,200 --> 00:39:17,000
Anda pasti telah membuat
kesan yang cukup.
628
00:39:23,950 --> 00:39:26,750
Anda suka
anggrek yang saya kirim?
629
00:39:26,780 --> 00:39:29,520
Mereka baik-baik saja.
630
00:39:33,090 --> 00:39:34,460
Di mana kau tadi malam?
631
00:39:34,490 --> 00:39:35,760
Aku mencoba ponselmu
berulang kali.
632
00:39:35,790 --> 00:39:38,760
Saya pergi ke pesta.
633
00:39:38,790 --> 00:39:39,990
Dengan seorang pria?
634
00:39:40,030 --> 00:39:41,560
Tidak.
635
00:39:41,600 --> 00:39:44,000
Ya.
636
00:39:44,030 --> 00:39:46,390
Apa bedanya
?
637
00:39:46,440 --> 00:39:49,510
Anda berhubungan seks dengannya?
638
00:39:49,540 --> 00:39:51,780
Tuhan, Mark, tidak.
639
00:39:51,810 --> 00:39:54,710
Apa yang bahkan memberi Anda
hak untuk menanyakan itu?
640
00:39:54,740 --> 00:39:58,640
Aku hanya tidak ingin kau
berhubungan seks dengan orang lain.
641
00:39:58,680 --> 00:40:01,920
Kamu sudah menikah.
Anda tidak bisa mengatakan itu.
642
00:40:01,950 --> 00:40:03,250
Oh, jika saya membayar
untuk Pressman,
643
00:40:03,290 --> 00:40:05,060
Saya akan mengatakan apa pun yang
saya sangat baik silakan. Oke?
644
00:40:05,090 --> 00:40:08,360
Wow. Wow.
Oh, aku tidak ingin bantuanmu.
645
00:40:08,390 --> 00:40:11,260
Hentikan saja mobilnya.
646
00:40:11,290 --> 00:40:13,750
Ugh. Berhenti bertingkah
seperti bayi.
647
00:40:13,800 --> 00:40:16,200
Aku 17 tahun, Mark.
648
00:40:16,230 --> 00:40:18,700
Hentikan mobilnya.
649
00:40:24,040 --> 00:40:25,810
Hanya b--tunggu. wa--
650
00:40:43,290 --> 00:40:47,500
Anda tidak bisa naik ke lantai
651
00:40:47,530 --> 00:40:52,240
Dan gg-pergi! ♪
652
00:40:52,270 --> 00:40:54,670
Aku terbangun seperti ini.
653
00:40:59,540 --> 00:41:03,110
Ini yang
dipakai semua orang.
654
00:41:03,150 --> 00:41:05,010
Buat Daniel gila.
655
00:41:05,050 --> 00:41:08,590
Dan ini, tampak
sepertimu, Gill.
656
00:41:08,620 --> 00:41:09,990
Aku tidak bisa menolak.
657
00:41:10,020 --> 00:41:11,650
Oh, aku menyukainya.
658
00:41:18,290 --> 00:41:19,990
Tunggu, biarkan aku mendapatkan--
659
00:41:20,030 --> 00:41:21,300
Siap?
660
00:41:21,330 --> 00:41:22,930
Tidak buruk untuk
pekerjaan akhir pekan.
661
00:41:22,970 --> 00:41:24,300
Beri aku beberapa.
662
00:41:24,330 --> 00:41:26,390
Oh.
663
00:41:26,440 --> 00:41:27,870
Terima kasih.
664
00:41:27,900 --> 00:41:29,330
Betul sekali.
665
00:41:29,370 --> 00:41:32,040
Bagaimana dengan ini? Suka itu?
666
00:41:32,070 --> 00:41:33,000
Itu untuk akhir pekanmu.
667
00:41:33,040 --> 00:41:34,010
Mm-hm.
668
00:41:34,040 --> 00:41:35,750
Ya Tuhan.
669
00:41:35,780 --> 00:41:37,410
Tunggu, kalian, lihat
foto Selena Gomez ini.
670
00:41:37,450 --> 00:41:39,780
Lihat saja
apa yang dia kenakan.
671
00:41:39,820 --> 00:41:41,680
Aku akan membunuh untuk
pakaian seperti itu.
672
00:41:41,720 --> 00:41:43,350
Ya, Anda tidak perlu melakukannya.
673
00:41:43,390 --> 00:41:45,220
Jack akan melakukannya untukmu.
674
00:41:45,250 --> 00:41:47,080
Kamu benar.
675
00:41:48,120 --> 00:41:49,720
Oh, tunggu, kalian.
676
00:41:49,760 --> 00:41:52,030
Saya harus memotret portofolio
saya untuk aplikasi sekolah seni saya.
677
00:41:52,060 --> 00:41:55,060
Ini banyak uang.
678
00:41:55,100 --> 00:41:57,400
Anda tahu saya bisa membantu.
679
00:42:01,370 --> 00:42:03,640
Oke. aku masuk.
680
00:42:03,670 --> 00:42:04,870
Tetapi--
681
00:42:06,910 --> 00:42:07,840
Ya, Gilli.
682
00:42:07,880 --> 00:42:09,380
Tapi tidak ada ayah pecundang.
683
00:42:10,410 --> 00:42:11,350
Tunggu, kalian—kalian.
684
00:42:11,380 --> 00:42:13,280
Oke. Halo?
685
00:42:13,320 --> 00:42:16,250
Ya, eh, 3:00 baik-baik saja.
Terima kasih.
686
00:42:16,290 --> 00:42:18,220
- Apa?
- Apa? Apa?
687
00:42:18,250 --> 00:42:20,210
Wawancara alumni Pressman saya.
688
00:42:21,790 --> 00:42:23,130
Ya Tuhan.
Pergi bersiap-siap.
689
00:42:23,160 --> 00:42:24,860
Pergi bersiap-siap.
690
00:42:24,890 --> 00:42:27,050
Ayo ayo ayo ayo.
691
00:42:27,100 --> 00:42:28,700
Pergi bersiap-siap.
692
00:42:28,730 --> 00:42:30,030
Aku harus bersiap-siap.
693
00:42:34,140 --> 00:42:38,940
Klub, eh
694
00:42:38,970 --> 00:42:43,800
Pak serigala, ya
695
00:42:43,850 --> 00:42:45,450
Eh, dan ini ditolak
696
00:42:45,480 --> 00:42:48,750
Aku kurang tidur, oh, kemana harus pergi? ♪
697
00:42:48,780 --> 00:42:49,740
Ya, di mana saya berada? ♪
698
00:42:49,790 --> 00:42:51,860
Saya mungkin tidak pernah tahu
699
00:42:51,890 --> 00:42:55,630
Ya, merasa seperti saya jauh di belakang, sangat jauh di belakang, jadi
700
00:42:55,660 --> 00:42:57,190
- Bersulang!
- Wah!
701
00:42:57,230 --> 00:42:59,730
Ya, selamat.
702
00:42:59,760 --> 00:43:02,230
Aku kurang tidur, oh, kemana harus pergi? ♪
703
00:43:02,260 --> 00:43:05,590
Di mana saya berada? Saya mungkin tidak pernah tahu
704
00:43:05,630 --> 00:43:07,730
Saya merasa seperti saya jauh di belakang
705
00:43:11,440 --> 00:43:15,280
Jadi itu harus feminin
tetapi seperti bisnis.
706
00:43:27,360 --> 00:43:33,030
Wow. Anda terlihat sangat cantik.
707
00:43:34,460 --> 00:43:38,860
Anda terlihat dewasa
dan canggih.
708
00:43:38,900 --> 00:43:40,800
Di mana Anda
mendapatkan sweter ini?
709
00:43:40,840 --> 00:43:44,910
Um, Linda memberikannya padaku.
710
00:43:49,950 --> 00:43:54,550
Aku tahu ayahmu dan aku tidak
melakukannya dengan benar akhir-akhir ini.
711
00:43:54,580 --> 00:43:58,550
Tapi, um...
712
00:44:00,760 --> 00:44:05,430
tapi mungkin St. Michael
akan melakukan pekerjaan yang lebih baik.
713
00:44:11,530 --> 00:44:12,890
Terima kasih.
714
00:44:12,940 --> 00:44:15,270
Oh, kau akan menjadi hebat.
715
00:44:17,310 --> 00:44:22,050
Esai Anda menunjukkan kedalaman,
kedewasaan melampaui
usia Anda .
716
00:44:22,080 --> 00:44:24,680
Anda adalah
kandidat yang sangat baik untuk bantuan keuangan.
717
00:44:24,710 --> 00:44:28,680
Tapi saya harus bertanya,
jika Anda tidak mendapatkan beasiswa,
718
00:44:28,720 --> 00:44:31,320
bagaimana kamu akan
membayar sekolah?
719
00:44:31,350 --> 00:44:33,510
Saya tidak pernah
takut bekerja keras.
720
00:44:33,560 --> 00:44:37,090
Saya akan mendapatkan pekerjaan, mengambil
pinjaman, melakukan apa pun.
721
00:44:37,130 --> 00:44:40,830
Yah, saya pikir Pressman adalah
pilihan yang baik untuk Anda.
722
00:44:40,860 --> 00:44:45,770
Tapi ingatlah biaya kuliah
lebih dari $ 50,000 setahun sekarang.
723
00:44:45,800 --> 00:44:48,270
Tapi kau gadis yang pintar.
724
00:44:48,300 --> 00:44:50,030
Anda akan menemukan jalan.
725
00:45:14,230 --> 00:45:16,330
Terima kasih telah setuju
untuk bertemu dengan saya.
726
00:45:16,370 --> 00:45:18,670
Tidak seperti Anda benar-benar
memberi saya pilihan.
727
00:45:18,700 --> 00:45:21,670
Beritahu orang tuaku?
Anda bercanda?
728
00:45:21,700 --> 00:45:24,060
Anda—dan Anda tidak bisa terus
muncul di rumah saya
seperti itu.
729
00:45:24,110 --> 00:45:26,580
Aku harus mendapatkan
perhatianmu entah bagaimana.
730
00:45:29,080 --> 00:45:30,610
Anda kelihatan cakep.
731
00:45:32,010 --> 00:45:33,940
Kamu juga wangi.
732
00:45:38,050 --> 00:45:39,810
Jadi bagaimana
wawancara alumni Anda ?
733
00:45:39,860 --> 00:45:42,830
Berjalan dengan baik.
734
00:45:42,860 --> 00:45:46,100
Apa, hanya itu yang saya dapatkan?
Itu berjalan dengan baik?
735
00:45:46,130 --> 00:45:48,730
Mark, aku tidak bisa
terus melihatmu.
736
00:45:48,760 --> 00:45:51,620
Itu... tidak benar.
737
00:45:51,670 --> 00:45:54,970
Ashley, biarkan aku membantumu.
738
00:45:55,000 --> 00:45:57,600
Aku tidak akan menyakitimu.
739
00:45:57,640 --> 00:45:59,740
Ya, Anda akan melakukannya.
740
00:46:12,390 --> 00:46:15,660
Aku—aku bahkan tidak bisa memberitahumu
betapa marahnya aku padamu
741
00:46:15,690 --> 00:46:18,330
sekarang, bertindak
lebih suci darimu,
742
00:46:18,360 --> 00:46:19,730
ketika Anda memukulnya
dengan Mark.
743
00:46:19,760 --> 00:46:22,270
Mungkin dibayar
juga, ya?
744
00:46:22,300 --> 00:46:23,830
Setidaknya aku tahu siapa aku.
745
00:46:23,870 --> 00:46:27,600
Tidak, tidak seperti itu.
Dia membantu saya.
746
00:46:27,640 --> 00:46:30,070
Oke? Dia akan membayar
kuliah, tapi aku mengakhirinya.
747
00:46:30,110 --> 00:46:31,210
Itu berhenti.
748
00:46:31,240 --> 00:46:32,610
Mm. Itu tidak terlihat berhenti.
749
00:46:32,640 --> 00:46:34,580
Yah, dia tidak membayar
kuliah lagi.
750
00:46:34,610 --> 00:46:36,310
Jadi apakah itu
cukup berhenti untukmu?
751
00:46:36,340 --> 00:46:38,040
Mm-hm.
752
00:46:38,080 --> 00:46:40,650
Mungkin—mungkin sekarang Anda akan membuang
fantasi romantis,
753
00:46:40,680 --> 00:46:44,020
mendapatkan nyata tentang membayar
untuk kuliah sendiri.
754
00:46:44,050 --> 00:46:47,360
Anda tidak khawatir bahwa
ini semua hanya akan
meledak di wajah kita?
755
00:46:47,390 --> 00:46:51,890
Hidup saya persis
seperti yang saya inginkan.
756
00:46:51,930 --> 00:46:53,930
Anda juga bisa.
757
00:47:04,070 --> 00:47:05,510
Ashley.
758
00:47:05,540 --> 00:47:06,810
Hai.
759
00:47:06,840 --> 00:47:08,810
Ah, sudah lama kami tidak bertemu denganmu
.
760
00:47:08,840 --> 00:47:10,640
Aku tahu.
761
00:47:12,080 --> 00:47:14,050
Ada apa, Ashilla?
762
00:47:16,150 --> 00:47:17,920
Apakah semuanya baik-baik saja di rumah?
763
00:47:19,890 --> 00:47:22,460
Apakah saya melakukan sesuatu yang
menyinggung Anda?
764
00:47:24,330 --> 00:47:28,000
Linda, saya—saya—maaf.
765
00:47:28,030 --> 00:47:32,670
Hidupku--
hanya rumit.
766
00:47:32,700 --> 00:47:35,270
Kembalilah
dan ajar anak-anak.
767
00:47:35,300 --> 00:47:39,700
Kami semua menginginkanmu
dalam hidup kami. Hmm.
768
00:47:39,740 --> 00:47:41,610
Ashley?
769
00:47:42,740 --> 00:47:45,100
Ya, saya akan mengajari mereka.
770
00:47:45,150 --> 00:47:47,080
Um, tapi hanya sepulang sekolah.
771
00:47:47,120 --> 00:47:50,250
Aku harus pulang
sebelum jam 5.
772
00:47:50,290 --> 00:47:52,160
Apakah ini tentang Markus?
773
00:47:52,190 --> 00:47:55,860
Karena, kau tahu,
dia tergila-gila padamu.
774
00:47:55,890 --> 00:47:57,760
Kami akan memilih hari minggu depan.
Aku harus pergi.
775
00:47:57,790 --> 00:47:59,150
Oke.
776
00:48:02,800 --> 00:48:04,100
Kami sedang bergerak naik
di dunia.
777
00:48:04,130 --> 00:48:06,040
Mm-hm.
778
00:48:06,070 --> 00:48:08,140
Saya telah melihat
Walter Telfair,
hedge fund super dude.
779
00:48:08,170 --> 00:48:09,670
Ha ha.
780
00:48:09,700 --> 00:48:11,760
Saya pikir saya pernah melakukan proyek seni
dengan gadis kecilnya.
781
00:48:11,810 --> 00:48:14,640
Walter punya ayah, dia ingin kita
semua bertemu akhir pekan ini di
rumahnya.
782
00:48:14,680 --> 00:48:16,680
Ya.
783
00:48:16,710 --> 00:48:20,650
Dealer seni untukmu, Gilli,
beberapa mantan atlet super untukmu,
784
00:48:20,680 --> 00:48:23,550
dan seorang
geek matematika yang kaya raya untukmu, Ash.
785
00:48:23,590 --> 00:48:26,560
Dan, dapatkan ini, masing-masing $1.000.
786
00:48:26,590 --> 00:48:28,120
Wow.
787
00:48:28,160 --> 00:48:32,600
Tidak ada omong kosong emo,
tidak ada patah hati.
788
00:48:32,630 --> 00:48:34,160
Masuk atau keluar, Ash.
789
00:48:34,200 --> 00:48:37,400
Sekarang atau tidak pernah.
790
00:48:38,870 --> 00:48:41,540
Ini hanya tentang
uang untuk kuliah.
791
00:48:41,570 --> 00:48:43,640
Ini bukan prostitusi.
792
00:48:43,670 --> 00:48:46,740
Masuk atau keluar?
793
00:48:50,910 --> 00:48:51,850
aku masuk.
794
00:48:51,880 --> 00:48:53,450
Ya!
795
00:49:11,700 --> 00:49:15,000
Benar-benar menggali.
796
00:49:15,040 --> 00:49:16,270
Jauh lebih sulit.
797
00:49:16,300 --> 00:49:18,630
Aku tidak ingin menyakitimu.
798
00:49:18,670 --> 00:49:22,900
Anda membutuhkan visi,
sesuatu yang meneriakkan Anda.
799
00:49:22,940 --> 00:49:26,540
Lihatlah Irvin Pressman.
Apakah Anda tahu karyanya?
800
00:49:26,580 --> 00:49:31,090
Ya, saya menyukai
kehidupan diamnya mulai dari mode
hingga potretnya.
801
00:49:31,120 --> 00:49:33,360
Mungkin saya bisa membantu Anda
menemukan visi Anda.
802
00:49:41,130 --> 00:49:43,230
Ya, benar.
803
00:49:43,270 --> 00:49:45,030
Tidak masalah.
804
00:49:45,070 --> 00:49:47,770
saya
805
00:49:49,600 --> 00:49:52,130
Tenggelam
806
00:49:52,170 --> 00:49:53,730
Kemari.
807
00:50:01,550 --> 00:50:04,890
Aku ingin temanmu.
808
00:50:04,920 --> 00:50:07,560
Sekarang.
809
00:50:07,590 --> 00:50:09,590
Abu.
810
00:50:14,500 --> 00:50:17,570
Walter menginginkanmu sekarang.
811
00:50:19,430 --> 00:50:22,060
Kamu akan baik-baik saja. Pergi saja.
812
00:50:31,950 --> 00:50:34,580
saya
813
00:50:36,520 --> 00:50:40,390
Tenggelam
814
00:50:41,420 --> 00:50:42,980
Mm.
815
00:50:44,230 --> 00:50:45,700
Tidak.
816
00:50:46,660 --> 00:50:51,070
Pegang aku
817
00:50:51,100 --> 00:50:52,640
Bawah
818
00:50:52,670 --> 00:50:55,070
- Aku keluar dari sini.
- Gilli, tunggu.
819
00:50:55,100 --> 00:50:57,660
- Tidak keren.
- Saya tidak peduli.
820
00:50:57,710 --> 00:50:59,110
Tapi aku ingin kau
berjanji padaku
821
00:50:59,140 --> 00:51:00,710
Anda tidak akan mengatakan sepatah kata pun
tentang ini kepada siapa pun.
822
00:51:00,740 --> 00:51:02,080
Hah. Jangan khawatir.
823
00:51:02,110 --> 00:51:03,580
Aku terlalu malu
untuk memberitahu siapa pun.
824
00:51:09,180 --> 00:51:13,310
Oh, ini indah.
825
00:51:13,360 --> 00:51:16,690
Saya dapat memberi tahu Anda
pemeliharaan setiap
barang di ruangan ini.
826
00:51:16,730 --> 00:51:18,630
Oke.
827
00:51:18,660 --> 00:51:22,570
Itu akan sangat
membuang - buang waktu kita.
828
00:51:28,070 --> 00:51:30,210
Anda ingin saya untuk...
829
00:51:59,030 --> 00:52:01,490
(bel sekolah berbunyi)
830
00:52:07,040 --> 00:52:08,980
Selamat!
831
00:52:10,010 --> 00:52:12,250
Coba kulihat.
832
00:52:12,280 --> 00:52:14,150
Di
musim penerimaan yang sangat kompetitif ini,
833
00:52:14,180 --> 00:52:18,220
dengan senang hati kami menawarkan Anda
tempat di kelas mahasiswa baru kami.
834
00:52:19,820 --> 00:52:22,020
Dengan serius?
835
00:52:22,060 --> 00:52:24,390
Kehidupan yang selalu Anda inginkan.
Aku sudah bilang.
836
00:52:24,430 --> 00:52:28,430
Mereka menawari saya
beasiswa studi kerja parsial
837
00:52:28,460 --> 00:52:32,560
dan program bantuan keuangan,
tapi itu tidak cukup.
838
00:52:32,600 --> 00:52:34,770
Tetap dengan saya, pacar.
839
00:52:34,800 --> 00:52:37,660
Seperti aku punya pilihan.
840
00:52:37,710 --> 00:52:39,110
Coba kulihat.
841
00:52:39,140 --> 00:52:40,110
Sangat menyenangkan.
842
00:52:40,140 --> 00:52:43,350
Oh. Ah, kau membuatku takut.
843
00:52:43,380 --> 00:52:45,550
Um, kita akan
pergi ke sini.
844
00:52:47,220 --> 00:52:49,890
Saya sangat bersemangat untuk Anda.
845
00:52:49,920 --> 00:52:52,460
Lihat ini.
846
00:53:02,560 --> 00:53:04,460
Tampilan kampus baru
ini benar-benar hot.
847
00:53:04,500 --> 00:53:06,000
Ya.
848
00:53:15,440 --> 00:53:17,270
Hei, sayang, bisakah aku bicara
sebentar?
849
00:53:17,310 --> 00:53:18,850
Apa?
850
00:53:18,880 --> 00:53:21,120
Sudahkah saya memberi tahu Anda akhir-akhir ini betapa
hebatnya Anda dengan anak-anak?
851
00:53:21,150 --> 00:53:23,090
Mm-hm.
852
00:53:23,120 --> 00:53:25,990
Saya hanya berpikir akan lebih
bagus jika Anda menghabiskan
lebih banyak waktu dengan mereka.
853
00:53:26,020 --> 00:53:27,860
Kau tahu, bawa mereka
berenang.
854
00:53:27,890 --> 00:53:29,260
Bantu mereka dengan pekerjaan rumah mereka,
855
00:53:29,290 --> 00:53:32,600
apalagi sekarang pekerjaan itu
sedikit mereda.
856
00:53:32,630 --> 00:53:34,460
Saya akan membantu juga, tentu saja.
857
00:53:34,500 --> 00:53:36,370
Bagaimana dengan Ashley?
858
00:53:36,400 --> 00:53:38,370
Maksudku, anak-anak dan aku,
kami sangat mencintainya.
859
00:53:38,400 --> 00:53:42,040
Ya, menurutku
kita tidak membutuhkan Ashley lagi.
860
00:53:42,070 --> 00:53:44,070
Apakah ini tentang uang?
Saya bingung.
861
00:53:44,110 --> 00:53:45,910
Tidak. Ashley akan berangkat
sekolah tahun depan.
862
00:53:45,940 --> 00:53:48,310
Mungkin juga membuat
istirahat sekarang.
863
00:53:52,880 --> 00:53:54,980
Hei, kita satu tim.
864
00:53:55,020 --> 00:53:58,450
Kami tidak membutuhkan
bantuan siapa pun untuk membesarkan anak-anak kami, ya?
865
00:53:58,490 --> 00:53:59,890
Mm.
866
00:54:04,190 --> 00:54:07,460
Jadi jika vektor kecepatan
pesawat adalah V
867
00:54:07,500 --> 00:54:10,300
dan angin adalah W, maka
kecepatan pesawat
868
00:54:10,330 --> 00:54:12,130
relatif terhadap
tanah adalah apa?
869
00:54:12,170 --> 00:54:15,100
Dapatkah Anda merasakan kecepatan
detak jantung saya?
870
00:54:15,140 --> 00:54:16,910
Payah sekali.
871
00:54:16,940 --> 00:54:18,710
Anda suka itu.
872
00:54:18,740 --> 00:54:20,680
Jika saya melakukannya dengan benar,
maukah Anda mencium saya?
873
00:54:20,710 --> 00:54:23,110
Jika Anda tidak melakukannya, saya tidak akan melakukannya.
874
00:54:26,210 --> 00:54:28,440
U sama dengan V ditambah W.
875
00:54:28,480 --> 00:54:30,810
Ya.
876
00:54:33,920 --> 00:54:35,160
Mm.
877
00:54:37,490 --> 00:54:39,300
Apa, apakah saya masih merasa
seperti dendeng?
878
00:54:39,330 --> 00:54:42,200
Tidak. Rasamu enak.
879
00:54:42,230 --> 00:54:45,330
Apa ini? Uh oh.
Saya jatuh cinta pada seorang pemain.
880
00:54:45,370 --> 00:54:48,640
Aku tidak bisa mempercayainya?
881
00:54:48,670 --> 00:54:50,840
Tidak, aku tahu kamu menyukaiku.
882
00:54:50,870 --> 00:54:54,640
Nah, lihat dirimu,
semua percaya diri.
883
00:54:54,680 --> 00:54:57,580
Aku menyukaimu, dan
kau bisa mempercayaiku.
884
00:54:57,610 --> 00:54:59,980
Dan aku menyukai mu.
885
00:55:00,010 --> 00:55:03,540
Saya benar-benar--tidak,
saya benar-benar melakukannya.
886
00:55:03,590 --> 00:55:05,720
Aku merasa tapi.
Dimana tapi?
887
00:55:05,750 --> 00:55:07,710
Saya—saya hanya—kami berdua
bersekolah di sekolah yang berbeda.
888
00:55:07,760 --> 00:55:11,130
Tampaknya gila
untuk memulai sesuatu sekarang.
889
00:55:11,160 --> 00:55:14,000
Jika Anda tidak menyukai saya, cukup
berani untuk mengatakannya.
890
00:55:16,500 --> 00:55:20,040
Saya hanya--saya tidak
terlalu menyenangkan saat ini.
891
00:55:20,070 --> 00:55:22,240
Orang tua saya bangkrut.
892
00:55:22,270 --> 00:55:26,680
Saya—saya bekerja keras
untuk mencari cara bagaimana
membayar kuliah.
893
00:55:26,710 --> 00:55:28,440
Saya mengerti.
894
00:55:28,480 --> 00:55:29,980
Tapi aku tidak akan menyerah.
895
00:55:31,680 --> 00:55:33,680
Aku benar-benar tidak ingin kamu.
896
00:55:36,150 --> 00:55:37,720
Oh maafkan saya.
897
00:55:37,750 --> 00:55:40,290
Rachel sibuk sore itu,
tapi aku akan mengirim Louise.
898
00:55:40,320 --> 00:55:42,020
Anda akan mencintainya.
899
00:55:42,060 --> 00:55:43,960
Oke. Terima kasih.
900
00:55:55,170 --> 00:55:57,870
Bagaimana Anda bisa begitu bodoh?
901
00:55:57,910 --> 00:56:00,480
Saya hanya lupa
pil saya. Oke?
902
00:56:00,510 --> 00:56:01,780
Tembak saya.
903
00:56:01,810 --> 00:56:04,410
- Apakah Jack ayahnya?
- Mundur.
904
00:56:04,450 --> 00:56:06,820
Jika dia tahu, setidaknya
dia bisa membayar aborsi.
905
00:56:06,850 --> 00:56:10,420
Wah. Siapa yang mengatakan sesuatu
tentang aborsi?
906
00:56:10,450 --> 00:56:12,550
Apakah—apakah Anda terbelakang?
907
00:56:12,590 --> 00:56:14,260
Dia tidak bisa punya bayi.
908
00:56:14,290 --> 00:56:17,460
Mengapa tidak? Apa, karena
tidak nyaman?
909
00:56:17,490 --> 00:56:19,530
Banyak pasangan
akan mengadopsi bayi ini.
910
00:56:19,560 --> 00:56:23,200
Oke. A-apakah Anda akan memberi petunjuk pada
Miss Naive?
911
00:56:23,230 --> 00:56:26,600
Dengarkan aku.
Ini adalah keputusan Anda.
912
00:56:26,630 --> 00:56:29,800
Apa pun yang ingin Anda lakukan,
saya mendukung Anda.
913
00:56:29,840 --> 00:56:31,770
Dan apa yang akan
saya katakan kepada orang tua saya?
914
00:56:31,810 --> 00:56:33,710
Mereka akan membunuhku.
915
00:56:33,740 --> 00:56:35,880
Nah, jika Anda menyingkirkannya,
Anda tidak perlu memberi tahu mereka.
916
00:56:35,910 --> 00:56:38,280
Oke, Rachel. Tak satu pun dari kita
ingin ini terjadi,
tetapi itu terjadi.
917
00:56:38,310 --> 00:56:39,840
Baiklah?
918
00:56:39,880 --> 00:56:42,180
Ini mungkin mengacaukan rencana Anda,
tetapi Anda dapat membuat rencana baru.
919
00:56:42,220 --> 00:56:44,420
Ini adalah bayi yang
sedang kita bicarakan.
920
00:56:51,890 --> 00:56:54,190
Dr Davis, tolong telepon.
921
00:56:54,230 --> 00:56:56,800
Dr Davis, tolong telepon.
922
00:56:59,900 --> 00:57:03,510
Ini bukan bagaimana
seharusnya.
923
00:57:03,540 --> 00:57:07,080
Aku seharusnya jatuh
cinta atau menikah.
924
00:57:07,110 --> 00:57:11,680
Aku belum siap menjadi
seorang ibu, tidak seperti ini.
925
00:57:11,710 --> 00:57:14,310
Aku benar-benar idiot.
926
00:57:14,350 --> 00:57:17,290
Ini bukan pilihan.
Ini adalah mimpi buruk.
927
00:57:17,320 --> 00:57:19,420
Berhentilah menyalahkan diri sendiri.
928
00:57:19,450 --> 00:57:23,620
Anda membuat kesalahan,
tetapi ada orang di
sini yang dapat Anda ajak bicara.
929
00:57:23,660 --> 00:57:28,200
Aku tahu semua pilihan.
Mereka semua menyebalkan.
930
00:57:29,530 --> 00:57:31,800
Dan dimana
Rachel?
931
00:57:31,830 --> 00:57:33,860
Aku tidak percaya
dia menegurku.
932
00:57:33,900 --> 00:57:35,900
Aku benar-benar bisa.
933
00:57:35,940 --> 00:57:39,480
Wanita:
Janet Moss.
934
00:57:39,510 --> 00:57:42,280
Ingin aku
ikut denganmu?
935
00:57:42,310 --> 00:57:45,950
Aku mencintaimu, tapi aku
harus melakukan ini sendirian.
936
00:57:59,030 --> 00:58:01,360
Apa kabar Janet?
937
00:58:01,400 --> 00:58:03,300
Hah. Seperti Anda peduli.
938
00:58:03,330 --> 00:58:05,830
Kantor dokter
membuatku takut. Oke?
939
00:58:05,870 --> 00:58:08,040
Aku--aku akan meneleponnya.
940
00:58:08,070 --> 00:58:10,040
Itu bagus.
941
00:58:12,870 --> 00:58:14,900
Abu.
942
00:58:14,940 --> 00:58:17,250
Walter bertanya apakah
Anda bebas akhir pekan ini.
943
00:58:17,280 --> 00:58:19,820
Rupanya dia pikir
kamu keren.
944
00:58:22,180 --> 00:58:27,450
Tuhan, tidak bisakah kamu
memberikannya istirahat selama sehari?
945
00:58:27,490 --> 00:58:29,960
Oke. Aku satu-satunya yang
mengawasi kita.
946
00:58:29,990 --> 00:58:32,960
Tanpa saya, tak satu pun dari
Anda bisa membayar untuk kuliah.
947
00:58:32,990 --> 00:58:35,490
Apakah kamu sedang bercanda?
948
00:58:35,530 --> 00:58:38,470
Ini adalah satu-satunya hal
yang dapat Anda pikirkan.
949
00:58:41,570 --> 00:58:42,670
Aku keluar dari sini.
950
00:58:42,700 --> 00:58:44,530
Gilli.
951
00:58:44,570 --> 00:58:46,310
Gil, tunggu.
952
00:58:46,340 --> 00:58:50,950
Gil--baiklah.
953
00:59:00,860 --> 00:59:03,360
Aku masuk daftar tunggu
karena kamu.
954
00:59:03,390 --> 00:59:04,560
Maafkan saya?
955
00:59:04,590 --> 00:59:06,030
Anda tidak dapat membayarnya.
956
00:59:06,060 --> 00:59:08,660
Semua orang tahu keluarga Anda
kehilangan pekerjaan.
957
00:59:08,700 --> 00:59:11,670
Oh, itu lemah, Harper.
958
00:59:11,700 --> 00:59:13,300
Itu yang terbaik yang kamu punya?
959
00:59:13,330 --> 00:59:17,500
Anda tidak akan pernah cocok.
Anda bukan gadis Pressman.
960
00:59:17,540 --> 00:59:21,210
Apa itu gadis Pressman,
beberapa orang kaya jalang
961
00:59:21,240 --> 00:59:23,050
siapa yang tidak bisa masuk
tanpa uang ayah?
962
00:59:23,080 --> 00:59:25,280
Oh itu benar.
963
00:59:25,310 --> 00:59:26,270
Anda tidak masuk.
964
00:59:26,310 --> 00:59:27,840
Anda pecundang yang menyedihkan.
965
00:59:27,880 --> 00:59:29,120
Seorang pecundang menyedihkan
yang akan Pra--
966
00:59:30,350 --> 00:59:32,750
Oh, ayolah, topi keledai.
Ayo.
967
00:59:32,790 --> 00:59:34,960
Ayo pergi. Ayo.
Ayo pergi!
968
00:59:38,760 --> 00:59:41,100
Anda tidak dapat mengubah siapa diri Anda.
969
00:59:41,130 --> 00:59:44,070
Jadi kau akan selalu
menjadi wanita jalang yang menyedihkan.
970
01:00:15,700 --> 01:00:18,300
Lebih baik buat aku
terlihat luar biasa.
971
01:00:23,840 --> 01:00:28,710
Ashley, temui Tiffany,
seorang teman lama.
972
01:00:32,150 --> 01:00:34,580
Walter, apa yang terjadi?
973
01:00:37,220 --> 01:00:39,290
Mari kita mengambil beberapa
gambar nyata.
974
01:00:50,060 --> 01:00:52,590
Aku akan berbicara dengannya.
Itu tidak akan terjadi lagi.
975
01:00:52,630 --> 01:00:54,230
Ugh. Saya merasa kotor.
976
01:00:54,270 --> 01:00:55,940
Aku tidak ingin
berakhir seperti dia.
977
01:00:55,970 --> 01:00:57,840
Aku ingin keluar.
978
01:00:57,870 --> 01:00:59,810
Anda--Anda ingin keluar?
979
01:00:59,840 --> 01:01:01,210
Anda--Anda ingin keluar dari--
dari apa?
980
01:01:01,240 --> 01:01:03,850
Wartawan? Berkeley?
981
01:01:03,880 --> 01:01:07,150
Karena ini adalah tiketmu keluar
dari kehidupan orang tuamu yang kacau.
982
01:01:07,180 --> 01:01:09,790
Hei, aku akan mencari
cara lain untuk membayar sekolah.
983
01:01:09,820 --> 01:01:12,290
Jika saya tidak dapat menemukannya,
saya akan pergi ke community college.
984
01:01:12,320 --> 01:01:13,260
Tapi aku tidak bisa melakukan ini.
985
01:01:13,290 --> 01:01:14,690
Abu.
986
01:01:14,720 --> 01:01:16,630
Saya pikir, hei,
saya akan mendapatkan gelar saya.
987
01:01:16,660 --> 01:01:19,660
Aku bisa melupakannya,
bersikap seolah itu tidak terjadi.
988
01:01:19,690 --> 01:01:24,490
Tapi, dengar, aku tidak bisa--
aku tidak bisa. aku tidak bisa.
989
01:01:25,930 --> 01:01:27,460
Oke.
990
01:01:27,500 --> 01:01:29,870
Itu—itu adalah hidupmu.
991
01:01:29,900 --> 01:01:33,430
Tapi berjanjilah padaku
kau akan diam.
992
01:01:35,540 --> 01:01:39,770
Inilah mereka,
murid-murid bintang dua saya.
993
01:01:48,590 --> 01:01:52,560
Hei, Joe, kamu
harus membuat rak lain
untuk meletakkan penghargaan ini.
994
01:01:52,590 --> 01:01:54,190
Tidak bercanda.
995
01:01:54,230 --> 01:01:55,600
Tapi Anda melakukannya.
996
01:01:55,630 --> 01:01:58,800
Anda bekerja keras.
Anda membuat pengorbanan.
997
01:01:58,830 --> 01:01:59,860
Kerja yang baik.
998
01:01:59,900 --> 01:02:01,500
- Oh.
- Sangat bangga padamu.
999
01:02:01,540 --> 01:02:03,540
Terimakasih ayah.
1000
01:02:15,720 --> 01:02:17,620
Lihat ini--
1001
01:02:17,650 --> 01:02:18,990
Ashley?
1002
01:02:33,430 --> 01:02:36,830
Hei, senang
bertemu denganmu lagi.
1003
01:02:39,040 --> 01:02:40,740
Apa yang kamu lakukan di sini?
1004
01:02:40,780 --> 01:02:43,750
Paman Walter, Bibi Sharon
bertanya-tanya di mana Anda berada.
1005
01:02:47,010 --> 01:02:48,310
Walter:
Terima kasih, sayang.
1006
01:02:48,350 --> 01:02:49,790
Mm-hm.
1007
01:02:51,850 --> 01:02:54,160
Ya Tuhan, sulit untuk mengatakan
siapa yang terlihat lebih ketakutan
1008
01:02:54,190 --> 01:02:56,830
di belakang sana, Anda
atau Paman Walter.
1009
01:02:56,860 --> 01:03:00,800
Dia selalu naksir
gadis-gadis muda,
si anjing tanduk tua.
1010
01:03:00,830 --> 01:03:03,930
Itu sangat bagus
untuk melihat Anda lagi.
1011
01:03:03,960 --> 01:03:07,230
Biasanya dia membelikan
mereka hadiah yang luar biasa.
1012
01:03:07,270 --> 01:03:09,600
Jadi apa yang Anda dapatkan?
1013
01:03:10,970 --> 01:03:13,580
Anda memiliki
imajinasi yang terlalu aktif.
1014
01:03:13,610 --> 01:03:15,080
Kami bertemu di pertemuan
pengusaha.
1015
01:03:15,110 --> 01:03:16,810
Kami berbicara selama lima menit.
Itu dia.
1016
01:03:16,840 --> 01:03:19,540
Apakah Anda tahu apa yang akan
benar-benar menakjubkan?
1017
01:03:19,580 --> 01:03:22,450
Jika dia memberimu uang tunai.
1018
01:03:22,480 --> 01:03:24,540
Anda sangat keluar dari barisan.
1019
01:03:25,850 --> 01:03:27,710
Saya bertaruh di
kantor penerimaan di Pressman
1020
01:03:27,760 --> 01:03:28,960
hanya akan mendapatkan
tendangan besar dari ini.
1021
01:03:28,990 --> 01:03:30,390
Bagus-bagus Ashley
seorang pelacur.
1022
01:03:30,420 --> 01:03:31,880
Kau menjijikan.
1023
01:03:31,930 --> 01:03:34,230
Anda tidak bisa hanya mengarang omong kosong
dan menyebarkannya.
1024
01:03:34,260 --> 01:03:36,630
Simpan itu.
Bagaimana dengan ini?
1025
01:03:36,660 --> 01:03:40,630
Mundur dari Pressman,
aku akan tutup mulut.
1026
01:03:40,670 --> 01:03:45,140
Jangan, dan saya akan memberitahu
sekolah, media,
1027
01:03:45,170 --> 01:03:47,510
pada dasarnya seluruh dunia.
1028
01:03:47,540 --> 01:03:49,380
Pikirkan tentang itu.
1029
01:04:04,960 --> 01:04:07,930
Hei, ini dia.
1030
01:04:07,960 --> 01:04:10,970
Hei, suka gaunnya,
sangat lucu. Ini dia.
1031
01:04:49,700 --> 01:04:51,030
Tanda?
1032
01:04:51,070 --> 01:04:53,110
Hei, sayang, aku, uh,
aku harus begadang.
1033
01:04:53,140 --> 01:04:54,640
Saya sedang mengerjakan
kasus Rumson.
1034
01:04:54,680 --> 01:04:57,150
Saya pikir Anda harus pulang.
1035
01:05:46,830 --> 01:05:48,360
Hai.
1036
01:05:51,130 --> 01:05:54,540
Saya berasumsi Anda
membaca artikel itu.
1037
01:05:54,570 --> 01:05:56,070
Ya, ya.
1038
01:05:56,100 --> 01:06:01,000
Rumor buruk.
Sedih jika itu benar.
1039
01:06:01,040 --> 01:06:06,450
Apakah ini, um, ada
hubungannya denganmu dan Ashley?
1040
01:06:06,480 --> 01:06:08,450
Apa? Tidak.
1041
01:06:08,480 --> 01:06:10,450
Sayang, ayo--
1042
01:06:10,480 --> 01:06:15,310
Lalu kenapa dia bilang
dia harus berangkat jam 5:00,
sebelum kamu pulang?
1043
01:06:16,820 --> 01:06:18,850
Tanda.
1044
01:06:21,000 --> 01:06:23,830
Apakah Anda berhubungan seks
dengan Ashley?
1045
01:06:23,860 --> 01:06:27,230
Jangan berbohong padaku.
1046
01:06:34,140 --> 01:06:37,280
- Linda...
- Jangan.
1047
01:06:37,310 --> 01:06:40,020
Jangan sentuh aku.
1048
01:06:40,050 --> 01:06:43,020
Linda, kupikir
aku kehilanganmu.
1049
01:06:43,050 --> 01:06:47,020
Oke? Saya merasa seperti berita lama.
1050
01:06:47,050 --> 01:06:51,680
Ashley, dia memikirkan
duniaku.
1051
01:06:51,730 --> 01:06:53,900
Apa? Apakah--apakah Anda mencoba
untuk menyalahkan ini pada saya?
1052
01:06:53,930 --> 01:06:56,400
Tidak.
1053
01:06:59,670 --> 01:07:03,640
Ini pada tahun-tahun,
pada rutinitas.
1054
01:07:03,670 --> 01:07:07,240
Sayang, itu--
1055
01:07:07,270 --> 01:07:10,900
Saya hanya ingin merasa
kuat dan menggairahkan,
1056
01:07:10,950 --> 01:07:13,180
seperti cara Ashley melihatku.
1057
01:07:13,210 --> 01:07:15,640
Oh, apa yang harus saya
lakukan dengan itu, ya?
1058
01:07:15,680 --> 01:07:17,110
Silakan, sayang.
1059
01:07:17,150 --> 01:07:21,590
Anda tahu, beri makan
kesombongan Anda dengan seorang anak.
1060
01:07:21,620 --> 01:07:24,660
Mark, dia masih anak-anak.
1061
01:07:24,690 --> 01:07:26,830
Linda, aku membuat kesalahan,
tapi aku mencintaimu. Oke?
1062
01:07:26,860 --> 01:07:28,830
Bagaimana jika seseorang melakukan
itu pada putri kita?
1063
01:07:31,700 --> 01:07:34,700
Keluar.
1064
01:07:34,740 --> 01:07:37,810
Keluar dari rumah ini dan
jangan dekati anak-anak kita.
1065
01:08:08,100 --> 01:08:09,540
Cangkul sampah.
1066
01:08:09,570 --> 01:08:11,810
Ingin
bersenang-senang nanti?
1067
01:08:11,840 --> 01:08:13,480
Pelacur!
1068
01:08:13,510 --> 01:08:14,780
Bagaimana dengan mereka orang tua?
1069
01:08:14,810 --> 01:08:16,610
Hei, sayang,
aku mendapat lima dolar.
1070
01:08:16,640 --> 01:08:18,100
Bagaimana dengan ayah Joey?
1071
01:08:18,150 --> 01:08:21,020
Skeevie cangkul harus
menjauh dari orang-orang kita.
1072
01:08:28,690 --> 01:08:30,290
Benarkah apa yang
Harper katakan?
1073
01:08:30,320 --> 01:08:32,350
- Tinggalkan dia sendiri.
- Kamu diam.
1074
01:08:32,390 --> 01:08:34,420
Maafkan saya.
Aku putus asa.
1075
01:08:34,460 --> 01:08:36,460
Apakah itu sebabnya kamu
tidak mau tidur denganku?
1076
01:08:36,500 --> 01:08:38,400
Karena aku tidak membayarmu?
1077
01:08:38,430 --> 01:08:40,170
Tidak tidak.
Saya sungguh suka kamu.
1078
01:08:40,200 --> 01:08:43,970
Saya hanya--saya takut
saya akan mempermalukan Anda
jika ini keluar.
1079
01:08:44,000 --> 01:08:47,870
Saya s--saya seharusnya
bersyukur bahwa Anda
tidak akan tidur dengan saya.
1080
01:08:50,810 --> 01:08:52,880
Daniel--Daniel, tolong.
1081
01:08:52,910 --> 01:08:55,810
Tahu apa? Mungkin Anda
seharusnya membayar saya.
1082
01:09:10,800 --> 01:09:15,840
Gadis-gadis dari sekolah menengah Anda
mengubah trik
untuk membayar kuliah?
1083
01:09:20,840 --> 01:09:23,450
Anda bukan bagian
dari ini, kan?
1084
01:09:30,820 --> 01:09:32,220
Mengapa?
1085
01:09:35,160 --> 01:09:37,960
Dana kuliah saya habis.
1086
01:09:37,990 --> 01:09:40,260
Kami membutuhkan uang.
1087
01:09:40,290 --> 01:09:41,920
Aku tidak tahu harus berbuat apa.
1088
01:09:41,960 --> 01:09:43,260
Itu bukanlah alasan.
1089
01:09:43,300 --> 01:09:45,270
Ashley, Anda tidak
dibesarkan dengan cara ini.
1090
01:09:45,300 --> 01:09:49,570
Mark membuatnya
tampak begitu sederhana.
1091
01:09:49,600 --> 01:09:52,660
Dia akan membayar kuliah jika aku...
1092
01:09:52,710 --> 01:09:55,410
A--jika kamu apa?
1093
01:09:55,440 --> 01:09:58,310
Membuatnya bahagia.
1094
01:10:00,650 --> 01:10:02,580
Aku harus membunuhnya.
1095
01:10:02,620 --> 01:10:07,260
- Dia punya anak perempuan.
- Aku mengakhirinya.
1096
01:10:07,290 --> 01:10:09,420
Saya membuat kesalahan.
1097
01:10:11,430 --> 01:10:14,030
Apakah dia satu-satunya?
1098
01:10:14,060 --> 01:10:16,160
Tanda?
1099
01:10:17,700 --> 01:10:22,570
Ada satu lainnya.
1100
01:10:22,600 --> 01:10:25,200
Oke. Oke.
1101
01:10:30,440 --> 01:10:34,010
Aku sangat
menghormatimu.
1102
01:10:34,050 --> 01:10:36,320
Saya memiliki harapan, harapan yang tinggi,
1103
01:10:36,350 --> 01:10:40,560
bahwa Anda baru saja akan
pergi dan--mengapa?
1104
01:10:40,590 --> 01:10:44,490
Maafkan aku, Ayah.
1105
01:10:49,530 --> 01:10:51,800
Ini akan menjadi buruk.
1106
01:11:02,510 --> 01:11:04,580
Diduga bahwa
siswa top
1107
01:11:04,610 --> 01:11:08,150
di SMA tercinta ini
ada trik
untuk membiayai kuliah.
1108
01:11:08,180 --> 01:11:09,780
Saya baru saja dipanggil. Apakah dia tahu?
1109
01:11:09,820 --> 01:11:11,590
Semua orang tahu.
1110
01:11:11,620 --> 01:11:13,190
Harper mengancam
akan menghancurkanku.
1111
01:11:13,220 --> 01:11:16,260
Dia memanfaatkan
ancaman itu.
1112
01:11:16,290 --> 01:11:19,430
Saya sangat marah pada Anda
karena membuat kami terseret ke
dalam kompetisi Pressman Anda.
1113
01:11:19,460 --> 01:11:21,100
Kesal padaku?
Apakah kamu sedang bercanda?
1114
01:11:21,130 --> 01:11:23,130
Apa, apa kalian akan menggantungkan ini padaku sekarang?
1115
01:11:23,160 --> 01:11:25,460
Tidak, tapi jika Anda
bertanya - tanya apakah saya akan
mengatakan yang sebenarnya, ya.
1116
01:11:25,500 --> 01:11:27,600
- Apakah rumor itu benar?
- Siapa yang terlibat?
1117
01:11:29,070 --> 01:11:31,140
Sial.
1118
01:11:41,010 --> 01:11:42,840
Nah, media
berdengung,
1119
01:11:42,880 --> 01:11:45,710
telepon berdering,
1120
01:11:45,750 --> 01:11:50,430
orang tua menuntut agar saya menangguhkan
atau mengeluarkan Anda,
1121
01:11:50,460 --> 01:11:53,930
yang tidak akan saya lakukan
berdasarkan rumor dan sindiran
siswa lain.
1122
01:11:53,960 --> 01:11:56,700
Tapi jika saya mendapatkan
bukti yang cukup...
1123
01:11:59,170 --> 01:12:02,540
Saya merasa sulit untuk percaya
bahwa Anda bertiga bisa
melakukan ini.
1124
01:12:02,570 --> 01:12:07,540
Dan aku tidak bisa membelamu
jika aku tidak tahu
apa yang terjadi.
1125
01:12:10,810 --> 01:12:12,950
Bantu aku membantumu.
1126
01:12:15,720 --> 01:12:17,520
Saya memerlukannya--
1127
01:12:17,550 --> 01:12:20,520
Itu adalah ide saya.
1128
01:12:20,550 --> 01:12:23,150
Kita semua butuh
uang untuk kuliah
1129
01:12:23,190 --> 01:12:26,730
tapi aku terbawa.
1130
01:12:29,460 --> 01:12:32,620
Saya mengubah
bisnis bimbingan belajar Ashley
1131
01:12:32,670 --> 01:12:35,170
ke dalam cincin pengait.
1132
01:12:55,260 --> 01:12:56,720
Pak Brown?
1133
01:12:56,760 --> 01:12:59,560
Pak Brown, tolong,
apakah mereka memberi tahu Pressman?
1134
01:13:01,260 --> 01:13:03,300
Anda telah melanggar hukum.
1135
01:13:03,330 --> 01:13:07,040
Pressman adalah yang paling tidak
Anda khawatirkan.
1136
01:13:29,590 --> 01:13:32,660
Saya yakin Anda tahu
betapa seriusnya ini.
1137
01:13:32,690 --> 01:13:34,450
DA menginginkan
penyelidikan formal
1138
01:13:34,490 --> 01:13:37,020
sebelum membuat keputusan
tentang biaya apa yang harus diajukan.
1139
01:13:37,060 --> 01:13:39,890
Masing-masing dari Anda akan mendapat giliran
untuk memberi tahu kami apa yang terjadi.
1140
01:13:39,930 --> 01:13:45,800
Katakan saja yang sebenarnya,
dari awal.
1141
01:13:45,840 --> 01:13:49,310
Jadi jika saya benar,
ini semua ide Rachel?
1142
01:13:51,450 --> 01:13:53,280
Ya.
1143
01:13:53,310 --> 01:13:58,410
Tapi saya sudah melakukannya
dengan Mark Riley.
1144
01:13:58,450 --> 01:14:01,320
Mark dan Linda mempekerjakan saya
untuk mengajar anak-anak mereka.
1145
01:14:01,360 --> 01:14:04,290
dia...
1146
01:14:04,320 --> 01:14:05,250
Bagus.
1147
01:14:05,290 --> 01:14:07,760
Dia menawarkan untuk membantu saya
dengan esai saya.
1148
01:14:07,790 --> 01:14:09,390
Dia tahu aku takut
tentang kuliah,
1149
01:14:09,430 --> 01:14:11,600
bahwa tidak mungkin
saya bisa membayarnya.
1150
01:14:11,630 --> 01:14:15,440
Dia menawarkan untuk membantu membayar
uang sekolah jika--
1151
01:14:19,240 --> 01:14:23,380
Saya sangat ingin pergi ke Pressman
, sangat buruk.
1152
01:14:25,210 --> 01:14:28,180
Dia mengatakan bahwa kita akan
membuat satu sama lain bahagia.
1153
01:14:28,220 --> 01:14:32,490
Ashley, apakah Anda mengatakan
bahwa Mark Riley mendorong
Anda untuk berhubungan seks?
1154
01:14:34,320 --> 01:14:37,230
Detektif...
1155
01:14:37,260 --> 01:14:39,290
Saya tidak tahu apakah
saya akan pernah tidur di malam hari
1156
01:14:39,330 --> 01:14:42,460
mengetahui betapa aku mengacaukan
hidupku
1157
01:14:42,500 --> 01:14:45,670
dan menyakiti Linda
dan anak-anaknya.
1158
01:14:45,700 --> 01:14:50,410
Apakah Mark satu-satunya
yang membayar Anda untuk seks?
1159
01:15:08,290 --> 01:15:12,260
- Ayah!
- Ayah!
1160
01:15:12,290 --> 01:15:14,030
Kemari. Kemari.
Kemari.
1161
01:15:14,060 --> 01:15:15,060
Sekarang, berhenti—berhenti.
1162
01:15:15,100 --> 01:15:16,060
Tidak!
1163
01:15:16,100 --> 01:15:18,230
Tidak.
1164
01:15:25,010 --> 01:15:27,310
Tidak!
1165
01:15:27,340 --> 01:15:29,080
Saya telah meminta orang tua Anda
untuk bergabung dengan kami
1166
01:15:29,110 --> 01:15:30,480
karena Anda telah mengaku
sebagai penyelenggara
1167
01:15:30,510 --> 01:15:34,050
cincin ini, yang membuat
Anda dikenakan penangkapan.
1168
01:15:34,080 --> 01:15:37,150
Apakah Anda masih mempertahankan
pernyataan Anda sebelumnya?
1169
01:15:37,180 --> 01:15:41,350
Dia perlu berkonsultasi
dengan pengacaranya.
1170
01:15:41,390 --> 01:15:43,160
Oke.
1171
01:15:43,190 --> 01:15:46,260
Jika itu yang Anda inginkan
, kita bisa menyeret ini keluar,
1172
01:15:46,290 --> 01:15:49,490
Tangkap putri Anda,
tempatkan keluarga Anda melalui
sirkus pengadilan.
1173
01:15:49,530 --> 01:15:52,470
Tapi jika Rachel tetap
pada pernyataannya,
1174
01:15:52,500 --> 01:15:54,340
kita bisa menjaga namanya
dari media,
1175
01:15:54,370 --> 01:15:56,870
pastikan DA tahu
dia bekerja sama,
1176
01:15:56,900 --> 01:15:59,360
dan dia akan
mendapatkan kesepakatan yang bagus.
1177
01:15:59,410 --> 01:16:00,480
- Dengar--
- Ayah, tolong.
1178
01:16:00,510 --> 01:16:04,450
- Tidak, Anda tidak bisa.
- Ayah, berhenti.
1179
01:16:04,480 --> 01:16:06,180
Berhenti saja.
1180
01:16:08,080 --> 01:16:11,020
Kau tahu, semua orang
khawatir akan ketahuan.
1181
01:16:11,050 --> 01:16:14,890
Anehnya, saya—saya tidak.
1182
01:16:14,920 --> 01:16:19,030
Saya tidak pernah—saya tidak pernah percaya
itu bisa terjadi, tidak sekali pun.
1183
01:16:19,060 --> 01:16:21,330
Saya tidak bodoh.
1184
01:16:21,360 --> 01:16:23,500
Saya memiliki seluruh hidup saya
di depan saya.
1185
01:16:23,530 --> 01:16:25,500
Jika kupikir kita akan
tertangkap, aku tidak--
1186
01:16:25,530 --> 01:16:28,070
Saya tidak akan pernah melakukannya.
1187
01:16:28,100 --> 01:16:32,010
Tapi, Ayah, aku melakukannya.
1188
01:16:32,040 --> 01:16:37,040
Dan lebih buruk lagi,
saya menyeret teman-teman saya ke dalamnya.
1189
01:16:39,250 --> 01:16:42,950
Detektif, tolong
tangkap Nona Foster.
1190
01:16:44,950 --> 01:16:46,490
Tidak. Ayah.
1191
01:16:46,520 --> 01:16:48,890
Jangan khawatir, sayang.
Kami akan memberimu pengacara terbaik.
1192
01:17:01,900 --> 01:17:04,010
Saya minta maaf.
1193
01:17:04,040 --> 01:17:05,940
Yah, kami akan
datang melihat Anda segera.
1194
01:17:05,970 --> 01:17:08,410
Rachel, kita harus pergi.
1195
01:17:16,020 --> 01:17:18,550
Oke. Apa kesepakatannya?
1196
01:17:28,600 --> 01:17:31,930
Gadis-gadis ini adalah anak-anak,
Tn. Riley.
1197
01:17:31,970 --> 01:17:33,370
Dan Anda memangsa
seorang wanita muda
1198
01:17:33,400 --> 01:17:34,970
dalam
kesulitan keuangan yang putus asa .
1199
01:17:35,000 --> 01:17:38,410
Anda mengeksploitasi dia, yang dalam
buku saya meningkatkan tuduhan.
1200
01:17:38,440 --> 01:17:39,940
- Ashley bukan--
- Simpan.
1201
01:17:39,970 --> 01:17:42,200
Berikut syarat-syaratnya.
1202
01:17:42,240 --> 01:17:44,550
Anda dan pria lain akan
mendaftar sebagai pelanggar seks,
1203
01:17:44,580 --> 01:17:46,250
mengambil kursus
kecanduan seks.
1204
01:17:46,280 --> 01:17:48,950
Anda juga akan mengikuti
kelas parenting,
1205
01:17:48,980 --> 01:17:52,250
jika Anda ingin tinggal di
rumah bersama anak-anak Anda.
1206
01:17:52,290 --> 01:17:55,060
Oh tunggu. Tahan.
Daftar sebagai pelanggar seks?
1207
01:17:55,090 --> 01:17:56,060
Saya akan diberhentikan.
1208
01:17:56,090 --> 01:17:57,660
Untuk apa, seks konsensual?
1209
01:17:57,690 --> 01:18:01,000
Jika Anda melanggar salah satu
dari kondisi ini,
1210
01:18:01,030 --> 01:18:02,430
Aku akan mengadilimu
untuk pemerkosaan anak di bawah umur.
1211
01:18:02,460 --> 01:18:05,970
Dan Anda akan
disingkirkan selama sepuluh tahun.
1212
01:18:06,000 --> 01:18:08,370
Apakah itu jelas?
1213
01:18:11,000 --> 01:18:12,260
SAYA--
1214
01:18:12,310 --> 01:18:17,010
Aku tahu apa yang kulakukan
padamu dan anak-anak.
1215
01:18:19,050 --> 01:18:21,680
Saya tidak berharap
untuk dimaafkan untuk itu.
1216
01:18:23,620 --> 01:18:27,660
Saya tidak berpikir Anda
bermaksud menyakiti kami.
1217
01:18:29,320 --> 01:18:32,430
Tapi Anda melakukannya.
1218
01:18:32,460 --> 01:18:37,260
Anda luar biasa bagi saya,
1219
01:18:37,300 --> 01:18:41,540
menyemangati saya,
mendukung saya.
1220
01:18:41,570 --> 01:18:46,670
Dan saya harus hidup dengan apa yang
saya lakukan selama sisa hidup saya.
1221
01:18:49,980 --> 01:18:52,480
Anda tahu bagian terburuknya?
1222
01:18:54,980 --> 01:18:57,050
Aku benci apa yang dia ambil
darimu.
1223
01:19:00,190 --> 01:19:02,660
Dan apa yang terjadi pada saya
dan anak-anak.
1224
01:19:05,430 --> 01:19:08,300
Kami akan bercerai.
1225
01:19:08,330 --> 01:19:13,030
Ada bagian dari diriku
yang akan selalu mencintainya.
1226
01:19:16,040 --> 01:19:19,010
Aku tidak percaya kita
bukan keluarga lagi.
1227
01:19:36,760 --> 01:19:41,600
Kami diwajibkan untuk melaporkan
setiap perubahan
status akademik Anda .
1228
01:19:41,630 --> 01:19:44,530
Pressman memiliki kode kehormatan,
dan Anda melanggarnya.
1229
01:19:49,470 --> 01:19:51,440
Mereka telah membatalkan
penerimaan Anda.
1230
01:20:03,120 --> 01:20:08,060
Saya bekerja
sepanjang hidup saya untuk ini.
1231
01:20:10,260 --> 01:20:14,930
Saya melihat masa depan saya.
1232
01:20:14,960 --> 01:20:18,230
Sekarang saya tidak melihat apa-apa,
1233
01:20:18,260 --> 01:20:22,290
hanya lubang hitam besar yang
tidak ada apa-apanya.
1234
01:20:26,270 --> 01:20:29,910
Hofully, Anda telah
belajar pelajaran Anda.
1235
01:20:29,940 --> 01:20:31,970
Sekarang jika Anda akan permisi.
1236
01:20:41,050 --> 01:20:46,920
Eh, apakah Harper
keluar dari daftar tunggu?
1237
01:20:46,960 --> 01:20:48,000
Dia melakukanya.
1238
01:21:06,050 --> 01:21:08,650
I--ini konyol, kan?
1239
01:21:08,680 --> 01:21:12,020
Rachel masuk penjara, tapi
orang-orang ini, orang-orang kaya ini,
1240
01:21:12,050 --> 01:21:13,850
pemerkosa anak ini,
mereka bebas?
1241
01:21:13,890 --> 01:21:16,060
Bagaimana keadilan itu?
1242
01:21:16,090 --> 01:21:20,960
Mereka bisa saja membuat kita
melalui
cobaan yang mahal dan memalukan.
1243
01:21:20,990 --> 01:21:24,660
Saya bisa saja masuk
penjara daripada satu tahun
pelayanan masyarakat.
1244
01:21:24,700 --> 01:21:27,000
Empat tahun masa percobaan.
1245
01:21:27,030 --> 01:21:29,730
Nah, itu tidak
masalah, Bu.
1246
01:21:29,770 --> 01:21:32,810
Saya tidak berencana untuk mendapat
masalah lagi, selamanya.
1247
01:21:32,840 --> 01:21:34,740
Ini sudah berakhir.
1248
01:21:36,280 --> 01:21:40,010
Saya tahu apa yang saya lakukan,
dan saya tahu berapa biayanya.
1249
01:21:40,050 --> 01:21:43,750
Aku hanya berharap kalian
bisa memaafkanku.
1250
01:21:43,780 --> 01:21:46,140
Saya tidak tahu apakah
saya akan memaafkan diri saya sendiri.
1251
01:21:46,190 --> 01:21:49,260
Hei, kami mencintaimu.
1252
01:21:49,290 --> 01:21:51,260
Oke?
1253
01:21:51,290 --> 01:21:54,700
Dan tidak ada
yang akan mengubah itu.
1254
01:21:56,630 --> 01:21:58,870
Terima kasih.
1255
01:22:08,110 --> 01:22:12,880
Dan karena kita semua
dilarang dari upacara,
1256
01:22:12,910 --> 01:22:16,020
kami memutuskan untuk membawa
kelulusan untuk Anda.
1257
01:22:16,050 --> 01:22:19,090
Tebak siapa pembicara lulusannya.
1258
01:22:19,120 --> 01:22:22,020
- Bieber?
- Harper.
1259
01:22:22,060 --> 01:22:23,620
Ugh.
1260
01:22:23,660 --> 01:22:27,230
Oke, ini adalah
prime time-nya sekarang.
1261
01:22:27,260 --> 01:22:30,100
Semuanya menurun
untuknya setelah ini.
1262
01:22:30,130 --> 01:22:33,770
Berikan itu padaku.
1263
01:22:33,800 --> 01:22:35,670
Itu ada.
1264
01:22:35,700 --> 01:22:37,100
Ah.
1265
01:22:37,140 --> 01:22:40,270
Seharusnya Anda di atas
panggung itu untuk mendapatkan semua kemuliaan.
1266
01:22:40,310 --> 01:22:42,710
Maafkan saya.
1267
01:22:42,740 --> 01:22:46,050
Anda tidak membuat saya
melakukan semua ini.
1268
01:22:46,080 --> 01:22:49,050
Saya melakukannya untuk diri saya sendiri,
tetapi sudah selesai.
1269
01:22:49,080 --> 01:22:50,890
Anda akan
segera keluar dari sini,
1270
01:22:50,920 --> 01:22:53,220
dan kita bisa mendapatkan
pertunjukan di jalan.
1271
01:22:53,250 --> 01:22:54,780
Sangat.
1272
01:22:55,860 --> 01:22:57,660
Semangat, untuk
masa depan yang lebih cerah.
1273
01:22:57,690 --> 01:23:01,660
- Iya.
- Bersulang.
1274
01:23:11,370 --> 01:23:14,280
Latte kedelai vanila kecil , tanpa cambuk.
1275
01:23:14,310 --> 01:23:15,640
Terima kasih.
1276
01:23:15,680 --> 01:23:19,150
HAI. Bisakah saya--
1277
01:23:19,180 --> 01:23:22,180
Apa kabar?
1278
01:23:22,220 --> 01:23:25,620
Anda tahu,
perguruan tinggi komunitas.
1279
01:23:25,650 --> 01:23:27,290
Woo hoo.
1280
01:23:27,320 --> 01:23:29,160
Dan UC?
1281
01:23:29,190 --> 01:23:32,660
Itu rencananya, jika
saya bisa menjual cukup banyak latte.
1282
01:23:34,190 --> 01:23:35,650
Tuhan, kau tampak hebat.
1283
01:23:35,700 --> 01:23:37,030
- Oh.
- Bagaimana sekolah seni?
1284
01:23:37,060 --> 01:23:39,160
Benar-benar mengintimidasi.
1285
01:23:39,200 --> 01:23:41,800
Saya seperti orang yang paling tidak
berbakat di sana.
1286
01:23:41,830 --> 01:23:43,290
Oh ayolah.
1287
01:23:43,340 --> 01:23:45,710
Anda selalu
menjual diri Anda sendiri.
1288
01:23:45,740 --> 01:23:49,740
Kecuali saat dihitung.
1289
01:23:49,780 --> 01:23:50,980
Anda adalah satu-satunya
1290
01:23:51,010 --> 01:23:53,680
yang memiliki cukup harga diri
untuk mengatakan tidak pada Rachel.
1291
01:23:55,880 --> 01:23:58,350
Apakah Anda masih berbicara dengannya?
1292
01:23:58,380 --> 01:24:01,050
Hanya ketika dia
ingin latte.
1293
01:24:01,090 --> 01:24:06,890
Janet dan aku membuat, kau tahu,
rencana palsu, tapi kau dan aku bisa.
1294
01:24:06,930 --> 01:24:10,830
Oh, aku akan kembali besok,
tapi lain kali.
1295
01:24:10,860 --> 01:24:12,790
Sangat.
1296
01:24:12,830 --> 01:24:14,600
- Kopi?
- Iya.
1297
01:24:14,630 --> 01:24:15,830
Hitam?
1298
01:24:15,870 --> 01:24:17,040
Ya, Anda tahu.
1299
01:24:17,070 --> 01:24:20,040
Saya bersedia.
1300
01:24:32,250 --> 01:24:34,190
Tunggu.
1301
01:24:34,220 --> 01:24:36,020
Tolong, itu pada saya.
1302
01:24:37,290 --> 01:24:39,690
Senang
bertemu denganmu, Gilli.
1303
01:24:39,730 --> 01:24:41,800
Kamu juga, As.
137237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.