All language subtitles for Babysitters.Black.Book.Indonesian-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,970 --> 00:00:20,240 Tolong lingkarkan tangan mabukmu ke tubuhku 2 00:00:22,140 --> 00:00:28,010 Dan aku akan membiarkanmu memanggilku milikmu malam ini 3 00:00:28,050 --> 00:00:32,820 Karena sedikit rusak itulah yang saya butuhkan 4 00:00:32,850 --> 00:00:35,960 Dan jika Anda memberi saya apa yang saya inginkan 5 00:00:35,990 --> 00:00:36,990 Lalu aku akan memberimu apa yang kamu suka 6 00:00:40,460 --> 00:00:46,030 Tolong katakan padaku aku satu-satunya milikmu 7 00:00:46,060 --> 00:00:50,190 Atau berbohong dan katakan setidaknya malam ini 8 00:00:52,340 --> 00:00:56,980 Aku punya obat baru untuk kesepian 9 00:00:57,010 --> 00:00:59,910 Dan jika Anda memberi saya apa yang saya inginkan 10 00:00:59,940 --> 00:01:04,140 Lalu aku akan memberimu apa yang kamu suka 11 00:01:04,180 --> 00:01:07,520 Saat Anda mematikan lampu 12 00:01:07,550 --> 00:01:10,420 Saya mendapatkan bintang di mata saya 13 00:01:10,460 --> 00:01:12,730 Apakah ini cinta? ♪ 14 00:01:12,760 --> 00:01:16,400 Mungkin suatu hari nanti 15 00:01:16,430 --> 00:01:19,330 Jadi jangan nyalakan lampu 16 00:01:19,360 --> 00:01:24,230 Aku akan memberimu apa yang kamu suka 17 00:01:24,270 --> 00:01:26,340 Besties untuk hidup, guys. 18 00:01:26,370 --> 00:01:28,510 Saya tidak ingin memikirkannya. 19 00:01:28,540 --> 00:01:31,380 Emosi tidak terlalu sulit untuk dipinjam 20 00:01:33,540 --> 00:01:35,170 Wanita: Waktunya sulit. 21 00:01:35,210 --> 00:01:36,810 Banyak keluargamu yang terluka. 22 00:01:36,850 --> 00:01:40,020 Dalam perekonomian saat ini, perusahaan yang berhasil, 23 00:01:40,050 --> 00:01:42,120 mereka menyediakan layanan yang benar-benar dibutuhkan orang, 24 00:01:42,150 --> 00:01:44,210 bahkan jika mereka tidak tahu mereka membutuhkannya. 25 00:01:44,260 --> 00:01:47,190 Ah, Ashley Gordon. 26 00:01:47,230 --> 00:01:49,530 Mengapa Anda tidak memberi tahu kami tentang proyek kelas Anda? 27 00:01:50,630 --> 00:01:53,870 Ayo. 28 00:01:53,900 --> 00:01:57,900 Saya membuat Teman Keluarga karena, yah, 29 00:01:57,940 --> 00:01:59,770 Saya membutuhkan proyek untuk kelas ini, 30 00:01:59,800 --> 00:02:04,700 juga karena saya sangat membutuhkan uang untuk kuliah. 31 00:02:04,740 --> 00:02:07,850 Kami memungkinkan orang tua untuk bertahan hidup 32 00:02:07,880 --> 00:02:12,050 dan anak-anak mereka untuk berkembang, mengasuh anak, les, olahraga. 33 00:02:12,080 --> 00:02:16,610 Untuk orang tua sibuk yang kelelahan dan kewalahan , kami memberikan bantuan. 34 00:02:16,650 --> 00:02:19,010 Saya semakin banyak mengasuh anak, les, 35 00:02:19,060 --> 00:02:20,560 pekerjaan asisten keluarga 36 00:02:20,590 --> 00:02:23,760 yang bahkan bisa ditangani oleh orang yang terlalu berprestasi kronis seperti saya. 37 00:02:23,800 --> 00:02:25,860 - Hei, anak-anak. - Hai. 38 00:02:25,900 --> 00:02:27,370 Apakah kalian membuat Ashley gila hari ini? 39 00:02:27,400 --> 00:02:29,800 - Kami sudah mencoba. - Anda lakukan? 40 00:02:29,830 --> 00:02:31,430 Pada awalnya, saya merekrut teman-teman saya, 41 00:02:31,470 --> 00:02:32,940 mencocokkan mereka dengan keluarga yang tepat. 42 00:02:32,970 --> 00:02:36,340 Kemudian kami mendapat referensi sejauh 20 mil 43 00:02:36,370 --> 00:02:38,170 dan kami memperluas. 44 00:02:38,210 --> 00:02:39,710 Jadi ada 11 dari kita yang bekerja sekarang, 45 00:02:39,740 --> 00:02:41,570 termasuk ketiga sahabatku, 46 00:02:41,610 --> 00:02:44,820 Janet, idola atlet remaja kami . 47 00:02:44,850 --> 00:02:46,250 Apa yang sedang kalian lakukan? Ikuti aku. 48 00:02:46,280 --> 00:02:47,710 Mereka mengikutinya kemanapun. 49 00:02:47,750 --> 00:02:51,590 Gilli, videografer kami, untuk anak-anak berseni, dia yang terbaik. 50 00:02:52,720 --> 00:02:55,120 Saya menyukainya, terlihat sangat bagus. 51 00:02:55,160 --> 00:02:57,000 Dan, Rachel, bintang kita yang serba bisa... 52 00:02:58,360 --> 00:03:00,130 Tidak ada permintaan yang tidak bisa dia penuhi. 53 00:03:00,160 --> 00:03:04,030 Hei, Rachel, mau membantuku di sini? 54 00:03:04,070 --> 00:03:06,370 Anda punya waktu 15 menit. Aku akan kembali. 55 00:03:08,010 --> 00:03:11,080 Kami selalu dipesan dan sudah mencari tutor baru. 56 00:03:11,110 --> 00:03:13,750 Jadi, jika Anda tertarik, lihat saya setelahnya. 57 00:03:16,780 --> 00:03:18,780 Lihat, dia menanggapi kebutuhan pasar yang sebenarnya. 58 00:03:18,820 --> 00:03:21,850 Sekarang tantangan Anda selanjutnya adalah, bagaimana Anda mengembangkan bisnis Anda? 59 00:03:21,890 --> 00:03:24,260 Apakah ada layanan lain yang dapat Anda berikan? 60 00:03:24,290 --> 00:03:25,790 Pikirkan tentang itu. 61 00:03:25,820 --> 00:03:27,550 - Mm-hm. - Harper, kamu berikutnya. 62 00:03:27,590 --> 00:03:31,500 Saya tahu ini tindakan yang sulit untuk diikuti, tetapi Anda bisa melakukannya. 63 00:03:36,900 --> 00:03:41,770 Pak Park? 64 00:03:41,810 --> 00:03:43,510 Oh. 65 00:03:55,450 --> 00:03:57,680 Saya takut dengan esai saya untuk UC. 66 00:03:57,720 --> 00:04:00,330 Apakah saya menulis tentang bisnis kami dan terdengar seperti kutu buku? 67 00:04:00,360 --> 00:04:03,800 atau mengarang cerita lembek tentang waktu saya di antara para tunawisma? 68 00:04:03,830 --> 00:04:06,400 Ash, Anda bisa menulis tentang anjing Anda dan tetap masuk. 69 00:04:06,430 --> 00:04:08,230 - Saya tidak punya anjing. - Maksud saya persis. 70 00:04:09,570 --> 00:04:11,670 Saya berencana untuk menulis tentang kemenangan saya. 71 00:04:11,700 --> 00:04:13,240 Atletik atau seksual? 72 00:04:13,270 --> 00:04:15,710 Oh, well, mereka berdua olahraga, 73 00:04:15,740 --> 00:04:18,210 dan saya memainkannya dengan cara yang sama seperti yang dilakukan pria. 74 00:04:18,240 --> 00:04:20,650 Segalanya. 75 00:04:20,680 --> 00:04:23,080 Saya pemula di keduanya. 76 00:04:23,110 --> 00:04:25,440 Oke. Kapan kalian akan masuk ke dalam game? 77 00:04:25,480 --> 00:04:27,340 Saat aku bertemu seseorang yang pantas untuk diajak bermain. 78 00:04:27,390 --> 00:04:29,490 Ugh. 79 00:04:29,520 --> 00:04:32,990 Rupanya UC menerima lebih dari setengah pelamar dalam negeri ke beberapa perguruan tinggi. 80 00:04:33,020 --> 00:04:34,580 Jadi setidaknya kita akan masuk ke suatu tempat. 81 00:04:34,630 --> 00:04:39,330 UC Merced, aku datang. 82 00:04:39,360 --> 00:04:41,390 Saya beruntung orang tua saya mampu membayar uang sekolah. 83 00:04:41,430 --> 00:04:43,240 Tapi tanpa Teman Keluarga, 84 00:04:43,270 --> 00:04:46,340 Saya akan mengenakan pakaian Bala Keselamatan pada tahun kedua. 85 00:04:46,370 --> 00:04:48,040 - Eh. - Nah, jual perhiasanmu. 86 00:04:48,070 --> 00:04:49,710 Aku akan pergi ke community college sebelum aku melakukan itu. 87 00:04:49,740 --> 00:04:51,680 Ya, jika orang tua saya tidak bisa membantu, 88 00:04:51,710 --> 00:04:55,680 Saya akan bermain game matematika dengan anak berusia tujuh tahun selama sisa hidup saya. 89 00:04:55,710 --> 00:04:59,270 Oh, jangan lihat sekarang. Ini dia anak tertinggi Anda yang berusia tujuh tahun. 90 00:05:06,020 --> 00:05:07,620 Hei, Asih. 91 00:05:07,660 --> 00:05:09,660 Hei, bagaimana tes kimianya? 92 00:05:09,690 --> 00:05:11,920 Aku ditampar jalang, C-minus. 93 00:05:11,960 --> 00:05:13,720 - Oh. - Menyebalkan. 94 00:05:13,760 --> 00:05:16,020 Pelatih bilang aku tidak bisa bermain sepak bola tanpa nilai rata-rata B. 95 00:05:16,070 --> 00:05:17,940 Aku tidak tahu, Danial. 96 00:05:17,970 --> 00:05:20,370 Sebagai pelatih kimia Anda, saya tidak bisa membuat Anda menjalankan putaran. 97 00:05:20,400 --> 00:05:23,330 Tapi mungkin jika Anda berlatih sedikit lebih keras pada pekerjaan rumah Anda... 98 00:05:23,370 --> 00:05:27,570 Aduh. Saya telah ditampar. 99 00:05:27,610 --> 00:05:29,310 Baiklah. 100 00:05:29,350 --> 00:05:33,450 Kami berada di kuartal keempat, dan tim kimia kami tertinggal. 101 00:05:33,480 --> 00:05:34,740 Yah, saya tidak memiliki kecerdasan Anda. 102 00:05:34,790 --> 00:05:36,390 Aku akan memberitahumu sebuah rahasia kecil. 103 00:05:36,420 --> 00:05:38,220 Aku tidak lebih pintar darimu. 104 00:05:38,260 --> 00:05:41,360 Saya hanya bekerja lebih keras. 105 00:05:41,390 --> 00:05:43,260 Jadi kapan kita bisa bertemu? 106 00:05:43,290 --> 00:05:45,150 Oh, saya juga butuh dorongan dalam geometri. 107 00:05:45,200 --> 00:05:49,070 Apakah ada cara kita bisa berkumpul malam ini? 108 00:05:49,100 --> 00:05:52,740 Um, malam ini tidak boleh. Aku mengasuh anak. 109 00:05:52,770 --> 00:05:54,210 Tapi panggil aku. Kami akan mencari tahu. 110 00:05:54,240 --> 00:05:55,640 Ya, ya. Terima kasih, Ash. 111 00:05:55,670 --> 00:05:56,900 Anda penyelamat. 112 00:05:56,940 --> 00:05:58,110 Ya. 113 00:05:58,140 --> 00:06:00,950 - Aku akan melakukannya. - ( tertawa ) 114 00:06:00,980 --> 00:06:02,350 Apa apaan? 115 00:06:04,020 --> 00:06:05,950 Teman Keluarga. Hai, Lois. 116 00:06:05,980 --> 00:06:10,310 Ya. Anda dikonfirmasi untuk mengasuh anak dengan 117 00:06:10,350 --> 00:06:12,180 Nyonya Donofrio Jumat malam. 118 00:06:12,220 --> 00:06:13,950 Terima kasih. 119 00:06:13,990 --> 00:06:15,260 Bagaimana Teman Keluarga? 120 00:06:15,290 --> 00:06:16,820 Sibuk gila. 121 00:06:16,860 --> 00:06:19,000 Bagus. Sibuk sibuk. 122 00:06:21,000 --> 00:06:23,970 Saya tidak—saya tidak tahu bagaimana mengatakan ini. 123 00:06:28,970 --> 00:06:31,270 Saya menutup toko saya. 124 00:06:31,310 --> 00:06:35,550 Oh tidak. Ibu, itu mengerikan. 125 00:06:35,580 --> 00:06:38,250 Apa yang akan kamu lakukan? 126 00:06:38,280 --> 00:06:42,020 Yah, um, tidak ada cara mudah untuk mengatasi ini, sayang. 127 00:06:42,050 --> 00:06:44,180 Kami telah melihat ini dari seratus sudut yang berbeda. 128 00:06:44,220 --> 00:06:47,760 Kami harus memanfaatkan dana kuliah Anda. 129 00:06:49,060 --> 00:06:51,630 Aku tahu. Ini menyebalkan. Saya mengerti. 130 00:06:51,660 --> 00:06:53,630 Tapi kami akan membayarmu kembali. 131 00:06:53,660 --> 00:06:55,390 Saya berjanji. 132 00:06:55,430 --> 00:06:58,730 Jadi... itu saja, hanya-- 133 00:06:58,770 --> 00:07:02,710 hanya mengucapkan selamat tinggal pada Berkeley atau UCLA? 134 00:07:02,740 --> 00:07:06,510 Tidak, kami—kami akan—kami akan mengambil pinjaman, benar, jika perlu. 135 00:07:06,540 --> 00:07:09,400 Dan Anda mungkin perlu mempertimbangkan untuk pergi ke community college. 136 00:07:09,450 --> 00:07:10,750 Aku tahu. Maafkan saya. 137 00:07:10,780 --> 00:07:12,580 Kami meminta maaf. Kami meminta maaf. 138 00:07:12,620 --> 00:07:14,220 Aku tahu. Ini menyebalkan. 139 00:07:14,250 --> 00:07:16,360 Saya mengerti. Kami akan membayarmu kembali. 140 00:07:16,390 --> 00:07:18,060 Tapi kami masih memiliki rumah kami. Saya berjanji. 141 00:07:18,090 --> 00:07:19,560 Dan gunakan itu--kita harus memperhatikan setiap sen. 142 00:07:19,590 --> 00:07:21,460 Anda mendapatkan prasyarat Anda keluar dari jalan. 143 00:07:21,490 --> 00:07:25,000 Apa-- Apa gunanya aku berusaha keras untuk mendapatkan nilai bagus? 144 00:07:25,030 --> 00:07:28,630 Saya--saya adalah yang teratas di kelas saya, dan saya akan berakhir di community college? 145 00:07:28,670 --> 00:07:31,840 Aku tahu. Dan kami sangat bangga dengan nilai Anda. 146 00:07:31,870 --> 00:07:34,040 Dan saya minta maaf bahwa kami menempatkan Anda melalui ini. 147 00:07:34,070 --> 00:07:35,310 Tetapi... 148 00:07:36,310 --> 00:07:38,280 Ashley. 149 00:07:43,880 --> 00:07:45,450 Wanita: Berapa banyak cangkir dalam satu liter? 150 00:07:45,480 --> 00:07:47,340 - Dua. - Itu terlalu mudah 151 00:07:48,450 --> 00:07:51,190 - 250. - Hei. 152 00:07:51,220 --> 00:07:55,660 Oh, kami hanya mengerjakan pecahan Billy 153 00:07:55,690 --> 00:07:57,590 dan konversi metrik Cindy 154 00:07:57,630 --> 00:07:59,800 dan mengisinya dengan gula yang tidak berguna. 155 00:07:59,830 --> 00:08:04,170 Saya ingin kue sekarang. 156 00:08:04,200 --> 00:08:05,170 Jangan lakukan itu. 157 00:08:05,200 --> 00:08:06,540 Apa? 158 00:08:06,570 --> 00:08:09,940 Aku punya Anda beberapa hal. 159 00:08:09,970 --> 00:08:11,800 Apa? 160 00:08:11,840 --> 00:08:16,520 Ya Tuhan. 161 00:08:16,550 --> 00:08:17,520 Terima kasih. 162 00:08:17,550 --> 00:08:19,680 Ah. 163 00:08:19,720 --> 00:08:22,290 Terima kasih. 164 00:08:25,360 --> 00:08:26,860 Aku benci mereka. 165 00:08:26,890 --> 00:08:28,790 Mereka ingin tahu bagaimana saya akan mendapat manfaat dari 166 00:08:28,830 --> 00:08:30,900 dan berkontribusi pada komunitas mereka yang dinamis. 167 00:08:30,930 --> 00:08:32,600 Apa yang saya katakan? 168 00:08:32,630 --> 00:08:37,400 Oh, mereka bisa mengintimidasi, tapi mungkin Mark bisa membantu. 169 00:08:37,440 --> 00:08:40,810 Dia pengacara pengadilan, dan dia bisa meyakinkan siapa pun tentang apa pun. 170 00:08:40,840 --> 00:08:43,070 Ya. Ya, tentu saja. 171 00:08:43,110 --> 00:08:45,680 Esai kuliah Anda, itu cerita Anda. 172 00:08:45,710 --> 00:08:48,580 Anda hanya perlu meyakinkan mereka bahwa itu bagus, ya? 173 00:08:48,610 --> 00:08:51,450 Itu akan-- itu akan luar biasa. 174 00:08:51,480 --> 00:08:54,520 Oke, anak-anak. Kami keluar dari sini. 175 00:08:56,320 --> 00:08:58,120 Setiap gadis kecil tahu 176 00:08:58,160 --> 00:09:00,130 Bahwa gadis dengan pakaian paling banyak adalah... 177 00:09:00,160 --> 00:09:01,860 Sial, kau terlihat seksi. 178 00:09:01,890 --> 00:09:03,400 Bagaimana Anda membayar ini? 179 00:09:03,430 --> 00:09:07,770 Hanya di antara kita, dari Roger. 180 00:09:07,800 --> 00:09:09,030 Roger? 181 00:09:09,070 --> 00:09:11,200 Tahan, ooh, aku lepaskan 182 00:09:11,240 --> 00:09:12,770 Saat aku berhenti di klub dan... 183 00:09:12,800 --> 00:09:14,360 Roger, seperti di Mr. Parks? 184 00:09:14,410 --> 00:09:16,740 Mengapa menyia-nyiakannya pada anak laki-laki sekolah menengah? 185 00:09:16,770 --> 00:09:18,800 Ini hanya seks. 186 00:09:18,840 --> 00:09:22,140 Dan dia membayar saya banyak waktu. 187 00:09:22,180 --> 00:09:26,150 Diam. Anda dibayar untuk berhubungan seks saat Anda mengajar? 188 00:09:26,180 --> 00:09:31,050 Ketika ayah menginginkan saya, saya memberi anak-anak tugas. 189 00:09:31,090 --> 00:09:34,490 Ini 150 untuk menjatuhkannya . 190 00:09:34,530 --> 00:09:37,860 300 untuk seks. 191 00:09:37,900 --> 00:09:40,830 Jadi begitulah cara Anda mendapatkan semua bling. 192 00:09:40,870 --> 00:09:44,570 Tidakkah Miss Palmer mengatakan sesuatu tentang memperluas layanan kami? 193 00:09:44,600 --> 00:09:49,470 Saya baru saja membawa Family Buddies ke tingkat berikutnya. 194 00:09:49,510 --> 00:09:51,280 Anda ingin saya untuk menghubungkan Anda? 195 00:09:51,310 --> 00:09:53,850 Aku tahu pasti Jack Wiley akan siap untuk itu. 196 00:09:53,880 --> 00:09:55,310 Betulkah? 197 00:09:55,350 --> 00:09:57,350 Dia bukan satu-satunya ayah. 198 00:09:57,380 --> 00:10:00,320 Jangan katakan padaku 199 00:10:00,350 --> 00:10:02,190 Saya tidak tahu. Meniduri uang? 200 00:10:02,220 --> 00:10:03,820 Tiba-tiba, Anda semua bermoral? 201 00:10:03,850 --> 00:10:07,450 Anda melakukan seks olahraga dengan brengsek sekolah menengah secara gratis. 202 00:10:07,490 --> 00:10:11,260 Orang yang lebih tua agak panas. 203 00:10:11,300 --> 00:10:14,500 Sekali lihat tubuh mudamu yang kencang, 204 00:10:14,530 --> 00:10:16,470 dan mereka akan mengosongkan dompet mereka. 205 00:10:16,500 --> 00:10:18,600 Gunakan sebelum Anda kehilangannya. 206 00:10:30,010 --> 00:10:33,010 Anda seharusnya tidak mengatakan hal - hal seperti itu di depan saya. Tidak! 207 00:10:34,020 --> 00:10:36,890 Ashilla, apa yang terjadi? 208 00:10:36,920 --> 00:10:39,930 Oh, tidak, anak-anak baik-baik saja. Jangan—jangan khawatir. 209 00:10:43,360 --> 00:10:45,900 Apakah Anda ingin memberi tahu kami apa yang terjadi? 210 00:10:48,870 --> 00:10:52,940 Orang tua saya menggunakan dana kuliah saya untuk membayar tagihan kami. 211 00:10:52,970 --> 00:10:56,610 Oh, sayang, aku sangat menyesal. 212 00:10:56,640 --> 00:10:59,080 Tidak, itu-- itu bukan salah siapa-siapa. 213 00:11:00,080 --> 00:11:01,550 Mereka orang baik. 214 00:11:01,580 --> 00:11:04,150 Mereka hanya berpikir bahwa saya harus-- 215 00:11:04,180 --> 00:11:06,690 Saya harus melupakan Berkeley atau UCLA untuk saat ini 216 00:11:06,720 --> 00:11:10,460 dan bekerja dan pergi ke community college. 217 00:11:10,490 --> 00:11:12,060 Tapi saya telah mengerjakan aplikasi pinjaman, 218 00:11:12,090 --> 00:11:15,090 dan saya akan menggali diri saya keluar dari lubang itu sampai saya berusia 40 tahun. 219 00:11:15,130 --> 00:11:16,860 Hei, jangan mudah menyerah. 220 00:11:16,890 --> 00:11:19,990 Ada beasiswa negara, hibah Pell, studi kerja. 221 00:11:20,030 --> 00:11:22,000 Anda adalah kunci untuk bantuan keuangan. 222 00:11:22,030 --> 00:11:23,470 - Anda akan melihat. - Ya. 223 00:11:26,300 --> 00:11:29,400 Hei, sayang, um, hujan mulai turun, dan-- dan dia berjalan ke sini. 224 00:11:29,440 --> 00:11:34,180 Tentu. Aku akan mengantarmu pulang. 225 00:11:34,210 --> 00:11:36,410 Semua akan baik-baik saja. 226 00:11:44,720 --> 00:11:46,730 Maafkan saya. 227 00:11:46,760 --> 00:11:48,390 Saya hanya--saya menginginkan ini selamanya, 228 00:11:48,430 --> 00:11:50,360 belajar bisnis, lakukan startup yang keren. 229 00:11:50,390 --> 00:11:52,290 Dan Berkeley adalah tempat yang bagus untuk mempelajari semua itu. 230 00:11:52,330 --> 00:11:55,870 Tetapi sekarang saya—saya hanya merasa hal itu tidak akan pernah terjadi. 231 00:11:55,900 --> 00:11:59,100 Itu akan. Itu akan. Anda akan melihat. 232 00:11:59,140 --> 00:12:01,170 Mimpi buruk terbesarku adalah 233 00:12:01,210 --> 00:12:05,240 bahwa aku akan terjebak menjalani kehidupan orang tuaku. 234 00:12:05,280 --> 00:12:07,850 Bukankah itu hal yang mengerikan untuk dikatakan? 235 00:12:07,880 --> 00:12:10,350 Aku terdengar sangat tidak tahu berterima kasih. 236 00:12:10,380 --> 00:12:13,850 Yah, saya yakin mereka melakukan yang terbaik yang mereka bisa. 237 00:12:13,880 --> 00:12:15,210 Ya. 238 00:12:15,250 --> 00:12:17,220 Dan aku tahu mereka menginginkan yang terbaik untukku. 239 00:12:17,250 --> 00:12:19,050 Tapi Anda ingin lebih. 240 00:12:19,090 --> 00:12:20,860 Tidak ada yang salah dengan itu. 241 00:12:20,890 --> 00:12:24,300 Hei, lihat aku. 242 00:12:24,330 --> 00:12:27,170 Tidak ada yang salah dengan menginginkan lebih. 243 00:12:27,200 --> 00:12:29,400 Kamu gadis yang cantik, pintar, dan berbakat. 244 00:12:29,430 --> 00:12:32,090 Ada dunia yang jauh lebih besar menunggumu 245 00:12:32,140 --> 00:12:33,910 dari yang mungkin Anda bayangkan. 246 00:12:33,940 --> 00:12:38,740 Kamu akan baik-baik saja. 247 00:12:38,780 --> 00:12:40,710 Semua akan baik-baik saja. 248 00:12:42,610 --> 00:12:44,540 Terima kasih. 249 00:12:46,120 --> 00:12:47,790 Itu sangat berarti bahwa Anda percaya itu. 250 00:12:47,820 --> 00:12:49,950 Sekarang saya hanya perlu percaya itu. 251 00:12:49,990 --> 00:12:52,520 Di mana Anda pergi ke sekolah? 252 00:12:52,560 --> 00:12:54,430 Yah, aku pergi ke Pressman. 253 00:12:54,460 --> 00:12:57,430 Anda tahu, itu pemikiran. 254 00:12:57,460 --> 00:12:59,700 Saya yakin mereka akan menyukai-- seorang gadis dengan Anda 255 00:12:59,730 --> 00:13:03,570 keterampilan kewirausahaan dalam program bisnis mereka. 256 00:13:03,600 --> 00:13:06,540 Saya bahkan tidak mampu membayar sekolah negeri. 257 00:13:06,570 --> 00:13:09,370 Bukankah Pressman, seperti, lima kali lipat? 258 00:13:09,410 --> 00:13:11,810 Biarkan saya membantu Anda mengetahuinya. 259 00:13:11,840 --> 00:13:14,950 Bantu bagaimana? 260 00:13:14,980 --> 00:13:17,320 Nah, buku, kamar dan papan. 261 00:13:17,350 --> 00:13:20,390 Apa sebabnya? 262 00:13:20,420 --> 00:13:23,760 Anggap saja sebagai investasi masa depan Anda. 263 00:13:23,790 --> 00:13:28,260 Anda akan melakukan hal-hal yang menakjubkan. 264 00:13:28,290 --> 00:13:32,230 Itu—itu—itu akan sulit dipercaya. 265 00:13:34,700 --> 00:13:36,430 Terima kasih. 266 00:13:39,140 --> 00:13:41,410 Oke. Sekarang masuk ke dalam. 267 00:13:45,380 --> 00:13:47,410 Mulailah berpikir tentang esai itu. 268 00:14:08,000 --> 00:14:10,170 Oh. 269 00:14:10,200 --> 00:14:12,440 Anda yakin Anda seorang pemain sepak bola? 270 00:14:12,470 --> 00:14:14,240 Mengapa Anda tidak melakukan pekerjaan rumah saya untuk saya? 271 00:14:14,270 --> 00:14:16,940 Oh, itu tidak terjadi. 272 00:14:16,970 --> 00:14:18,570 - Gadis yang salah. - Kamu bisa. 273 00:14:18,610 --> 00:14:20,880 Apa yang Anda dapatkan ketika Anda mencampur natrium hidroksida, 274 00:14:20,910 --> 00:14:23,280 yang merupakan basa, dengan asam? 275 00:14:23,310 --> 00:14:24,810 Air garam? 276 00:14:24,850 --> 00:14:27,790 Sentuh, Daniel. 277 00:14:27,820 --> 00:14:30,920 Ya. Terima kasih. 278 00:14:33,460 --> 00:14:35,060 Hei, sayang, apa kabar? 279 00:14:35,090 --> 00:14:38,730 Maaf, saya tidak bisa. Abu ada di sini. 280 00:14:38,760 --> 00:14:42,400 Tidak, kami hanya menangani chemistry sialan. 281 00:14:42,430 --> 00:14:46,600 Oh, itu semua kabur bagiku, tapi dia membuatnya lebih mudah. 282 00:14:46,640 --> 00:14:48,070 Ya, aku harus pergi. Tapi jangan khawatir. 283 00:14:48,110 --> 00:14:49,740 Ini hanya Ashley. 284 00:14:56,550 --> 00:14:59,480 Aku, um, aku harus pergi. 285 00:14:59,520 --> 00:15:01,450 Ayo. Dia cemburu. 286 00:15:01,490 --> 00:15:04,560 Aku tidak bermaksud apa-apa. 287 00:15:04,590 --> 00:15:06,790 Aku akan membuatkan kita pizza. 288 00:15:11,430 --> 00:15:16,000 Peperoni? 289 00:15:16,030 --> 00:15:17,390 Apapun yang kamu mau. 290 00:15:18,870 --> 00:15:20,710 Oke. 291 00:15:20,740 --> 00:15:22,440 Baik. 292 00:15:22,470 --> 00:15:24,310 Tapi aku harus mengerjakan aplikasi kampus. 293 00:15:24,340 --> 00:15:25,940 Apa yang kamu pikirkan? 294 00:15:25,980 --> 00:15:29,450 Berkeley adalah pilihan pertama saya , mungkin Pressman. 295 00:15:29,480 --> 00:15:34,450 Wartawan? Anda luar biasa. 296 00:15:34,480 --> 00:15:36,340 Panggil untuk pizza itu. 297 00:15:43,430 --> 00:15:45,630 Silahkan masuk. 298 00:15:47,400 --> 00:15:48,370 Hai. 299 00:15:48,400 --> 00:15:49,430 Hai. 300 00:15:49,470 --> 00:15:51,200 Saatnya mengerjakan aplikasi tersebut. 301 00:15:51,240 --> 00:15:54,540 Saya tidak tahu apakah Anda seorang gadis air atau soda. 302 00:15:54,570 --> 00:15:57,240 Uh, soda, biasanya diet. 303 00:15:57,270 --> 00:15:59,670 Ini dia. 304 00:15:59,710 --> 00:16:01,750 Di mana Linda dan anak-anak? 305 00:16:01,780 --> 00:16:03,720 Di rumah ibunya. 306 00:16:03,750 --> 00:16:05,620 Cokelat susu buatan tangan. 307 00:16:05,650 --> 00:16:08,150 - Oh. - Cobalah. Anda tidak akan pernah memiliki permen lagi. 308 00:16:11,150 --> 00:16:12,610 Mm. 309 00:16:12,660 --> 00:16:14,690 Apa yang saya katakan ya, ya? 310 00:16:14,730 --> 00:16:16,230 Anda harus belajar mempercayai saya. 311 00:16:17,730 --> 00:16:21,230 Tahukah Anda gaji tahunan rata-rata 10 tahun? 312 00:16:21,270 --> 00:16:24,740 dari lulusan bisnis Pressman lebih dari 400k? 313 00:16:24,770 --> 00:16:26,800 Itu gila. 314 00:16:26,840 --> 00:16:29,470 Ya, yang lebih penting, 93% siswa Pressman 315 00:16:29,510 --> 00:16:34,280 katakan ada sesuatu yang menyenangkan dan menarik di dalam dan di sekitar kampus. 316 00:16:34,310 --> 00:16:35,650 Hah. 317 00:16:35,680 --> 00:16:37,820 Anda memerlukan tur pribadi dari seseorang yang tahu 318 00:16:37,850 --> 00:16:40,080 di mana semua hal menyenangkan dan menarik itu berada. 319 00:16:40,120 --> 00:16:44,360 Oh, dan di mana saya bisa menemukan panduan berpengetahuan seperti itu? 320 00:16:45,560 --> 00:16:47,360 Yah, kita bisa terbang akhir pekan depan. 321 00:16:48,360 --> 00:16:50,090 Ayolah, Asih. 322 00:16:50,130 --> 00:16:53,100 Saya tidak bisa memamerkan kuliah saya kepada anak-anak saya selama delapan tahun lagi. 323 00:16:53,130 --> 00:16:54,970 Biarkan saya menunjukkannya kepada Anda. 324 00:16:55,970 --> 00:16:57,370 Bagaimana saya-- 325 00:16:57,400 --> 00:16:59,040 Anda hanya mengatakan ada perjalanan kelas ke utara. 326 00:16:59,070 --> 00:17:01,410 Anda tahu, kami akan mengambil mata merah pada hari Jumat, 327 00:17:01,440 --> 00:17:04,280 tinggal Sabtu, kembali Minggu. 328 00:17:04,310 --> 00:17:07,180 Jadi, seperti, menginap? 329 00:17:07,210 --> 00:17:09,080 Ya. 330 00:17:09,110 --> 00:17:11,720 Nah, di kamar terpisah , tentu saja. 331 00:17:14,750 --> 00:17:16,090 Besar. 332 00:17:16,120 --> 00:17:17,990 Ya. 333 00:17:18,020 --> 00:17:20,090 Ya. Besar. 334 00:17:20,120 --> 00:17:22,520 Mulai mengerjakan esai itu, ya? 335 00:17:22,560 --> 00:17:24,160 Taruh kopi lagi. 336 00:17:43,580 --> 00:17:47,050 Jack Wiley, saya bersama Family Buddies. 337 00:17:47,080 --> 00:17:48,710 Aku tidak yakin bagaimana kelanjutannya, Jack. 338 00:17:48,750 --> 00:17:51,160 Haruskah kita bicara dulu? 339 00:17:51,190 --> 00:17:54,330 Atau haruskah saya menunjukkan kepada Anda apa yang telah Anda bayar? 340 00:17:58,400 --> 00:18:03,100 341 00:18:03,130 --> 00:18:04,690 Whoo! 342 00:18:07,670 --> 00:18:09,040 Ya. 343 00:18:09,070 --> 00:18:11,010 Billy, dia memujamu. 344 00:18:11,040 --> 00:18:12,910 Dia benar-benar memandangku . 345 00:18:12,940 --> 00:18:14,540 Seperti aku memandangmu. 346 00:18:14,580 --> 00:18:15,550 Oh. 347 00:18:15,580 --> 00:18:18,050 Hei, wanita, lihat ini. 348 00:18:22,890 --> 00:18:24,860 Dia begitu percaya diri. 349 00:18:24,890 --> 00:18:26,760 Dia luar biasa. 350 00:18:26,790 --> 00:18:29,190 Oke. Dia tidak percaya diri seperti yang Anda pikirkan. 351 00:18:29,230 --> 00:18:32,100 Sekarang, semua pria adalah anak laki-laki kecil 352 00:18:32,130 --> 00:18:34,000 dan mereka bisa membingungkan. 353 00:18:34,030 --> 00:18:37,740 Tapi begitu Anda mengetahuinya, mereka adalah makhluk yang sangat sederhana. 354 00:18:37,770 --> 00:18:41,070 Uh, ada-- aku tidak bisa membaca sinyalnya. 355 00:18:41,100 --> 00:18:43,460 Ada orang ini, Daniel. Kami pergi ke sekolah bersama. 356 00:18:43,510 --> 00:18:45,140 Saya mengajarinya. 357 00:18:45,180 --> 00:18:49,680 Kami selalu berteman, tapi aku tidak tahu apakah dia menyukaiku. 358 00:18:49,710 --> 00:18:51,570 Ashley, kamu 17 tahun. 359 00:18:51,620 --> 00:18:53,620 Butuh waktu untuk mengetahui sinyalnya. 360 00:18:53,650 --> 00:18:55,890 Butuh bertahun - tahun bagi saya untuk belajar berurusan 361 00:18:55,920 --> 00:18:58,320 dengan kebutuhan Mark yang tak berkesudahan akan perhatian. 362 00:18:58,360 --> 00:19:02,290 Tapi kami menemukan jawabannya. 363 00:19:02,330 --> 00:19:05,460 Kalian terlihat sangat serasi. 364 00:19:05,500 --> 00:19:06,700 Kita. 365 00:19:06,730 --> 00:19:09,230 Tapi pernikahan adalah pekerjaan bahkan pada hari yang baik, 366 00:19:09,270 --> 00:19:13,540 itulah sebabnya kami sangat menghargai Anda. 367 00:19:13,570 --> 00:19:16,110 Maksudku, aku, Mark, dan anak-anak, 368 00:19:16,140 --> 00:19:17,780 kami akan tersesat tanpamu. 369 00:19:40,930 --> 00:19:45,300 Nomor satu, Ash. Anda mengalahkan Harper. 370 00:19:45,340 --> 00:19:47,310 - Wah! - Ya! 371 00:19:47,340 --> 00:19:49,810 - Ya Tuhan. - Kami sangat bangga padamu. 372 00:19:49,840 --> 00:19:51,640 Anda bekerja keras, dan itu terbayar. 373 00:19:51,680 --> 00:19:53,210 - Mm-hm. - Semuanya menurun dari sini. 374 00:19:53,240 --> 00:19:54,840 - Tidak. - Diam. 375 00:19:54,880 --> 00:19:56,650 Oke. Jangan menjual diri Anda pendek. 376 00:19:56,680 --> 00:19:57,850 Anda dapat melakukan apapun. 377 00:19:57,880 --> 00:20:00,050 Saya tidak sabar untuk mengatakan bahwa saya mengenalnya kapan. 378 00:20:00,080 --> 00:20:02,910 Jadi bagaimana kita akan merayakan akhir pekan ini? 379 00:20:04,390 --> 00:20:06,290 Maaf. Tidak bisa akhir pekan ini. 380 00:20:06,320 --> 00:20:07,780 Mengapa? 381 00:20:07,820 --> 00:20:10,420 Saya memutuskan untuk melamar ke Pressman. 382 00:20:10,460 --> 00:20:12,300 Jadi saya harus menyelesaikan aplikasi saya. 383 00:20:12,330 --> 00:20:15,200 Pers, wah. 384 00:20:15,230 --> 00:20:19,170 Serius, hei, saya pikir Berkeley berada di luar jangkauan. 385 00:20:19,200 --> 00:20:22,210 Maksudku, Pressman seperti sejuta kali lebih mahal. 386 00:20:22,240 --> 00:20:24,140 Aku tahu. 387 00:20:24,170 --> 00:20:28,200 Saya tidak tahu bagaimana saya akan membayarnya jika saya masuk, tetapi saya harus mencoba. 388 00:20:37,690 --> 00:20:41,430 Saya penipu, saya berpura-pura 389 00:20:41,460 --> 00:20:46,900 Saya tidak mengejar kemuliaan 390 00:20:46,930 --> 00:20:50,840 Hanya pengembara yang kesepian 391 00:20:50,870 --> 00:20:55,910 Mencoba menceritakan kisah sederhana 392 00:20:55,940 --> 00:21:01,210 Anda dapat merasa bebas untuk menangis atau tertawa... 393 00:21:04,450 --> 00:21:07,020 Baiklah, laki-laki saya. 394 00:21:07,050 --> 00:21:08,020 Bagus. 395 00:21:08,050 --> 00:21:09,420 Memiliki satu yang baik. 396 00:21:09,450 --> 00:21:11,320 Rumahku Surgaku. 397 00:21:11,350 --> 00:21:13,350 Oke. Debat cheesesteak Philly yang hebat . 398 00:21:13,390 --> 00:21:15,730 Kami memiliki dua pilihan di sini, pilihan yang aman 399 00:21:15,760 --> 00:21:18,760 disebut pilihan pengecut, provolone di atas. 400 00:21:18,800 --> 00:21:22,170 Kami memiliki pilihan pengambil risiko dengan keju kalengan. 401 00:21:22,200 --> 00:21:23,630 keju kalengan? 402 00:21:23,670 --> 00:21:27,910 Apa yang Anda, pengambil risiko atau - apa? 403 00:21:27,940 --> 00:21:30,340 Wah. Hai. 404 00:21:34,080 --> 00:21:35,010 Apa yang saya katakan ya? 405 00:21:35,050 --> 00:21:36,480 Lezat. Menjijikkan. 406 00:21:36,510 --> 00:21:38,310 - Benar? - Tapi enak. 407 00:21:38,350 --> 00:21:40,250 - Sangat baik. - Mm. 408 00:21:40,280 --> 00:21:41,980 Pernahkah Anda mendengar tentang Nabi dan Penjahat? 409 00:21:42,020 --> 00:21:44,160 Oh ya. Batu negara selatan. 410 00:21:44,190 --> 00:21:45,890 Mereka punya lagu "Toko Jiwa". 411 00:21:45,920 --> 00:21:47,630 Ya. Ya, banyak lagu bagus. 412 00:21:47,660 --> 00:21:49,130 Mereka tampil malam ini di dekat kampus. 413 00:21:49,160 --> 00:21:51,360 Ya? Kamu mau pergi? 414 00:21:51,390 --> 00:21:54,590 Uh, mereka tidak pergi sampai jam 8:00. 415 00:21:54,630 --> 00:21:57,400 Yah, aku akan mendorong penerbangan kita besok sampai nanti. 416 00:21:57,430 --> 00:21:58,730 Betulkah? 417 00:21:58,770 --> 00:22:01,410 Mm-hm, tentu. Ya. 418 00:22:01,440 --> 00:22:03,740 Anda hanya perlu fokus pada wawancara Anda sekarang, oke? 419 00:22:03,770 --> 00:22:04,700 - Oke. - Berikan itu padaku. 420 00:22:04,740 --> 00:22:07,210 - Mm. - Hai! 421 00:22:07,240 --> 00:22:09,270 Keju kalengan jauh lebih baik. 422 00:22:09,310 --> 00:22:10,450 Jauh lebih baik. Ah. 423 00:22:10,480 --> 00:22:12,050 Luar biasa. 424 00:22:21,830 --> 00:22:23,730 Hei, bagaimana hasilnya? 425 00:22:23,760 --> 00:22:26,960 Pewawancara saya memiliki magang yang luar biasa 426 00:22:27,000 --> 00:22:29,630 dan sudah memiliki, seperti, tiga tawaran pekerjaan saat dia lulus. 427 00:22:29,670 --> 00:22:31,640 Itu luar biasa. Silahkan masuk. 428 00:22:31,670 --> 00:22:33,740 Saya pikir saya melakukannya dengan cukup baik. 429 00:22:33,770 --> 00:22:35,510 Dia mencintai Teman Keluarga. 430 00:22:35,540 --> 00:22:37,410 Aku bisa melakukan ini. 431 00:22:37,440 --> 00:22:38,440 Maksudku, aku ketakutan. 432 00:22:38,480 --> 00:22:40,510 Dan anak-anak di sini jauh di atas saya. 433 00:22:40,540 --> 00:22:43,840 Dan jika saya tidak mendapatkan beasiswa, saya tidak memiliki doa. 434 00:22:43,880 --> 00:22:47,350 Tetapi saya—saya dapat melihat diri saya sendiri di sini, terima kasih kepada Anda. 435 00:22:47,380 --> 00:22:48,940 Oh, hei. 436 00:22:48,990 --> 00:22:53,090 Saya hanya—saya tidak akan pernah punya nyali untuk melakukan ini sendiri. 437 00:22:53,120 --> 00:22:54,180 Anda senang? 438 00:22:54,220 --> 00:22:57,490 Sangat. 439 00:22:57,530 --> 00:23:00,560 Ini adalah untuk Anda. 440 00:23:00,600 --> 00:23:02,070 Apa? 441 00:23:02,100 --> 00:23:03,630 Ini untuk semua kerja kerasmu. 442 00:23:03,670 --> 00:23:05,000 Yah, aku belum bekerja keras. 443 00:23:05,040 --> 00:23:07,270 Anda akan. Percaya padaku. 444 00:23:07,300 --> 00:23:11,070 Oh. 445 00:23:11,110 --> 00:23:14,210 Mark, saya—ini hanya... 446 00:23:14,240 --> 00:23:15,440 Nah, cobalah. 447 00:23:15,480 --> 00:23:16,750 Sekarang? 448 00:23:16,780 --> 00:23:19,180 Ya. Ya, tentu saja. 449 00:23:19,220 --> 00:23:22,320 - Oke. - Ya. 450 00:23:38,340 --> 00:23:40,340 Wow. 451 00:23:45,140 --> 00:23:46,640 Anda tampil memukau. 452 00:23:46,680 --> 00:23:47,780 Ya? 453 00:23:48,780 --> 00:23:51,150 Fiuh. 454 00:23:51,180 --> 00:23:52,520 Siap untuk beraksi? 455 00:23:52,550 --> 00:23:53,750 Tentu. 456 00:23:56,050 --> 00:24:00,890 Pria itu membacakan puisi saat kita melakukannya. 457 00:24:00,920 --> 00:24:04,150 Aku bersumpah aku harus meletakkan tanganku di mulutnya hanya untuk membungkamnya. 458 00:24:04,190 --> 00:24:06,920 Saya—lihat, saya katakan pada Jack bahwa malam ini 750. 459 00:24:06,960 --> 00:24:10,160 Jadi tutup mata Anda dan mimpikan bank roll. 460 00:24:10,200 --> 00:24:11,270 Ugh. 461 00:24:11,300 --> 00:24:14,810 Bisakah Anda melakukan itu? 462 00:24:14,840 --> 00:24:18,710 Oke. Tapi puisi apapun, dan aku keluar. 463 00:25:11,560 --> 00:25:17,330 Hujan, mengguyur jendelaku 464 00:25:17,370 --> 00:25:22,870 Pasang kunci pas di semua yang saya miliki hari ini 465 00:25:25,340 --> 00:25:31,120 Jadi saya membatalkan semua rencana saya 466 00:25:31,150 --> 00:25:35,750 Saya akan segera menemukan solusi baru 467 00:25:40,890 --> 00:25:43,990 Saat aku di bawah air 468 00:25:44,030 --> 00:25:47,470 Untuk meringankan kesengsaraanku 469 00:25:47,500 --> 00:25:51,470 Saya menyanyikan dosa-dosa saya dengan orang yang paling saya cintai 470 00:25:51,500 --> 00:25:55,010 Anda dapat menemukan saya di toko jiwa 471 00:25:55,040 --> 00:25:57,980 Di mana ayahku mengajariku cara rock... 472 00:26:26,170 --> 00:26:28,010 Ayo pergi dari sini. 473 00:28:13,380 --> 00:28:17,410 Hei, bangun, tukang tidur. 474 00:28:17,450 --> 00:28:19,550 Kita harus kembali. 475 00:28:19,580 --> 00:28:22,390 Aku tidak percaya kami melakukan ini. 476 00:28:22,420 --> 00:28:27,260 Linda luar biasa bagi saya. Dia seperti ibu kedua. 477 00:28:29,290 --> 00:28:31,430 Dengar, Linda hebat. 478 00:28:31,460 --> 00:28:34,670 Aku mencintai Linda, dan akan selalu begitu. 479 00:28:34,700 --> 00:28:39,570 Jadi apa yang kita lakukan? 480 00:28:39,600 --> 00:28:42,110 Anda ingin jawaban Oprah? 481 00:28:42,140 --> 00:28:46,610 Yang benar adalah kita lebih berteman daripada kekasih sekarang. 482 00:28:46,640 --> 00:28:49,040 Sihirnya agak hilang. 483 00:28:51,180 --> 00:28:52,920 Hai. 484 00:28:52,950 --> 00:28:55,250 Hei, berhentilah terlalu khawatir. 485 00:28:55,280 --> 00:28:57,080 Hmm? 486 00:28:58,290 --> 00:29:01,190 Anda tahu apa yang saya pikirkan? 487 00:29:01,220 --> 00:29:02,320 Hmm? 488 00:29:02,360 --> 00:29:04,930 Saya bisa tebak. 489 00:29:04,960 --> 00:29:07,600 Aku sedang memikirkan hari pertamamu di Pressman. 490 00:29:07,630 --> 00:29:11,040 Anda bertemu teman baru, memilih kelas, 491 00:29:11,070 --> 00:29:14,570 tinggal jauh dari rumah untuk pertama kalinya. 492 00:29:14,600 --> 00:29:17,260 Anda tahu apa yang tidak akan Anda pikirkan? 493 00:29:17,310 --> 00:29:19,210 Apa? 494 00:29:19,240 --> 00:29:23,180 Kamar dan makan, uang sekolah. 495 00:29:23,210 --> 00:29:25,320 Saya mengurus semuanya. 496 00:29:26,650 --> 00:29:30,250 Anda gadis saya. Aku punya Anda tertutup. 497 00:29:35,390 --> 00:29:38,260 Skor SAT yang kuat. 498 00:29:38,290 --> 00:29:40,820 Anda mungkin akan menjadi pembaca pidato perpisahan. 499 00:29:43,730 --> 00:29:46,090 Saya pikir melamar Pressman adalah ide yang bagus, asalkan 500 00:29:46,140 --> 00:29:48,470 karena Anda tidak melupakan sekolah keselamatan Anda. 501 00:29:48,500 --> 00:29:50,460 Keluarga saya, um, tidak bisa membantu. 502 00:29:50,510 --> 00:29:53,340 Jadi saya akan bekerja sambil kuliah. 503 00:29:53,380 --> 00:29:54,610 Pressman dapat membantu dengan itu. 504 00:29:54,640 --> 00:29:56,300 Mereka memiliki paket bantuan keuangan yang sangat baik . 505 00:29:56,350 --> 00:29:58,380 Anda pikir saya punya kesempatan? 506 00:29:58,410 --> 00:30:00,170 Hanya saja, jangan menaruh hati Anda di satu tempat. 507 00:30:00,220 --> 00:30:02,650 Saya telah melihat terlalu banyak patah hati berjalan keluar dari pintu ini. 508 00:30:28,180 --> 00:30:32,120 Um, apa yang membuat senyum itu di wajahmu? 509 00:30:32,150 --> 00:30:34,590 Bimbingan konselor cinta. 510 00:30:34,620 --> 00:30:35,850 Sensasi murah. 511 00:30:35,890 --> 00:30:37,820 Oke. Kalian membunuhku. 512 00:30:37,850 --> 00:30:39,550 Apakah Anda merobek lemari Rihanna? 513 00:30:39,590 --> 00:30:41,460 Saya kelaparan. 514 00:30:41,490 --> 00:30:44,390 Mari kita ambil Gilli dan pergi ke kafe. 515 00:30:47,660 --> 00:30:49,290 Ya benar. 516 00:30:50,970 --> 00:30:53,340 Heartthrobs sekolah menengah adalah aset yang terdepresiasi. 517 00:30:53,370 --> 00:30:55,370 Sejak kapan, dua minggu lalu? 518 00:30:55,400 --> 00:30:59,230 Karena dia mempelajari pasar dan menyadari nilai barangnya. 519 00:30:59,280 --> 00:31:01,910 Apakah ini Hari Pelacur Nasional dan saya tidak mendapatkan memonya? 520 00:31:01,940 --> 00:31:03,570 Tentu saja tidak. 521 00:31:03,610 --> 00:31:06,110 Atau Anda tidak akan menyembunyikan tubuh cantik itu. 522 00:31:06,150 --> 00:31:09,150 Saya pikir Rachel dan Janet baru saja berhubungan seks dengan Rob Pattinson. 523 00:31:09,190 --> 00:31:11,760 Oke. Kafe. Ayo pergi. 524 00:31:23,800 --> 00:31:25,970 Kalian adalah papan reklame untuk sesuatu. 525 00:31:26,000 --> 00:31:28,710 Ada apa? 526 00:31:28,740 --> 00:31:30,770 Anda terlalu muda dan terlalu murni. 527 00:31:30,810 --> 00:31:32,740 Oh, Anda akan terkejut. 528 00:31:32,780 --> 00:31:36,550 Pembohong. Saya mungkin masih perawan, tetapi saya memiliki jiwa seni yang liar. 529 00:31:36,580 --> 00:31:39,480 Jadi tumpah. 530 00:31:39,520 --> 00:31:40,950 Betulkah? 531 00:31:40,980 --> 00:31:43,610 Kalian akan pergi semua agen rahasia pada saya sekarang? 532 00:31:43,650 --> 00:31:46,510 Bukannya saya tidak memberi tahu Anda yang terdalam dan tergelap saya. 533 00:31:46,560 --> 00:31:49,460 Oh, apa? Mari kita rusak telinga perawan mereka. 534 00:31:49,490 --> 00:31:53,230 Bagaimanapun, kita adalah Teman Keluarga. 535 00:31:53,260 --> 00:31:57,300 Anggap saja saya telah memperkenalkan produk Family Buddies yang baru . 536 00:31:57,330 --> 00:31:59,290 Apa itu? 537 00:31:59,340 --> 00:32:01,240 Kita. 538 00:32:02,840 --> 00:32:04,170 Saya tidak mengerti. 539 00:32:04,210 --> 00:32:06,010 Ya Tuhan. 540 00:32:12,550 --> 00:32:14,920 Awalnya dia hanya membelikanku barang. 541 00:32:14,950 --> 00:32:16,720 Kemudian dia bertanya apakah saya lebih suka memiliki uang tunai. 542 00:32:16,750 --> 00:32:18,690 Ini adalah win-win. 543 00:32:18,720 --> 00:32:21,890 Apakah semua ayah menyukai ini, bahkan Tuan Lozlo? 544 00:32:22,890 --> 00:32:25,460 - Tidak! - Oke. 545 00:32:25,490 --> 00:32:27,350 Itu hanya beberapa yang kita ketahui. 546 00:32:27,400 --> 00:32:28,900 Tapi mereka punya teman. 547 00:32:28,930 --> 00:32:31,500 Teman-teman. 548 00:32:31,530 --> 00:32:34,290 Saya dulu suka datang ke sini ketika kami masih kecil. 549 00:32:35,640 --> 00:32:36,670 Ingat? 550 00:32:36,710 --> 00:32:38,480 Aku ingat. 551 00:32:38,510 --> 00:32:41,210 Anda akan berayun begitu tinggi, Anda akan menakut-nakuti saya. 552 00:32:41,240 --> 00:32:45,440 Apakah Anda tidak merasa bersalah tentang istri dan anak-anak Roger? 553 00:32:45,480 --> 00:32:48,620 Yah, saya tidak—saya tidak merasa hebat tentang hal itu. 554 00:32:48,650 --> 00:32:51,020 Tapi itu masalah dia, bukan masalahku. 555 00:32:51,050 --> 00:32:52,410 Ya. 556 00:32:52,460 --> 00:32:54,320 Saya tidak tahu istri dan anak-anak Jack. 557 00:32:54,360 --> 00:32:57,760 Eh. Saya tidak bisa membayangkan tidur dengan orang asing demi uang. 558 00:32:57,790 --> 00:33:00,790 Oke. Tidak jauh berbeda dengan membenturkan anak laki-laki SMA, 559 00:33:00,830 --> 00:33:04,640 kecuali seks jauh lebih baik. 560 00:33:04,670 --> 00:33:06,170 Dan, plus, kita dibayar. 561 00:33:06,200 --> 00:33:09,610 Saya akan berhenti setelah lulus dan melanjutkan ke perguruan tinggi 562 00:33:09,640 --> 00:33:12,410 kekasih yang jauh lebih panas untuk pacar sejatiku. 563 00:33:12,440 --> 00:33:15,850 Dan, ingat, tidak ada cowok kampus yang mau tidur dengan perawan. 564 00:33:15,880 --> 00:33:19,180 Saya akan—jika Anda ingin masuk, ada ayah lain. 565 00:33:21,420 --> 00:33:24,120 Tidak. 566 00:33:24,150 --> 00:33:28,020 Ash, bisa mengurangi biaya kuliah Pressman itu. 567 00:33:28,060 --> 00:33:29,060 Mm-mm. Tidak bisa berurusan. 568 00:33:29,090 --> 00:33:30,660 Maaf. 569 00:33:30,690 --> 00:33:32,950 Oh, Tuhan, ini tidak seperti kita sedang berjalan-jalan. 570 00:33:40,870 --> 00:33:44,740 Kami punya cukup makanan untuk menunggu serangan nuklir. 571 00:33:47,640 --> 00:33:50,570 Jika kau merasa kita sedang diawasi, aku bisa menjatuhkan mereka. 572 00:33:51,680 --> 00:33:54,750 Mereka masih di sini. 573 00:33:57,620 --> 00:34:02,090 Ini benar-benar bagaimana Anda ingin menghabiskan waktu kita? Hmm? 574 00:34:02,120 --> 00:34:05,120 Kita bisa menari lagi jika Anda suka, 575 00:34:05,160 --> 00:34:08,100 bercinta sampai kita pingsan. 576 00:34:08,130 --> 00:34:10,600 Oh, jadi makanannya hanya untuk pertunjukan? 577 00:34:10,630 --> 00:34:12,430 Tidak. 578 00:34:12,470 --> 00:34:14,840 Tidak, kita bisa makan sebelumnya, 579 00:34:14,870 --> 00:34:19,240 setelah, selama jika Anda suka. 580 00:34:19,280 --> 00:34:21,910 Itu terdengar menjijikkan. 581 00:34:24,710 --> 00:34:28,480 Jadi lakukan banyak hal sampai Anda mencobanya. 582 00:34:28,520 --> 00:34:32,820 Itu yang Anda inginkan, bukan, pengalaman? 583 00:34:32,860 --> 00:34:35,460 Atau hanya kuliah saja? 584 00:34:42,260 --> 00:34:45,160 Aku mengagumimu. Kamu tahu itu. 585 00:35:13,100 --> 00:35:14,970 Buktikan itu. 586 00:35:35,350 --> 00:35:36,950 Ayo. 587 00:35:36,990 --> 00:35:39,090 Pergi, pergi, mendarat. 588 00:35:39,120 --> 00:35:40,560 Betul sekali. 589 00:35:40,590 --> 00:35:43,360 Hai. 590 00:35:47,260 --> 00:35:50,220 Kau terlihat hebat. 591 00:35:50,270 --> 00:35:52,640 Kimia. 592 00:35:52,670 --> 00:35:58,410 Kelambu adalah ukuran berapa banyak ikatan kimia yang dapat dibentuk oleh suatu unsur. 593 00:35:58,440 --> 00:36:02,480 Daniel, apa itu kelambu? 594 00:36:02,510 --> 00:36:06,280 Uh, ini adalah, uh, daya tarik yang tak tertahankan 595 00:36:06,320 --> 00:36:08,220 satu elemen memiliki untuk yang lain. 596 00:36:08,250 --> 00:36:11,490 Sebenarnya, 597 00:36:11,520 --> 00:36:15,490 itu biasanya jumlah elektron yang dibutuhkan 598 00:36:15,520 --> 00:36:18,350 untuk mengisi kulit terluar atom. 599 00:36:18,390 --> 00:36:21,350 Saya pikir itu ketika dua elektron yang telah berteman 600 00:36:21,400 --> 00:36:24,370 untuk usia tiba-tiba mendapatkan biaya yang berbeda 601 00:36:24,400 --> 00:36:27,970 dan memutuskan untuk memompa listrik. 602 00:36:28,000 --> 00:36:32,170 Dan bagaimana mereka melakukannya? 603 00:36:32,210 --> 00:36:36,510 Ash, apakah kamu ingin pergi ke pesta denganku akhir pekan ini? 604 00:36:36,550 --> 00:36:40,820 Anda tahu saya tidak pernah benar-benar pergi ke pesta sekolah menengah, kan? 605 00:36:40,850 --> 00:36:43,590 Itu akan berubah. 606 00:37:00,500 --> 00:37:02,200 Milikmu, Jeff. 607 00:37:02,240 --> 00:37:05,210 Saya sudah sejak kelas lima. 608 00:37:08,240 --> 00:37:10,340 Wah. 609 00:37:35,500 --> 00:37:39,470 Ketika saya berada di sampul " Majalah Pemandu Sorak Hari Ini ," 610 00:37:39,510 --> 00:37:41,780 dia tidak bisa mendapatkan cukup dari saya. 611 00:37:41,810 --> 00:37:44,880 Dia menyelinap melalui jendela saya ketika orang tua saya di bawah. 612 00:37:44,910 --> 00:37:48,980 Kami harus sangat tenang saat melakukannya. 613 00:37:49,020 --> 00:37:52,060 Siapa kamu? Apakah saya mengenal anda? 614 00:37:52,090 --> 00:37:53,520 Saya tau? 615 00:37:53,560 --> 00:37:55,490 Saya sendiri agak heran. 616 00:37:55,520 --> 00:37:58,490 Jadi Anda dan Daniel, apakah itu suatu hal? 617 00:37:58,530 --> 00:38:01,530 Kita lihat saja nanti. 618 00:38:07,070 --> 00:38:09,970 Saya memiliki waktu yang sangat baik malam ini. 619 00:38:10,010 --> 00:38:11,640 Gerakan mengungkap kekerasan seksual demi menghapuskannya. 620 00:38:11,670 --> 00:38:14,700 Ini semua kimia itu. 621 00:38:14,740 --> 00:38:16,070 Hmm. 622 00:38:43,070 --> 00:38:45,780 Selamat malam, Danial. 623 00:39:06,500 --> 00:39:08,000 Oh. 624 00:39:09,030 --> 00:39:09,970 Mereka sangat cantik. 625 00:39:10,000 --> 00:39:11,430 Dari siapa mereka? 626 00:39:11,470 --> 00:39:14,170 Seorang anak laki-laki yang kutemui tadi malam di pesta. 627 00:39:14,200 --> 00:39:17,000 Anda pasti telah membuat kesan yang cukup. 628 00:39:23,950 --> 00:39:26,750 Anda suka anggrek yang saya kirim? 629 00:39:26,780 --> 00:39:29,520 Mereka baik-baik saja. 630 00:39:33,090 --> 00:39:34,460 Di mana kau tadi malam? 631 00:39:34,490 --> 00:39:35,760 Aku mencoba ponselmu berulang kali. 632 00:39:35,790 --> 00:39:38,760 Saya pergi ke pesta. 633 00:39:38,790 --> 00:39:39,990 Dengan seorang pria? 634 00:39:40,030 --> 00:39:41,560 Tidak. 635 00:39:41,600 --> 00:39:44,000 Ya. 636 00:39:44,030 --> 00:39:46,390 Apa bedanya ? 637 00:39:46,440 --> 00:39:49,510 Anda berhubungan seks dengannya? 638 00:39:49,540 --> 00:39:51,780 Tuhan, Mark, tidak. 639 00:39:51,810 --> 00:39:54,710 Apa yang bahkan memberi Anda hak untuk menanyakan itu? 640 00:39:54,740 --> 00:39:58,640 Aku hanya tidak ingin kau berhubungan seks dengan orang lain. 641 00:39:58,680 --> 00:40:01,920 Kamu sudah menikah. Anda tidak bisa mengatakan itu. 642 00:40:01,950 --> 00:40:03,250 Oh, jika saya membayar untuk Pressman, 643 00:40:03,290 --> 00:40:05,060 Saya akan mengatakan apa pun yang saya sangat baik silakan. Oke? 644 00:40:05,090 --> 00:40:08,360 Wow. Wow. Oh, aku tidak ingin bantuanmu. 645 00:40:08,390 --> 00:40:11,260 Hentikan saja mobilnya. 646 00:40:11,290 --> 00:40:13,750 Ugh. Berhenti bertingkah seperti bayi. 647 00:40:13,800 --> 00:40:16,200 Aku 17 tahun, Mark. 648 00:40:16,230 --> 00:40:18,700 Hentikan mobilnya. 649 00:40:24,040 --> 00:40:25,810 Hanya b--tunggu. wa-- 650 00:40:43,290 --> 00:40:47,500 Anda tidak bisa naik ke lantai 651 00:40:47,530 --> 00:40:52,240 Dan gg-pergi! ♪ 652 00:40:52,270 --> 00:40:54,670 Aku terbangun seperti ini. 653 00:40:59,540 --> 00:41:03,110 Ini yang dipakai semua orang. 654 00:41:03,150 --> 00:41:05,010 Buat Daniel gila. 655 00:41:05,050 --> 00:41:08,590 Dan ini, tampak sepertimu, Gill. 656 00:41:08,620 --> 00:41:09,990 Aku tidak bisa menolak. 657 00:41:10,020 --> 00:41:11,650 Oh, aku menyukainya. 658 00:41:18,290 --> 00:41:19,990 Tunggu, biarkan aku mendapatkan-- 659 00:41:20,030 --> 00:41:21,300 Siap? 660 00:41:21,330 --> 00:41:22,930 Tidak buruk untuk pekerjaan akhir pekan. 661 00:41:22,970 --> 00:41:24,300 Beri aku beberapa. 662 00:41:24,330 --> 00:41:26,390 Oh. 663 00:41:26,440 --> 00:41:27,870 Terima kasih. 664 00:41:27,900 --> 00:41:29,330 Betul sekali. 665 00:41:29,370 --> 00:41:32,040 Bagaimana dengan ini? Suka itu? 666 00:41:32,070 --> 00:41:33,000 Itu untuk akhir pekanmu. 667 00:41:33,040 --> 00:41:34,010 Mm-hm. 668 00:41:34,040 --> 00:41:35,750 Ya Tuhan. 669 00:41:35,780 --> 00:41:37,410 Tunggu, kalian, lihat foto Selena Gomez ini. 670 00:41:37,450 --> 00:41:39,780 Lihat saja apa yang dia kenakan. 671 00:41:39,820 --> 00:41:41,680 Aku akan membunuh untuk pakaian seperti itu. 672 00:41:41,720 --> 00:41:43,350 Ya, Anda tidak perlu melakukannya. 673 00:41:43,390 --> 00:41:45,220 Jack akan melakukannya untukmu. 674 00:41:45,250 --> 00:41:47,080 Kamu benar. 675 00:41:48,120 --> 00:41:49,720 Oh, tunggu, kalian. 676 00:41:49,760 --> 00:41:52,030 Saya harus memotret portofolio saya untuk aplikasi sekolah seni saya. 677 00:41:52,060 --> 00:41:55,060 Ini banyak uang. 678 00:41:55,100 --> 00:41:57,400 Anda tahu saya bisa membantu. 679 00:42:01,370 --> 00:42:03,640 Oke. aku masuk. 680 00:42:03,670 --> 00:42:04,870 Tetapi-- 681 00:42:06,910 --> 00:42:07,840 Ya, Gilli. 682 00:42:07,880 --> 00:42:09,380 Tapi tidak ada ayah pecundang. 683 00:42:10,410 --> 00:42:11,350 Tunggu, kalian—kalian. 684 00:42:11,380 --> 00:42:13,280 Oke. Halo? 685 00:42:13,320 --> 00:42:16,250 Ya, eh, 3:00 baik-baik saja. Terima kasih. 686 00:42:16,290 --> 00:42:18,220 - Apa? - Apa? Apa? 687 00:42:18,250 --> 00:42:20,210 Wawancara alumni Pressman saya. 688 00:42:21,790 --> 00:42:23,130 Ya Tuhan. Pergi bersiap-siap. 689 00:42:23,160 --> 00:42:24,860 Pergi bersiap-siap. 690 00:42:24,890 --> 00:42:27,050 Ayo ayo ayo ayo. 691 00:42:27,100 --> 00:42:28,700 Pergi bersiap-siap. 692 00:42:28,730 --> 00:42:30,030 Aku harus bersiap-siap. 693 00:42:34,140 --> 00:42:38,940 Klub, eh 694 00:42:38,970 --> 00:42:43,800 Pak serigala, ya 695 00:42:43,850 --> 00:42:45,450 Eh, dan ini ditolak 696 00:42:45,480 --> 00:42:48,750 Aku kurang tidur, oh, kemana harus pergi? ♪ 697 00:42:48,780 --> 00:42:49,740 Ya, di mana saya berada? ♪ 698 00:42:49,790 --> 00:42:51,860 Saya mungkin tidak pernah tahu 699 00:42:51,890 --> 00:42:55,630 Ya, merasa seperti saya jauh di belakang, sangat jauh di belakang, jadi 700 00:42:55,660 --> 00:42:57,190 - Bersulang! - Wah! 701 00:42:57,230 --> 00:42:59,730 Ya, selamat. 702 00:42:59,760 --> 00:43:02,230 Aku kurang tidur, oh, kemana harus pergi? ♪ 703 00:43:02,260 --> 00:43:05,590 Di mana saya berada? Saya mungkin tidak pernah tahu 704 00:43:05,630 --> 00:43:07,730 Saya merasa seperti saya jauh di belakang 705 00:43:11,440 --> 00:43:15,280 Jadi itu harus feminin tetapi seperti bisnis. 706 00:43:27,360 --> 00:43:33,030 Wow. Anda terlihat sangat cantik. 707 00:43:34,460 --> 00:43:38,860 Anda terlihat dewasa dan canggih. 708 00:43:38,900 --> 00:43:40,800 Di mana Anda mendapatkan sweter ini? 709 00:43:40,840 --> 00:43:44,910 Um, Linda memberikannya padaku. 710 00:43:49,950 --> 00:43:54,550 Aku tahu ayahmu dan aku tidak melakukannya dengan benar akhir-akhir ini. 711 00:43:54,580 --> 00:43:58,550 Tapi, um... 712 00:44:00,760 --> 00:44:05,430 tapi mungkin St. Michael akan melakukan pekerjaan yang lebih baik. 713 00:44:11,530 --> 00:44:12,890 Terima kasih. 714 00:44:12,940 --> 00:44:15,270 Oh, kau akan menjadi hebat. 715 00:44:17,310 --> 00:44:22,050 Esai Anda menunjukkan kedalaman, kedewasaan melampaui usia Anda . 716 00:44:22,080 --> 00:44:24,680 Anda adalah kandidat yang sangat baik untuk bantuan keuangan. 717 00:44:24,710 --> 00:44:28,680 Tapi saya harus bertanya, jika Anda tidak mendapatkan beasiswa, 718 00:44:28,720 --> 00:44:31,320 bagaimana kamu akan membayar sekolah? 719 00:44:31,350 --> 00:44:33,510 Saya tidak pernah takut bekerja keras. 720 00:44:33,560 --> 00:44:37,090 Saya akan mendapatkan pekerjaan, mengambil pinjaman, melakukan apa pun. 721 00:44:37,130 --> 00:44:40,830 Yah, saya pikir Pressman adalah pilihan yang baik untuk Anda. 722 00:44:40,860 --> 00:44:45,770 Tapi ingatlah biaya kuliah lebih dari $ 50,000 setahun sekarang. 723 00:44:45,800 --> 00:44:48,270 Tapi kau gadis yang pintar. 724 00:44:48,300 --> 00:44:50,030 Anda akan menemukan jalan. 725 00:45:14,230 --> 00:45:16,330 Terima kasih telah setuju untuk bertemu dengan saya. 726 00:45:16,370 --> 00:45:18,670 Tidak seperti Anda benar-benar memberi saya pilihan. 727 00:45:18,700 --> 00:45:21,670 Beritahu orang tuaku? Anda bercanda? 728 00:45:21,700 --> 00:45:24,060 Anda—dan Anda tidak bisa terus muncul di rumah saya seperti itu. 729 00:45:24,110 --> 00:45:26,580 Aku harus mendapatkan perhatianmu entah bagaimana. 730 00:45:29,080 --> 00:45:30,610 Anda kelihatan cakep. 731 00:45:32,010 --> 00:45:33,940 Kamu juga wangi. 732 00:45:38,050 --> 00:45:39,810 Jadi bagaimana wawancara alumni Anda ? 733 00:45:39,860 --> 00:45:42,830 Berjalan dengan baik. 734 00:45:42,860 --> 00:45:46,100 Apa, hanya itu yang saya dapatkan? Itu berjalan dengan baik? 735 00:45:46,130 --> 00:45:48,730 Mark, aku tidak bisa terus melihatmu. 736 00:45:48,760 --> 00:45:51,620 Itu... tidak benar. 737 00:45:51,670 --> 00:45:54,970 Ashley, biarkan aku membantumu. 738 00:45:55,000 --> 00:45:57,600 Aku tidak akan menyakitimu. 739 00:45:57,640 --> 00:45:59,740 Ya, Anda akan melakukannya. 740 00:46:12,390 --> 00:46:15,660 Aku—aku bahkan tidak bisa memberitahumu betapa marahnya aku padamu 741 00:46:15,690 --> 00:46:18,330 sekarang, bertindak lebih suci darimu, 742 00:46:18,360 --> 00:46:19,730 ketika Anda memukulnya dengan Mark. 743 00:46:19,760 --> 00:46:22,270 Mungkin dibayar juga, ya? 744 00:46:22,300 --> 00:46:23,830 Setidaknya aku tahu siapa aku. 745 00:46:23,870 --> 00:46:27,600 Tidak, tidak seperti itu. Dia membantu saya. 746 00:46:27,640 --> 00:46:30,070 Oke? Dia akan membayar kuliah, tapi aku mengakhirinya. 747 00:46:30,110 --> 00:46:31,210 Itu berhenti. 748 00:46:31,240 --> 00:46:32,610 Mm. Itu tidak terlihat berhenti. 749 00:46:32,640 --> 00:46:34,580 Yah, dia tidak membayar kuliah lagi. 750 00:46:34,610 --> 00:46:36,310 Jadi apakah itu cukup berhenti untukmu? 751 00:46:36,340 --> 00:46:38,040 Mm-hm. 752 00:46:38,080 --> 00:46:40,650 Mungkin—mungkin sekarang Anda akan membuang fantasi romantis, 753 00:46:40,680 --> 00:46:44,020 mendapatkan nyata tentang membayar untuk kuliah sendiri. 754 00:46:44,050 --> 00:46:47,360 Anda tidak khawatir bahwa ini semua hanya akan meledak di wajah kita? 755 00:46:47,390 --> 00:46:51,890 Hidup saya persis seperti yang saya inginkan. 756 00:46:51,930 --> 00:46:53,930 Anda juga bisa. 757 00:47:04,070 --> 00:47:05,510 Ashley. 758 00:47:05,540 --> 00:47:06,810 Hai. 759 00:47:06,840 --> 00:47:08,810 Ah, sudah lama kami tidak bertemu denganmu . 760 00:47:08,840 --> 00:47:10,640 Aku tahu. 761 00:47:12,080 --> 00:47:14,050 Ada apa, Ashilla? 762 00:47:16,150 --> 00:47:17,920 Apakah semuanya baik-baik saja di rumah? 763 00:47:19,890 --> 00:47:22,460 Apakah saya melakukan sesuatu yang menyinggung Anda? 764 00:47:24,330 --> 00:47:28,000 Linda, saya—saya—maaf. 765 00:47:28,030 --> 00:47:32,670 Hidupku-- hanya rumit. 766 00:47:32,700 --> 00:47:35,270 Kembalilah dan ajar anak-anak. 767 00:47:35,300 --> 00:47:39,700 Kami semua menginginkanmu dalam hidup kami. Hmm. 768 00:47:39,740 --> 00:47:41,610 Ashley? 769 00:47:42,740 --> 00:47:45,100 Ya, saya akan mengajari mereka. 770 00:47:45,150 --> 00:47:47,080 Um, tapi hanya sepulang sekolah. 771 00:47:47,120 --> 00:47:50,250 Aku harus pulang sebelum jam 5. 772 00:47:50,290 --> 00:47:52,160 Apakah ini tentang Markus? 773 00:47:52,190 --> 00:47:55,860 Karena, kau tahu, dia tergila-gila padamu. 774 00:47:55,890 --> 00:47:57,760 Kami akan memilih hari minggu depan. Aku harus pergi. 775 00:47:57,790 --> 00:47:59,150 Oke. 776 00:48:02,800 --> 00:48:04,100 Kami sedang bergerak naik di dunia. 777 00:48:04,130 --> 00:48:06,040 Mm-hm. 778 00:48:06,070 --> 00:48:08,140 Saya telah melihat Walter Telfair, hedge fund super dude. 779 00:48:08,170 --> 00:48:09,670 Ha ha. 780 00:48:09,700 --> 00:48:11,760 Saya pikir saya pernah melakukan proyek seni dengan gadis kecilnya. 781 00:48:11,810 --> 00:48:14,640 Walter punya ayah, dia ingin kita semua bertemu akhir pekan ini di rumahnya. 782 00:48:14,680 --> 00:48:16,680 Ya. 783 00:48:16,710 --> 00:48:20,650 Dealer seni untukmu, Gilli, beberapa mantan atlet super untukmu, 784 00:48:20,680 --> 00:48:23,550 dan seorang geek matematika yang kaya raya untukmu, Ash. 785 00:48:23,590 --> 00:48:26,560 Dan, dapatkan ini, masing-masing $1.000. 786 00:48:26,590 --> 00:48:28,120 Wow. 787 00:48:28,160 --> 00:48:32,600 Tidak ada omong kosong emo, tidak ada patah hati. 788 00:48:32,630 --> 00:48:34,160 Masuk atau keluar, Ash. 789 00:48:34,200 --> 00:48:37,400 Sekarang atau tidak pernah. 790 00:48:38,870 --> 00:48:41,540 Ini hanya tentang uang untuk kuliah. 791 00:48:41,570 --> 00:48:43,640 Ini bukan prostitusi. 792 00:48:43,670 --> 00:48:46,740 Masuk atau keluar? 793 00:48:50,910 --> 00:48:51,850 aku masuk. 794 00:48:51,880 --> 00:48:53,450 Ya! 795 00:49:11,700 --> 00:49:15,000 Benar-benar menggali. 796 00:49:15,040 --> 00:49:16,270 Jauh lebih sulit. 797 00:49:16,300 --> 00:49:18,630 Aku tidak ingin menyakitimu. 798 00:49:18,670 --> 00:49:22,900 Anda membutuhkan visi, sesuatu yang meneriakkan Anda. 799 00:49:22,940 --> 00:49:26,540 Lihatlah Irvin Pressman. Apakah Anda tahu karyanya? 800 00:49:26,580 --> 00:49:31,090 Ya, saya menyukai kehidupan diamnya mulai dari mode hingga potretnya. 801 00:49:31,120 --> 00:49:33,360 Mungkin saya bisa membantu Anda menemukan visi Anda. 802 00:49:41,130 --> 00:49:43,230 Ya, benar. 803 00:49:43,270 --> 00:49:45,030 Tidak masalah. 804 00:49:45,070 --> 00:49:47,770 saya 805 00:49:49,600 --> 00:49:52,130 Tenggelam 806 00:49:52,170 --> 00:49:53,730 Kemari. 807 00:50:01,550 --> 00:50:04,890 Aku ingin temanmu. 808 00:50:04,920 --> 00:50:07,560 Sekarang. 809 00:50:07,590 --> 00:50:09,590 Abu. 810 00:50:14,500 --> 00:50:17,570 Walter menginginkanmu sekarang. 811 00:50:19,430 --> 00:50:22,060 Kamu akan baik-baik saja. Pergi saja. 812 00:50:31,950 --> 00:50:34,580 saya 813 00:50:36,520 --> 00:50:40,390 Tenggelam 814 00:50:41,420 --> 00:50:42,980 Mm. 815 00:50:44,230 --> 00:50:45,700 Tidak. 816 00:50:46,660 --> 00:50:51,070 Pegang aku 817 00:50:51,100 --> 00:50:52,640 Bawah 818 00:50:52,670 --> 00:50:55,070 - Aku keluar dari sini. - Gilli, tunggu. 819 00:50:55,100 --> 00:50:57,660 - Tidak keren. - Saya tidak peduli. 820 00:50:57,710 --> 00:50:59,110 Tapi aku ingin kau berjanji padaku 821 00:50:59,140 --> 00:51:00,710 Anda tidak akan mengatakan sepatah kata pun tentang ini kepada siapa pun. 822 00:51:00,740 --> 00:51:02,080 Hah. Jangan khawatir. 823 00:51:02,110 --> 00:51:03,580 Aku terlalu malu untuk memberitahu siapa pun. 824 00:51:09,180 --> 00:51:13,310 Oh, ini indah. 825 00:51:13,360 --> 00:51:16,690 Saya dapat memberi tahu Anda pemeliharaan setiap barang di ruangan ini. 826 00:51:16,730 --> 00:51:18,630 Oke. 827 00:51:18,660 --> 00:51:22,570 Itu akan sangat membuang - buang waktu kita. 828 00:51:28,070 --> 00:51:30,210 Anda ingin saya untuk... 829 00:51:59,030 --> 00:52:01,490 (bel sekolah berbunyi) 830 00:52:07,040 --> 00:52:08,980 Selamat! 831 00:52:10,010 --> 00:52:12,250 Coba kulihat. 832 00:52:12,280 --> 00:52:14,150 Di musim penerimaan yang sangat kompetitif ini, 833 00:52:14,180 --> 00:52:18,220 dengan senang hati kami menawarkan Anda tempat di kelas mahasiswa baru kami. 834 00:52:19,820 --> 00:52:22,020 Dengan serius? 835 00:52:22,060 --> 00:52:24,390 Kehidupan yang selalu Anda inginkan. Aku sudah bilang. 836 00:52:24,430 --> 00:52:28,430 Mereka menawari saya beasiswa studi kerja parsial 837 00:52:28,460 --> 00:52:32,560 dan program bantuan keuangan, tapi itu tidak cukup. 838 00:52:32,600 --> 00:52:34,770 Tetap dengan saya, pacar. 839 00:52:34,800 --> 00:52:37,660 Seperti aku punya pilihan. 840 00:52:37,710 --> 00:52:39,110 Coba kulihat. 841 00:52:39,140 --> 00:52:40,110 Sangat menyenangkan. 842 00:52:40,140 --> 00:52:43,350 Oh. Ah, kau membuatku takut. 843 00:52:43,380 --> 00:52:45,550 Um, kita akan pergi ke sini. 844 00:52:47,220 --> 00:52:49,890 Saya sangat bersemangat untuk Anda. 845 00:52:49,920 --> 00:52:52,460 Lihat ini. 846 00:53:02,560 --> 00:53:04,460 Tampilan kampus baru ini benar-benar hot. 847 00:53:04,500 --> 00:53:06,000 Ya. 848 00:53:15,440 --> 00:53:17,270 Hei, sayang, bisakah aku bicara sebentar? 849 00:53:17,310 --> 00:53:18,850 Apa? 850 00:53:18,880 --> 00:53:21,120 Sudahkah saya memberi tahu Anda akhir-akhir ini betapa hebatnya Anda dengan anak-anak? 851 00:53:21,150 --> 00:53:23,090 Mm-hm. 852 00:53:23,120 --> 00:53:25,990 Saya hanya berpikir akan lebih bagus jika Anda menghabiskan lebih banyak waktu dengan mereka. 853 00:53:26,020 --> 00:53:27,860 Kau tahu, bawa mereka berenang. 854 00:53:27,890 --> 00:53:29,260 Bantu mereka dengan pekerjaan rumah mereka, 855 00:53:29,290 --> 00:53:32,600 apalagi sekarang pekerjaan itu sedikit mereda. 856 00:53:32,630 --> 00:53:34,460 Saya akan membantu juga, tentu saja. 857 00:53:34,500 --> 00:53:36,370 Bagaimana dengan Ashley? 858 00:53:36,400 --> 00:53:38,370 Maksudku, anak-anak dan aku, kami sangat mencintainya. 859 00:53:38,400 --> 00:53:42,040 Ya, menurutku kita tidak membutuhkan Ashley lagi. 860 00:53:42,070 --> 00:53:44,070 Apakah ini tentang uang? Saya bingung. 861 00:53:44,110 --> 00:53:45,910 Tidak. Ashley akan berangkat sekolah tahun depan. 862 00:53:45,940 --> 00:53:48,310 Mungkin juga membuat istirahat sekarang. 863 00:53:52,880 --> 00:53:54,980 Hei, kita satu tim. 864 00:53:55,020 --> 00:53:58,450 Kami tidak membutuhkan bantuan siapa pun untuk membesarkan anak-anak kami, ya? 865 00:53:58,490 --> 00:53:59,890 Mm. 866 00:54:04,190 --> 00:54:07,460 Jadi jika vektor kecepatan pesawat adalah V 867 00:54:07,500 --> 00:54:10,300 dan angin adalah W, maka kecepatan pesawat 868 00:54:10,330 --> 00:54:12,130 relatif terhadap tanah adalah apa? 869 00:54:12,170 --> 00:54:15,100 Dapatkah Anda merasakan kecepatan detak jantung saya? 870 00:54:15,140 --> 00:54:16,910 Payah sekali. 871 00:54:16,940 --> 00:54:18,710 Anda suka itu. 872 00:54:18,740 --> 00:54:20,680 Jika saya melakukannya dengan benar, maukah Anda mencium saya? 873 00:54:20,710 --> 00:54:23,110 Jika Anda tidak melakukannya, saya tidak akan melakukannya. 874 00:54:26,210 --> 00:54:28,440 U sama dengan V ditambah W. 875 00:54:28,480 --> 00:54:30,810 Ya. 876 00:54:33,920 --> 00:54:35,160 Mm. 877 00:54:37,490 --> 00:54:39,300 Apa, apakah saya masih merasa seperti dendeng? 878 00:54:39,330 --> 00:54:42,200 Tidak. Rasamu enak. 879 00:54:42,230 --> 00:54:45,330 Apa ini? Uh oh. Saya jatuh cinta pada seorang pemain. 880 00:54:45,370 --> 00:54:48,640 Aku tidak bisa mempercayainya? 881 00:54:48,670 --> 00:54:50,840 Tidak, aku tahu kamu menyukaiku. 882 00:54:50,870 --> 00:54:54,640 Nah, lihat dirimu, semua percaya diri. 883 00:54:54,680 --> 00:54:57,580 Aku menyukaimu, dan kau bisa mempercayaiku. 884 00:54:57,610 --> 00:54:59,980 Dan aku menyukai mu. 885 00:55:00,010 --> 00:55:03,540 Saya benar-benar--tidak, saya benar-benar melakukannya. 886 00:55:03,590 --> 00:55:05,720 Aku merasa tapi. Dimana tapi? 887 00:55:05,750 --> 00:55:07,710 Saya—saya hanya—kami berdua bersekolah di sekolah yang berbeda. 888 00:55:07,760 --> 00:55:11,130 Tampaknya gila untuk memulai sesuatu sekarang. 889 00:55:11,160 --> 00:55:14,000 Jika Anda tidak menyukai saya, cukup berani untuk mengatakannya. 890 00:55:16,500 --> 00:55:20,040 Saya hanya--saya tidak terlalu menyenangkan saat ini. 891 00:55:20,070 --> 00:55:22,240 Orang tua saya bangkrut. 892 00:55:22,270 --> 00:55:26,680 Saya—saya bekerja keras untuk mencari cara bagaimana membayar kuliah. 893 00:55:26,710 --> 00:55:28,440 Saya mengerti. 894 00:55:28,480 --> 00:55:29,980 Tapi aku tidak akan menyerah. 895 00:55:31,680 --> 00:55:33,680 Aku benar-benar tidak ingin kamu. 896 00:55:36,150 --> 00:55:37,720 Oh maafkan saya. 897 00:55:37,750 --> 00:55:40,290 Rachel sibuk sore itu, tapi aku akan mengirim Louise. 898 00:55:40,320 --> 00:55:42,020 Anda akan mencintainya. 899 00:55:42,060 --> 00:55:43,960 Oke. Terima kasih. 900 00:55:55,170 --> 00:55:57,870 Bagaimana Anda bisa begitu bodoh? 901 00:55:57,910 --> 00:56:00,480 Saya hanya lupa pil saya. Oke? 902 00:56:00,510 --> 00:56:01,780 Tembak saya. 903 00:56:01,810 --> 00:56:04,410 - Apakah Jack ayahnya? - Mundur. 904 00:56:04,450 --> 00:56:06,820 Jika dia tahu, setidaknya dia bisa membayar aborsi. 905 00:56:06,850 --> 00:56:10,420 Wah. Siapa yang mengatakan sesuatu tentang aborsi? 906 00:56:10,450 --> 00:56:12,550 Apakah—apakah Anda terbelakang? 907 00:56:12,590 --> 00:56:14,260 Dia tidak bisa punya bayi. 908 00:56:14,290 --> 00:56:17,460 Mengapa tidak? Apa, karena tidak nyaman? 909 00:56:17,490 --> 00:56:19,530 Banyak pasangan akan mengadopsi bayi ini. 910 00:56:19,560 --> 00:56:23,200 Oke. A-apakah Anda akan memberi petunjuk pada Miss Naive? 911 00:56:23,230 --> 00:56:26,600 Dengarkan aku. Ini adalah keputusan Anda. 912 00:56:26,630 --> 00:56:29,800 Apa pun yang ingin Anda lakukan, saya mendukung Anda. 913 00:56:29,840 --> 00:56:31,770 Dan apa yang akan saya katakan kepada orang tua saya? 914 00:56:31,810 --> 00:56:33,710 Mereka akan membunuhku. 915 00:56:33,740 --> 00:56:35,880 Nah, jika Anda menyingkirkannya, Anda tidak perlu memberi tahu mereka. 916 00:56:35,910 --> 00:56:38,280 Oke, Rachel. Tak satu pun dari kita ingin ini terjadi, tetapi itu terjadi. 917 00:56:38,310 --> 00:56:39,840 Baiklah? 918 00:56:39,880 --> 00:56:42,180 Ini mungkin mengacaukan rencana Anda, tetapi Anda dapat membuat rencana baru. 919 00:56:42,220 --> 00:56:44,420 Ini adalah bayi yang sedang kita bicarakan. 920 00:56:51,890 --> 00:56:54,190 Dr Davis, tolong telepon. 921 00:56:54,230 --> 00:56:56,800 Dr Davis, tolong telepon. 922 00:56:59,900 --> 00:57:03,510 Ini bukan bagaimana seharusnya. 923 00:57:03,540 --> 00:57:07,080 Aku seharusnya jatuh cinta atau menikah. 924 00:57:07,110 --> 00:57:11,680 Aku belum siap menjadi seorang ibu, tidak seperti ini. 925 00:57:11,710 --> 00:57:14,310 Aku benar-benar idiot. 926 00:57:14,350 --> 00:57:17,290 Ini bukan pilihan. Ini adalah mimpi buruk. 927 00:57:17,320 --> 00:57:19,420 Berhentilah menyalahkan diri sendiri. 928 00:57:19,450 --> 00:57:23,620 Anda membuat kesalahan, tetapi ada orang di sini yang dapat Anda ajak bicara. 929 00:57:23,660 --> 00:57:28,200 Aku tahu semua pilihan. Mereka semua menyebalkan. 930 00:57:29,530 --> 00:57:31,800 Dan dimana Rachel? 931 00:57:31,830 --> 00:57:33,860 Aku tidak percaya dia menegurku. 932 00:57:33,900 --> 00:57:35,900 Aku benar-benar bisa. 933 00:57:35,940 --> 00:57:39,480 Wanita: Janet Moss. 934 00:57:39,510 --> 00:57:42,280 Ingin aku ikut denganmu? 935 00:57:42,310 --> 00:57:45,950 Aku mencintaimu, tapi aku harus melakukan ini sendirian. 936 00:57:59,030 --> 00:58:01,360 Apa kabar Janet? 937 00:58:01,400 --> 00:58:03,300 Hah. Seperti Anda peduli. 938 00:58:03,330 --> 00:58:05,830 Kantor dokter membuatku takut. Oke? 939 00:58:05,870 --> 00:58:08,040 Aku--aku akan meneleponnya. 940 00:58:08,070 --> 00:58:10,040 Itu bagus. 941 00:58:12,870 --> 00:58:14,900 Abu. 942 00:58:14,940 --> 00:58:17,250 Walter bertanya apakah Anda bebas akhir pekan ini. 943 00:58:17,280 --> 00:58:19,820 Rupanya dia pikir kamu keren. 944 00:58:22,180 --> 00:58:27,450 Tuhan, tidak bisakah kamu memberikannya istirahat selama sehari? 945 00:58:27,490 --> 00:58:29,960 Oke. Aku satu-satunya yang mengawasi kita. 946 00:58:29,990 --> 00:58:32,960 Tanpa saya, tak satu pun dari Anda bisa membayar untuk kuliah. 947 00:58:32,990 --> 00:58:35,490 Apakah kamu sedang bercanda? 948 00:58:35,530 --> 00:58:38,470 Ini adalah satu-satunya hal yang dapat Anda pikirkan. 949 00:58:41,570 --> 00:58:42,670 Aku keluar dari sini. 950 00:58:42,700 --> 00:58:44,530 Gilli. 951 00:58:44,570 --> 00:58:46,310 Gil, tunggu. 952 00:58:46,340 --> 00:58:50,950 Gil--baiklah. 953 00:59:00,860 --> 00:59:03,360 Aku masuk daftar tunggu karena kamu. 954 00:59:03,390 --> 00:59:04,560 Maafkan saya? 955 00:59:04,590 --> 00:59:06,030 Anda tidak dapat membayarnya. 956 00:59:06,060 --> 00:59:08,660 Semua orang tahu keluarga Anda kehilangan pekerjaan. 957 00:59:08,700 --> 00:59:11,670 Oh, itu lemah, Harper. 958 00:59:11,700 --> 00:59:13,300 Itu yang terbaik yang kamu punya? 959 00:59:13,330 --> 00:59:17,500 Anda tidak akan pernah cocok. Anda bukan gadis Pressman. 960 00:59:17,540 --> 00:59:21,210 Apa itu gadis Pressman, beberapa orang kaya jalang 961 00:59:21,240 --> 00:59:23,050 siapa yang tidak bisa masuk tanpa uang ayah? 962 00:59:23,080 --> 00:59:25,280 Oh itu benar. 963 00:59:25,310 --> 00:59:26,270 Anda tidak masuk. 964 00:59:26,310 --> 00:59:27,840 Anda pecundang yang menyedihkan. 965 00:59:27,880 --> 00:59:29,120 Seorang pecundang menyedihkan yang akan Pra-- 966 00:59:30,350 --> 00:59:32,750 Oh, ayolah, topi keledai. Ayo. 967 00:59:32,790 --> 00:59:34,960 Ayo pergi. Ayo. Ayo pergi! 968 00:59:38,760 --> 00:59:41,100 Anda tidak dapat mengubah siapa diri Anda. 969 00:59:41,130 --> 00:59:44,070 Jadi kau akan selalu menjadi wanita jalang yang menyedihkan. 970 01:00:15,700 --> 01:00:18,300 Lebih baik buat aku terlihat luar biasa. 971 01:00:23,840 --> 01:00:28,710 Ashley, temui Tiffany, seorang teman lama. 972 01:00:32,150 --> 01:00:34,580 Walter, apa yang terjadi? 973 01:00:37,220 --> 01:00:39,290 Mari kita mengambil beberapa gambar nyata. 974 01:00:50,060 --> 01:00:52,590 Aku akan berbicara dengannya. Itu tidak akan terjadi lagi. 975 01:00:52,630 --> 01:00:54,230 Ugh. Saya merasa kotor. 976 01:00:54,270 --> 01:00:55,940 Aku tidak ingin berakhir seperti dia. 977 01:00:55,970 --> 01:00:57,840 Aku ingin keluar. 978 01:00:57,870 --> 01:00:59,810 Anda--Anda ingin keluar? 979 01:00:59,840 --> 01:01:01,210 Anda--Anda ingin keluar dari-- dari apa? 980 01:01:01,240 --> 01:01:03,850 Wartawan? Berkeley? 981 01:01:03,880 --> 01:01:07,150 Karena ini adalah tiketmu keluar dari kehidupan orang tuamu yang kacau. 982 01:01:07,180 --> 01:01:09,790 Hei, aku akan mencari cara lain untuk membayar sekolah. 983 01:01:09,820 --> 01:01:12,290 Jika saya tidak dapat menemukannya, saya akan pergi ke community college. 984 01:01:12,320 --> 01:01:13,260 Tapi aku tidak bisa melakukan ini. 985 01:01:13,290 --> 01:01:14,690 Abu. 986 01:01:14,720 --> 01:01:16,630 Saya pikir, hei, saya akan mendapatkan gelar saya. 987 01:01:16,660 --> 01:01:19,660 Aku bisa melupakannya, bersikap seolah itu tidak terjadi. 988 01:01:19,690 --> 01:01:24,490 Tapi, dengar, aku tidak bisa-- aku tidak bisa. aku tidak bisa. 989 01:01:25,930 --> 01:01:27,460 Oke. 990 01:01:27,500 --> 01:01:29,870 Itu—itu adalah hidupmu. 991 01:01:29,900 --> 01:01:33,430 Tapi berjanjilah padaku kau akan diam. 992 01:01:35,540 --> 01:01:39,770 Inilah mereka, murid-murid bintang dua saya. 993 01:01:48,590 --> 01:01:52,560 Hei, Joe, kamu harus membuat rak lain untuk meletakkan penghargaan ini. 994 01:01:52,590 --> 01:01:54,190 Tidak bercanda. 995 01:01:54,230 --> 01:01:55,600 Tapi Anda melakukannya. 996 01:01:55,630 --> 01:01:58,800 Anda bekerja keras. Anda membuat pengorbanan. 997 01:01:58,830 --> 01:01:59,860 Kerja yang baik. 998 01:01:59,900 --> 01:02:01,500 - Oh. - Sangat bangga padamu. 999 01:02:01,540 --> 01:02:03,540 Terimakasih ayah. 1000 01:02:15,720 --> 01:02:17,620 Lihat ini-- 1001 01:02:17,650 --> 01:02:18,990 Ashley? 1002 01:02:33,430 --> 01:02:36,830 Hei, senang bertemu denganmu lagi. 1003 01:02:39,040 --> 01:02:40,740 Apa yang kamu lakukan di sini? 1004 01:02:40,780 --> 01:02:43,750 Paman Walter, Bibi Sharon bertanya-tanya di mana Anda berada. 1005 01:02:47,010 --> 01:02:48,310 Walter: Terima kasih, sayang. 1006 01:02:48,350 --> 01:02:49,790 Mm-hm. 1007 01:02:51,850 --> 01:02:54,160 Ya Tuhan, sulit untuk mengatakan siapa yang terlihat lebih ketakutan 1008 01:02:54,190 --> 01:02:56,830 di belakang sana, Anda atau Paman Walter. 1009 01:02:56,860 --> 01:03:00,800 Dia selalu naksir gadis-gadis muda, si anjing tanduk tua. 1010 01:03:00,830 --> 01:03:03,930 Itu sangat bagus untuk melihat Anda lagi. 1011 01:03:03,960 --> 01:03:07,230 Biasanya dia membelikan mereka hadiah yang luar biasa. 1012 01:03:07,270 --> 01:03:09,600 Jadi apa yang Anda dapatkan? 1013 01:03:10,970 --> 01:03:13,580 Anda memiliki imajinasi yang terlalu aktif. 1014 01:03:13,610 --> 01:03:15,080 Kami bertemu di pertemuan pengusaha. 1015 01:03:15,110 --> 01:03:16,810 Kami berbicara selama lima menit. Itu dia. 1016 01:03:16,840 --> 01:03:19,540 Apakah Anda tahu apa yang akan benar-benar menakjubkan? 1017 01:03:19,580 --> 01:03:22,450 Jika dia memberimu uang tunai. 1018 01:03:22,480 --> 01:03:24,540 Anda sangat keluar dari barisan. 1019 01:03:25,850 --> 01:03:27,710 Saya bertaruh di kantor penerimaan di Pressman 1020 01:03:27,760 --> 01:03:28,960 hanya akan mendapatkan tendangan besar dari ini. 1021 01:03:28,990 --> 01:03:30,390 Bagus-bagus Ashley seorang pelacur. 1022 01:03:30,420 --> 01:03:31,880 Kau menjijikan. 1023 01:03:31,930 --> 01:03:34,230 Anda tidak bisa hanya mengarang omong kosong dan menyebarkannya. 1024 01:03:34,260 --> 01:03:36,630 Simpan itu. Bagaimana dengan ini? 1025 01:03:36,660 --> 01:03:40,630 Mundur dari Pressman, aku akan tutup mulut. 1026 01:03:40,670 --> 01:03:45,140 Jangan, dan saya akan memberitahu sekolah, media, 1027 01:03:45,170 --> 01:03:47,510 pada dasarnya seluruh dunia. 1028 01:03:47,540 --> 01:03:49,380 Pikirkan tentang itu. 1029 01:04:04,960 --> 01:04:07,930 Hei, ini dia. 1030 01:04:07,960 --> 01:04:10,970 Hei, suka gaunnya, sangat lucu. Ini dia. 1031 01:04:49,700 --> 01:04:51,030 Tanda? 1032 01:04:51,070 --> 01:04:53,110 Hei, sayang, aku, uh, aku harus begadang. 1033 01:04:53,140 --> 01:04:54,640 Saya sedang mengerjakan kasus Rumson. 1034 01:04:54,680 --> 01:04:57,150 Saya pikir Anda harus pulang. 1035 01:05:46,830 --> 01:05:48,360 Hai. 1036 01:05:51,130 --> 01:05:54,540 Saya berasumsi Anda membaca artikel itu. 1037 01:05:54,570 --> 01:05:56,070 Ya, ya. 1038 01:05:56,100 --> 01:06:01,000 Rumor buruk. Sedih jika itu benar. 1039 01:06:01,040 --> 01:06:06,450 Apakah ini, um, ada hubungannya denganmu dan Ashley? 1040 01:06:06,480 --> 01:06:08,450 Apa? Tidak. 1041 01:06:08,480 --> 01:06:10,450 Sayang, ayo-- 1042 01:06:10,480 --> 01:06:15,310 Lalu kenapa dia bilang dia harus berangkat jam 5:00, sebelum kamu pulang? 1043 01:06:16,820 --> 01:06:18,850 Tanda. 1044 01:06:21,000 --> 01:06:23,830 Apakah Anda berhubungan seks dengan Ashley? 1045 01:06:23,860 --> 01:06:27,230 Jangan berbohong padaku. 1046 01:06:34,140 --> 01:06:37,280 - Linda... - Jangan. 1047 01:06:37,310 --> 01:06:40,020 Jangan sentuh aku. 1048 01:06:40,050 --> 01:06:43,020 Linda, kupikir aku kehilanganmu. 1049 01:06:43,050 --> 01:06:47,020 Oke? Saya merasa seperti berita lama. 1050 01:06:47,050 --> 01:06:51,680 Ashley, dia memikirkan duniaku. 1051 01:06:51,730 --> 01:06:53,900 Apa? Apakah--apakah Anda mencoba untuk menyalahkan ini pada saya? 1052 01:06:53,930 --> 01:06:56,400 Tidak. 1053 01:06:59,670 --> 01:07:03,640 Ini pada tahun-tahun, pada rutinitas. 1054 01:07:03,670 --> 01:07:07,240 Sayang, itu-- 1055 01:07:07,270 --> 01:07:10,900 Saya hanya ingin merasa kuat dan menggairahkan, 1056 01:07:10,950 --> 01:07:13,180 seperti cara Ashley melihatku. 1057 01:07:13,210 --> 01:07:15,640 Oh, apa yang harus saya lakukan dengan itu, ya? 1058 01:07:15,680 --> 01:07:17,110 Silakan, sayang. 1059 01:07:17,150 --> 01:07:21,590 Anda tahu, beri makan kesombongan Anda dengan seorang anak. 1060 01:07:21,620 --> 01:07:24,660 Mark, dia masih anak-anak. 1061 01:07:24,690 --> 01:07:26,830 Linda, aku membuat kesalahan, tapi aku mencintaimu. Oke? 1062 01:07:26,860 --> 01:07:28,830 Bagaimana jika seseorang melakukan itu pada putri kita? 1063 01:07:31,700 --> 01:07:34,700 Keluar. 1064 01:07:34,740 --> 01:07:37,810 Keluar dari rumah ini dan jangan dekati anak-anak kita. 1065 01:08:08,100 --> 01:08:09,540 Cangkul sampah. 1066 01:08:09,570 --> 01:08:11,810 Ingin bersenang-senang nanti? 1067 01:08:11,840 --> 01:08:13,480 Pelacur! 1068 01:08:13,510 --> 01:08:14,780 Bagaimana dengan mereka orang tua? 1069 01:08:14,810 --> 01:08:16,610 Hei, sayang, aku mendapat lima dolar. 1070 01:08:16,640 --> 01:08:18,100 Bagaimana dengan ayah Joey? 1071 01:08:18,150 --> 01:08:21,020 Skeevie cangkul harus menjauh dari orang-orang kita. 1072 01:08:28,690 --> 01:08:30,290 Benarkah apa yang Harper katakan? 1073 01:08:30,320 --> 01:08:32,350 - Tinggalkan dia sendiri. - Kamu diam. 1074 01:08:32,390 --> 01:08:34,420 Maafkan saya. Aku putus asa. 1075 01:08:34,460 --> 01:08:36,460 Apakah itu sebabnya kamu tidak mau tidur denganku? 1076 01:08:36,500 --> 01:08:38,400 Karena aku tidak membayarmu? 1077 01:08:38,430 --> 01:08:40,170 Tidak tidak. Saya sungguh suka kamu. 1078 01:08:40,200 --> 01:08:43,970 Saya hanya--saya takut saya akan mempermalukan Anda jika ini keluar. 1079 01:08:44,000 --> 01:08:47,870 Saya s--saya seharusnya bersyukur bahwa Anda tidak akan tidur dengan saya. 1080 01:08:50,810 --> 01:08:52,880 Daniel--Daniel, tolong. 1081 01:08:52,910 --> 01:08:55,810 Tahu apa? Mungkin Anda seharusnya membayar saya. 1082 01:09:10,800 --> 01:09:15,840 Gadis-gadis dari sekolah menengah Anda mengubah trik untuk membayar kuliah? 1083 01:09:20,840 --> 01:09:23,450 Anda bukan bagian dari ini, kan? 1084 01:09:30,820 --> 01:09:32,220 Mengapa? 1085 01:09:35,160 --> 01:09:37,960 Dana kuliah saya habis. 1086 01:09:37,990 --> 01:09:40,260 Kami membutuhkan uang. 1087 01:09:40,290 --> 01:09:41,920 Aku tidak tahu harus berbuat apa. 1088 01:09:41,960 --> 01:09:43,260 Itu bukanlah alasan. 1089 01:09:43,300 --> 01:09:45,270 Ashley, Anda tidak dibesarkan dengan cara ini. 1090 01:09:45,300 --> 01:09:49,570 Mark membuatnya tampak begitu sederhana. 1091 01:09:49,600 --> 01:09:52,660 Dia akan membayar kuliah jika aku... 1092 01:09:52,710 --> 01:09:55,410 A--jika kamu apa? 1093 01:09:55,440 --> 01:09:58,310 Membuatnya bahagia. 1094 01:10:00,650 --> 01:10:02,580 Aku harus membunuhnya. 1095 01:10:02,620 --> 01:10:07,260 - Dia punya anak perempuan. - Aku mengakhirinya. 1096 01:10:07,290 --> 01:10:09,420 Saya membuat kesalahan. 1097 01:10:11,430 --> 01:10:14,030 Apakah dia satu-satunya? 1098 01:10:14,060 --> 01:10:16,160 Tanda? 1099 01:10:17,700 --> 01:10:22,570 Ada satu lainnya. 1100 01:10:22,600 --> 01:10:25,200 Oke. Oke. 1101 01:10:30,440 --> 01:10:34,010 Aku sangat menghormatimu. 1102 01:10:34,050 --> 01:10:36,320 Saya memiliki harapan, harapan yang tinggi, 1103 01:10:36,350 --> 01:10:40,560 bahwa Anda baru saja akan pergi dan--mengapa? 1104 01:10:40,590 --> 01:10:44,490 Maafkan aku, Ayah. 1105 01:10:49,530 --> 01:10:51,800 Ini akan menjadi buruk. 1106 01:11:02,510 --> 01:11:04,580 Diduga bahwa siswa top 1107 01:11:04,610 --> 01:11:08,150 di SMA tercinta ini ada trik untuk membiayai kuliah. 1108 01:11:08,180 --> 01:11:09,780 Saya baru saja dipanggil. Apakah dia tahu? 1109 01:11:09,820 --> 01:11:11,590 Semua orang tahu. 1110 01:11:11,620 --> 01:11:13,190 Harper mengancam akan menghancurkanku. 1111 01:11:13,220 --> 01:11:16,260 Dia memanfaatkan ancaman itu. 1112 01:11:16,290 --> 01:11:19,430 Saya sangat marah pada Anda karena membuat kami terseret ke dalam kompetisi Pressman Anda. 1113 01:11:19,460 --> 01:11:21,100 Kesal padaku? Apakah kamu sedang bercanda? 1114 01:11:21,130 --> 01:11:23,130 Apa, apa kalian akan menggantungkan ini padaku sekarang? 1115 01:11:23,160 --> 01:11:25,460 Tidak, tapi jika Anda bertanya - tanya apakah saya akan mengatakan yang sebenarnya, ya. 1116 01:11:25,500 --> 01:11:27,600 - Apakah rumor itu benar? - Siapa yang terlibat? 1117 01:11:29,070 --> 01:11:31,140 Sial. 1118 01:11:41,010 --> 01:11:42,840 Nah, media berdengung, 1119 01:11:42,880 --> 01:11:45,710 telepon berdering, 1120 01:11:45,750 --> 01:11:50,430 orang tua menuntut agar saya menangguhkan atau mengeluarkan Anda, 1121 01:11:50,460 --> 01:11:53,930 yang tidak akan saya lakukan berdasarkan rumor dan sindiran siswa lain. 1122 01:11:53,960 --> 01:11:56,700 Tapi jika saya mendapatkan bukti yang cukup... 1123 01:11:59,170 --> 01:12:02,540 Saya merasa sulit untuk percaya bahwa Anda bertiga bisa melakukan ini. 1124 01:12:02,570 --> 01:12:07,540 Dan aku tidak bisa membelamu jika aku tidak tahu apa yang terjadi. 1125 01:12:10,810 --> 01:12:12,950 Bantu aku membantumu. 1126 01:12:15,720 --> 01:12:17,520 Saya memerlukannya-- 1127 01:12:17,550 --> 01:12:20,520 Itu adalah ide saya. 1128 01:12:20,550 --> 01:12:23,150 Kita semua butuh uang untuk kuliah 1129 01:12:23,190 --> 01:12:26,730 tapi aku terbawa. 1130 01:12:29,460 --> 01:12:32,620 Saya mengubah bisnis bimbingan belajar Ashley 1131 01:12:32,670 --> 01:12:35,170 ke dalam cincin pengait. 1132 01:12:55,260 --> 01:12:56,720 Pak Brown? 1133 01:12:56,760 --> 01:12:59,560 Pak Brown, tolong, apakah mereka memberi tahu Pressman? 1134 01:13:01,260 --> 01:13:03,300 Anda telah melanggar hukum. 1135 01:13:03,330 --> 01:13:07,040 Pressman adalah yang paling tidak Anda khawatirkan. 1136 01:13:29,590 --> 01:13:32,660 Saya yakin Anda tahu betapa seriusnya ini. 1137 01:13:32,690 --> 01:13:34,450 DA menginginkan penyelidikan formal 1138 01:13:34,490 --> 01:13:37,020 sebelum membuat keputusan tentang biaya apa yang harus diajukan. 1139 01:13:37,060 --> 01:13:39,890 Masing-masing dari Anda akan mendapat giliran untuk memberi tahu kami apa yang terjadi. 1140 01:13:39,930 --> 01:13:45,800 Katakan saja yang sebenarnya, dari awal. 1141 01:13:45,840 --> 01:13:49,310 Jadi jika saya benar, ini semua ide Rachel? 1142 01:13:51,450 --> 01:13:53,280 Ya. 1143 01:13:53,310 --> 01:13:58,410 Tapi saya sudah melakukannya dengan Mark Riley. 1144 01:13:58,450 --> 01:14:01,320 Mark dan Linda mempekerjakan saya untuk mengajar anak-anak mereka. 1145 01:14:01,360 --> 01:14:04,290 dia... 1146 01:14:04,320 --> 01:14:05,250 Bagus. 1147 01:14:05,290 --> 01:14:07,760 Dia menawarkan untuk membantu saya dengan esai saya. 1148 01:14:07,790 --> 01:14:09,390 Dia tahu aku takut tentang kuliah, 1149 01:14:09,430 --> 01:14:11,600 bahwa tidak mungkin saya bisa membayarnya. 1150 01:14:11,630 --> 01:14:15,440 Dia menawarkan untuk membantu membayar uang sekolah jika-- 1151 01:14:19,240 --> 01:14:23,380 Saya sangat ingin pergi ke Pressman , sangat buruk. 1152 01:14:25,210 --> 01:14:28,180 Dia mengatakan bahwa kita akan membuat satu sama lain bahagia. 1153 01:14:28,220 --> 01:14:32,490 Ashley, apakah Anda mengatakan bahwa Mark Riley mendorong Anda untuk berhubungan seks? 1154 01:14:34,320 --> 01:14:37,230 Detektif... 1155 01:14:37,260 --> 01:14:39,290 Saya tidak tahu apakah saya akan pernah tidur di malam hari 1156 01:14:39,330 --> 01:14:42,460 mengetahui betapa aku mengacaukan hidupku 1157 01:14:42,500 --> 01:14:45,670 dan menyakiti Linda dan anak-anaknya. 1158 01:14:45,700 --> 01:14:50,410 Apakah Mark satu-satunya yang membayar Anda untuk seks? 1159 01:15:08,290 --> 01:15:12,260 - Ayah! - Ayah! 1160 01:15:12,290 --> 01:15:14,030 Kemari. Kemari. Kemari. 1161 01:15:14,060 --> 01:15:15,060 Sekarang, berhenti—berhenti. 1162 01:15:15,100 --> 01:15:16,060 Tidak! 1163 01:15:16,100 --> 01:15:18,230 Tidak. 1164 01:15:25,010 --> 01:15:27,310 Tidak! 1165 01:15:27,340 --> 01:15:29,080 Saya telah meminta orang tua Anda untuk bergabung dengan kami 1166 01:15:29,110 --> 01:15:30,480 karena Anda telah mengaku sebagai penyelenggara 1167 01:15:30,510 --> 01:15:34,050 cincin ini, yang membuat Anda dikenakan penangkapan. 1168 01:15:34,080 --> 01:15:37,150 Apakah Anda masih mempertahankan pernyataan Anda sebelumnya? 1169 01:15:37,180 --> 01:15:41,350 Dia perlu berkonsultasi dengan pengacaranya. 1170 01:15:41,390 --> 01:15:43,160 Oke. 1171 01:15:43,190 --> 01:15:46,260 Jika itu yang Anda inginkan , kita bisa menyeret ini keluar, 1172 01:15:46,290 --> 01:15:49,490 Tangkap putri Anda, tempatkan keluarga Anda melalui sirkus pengadilan. 1173 01:15:49,530 --> 01:15:52,470 Tapi jika Rachel tetap pada pernyataannya, 1174 01:15:52,500 --> 01:15:54,340 kita bisa menjaga namanya dari media, 1175 01:15:54,370 --> 01:15:56,870 pastikan DA tahu dia bekerja sama, 1176 01:15:56,900 --> 01:15:59,360 dan dia akan mendapatkan kesepakatan yang bagus. 1177 01:15:59,410 --> 01:16:00,480 - Dengar-- - Ayah, tolong. 1178 01:16:00,510 --> 01:16:04,450 - Tidak, Anda tidak bisa. - Ayah, berhenti. 1179 01:16:04,480 --> 01:16:06,180 Berhenti saja. 1180 01:16:08,080 --> 01:16:11,020 Kau tahu, semua orang khawatir akan ketahuan. 1181 01:16:11,050 --> 01:16:14,890 Anehnya, saya—saya tidak. 1182 01:16:14,920 --> 01:16:19,030 Saya tidak pernah—saya tidak pernah percaya itu bisa terjadi, tidak sekali pun. 1183 01:16:19,060 --> 01:16:21,330 Saya tidak bodoh. 1184 01:16:21,360 --> 01:16:23,500 Saya memiliki seluruh hidup saya di depan saya. 1185 01:16:23,530 --> 01:16:25,500 Jika kupikir kita akan tertangkap, aku tidak-- 1186 01:16:25,530 --> 01:16:28,070 Saya tidak akan pernah melakukannya. 1187 01:16:28,100 --> 01:16:32,010 Tapi, Ayah, aku melakukannya. 1188 01:16:32,040 --> 01:16:37,040 Dan lebih buruk lagi, saya menyeret teman-teman saya ke dalamnya. 1189 01:16:39,250 --> 01:16:42,950 Detektif, tolong tangkap Nona Foster. 1190 01:16:44,950 --> 01:16:46,490 Tidak. Ayah. 1191 01:16:46,520 --> 01:16:48,890 Jangan khawatir, sayang. Kami akan memberimu pengacara terbaik. 1192 01:17:01,900 --> 01:17:04,010 Saya minta maaf. 1193 01:17:04,040 --> 01:17:05,940 Yah, kami akan datang melihat Anda segera. 1194 01:17:05,970 --> 01:17:08,410 Rachel, kita harus pergi. 1195 01:17:16,020 --> 01:17:18,550 Oke. Apa kesepakatannya? 1196 01:17:28,600 --> 01:17:31,930 Gadis-gadis ini adalah anak-anak, Tn. Riley. 1197 01:17:31,970 --> 01:17:33,370 Dan Anda memangsa seorang wanita muda 1198 01:17:33,400 --> 01:17:34,970 dalam kesulitan keuangan yang putus asa . 1199 01:17:35,000 --> 01:17:38,410 Anda mengeksploitasi dia, yang dalam buku saya meningkatkan tuduhan. 1200 01:17:38,440 --> 01:17:39,940 - Ashley bukan-- - Simpan. 1201 01:17:39,970 --> 01:17:42,200 Berikut syarat-syaratnya. 1202 01:17:42,240 --> 01:17:44,550 Anda dan pria lain akan mendaftar sebagai pelanggar seks, 1203 01:17:44,580 --> 01:17:46,250 mengambil kursus kecanduan seks. 1204 01:17:46,280 --> 01:17:48,950 Anda juga akan mengikuti kelas parenting, 1205 01:17:48,980 --> 01:17:52,250 jika Anda ingin tinggal di rumah bersama anak-anak Anda. 1206 01:17:52,290 --> 01:17:55,060 Oh tunggu. Tahan. Daftar sebagai pelanggar seks? 1207 01:17:55,090 --> 01:17:56,060 Saya akan diberhentikan. 1208 01:17:56,090 --> 01:17:57,660 Untuk apa, seks konsensual? 1209 01:17:57,690 --> 01:18:01,000 Jika Anda melanggar salah satu dari kondisi ini, 1210 01:18:01,030 --> 01:18:02,430 Aku akan mengadilimu untuk pemerkosaan anak di bawah umur. 1211 01:18:02,460 --> 01:18:05,970 Dan Anda akan disingkirkan selama sepuluh tahun. 1212 01:18:06,000 --> 01:18:08,370 Apakah itu jelas? 1213 01:18:11,000 --> 01:18:12,260 SAYA-- 1214 01:18:12,310 --> 01:18:17,010 Aku tahu apa yang kulakukan padamu dan anak-anak. 1215 01:18:19,050 --> 01:18:21,680 Saya tidak berharap untuk dimaafkan untuk itu. 1216 01:18:23,620 --> 01:18:27,660 Saya tidak berpikir Anda bermaksud menyakiti kami. 1217 01:18:29,320 --> 01:18:32,430 Tapi Anda melakukannya. 1218 01:18:32,460 --> 01:18:37,260 Anda luar biasa bagi saya, 1219 01:18:37,300 --> 01:18:41,540 menyemangati saya, mendukung saya. 1220 01:18:41,570 --> 01:18:46,670 Dan saya harus hidup dengan apa yang saya lakukan selama sisa hidup saya. 1221 01:18:49,980 --> 01:18:52,480 Anda tahu bagian terburuknya? 1222 01:18:54,980 --> 01:18:57,050 Aku benci apa yang dia ambil darimu. 1223 01:19:00,190 --> 01:19:02,660 Dan apa yang terjadi pada saya dan anak-anak. 1224 01:19:05,430 --> 01:19:08,300 Kami akan bercerai. 1225 01:19:08,330 --> 01:19:13,030 Ada bagian dari diriku yang akan selalu mencintainya. 1226 01:19:16,040 --> 01:19:19,010 Aku tidak percaya kita bukan keluarga lagi. 1227 01:19:36,760 --> 01:19:41,600 Kami diwajibkan untuk melaporkan setiap perubahan status akademik Anda . 1228 01:19:41,630 --> 01:19:44,530 Pressman memiliki kode kehormatan, dan Anda melanggarnya. 1229 01:19:49,470 --> 01:19:51,440 Mereka telah membatalkan penerimaan Anda. 1230 01:20:03,120 --> 01:20:08,060 Saya bekerja sepanjang hidup saya untuk ini. 1231 01:20:10,260 --> 01:20:14,930 Saya melihat masa depan saya. 1232 01:20:14,960 --> 01:20:18,230 Sekarang saya tidak melihat apa-apa, 1233 01:20:18,260 --> 01:20:22,290 hanya lubang hitam besar yang tidak ada apa-apanya. 1234 01:20:26,270 --> 01:20:29,910 Hofully, Anda telah belajar pelajaran Anda. 1235 01:20:29,940 --> 01:20:31,970 Sekarang jika Anda akan permisi. 1236 01:20:41,050 --> 01:20:46,920 Eh, apakah Harper keluar dari daftar tunggu? 1237 01:20:46,960 --> 01:20:48,000 Dia melakukanya. 1238 01:21:06,050 --> 01:21:08,650 I--ini konyol, kan? 1239 01:21:08,680 --> 01:21:12,020 Rachel masuk penjara, tapi orang-orang ini, orang-orang kaya ini, 1240 01:21:12,050 --> 01:21:13,850 pemerkosa anak ini, mereka bebas? 1241 01:21:13,890 --> 01:21:16,060 Bagaimana keadilan itu? 1242 01:21:16,090 --> 01:21:20,960 Mereka bisa saja membuat kita melalui cobaan yang mahal dan memalukan. 1243 01:21:20,990 --> 01:21:24,660 Saya bisa saja masuk penjara daripada satu tahun pelayanan masyarakat. 1244 01:21:24,700 --> 01:21:27,000 Empat tahun masa percobaan. 1245 01:21:27,030 --> 01:21:29,730 Nah, itu tidak masalah, Bu. 1246 01:21:29,770 --> 01:21:32,810 Saya tidak berencana untuk mendapat masalah lagi, selamanya. 1247 01:21:32,840 --> 01:21:34,740 Ini sudah berakhir. 1248 01:21:36,280 --> 01:21:40,010 Saya tahu apa yang saya lakukan, dan saya tahu berapa biayanya. 1249 01:21:40,050 --> 01:21:43,750 Aku hanya berharap kalian bisa memaafkanku. 1250 01:21:43,780 --> 01:21:46,140 Saya tidak tahu apakah saya akan memaafkan diri saya sendiri. 1251 01:21:46,190 --> 01:21:49,260 Hei, kami mencintaimu. 1252 01:21:49,290 --> 01:21:51,260 Oke? 1253 01:21:51,290 --> 01:21:54,700 Dan tidak ada yang akan mengubah itu. 1254 01:21:56,630 --> 01:21:58,870 Terima kasih. 1255 01:22:08,110 --> 01:22:12,880 Dan karena kita semua dilarang dari upacara, 1256 01:22:12,910 --> 01:22:16,020 kami memutuskan untuk membawa kelulusan untuk Anda. 1257 01:22:16,050 --> 01:22:19,090 Tebak siapa pembicara lulusannya. 1258 01:22:19,120 --> 01:22:22,020 - Bieber? - Harper. 1259 01:22:22,060 --> 01:22:23,620 Ugh. 1260 01:22:23,660 --> 01:22:27,230 Oke, ini adalah prime time-nya sekarang. 1261 01:22:27,260 --> 01:22:30,100 Semuanya menurun untuknya setelah ini. 1262 01:22:30,130 --> 01:22:33,770 Berikan itu padaku. 1263 01:22:33,800 --> 01:22:35,670 Itu ada. 1264 01:22:35,700 --> 01:22:37,100 Ah. 1265 01:22:37,140 --> 01:22:40,270 Seharusnya Anda di atas panggung itu untuk mendapatkan semua kemuliaan. 1266 01:22:40,310 --> 01:22:42,710 Maafkan saya. 1267 01:22:42,740 --> 01:22:46,050 Anda tidak membuat saya melakukan semua ini. 1268 01:22:46,080 --> 01:22:49,050 Saya melakukannya untuk diri saya sendiri, tetapi sudah selesai. 1269 01:22:49,080 --> 01:22:50,890 Anda akan segera keluar dari sini, 1270 01:22:50,920 --> 01:22:53,220 dan kita bisa mendapatkan pertunjukan di jalan. 1271 01:22:53,250 --> 01:22:54,780 Sangat. 1272 01:22:55,860 --> 01:22:57,660 Semangat, untuk masa depan yang lebih cerah. 1273 01:22:57,690 --> 01:23:01,660 - Iya. - Bersulang. 1274 01:23:11,370 --> 01:23:14,280 Latte kedelai vanila kecil , tanpa cambuk. 1275 01:23:14,310 --> 01:23:15,640 Terima kasih. 1276 01:23:15,680 --> 01:23:19,150 HAI. Bisakah saya-- 1277 01:23:19,180 --> 01:23:22,180 Apa kabar? 1278 01:23:22,220 --> 01:23:25,620 Anda tahu, perguruan tinggi komunitas. 1279 01:23:25,650 --> 01:23:27,290 Woo hoo. 1280 01:23:27,320 --> 01:23:29,160 Dan UC? 1281 01:23:29,190 --> 01:23:32,660 Itu rencananya, jika saya bisa menjual cukup banyak latte. 1282 01:23:34,190 --> 01:23:35,650 Tuhan, kau tampak hebat. 1283 01:23:35,700 --> 01:23:37,030 - Oh. - Bagaimana sekolah seni? 1284 01:23:37,060 --> 01:23:39,160 Benar-benar mengintimidasi. 1285 01:23:39,200 --> 01:23:41,800 Saya seperti orang yang paling tidak berbakat di sana. 1286 01:23:41,830 --> 01:23:43,290 Oh ayolah. 1287 01:23:43,340 --> 01:23:45,710 Anda selalu menjual diri Anda sendiri. 1288 01:23:45,740 --> 01:23:49,740 Kecuali saat dihitung. 1289 01:23:49,780 --> 01:23:50,980 Anda adalah satu-satunya 1290 01:23:51,010 --> 01:23:53,680 yang memiliki cukup harga diri untuk mengatakan tidak pada Rachel. 1291 01:23:55,880 --> 01:23:58,350 Apakah Anda masih berbicara dengannya? 1292 01:23:58,380 --> 01:24:01,050 Hanya ketika dia ingin latte. 1293 01:24:01,090 --> 01:24:06,890 Janet dan aku membuat, kau tahu, rencana palsu, tapi kau dan aku bisa. 1294 01:24:06,930 --> 01:24:10,830 Oh, aku akan kembali besok, tapi lain kali. 1295 01:24:10,860 --> 01:24:12,790 Sangat. 1296 01:24:12,830 --> 01:24:14,600 - Kopi? - Iya. 1297 01:24:14,630 --> 01:24:15,830 Hitam? 1298 01:24:15,870 --> 01:24:17,040 Ya, Anda tahu. 1299 01:24:17,070 --> 01:24:20,040 Saya bersedia. 1300 01:24:32,250 --> 01:24:34,190 Tunggu. 1301 01:24:34,220 --> 01:24:36,020 Tolong, itu pada saya. 1302 01:24:37,290 --> 01:24:39,690 Senang bertemu denganmu, Gilli. 1303 01:24:39,730 --> 01:24:41,800 Kamu juga, As. 137237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.