All language subtitles for A.Halloween.Feast.2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:48,783 --> 00:01:50,640 Looking back, it didn't start 4 00:01:50,640 --> 00:01:53,670 at the infamous family dinner on a Friday night. 5 00:01:53,670 --> 00:01:55,739 It started way before. 6 00:02:10,740 --> 00:02:13,410 Last year, mom retired from teaching, 7 00:02:13,410 --> 00:02:15,300 and I felt she was having a bit of a hard time 8 00:02:15,300 --> 00:02:16,890 fulfilling her newfound free time 9 00:02:16,890 --> 00:02:18,423 with productive activities. 10 00:02:19,320 --> 00:02:21,810 She started to spend a lot of time in the yard, 11 00:02:21,810 --> 00:02:24,210 and I thought maybe she got into some gardening. 12 00:02:25,091 --> 00:02:26,983 I see you. 13 00:02:29,115 --> 00:02:30,615 It wasn't gardening. 14 00:02:31,890 --> 00:02:33,930 When the goldfish incident happened, 15 00:02:33,930 --> 00:02:35,460 I started to worry a bit. 16 00:02:35,460 --> 00:02:38,310 She had told dad that if she caught him smoking weed again, 17 00:02:38,310 --> 00:02:40,083 his goldfish would be liquified. 18 00:02:42,870 --> 00:02:44,193 He thought she was joking. 19 00:02:47,490 --> 00:02:50,640 Even though I had moved out of my family home a year prior, 20 00:02:50,640 --> 00:02:52,080 I saw myself back there a lot 21 00:02:52,080 --> 00:02:54,210 to monitor the concerning behavior. 22 00:02:54,210 --> 00:02:56,093 Hey, have you guys seen my pet snake? 23 00:03:00,180 --> 00:03:02,610 At first, I tried to see if it could be explained 24 00:03:02,610 --> 00:03:06,900 by family history, some precedence. 25 00:03:06,900 --> 00:03:10,260 Maybe everything comes down to a chemical imbalance. 26 00:03:10,260 --> 00:03:12,090 Maybe it's all the hormones the meat industry 27 00:03:12,090 --> 00:03:14,040 puts into food these days. 28 00:03:14,040 --> 00:03:15,780 Maybe it's the suppressive lot in life 29 00:03:15,780 --> 00:03:17,913 women of my mom's generation had to fill, 30 00:03:19,050 --> 00:03:20,860 or maybe it's just that some people 31 00:03:21,930 --> 00:03:24,153 are just fucking crazy. 32 00:03:29,070 --> 00:03:33,397 - Dad, have you been smoking? - What? No. 33 00:03:34,650 --> 00:03:36,360 Then why are your eyes red? 34 00:03:36,360 --> 00:03:38,703 Because I didn't sleep well last night. 35 00:03:41,400 --> 00:03:44,130 Well, if mom finds out, she's gonna go ballistic. 36 00:03:44,130 --> 00:03:47,850 I'm a writer, damn it. I, I gotta get in the zone. 37 00:03:47,850 --> 00:03:48,840 I'm, I'm suffering 38 00:03:48,840 --> 00:03:51,690 from a, a terrible case of writer's block. 39 00:03:51,690 --> 00:03:54,120 Karen, bring the tea in, please. 40 00:03:54,120 --> 00:03:57,667 - Already did. - Oh. Mm, mm, mm. 41 00:03:58,980 --> 00:04:00,123 All right. 42 00:04:01,100 --> 00:04:06,100 Yum. There you go. 43 00:04:10,770 --> 00:04:13,440 - I gotta go. - Stuart? Stuart? 44 00:04:13,440 --> 00:04:16,150 - Bye. - Meatloaf again? 45 00:04:17,100 --> 00:04:19,140 This is the 12th day in a row. 46 00:04:19,140 --> 00:04:20,790 You don't like what I cooked? 47 00:04:20,790 --> 00:04:22,229 No, it's, it's not that. It's... 48 00:04:29,970 --> 00:04:31,340 Did you... 49 00:04:33,750 --> 00:04:35,853 Don't lie to me. 50 00:05:21,150 --> 00:05:24,120 So, Angela, your husband dropped the charges. 51 00:05:24,120 --> 00:05:25,220 It's good news, right? 52 00:05:28,876 --> 00:05:29,910 Of course, 53 00:05:29,910 --> 00:05:32,730 because of what happened, the finger incident, 54 00:05:32,730 --> 00:05:34,950 he wants you to be monitored by a professional 55 00:05:34,950 --> 00:05:36,720 before you can be released. 56 00:05:36,720 --> 00:05:38,253 That'd be me. I'm Dr. Park. 57 00:05:39,150 --> 00:05:44,070 I'm a psychiatrist, and I specialize in behavioral issues, 58 00:05:44,070 --> 00:05:44,903 so... 59 00:05:47,940 --> 00:05:50,010 If we can get you to do treatments twice a week, 60 00:05:50,010 --> 00:05:51,333 we can get you home soon. 61 00:05:56,160 --> 00:06:00,270 Maybe I can get you to sign a consent form for treatments? 62 00:06:00,270 --> 00:06:03,123 If you can do that, I'll do what I can to get you home. 63 00:06:04,320 --> 00:06:05,220 What do you think? 64 00:06:14,037 --> 00:06:17,703 I had a visitor today. 65 00:06:18,840 --> 00:06:20,103 Real or imaginary? 66 00:06:20,970 --> 00:06:24,120 Someone who reminded me of all the passion 67 00:06:24,120 --> 00:06:25,743 that I used to have for life. 68 00:06:28,350 --> 00:06:30,363 I used to be a dancer, you know. 69 00:06:31,830 --> 00:06:35,820 Have you ever heard of the pelicans that fly 70 00:06:35,820 --> 00:06:38,703 with a Nutcracker on a cloudy Tuesday at dawn? 71 00:06:39,537 --> 00:06:42,363 I was the antagonist. 72 00:06:43,710 --> 00:06:47,130 Yes, I was there. I was in the front row. 73 00:06:47,130 --> 00:06:50,220 I knew you looked familiar. 74 00:06:50,220 --> 00:06:52,593 So did you just give up, or? 75 00:06:53,928 --> 00:06:57,428 Excuse me. 76 00:07:03,450 --> 00:07:08,229 Sorry about that. So, who came to visit you today? 77 00:07:50,760 --> 00:07:54,390 Thank you so much for wonderful afternoon with the kids. 78 00:07:54,390 --> 00:07:56,430 They really loved it. It was really entertaining. 79 00:07:56,430 --> 00:07:57,877 Thank you. - Thank you. 80 00:07:57,877 --> 00:07:58,710 Thank you. Thank you for coming. 81 00:07:58,710 --> 00:07:59,543 Thank you. 82 00:08:24,283 --> 00:08:25,982 - Hey, roomie. - Karen, 83 00:08:25,982 --> 00:08:27,300 I was just thinking about you. 84 00:08:27,300 --> 00:08:29,670 I know life has been nuts lately. 85 00:08:29,670 --> 00:08:31,290 I've been spending a lot of time with my dad, 86 00:08:31,290 --> 00:08:32,940 dealing with the whole situation. 87 00:08:33,870 --> 00:08:34,860 I can't believe we live together 88 00:08:34,860 --> 00:08:36,260 and we never see each other. 89 00:08:37,860 --> 00:08:41,340 My mom's whole thing has been so freaky. 90 00:08:41,340 --> 00:08:44,160 I know. This too shall pass. 91 00:08:44,160 --> 00:08:46,470 I know. And I miss you. 92 00:08:46,470 --> 00:08:48,493 We gotta hang out soon. - Definitely. 93 00:08:58,680 --> 00:09:01,080 Hey, come by ZZ's tomorrow night. 94 00:09:01,080 --> 00:09:02,940 I get off at eight. We can grab a drink. 95 00:09:02,940 --> 00:09:05,193 - Sounds like a plan. - All right. Bye. 96 00:09:17,520 --> 00:09:20,010 I am so sorry. 97 00:09:20,010 --> 00:09:21,480 No, it was my fault. 98 00:09:21,480 --> 00:09:23,580 I was jaywalking and not paying attention. 99 00:09:24,478 --> 00:09:25,860 I'm glad you're okay. 100 00:09:25,860 --> 00:09:28,593 - Thanks. - Hold on. Hold on. 101 00:09:34,260 --> 00:09:39,120 Hello, I'm Boney and I'm here to help you with your safety. 102 00:09:39,120 --> 00:09:42,840 Next time, make sure to look in both directions 103 00:09:42,840 --> 00:09:44,463 before you jaywalk. 104 00:09:45,330 --> 00:09:49,680 Can I, I mean we, offer you a ride? 105 00:09:49,680 --> 00:09:51,870 My parents' house is just around the corner. 106 00:09:51,870 --> 00:09:53,073 Thanks anyways. 107 00:09:59,850 --> 00:10:00,683 Shut up. 108 00:10:27,420 --> 00:10:30,660 - I got stuck at work. - Again? 109 00:10:30,660 --> 00:10:33,783 It's this new patient. She's, she's a lot, believe me. 110 00:10:34,650 --> 00:10:38,073 Lovely. Dinner by myself, three Fridays in a row. 111 00:10:39,090 --> 00:10:41,013 I know. I'm sorry about that. 112 00:10:42,180 --> 00:10:45,570 Nice scarf. Is that a gift from her? 113 00:10:45,570 --> 00:10:46,650 What? No. 114 00:10:46,650 --> 00:10:49,053 Don't be ridiculous. Can I come in? 115 00:10:50,760 --> 00:10:52,983 Can't have dessert if you skipped dinner. 116 00:10:54,163 --> 00:10:55,680 I said I was sorry, Rose. 117 00:10:55,680 --> 00:10:58,503 I'm feeling tired. I need to be by myself tonight. 118 00:10:59,490 --> 00:11:03,210 Okay, I get it. I'll call you tomorrow. 119 00:11:03,210 --> 00:11:05,709 - I'll call you. Good night. - Good night. 120 00:11:11,010 --> 00:11:12,153 Oh Jesus. 121 00:11:14,730 --> 00:11:16,713 Damn it. 122 00:11:19,500 --> 00:11:20,730 I need to do it. 123 00:11:20,730 --> 00:11:23,970 The wedding's in six weeks. I can't take any chances. 124 00:11:23,970 --> 00:11:27,090 Tomorrow has to be the day. - I'll go with you. 125 00:11:27,090 --> 00:11:30,010 I'll finish at the bar at 8:00 and I head straight to you 126 00:11:30,867 --> 00:11:33,332 as a very concerned sister and bridesmaid. 127 00:11:33,332 --> 00:11:36,258 Thank you. See you tomorrow night. 128 00:12:06,420 --> 00:12:07,470 You know, in all my years, 129 00:12:07,470 --> 00:12:10,110 I have never seen a case like this. 130 00:12:10,110 --> 00:12:12,660 And Angela, with all the time you've put in, 131 00:12:12,660 --> 00:12:14,763 and yesterday's breakthrough, 132 00:12:15,780 --> 00:12:19,080 dare I say, I think she's ready to come home full time now. 133 00:12:19,080 --> 00:12:20,070 Of course. I wanted to check to see 134 00:12:20,070 --> 00:12:21,420 where the two of you stand. 135 00:12:23,280 --> 00:12:24,113 Home? 136 00:12:25,230 --> 00:12:27,633 Wow. Full time? 137 00:12:29,220 --> 00:12:33,003 Richard, I'm sorry that I cut your finger off. 138 00:12:34,710 --> 00:12:35,543 Uh... 139 00:12:37,140 --> 00:12:38,690 Do you have something to say? 140 00:12:40,380 --> 00:12:44,100 Uh, it's okay, Angie. 141 00:12:44,100 --> 00:12:46,115 I have nine others. 142 00:12:50,197 --> 00:12:52,920 Ha ha, okay. 143 00:12:52,920 --> 00:12:55,230 Doctor, thank you. 144 00:12:55,230 --> 00:12:57,090 Thank you for everything you've done for our family. 145 00:12:57,090 --> 00:12:57,923 Absolutely. 146 00:12:59,640 --> 00:13:01,350 Well, where are you going, dear? 147 00:13:01,350 --> 00:13:02,183 Well, I thought I'd go write 148 00:13:02,183 --> 00:13:04,440 and let you two discuss the final plans. 149 00:13:04,440 --> 00:13:07,170 Yeah, have you written any new stuff lately? 150 00:13:07,170 --> 00:13:08,850 Uh, no, not really. 151 00:13:08,850 --> 00:13:10,973 Well, when you do, I'd love to read 'em. 152 00:13:10,973 --> 00:13:13,320 Oh, well, you'll have to wait a long time, Doctor. 153 00:13:13,320 --> 00:13:16,290 Lord knows I have. - Angela I am trying to- 154 00:13:16,290 --> 00:13:20,073 Oh please, don't let me stop you from trying. 155 00:13:21,600 --> 00:13:24,903 Richard, her saying that, how does that make you feel? 156 00:13:27,300 --> 00:13:29,243 Hey, dad, can I get some help over here? 157 00:13:30,780 --> 00:13:34,023 Just a sec. Excuse me. 158 00:13:35,911 --> 00:13:38,013 Ball-less pussy. 159 00:13:44,070 --> 00:13:45,480 I couldn't get this thing to light. 160 00:13:45,480 --> 00:13:46,780 Yeah, lemme take a look. 161 00:13:49,560 --> 00:13:52,830 Hey, what's mom doing back here? 162 00:13:52,830 --> 00:13:54,480 Your mother's coming back home. 163 00:13:55,500 --> 00:13:56,700 Like, for good? 164 00:14:04,631 --> 00:14:05,464 Hmm. 165 00:15:02,490 --> 00:15:03,407 Mm, mm, mm. 166 00:15:10,200 --> 00:15:11,300 What happened to it? 167 00:15:13,590 --> 00:15:14,423 Oh, whoa, whoa. 168 00:15:14,423 --> 00:15:16,350 Uh, let me, let me get that for you. 169 00:15:16,350 --> 00:15:18,350 You, you, you relax. You just came home. 170 00:15:20,490 --> 00:15:25,490 You know, I was thinking we should take a vacation. 171 00:15:25,650 --> 00:15:28,020 Would you take me back to Rio again? 172 00:15:28,020 --> 00:15:31,683 Honey, your Rio experience was before me. 173 00:15:34,620 --> 00:15:35,853 Oh yeah. 174 00:15:37,320 --> 00:15:40,170 But you know, I would love to go to Brazil. 175 00:15:40,170 --> 00:15:42,390 You went there to dance, right? 176 00:15:42,390 --> 00:15:44,370 I'd love to see you dance again. 177 00:15:44,370 --> 00:15:46,560 You know, when I sell my book of poetry, 178 00:15:46,560 --> 00:15:49,730 I'm gonna take you to wherever your heart desires. 179 00:16:21,570 --> 00:16:23,673 Excuse me. I need to go to work. 180 00:16:40,870 --> 00:16:44,070 - Here you go, Dr. Park. - Thank you, Karen. 181 00:16:44,070 --> 00:16:45,960 - Can I ask you a question? - Sure. 182 00:16:45,960 --> 00:16:48,720 Is my mom well enough to be at home? 183 00:16:48,720 --> 00:16:49,553 Absolutely. 184 00:16:51,660 --> 00:16:53,550 - Dr. Park. - God damn it, Cudjoe. 185 00:16:53,550 --> 00:16:55,053 You scared the shit outta me. 186 00:16:59,400 --> 00:17:01,000 Don't you got some work to do? 187 00:17:02,250 --> 00:17:05,373 What are you looking at? Go, go. 188 00:17:07,680 --> 00:17:11,959 Karen, you know I own you. 189 00:17:11,959 --> 00:17:15,390 You know, I carry a knife and I hate you. 190 00:17:15,390 --> 00:17:16,440 Good. 191 00:17:16,440 --> 00:17:19,680 Hatred paralyzes life. Love releases it. 192 00:17:19,680 --> 00:17:20,733 Get to work. 193 00:17:23,100 --> 00:17:25,800 I could eat that young thing for dinner. Ugh. 194 00:17:25,800 --> 00:17:26,733 I bet you can. 195 00:17:28,410 --> 00:17:30,529 - Business. - All right. Alright. 196 00:17:30,529 --> 00:17:35,494 Relax. 197 00:17:35,494 --> 00:17:37,209 There you go. 198 00:17:37,209 --> 00:17:38,910 Are you kidding me right now? A fucking check? 199 00:17:38,910 --> 00:17:40,910 Sorry, I didn't have time to get cash. 200 00:17:49,080 --> 00:17:51,137 This better not fucking bounce. 201 00:17:51,137 --> 00:17:51,970 It's not gonna bounce. 202 00:17:51,970 --> 00:17:53,700 - You didn't get that from us. - Okay. 203 00:18:05,250 --> 00:18:06,933 I am so glad you're home. 204 00:18:12,600 --> 00:18:14,913 Just a second. Stuart. 205 00:18:20,730 --> 00:18:22,920 Can you walk your grandma to bed? 206 00:18:22,920 --> 00:18:24,090 And she needs a shower 207 00:18:24,090 --> 00:18:25,200 But I cleaned her yesterday. 208 00:18:25,200 --> 00:18:27,840 Hey, if you want to continue to live here, rent free, 209 00:18:27,840 --> 00:18:29,430 you gotta pitch in more, 210 00:18:29,430 --> 00:18:31,890 or you could follow your sister's example 211 00:18:31,890 --> 00:18:33,180 and move outta your parents' house. 212 00:18:33,180 --> 00:18:35,730 But we agreed that I would clean her every other day. 213 00:18:35,730 --> 00:18:37,560 Today's supposed to be an off day. 214 00:18:37,560 --> 00:18:40,353 - Stuart. - Okay. 215 00:18:41,190 --> 00:18:42,040 Come on, grandma. 216 00:19:08,432 --> 00:19:11,015 There you go, Karen. 217 00:19:17,550 --> 00:19:18,383 Great. 218 00:19:28,230 --> 00:19:31,083 Hey, remember me? 219 00:19:33,090 --> 00:19:35,190 I almost ran you over yesterday. 220 00:19:35,190 --> 00:19:36,990 Oh yeah. 221 00:19:36,990 --> 00:19:38,760 - Me and the- - Dinosaur. 222 00:19:38,760 --> 00:19:41,250 - Boney. - His name is Boney? 223 00:19:41,250 --> 00:19:44,043 - Yes. Uh, may I? - Sure. 224 00:19:46,380 --> 00:19:49,470 So, uh, whiskey diet coke. 225 00:19:49,470 --> 00:19:53,520 What's your poison? - Same without the whiskey. 226 00:19:53,520 --> 00:19:55,743 I'm driving. - Sure thing. 227 00:19:59,400 --> 00:20:02,677 Diet Coke? It doesn't look like you need diet. 228 00:20:02,677 --> 00:20:06,690 Thanks. I used to be 80 pounds overweight. 229 00:20:06,690 --> 00:20:09,573 Really? That's hard to believe. 230 00:20:10,560 --> 00:20:11,460 How'd you lose it? 231 00:20:12,810 --> 00:20:15,630 Well, can you keep a secret? 232 00:20:15,630 --> 00:20:18,150 Of course. I promise. 233 00:20:18,150 --> 00:20:21,843 I exercised and ate better. 234 00:20:22,740 --> 00:20:26,580 Wow. That's incredible. 235 00:20:26,580 --> 00:20:29,724 I am sure you are beautiful at any weight. 236 00:20:29,724 --> 00:20:30,963 Hmm. Well, thank you. 237 00:20:32,820 --> 00:20:34,803 - I'm Mark. - Karen. 238 00:20:35,640 --> 00:20:37,560 - Nice to meet you. - There you go. 239 00:20:38,443 --> 00:20:40,560 - Thank you. - I'm taking off. 240 00:20:40,560 --> 00:20:42,010 I'll see you tomorrow, Karen. 241 00:20:51,491 --> 00:20:53,158 Are you all right? 242 00:21:08,234 --> 00:21:09,067 Honey? 243 00:21:15,120 --> 00:21:16,787 Please be careful. 244 00:21:16,787 --> 00:21:20,340 Even though I'd 100% would do the same if I were you. 245 00:21:21,480 --> 00:21:23,310 If he catches you- - He won't. 246 00:21:23,310 --> 00:21:25,760 Listen, I need to find out what's going on, okay? 247 00:21:26,956 --> 00:21:27,990 Are you sure you don't want me to come in? 248 00:21:27,990 --> 00:21:31,233 No. If I'm not out in 20 minutes, you go get help. 249 00:21:33,709 --> 00:21:36,167 Be careful. 250 00:21:36,167 --> 00:21:37,000 It's gonna be fine. 251 00:21:37,000 --> 00:21:38,963 I'll be all right. Don't worry about it. 252 00:21:48,774 --> 00:21:50,310 Oh. 253 00:21:50,310 --> 00:21:52,803 Wow. And I thought my family was dysfunctional. 254 00:21:54,385 --> 00:21:55,218 Another one? 255 00:21:55,218 --> 00:21:56,970 Yeah, and on top of that, 256 00:21:56,970 --> 00:22:00,720 my boss is a pervert and he keeps grabbing my ass. 257 00:22:00,720 --> 00:22:03,260 Why don't you report him for sexual harassment? 258 00:22:04,590 --> 00:22:06,000 Have you thought about taking a BB gun 259 00:22:06,000 --> 00:22:07,549 and shooting him in the balls? 260 00:22:07,549 --> 00:22:09,183 It's complicated. 261 00:22:10,380 --> 00:22:11,883 Why? Tell me about it. 262 00:22:14,280 --> 00:22:16,620 Why don't you tell me about you? 263 00:22:16,620 --> 00:22:18,090 No, not yet. 264 00:22:18,090 --> 00:22:20,100 Let's talk about how you're getting out 265 00:22:20,100 --> 00:22:22,590 of this very unpleasant situation. 266 00:22:22,590 --> 00:22:25,803 What you gonna do about it? - Ugh. Swallow it. 267 00:22:26,856 --> 00:22:27,689 Cheers. 268 00:22:32,839 --> 00:22:34,110 - Hmm. - Mm. 269 00:22:34,110 --> 00:22:35,760 What do you do for work? 270 00:22:35,760 --> 00:22:38,163 Um, I do children's shows. 271 00:22:39,996 --> 00:22:42,450 Children's shows? 272 00:22:42,450 --> 00:22:45,488 Yeah, I, I do kids parties dressed up as Boney. 273 00:22:45,488 --> 00:22:47,670 That's adorable. 274 00:22:47,670 --> 00:22:49,290 How long have you been doing that? 275 00:22:49,290 --> 00:22:50,973 A few weeks. I just moved here. 276 00:22:52,511 --> 00:22:53,523 - Oh? - Yeah. 277 00:22:55,530 --> 00:22:57,813 I don't like being where I work. 278 00:22:58,710 --> 00:23:01,610 I know another place. Do you wanna, do you wanna go there? 279 00:23:04,549 --> 00:23:05,382 Okay. 280 00:23:48,702 --> 00:23:51,988 I'm coming for you. Are you ready for me? 281 00:23:51,988 --> 00:23:54,057 - Yes, Mistress. - Yeah, are you? 282 00:23:54,057 --> 00:23:54,890 - Yes. - Are you? 283 00:23:54,890 --> 00:23:56,103 You're a bad boy. 284 00:24:12,631 --> 00:24:15,060 In my view of the world, one does not need the confines 285 00:24:15,060 --> 00:24:18,123 of organized religion to dictate one's path. 286 00:24:18,990 --> 00:24:23,990 If God's dead, that's freeing, and I'll explain to you why. 287 00:24:28,284 --> 00:24:31,623 Truth is, 288 00:24:32,580 --> 00:24:34,023 we must go through it, 289 00:24:36,000 --> 00:24:40,383 as frightening, as lonely, again, as scary as it is, 290 00:24:42,120 --> 00:24:45,330 accepting the fact that we're human, we're deeply flawed, 291 00:24:45,330 --> 00:24:47,310 no longer needing so bad 292 00:24:47,310 --> 00:24:51,273 to reach some absurd divine standard. 293 00:24:54,960 --> 00:24:56,193 It leaves us lighter. 294 00:24:58,680 --> 00:25:00,300 Nietzsche writes in "Daybreak," 295 00:25:00,300 --> 00:25:04,200 God's death removes the threats of divine punishment, 296 00:25:04,200 --> 00:25:07,997 leaving us free to do whatever the hell we want 297 00:25:07,997 --> 00:25:12,300 to experiment. 298 00:25:12,300 --> 00:25:15,450 - You take it like a dog. - Yes, Mistress. 299 00:25:15,450 --> 00:25:17,370 Bark like a dog. 300 00:25:17,370 --> 00:25:19,743 - To make mistakes on the way. - Bad dog. 301 00:25:21,269 --> 00:25:23,547 To be outrageous. 302 00:25:23,547 --> 00:25:26,040 You fucking pig! 303 00:25:26,040 --> 00:25:28,883 You are a pig! 304 00:25:28,883 --> 00:25:33,796 Faster, faster, faster, faster! 305 00:25:40,860 --> 00:25:43,200 Without heaven, there's no hell. 306 00:25:54,960 --> 00:25:58,620 You and I can be the heroes of our own stories again, 307 00:25:58,620 --> 00:26:02,193 once we reclaim from God our creative wills. 308 00:26:08,730 --> 00:26:11,913 So nice to be with someone who's normal. 309 00:26:39,920 --> 00:26:43,860 Ah, hey, hey. 310 00:26:43,860 --> 00:26:44,693 Are you okay? 311 00:26:45,690 --> 00:26:46,523 Where am I? 312 00:26:49,110 --> 00:26:50,460 You are at my place. 313 00:26:50,460 --> 00:26:52,980 You passed out. I didn't know where you lived. 314 00:26:52,980 --> 00:26:55,323 - What happened last night? - Nothing. 315 00:26:56,550 --> 00:26:58,563 - Did we? - No. 316 00:27:00,010 --> 00:27:03,513 - Oh, thank God. - We had great conversations. 317 00:27:04,890 --> 00:27:07,533 - Did we? - You, you may not remember. 318 00:27:09,090 --> 00:27:11,580 Well, thanks for sleeping on the floor. 319 00:27:11,580 --> 00:27:12,780 I was gonna sleep in the living room, 320 00:27:12,780 --> 00:27:15,730 but I was afraid you would choke on your own vomit and die. 321 00:27:16,860 --> 00:27:18,969 Oh. 322 00:27:18,969 --> 00:27:21,750 Uh, I stopped by the drug store. 323 00:27:21,750 --> 00:27:23,430 I picked up a few things for you. 324 00:27:23,430 --> 00:27:26,550 Toothbrush, mouthwash, painkillers, 325 00:27:26,550 --> 00:27:28,380 tampon, just in case. 326 00:27:28,380 --> 00:27:29,520 Bathroom is right there. 327 00:27:29,520 --> 00:27:32,670 You can take a shower if you want, I got clean towels, 328 00:27:32,670 --> 00:27:35,463 um, and then I can drive you home. 329 00:27:37,230 --> 00:27:38,130 Wow. 330 00:27:38,130 --> 00:27:40,824 Like the nicest stranger I've ever met. 331 00:28:14,292 --> 00:28:16,560 The voices are not going away. 332 00:28:16,560 --> 00:28:18,270 They're getting louder. 333 00:28:18,270 --> 00:28:20,370 Like, last night. - Yeah, mm-hmm. 334 00:28:20,370 --> 00:28:22,300 I thought my wife was talking to me. 335 00:28:22,300 --> 00:28:23,763 - Yeah. - It wasn't my wife. 336 00:28:24,830 --> 00:28:27,120 It was like a weird leprechaun creature 337 00:28:27,120 --> 00:28:29,340 that kept looking at me and pointing at me. 338 00:28:29,340 --> 00:28:32,317 - Mm-hmm. - I need stronger medicine. 339 00:28:32,317 --> 00:28:34,590 - Yeah. - Or not as strong medicine, 340 00:28:34,590 --> 00:28:36,663 or a stronger dose. - Uh-huh. 341 00:28:37,860 --> 00:28:41,281 I need something, 'cause I can keep going this way. 342 00:28:41,281 --> 00:28:42,837 And you said you would help me, 343 00:28:42,837 --> 00:28:46,167 and it's been very expensive to pay you, doctor, so- 344 00:28:46,167 --> 00:28:47,000 Uh, look, 345 00:28:47,000 --> 00:28:49,845 we gotta reschedule. - I need to see some results. 346 00:29:13,055 --> 00:29:17,592 Fuck. 347 00:29:22,320 --> 00:29:25,234 - Where is it? - You bastard. 348 00:29:25,234 --> 00:29:26,700 I thought you loved me. 349 00:29:26,700 --> 00:29:30,030 - I do love you, Rose. - I've seen the tape. 350 00:29:30,030 --> 00:29:32,130 I've seen everything. 351 00:29:32,130 --> 00:29:35,850 You are sick, not to mention incredibly unethical. 352 00:29:35,850 --> 00:29:39,367 For the love of God, give me the tape. 353 00:29:39,367 --> 00:29:40,860 Do you know what this can do to me? 354 00:29:40,860 --> 00:29:44,105 I hope they send you to jail for a very long time. 355 00:29:44,105 --> 00:29:45,060 Get off me! 356 00:29:45,060 --> 00:29:47,600 I'm telling you what I'm gonna do to you. 357 00:29:48,669 --> 00:29:53,555 No, no, quiet, quiet. 358 00:29:53,555 --> 00:29:56,932 Where's the tape? - On the table. 359 00:30:01,197 --> 00:30:03,300 You sick son of a bitch. 360 00:30:03,300 --> 00:30:04,980 To think I almost married you. 361 00:30:04,980 --> 00:30:06,987 Yeah, to think about it. 362 00:30:06,987 --> 00:30:09,750 Go ahead and keep it. 363 00:30:09,750 --> 00:30:13,560 I found someone to transfer it into files. 364 00:30:13,560 --> 00:30:15,693 Have you heard of digital technology? 365 00:30:16,560 --> 00:30:20,220 What are you, stuck in 1995? 366 00:30:20,220 --> 00:30:21,900 Oh, I get it. 367 00:30:21,900 --> 00:30:23,430 You thought you were smart, 368 00:30:23,430 --> 00:30:25,770 'cause no one uses tapes anymore. 369 00:30:25,770 --> 00:30:28,833 Clever, Mr. Park. Very clever. 370 00:30:33,270 --> 00:30:36,030 My sister has a copy on a portable hard drive, 371 00:30:36,030 --> 00:30:37,473 as does my lawyer. 372 00:30:38,550 --> 00:30:42,870 And it's on the cloud. Do you know what that is? 373 00:30:42,870 --> 00:30:46,980 It's not cumulus nimbus, but it'll raise a hell of a storm. 374 00:30:46,980 --> 00:30:50,220 I also have a low-res version to go on the internet 375 00:30:50,220 --> 00:30:52,233 for the whole world to see. 376 00:30:54,990 --> 00:30:56,340 What do you want from me? 377 00:30:58,165 --> 00:31:01,380 - 100,000. - A hundred grand? 378 00:31:01,380 --> 00:31:03,840 It'll help me recover from the emotional distress. 379 00:31:03,840 --> 00:31:07,590 Oh, well, where am I gonna get that kind of cash? 380 00:31:07,590 --> 00:31:08,853 You have until Friday. 381 00:31:09,870 --> 00:31:13,170 Get out. - Rose, come on. 382 00:31:13,170 --> 00:31:15,120 Let's be reasonable, Rose. 383 00:31:15,120 --> 00:31:18,743 Yeah, you are right. 384 00:31:19,997 --> 00:31:21,120 Oh, no. 385 00:31:21,120 --> 00:31:23,880 The weirdness has been going on for a long time. 386 00:31:23,880 --> 00:31:26,130 One time I brought a guy home to spend the night, 387 00:31:26,130 --> 00:31:29,310 and the next morning she said something to him so disturbing 388 00:31:29,310 --> 00:31:31,839 that he left and never talked to me again. 389 00:31:31,839 --> 00:31:35,340 I mean, I don't even know what she said. 390 00:31:35,340 --> 00:31:38,708 I have to say that worked really well in my favor. 391 00:31:38,708 --> 00:31:42,663 Yeah, so I needed some distance. 392 00:31:43,530 --> 00:31:44,880 I wanted to cut them out completely, 393 00:31:44,880 --> 00:31:48,810 but then my brother, he just, he kept telling me things, 394 00:31:48,810 --> 00:31:50,580 and I couldn't do that to him. 395 00:31:50,580 --> 00:31:51,963 I completely understand. 396 00:31:54,210 --> 00:31:56,280 Wow. - Here it is. 397 00:31:56,280 --> 00:31:58,480 She inherited it from her great-grandfather. 398 00:31:59,460 --> 00:32:00,410 You ready for this? 399 00:32:01,590 --> 00:32:03,450 - I'm excited. - I love the girl, 400 00:32:03,450 --> 00:32:06,243 but I have to warn you, she is kind of strange. 401 00:32:07,620 --> 00:32:09,093 I like strange people. 402 00:32:15,327 --> 00:32:16,410 Her real name is Susan, 403 00:32:16,410 --> 00:32:18,030 but we all call her Goth Girl. 404 00:32:18,030 --> 00:32:19,170 Her and I have been best friends 405 00:32:19,170 --> 00:32:21,540 since, like, junior high school. 406 00:32:21,540 --> 00:32:24,000 It only made sense that we would live together one day. 407 00:32:24,000 --> 00:32:25,113 My room's in the back. 408 00:32:27,930 --> 00:32:30,150 Sorry, I missed our date the other day. 409 00:32:30,150 --> 00:32:32,130 Couldn't finish the voodoo thingy on time. 410 00:32:32,130 --> 00:32:34,260 Went until 5:00 in the morning. 411 00:32:34,260 --> 00:32:37,983 But I'm glad by me not coming, you two were able to connect. 412 00:32:39,180 --> 00:32:40,980 It was Destiny. 413 00:32:40,980 --> 00:32:42,990 Susan's connected to the other side. 414 00:32:42,990 --> 00:32:45,510 She'll be able to tell if you and I are gonna work out, 415 00:32:45,510 --> 00:32:48,693 and if not, I have to stop seeing you immediately. 416 00:32:49,650 --> 00:32:50,483 Sounds fair. 417 00:33:20,968 --> 00:33:23,635 - These look so real. - They are. 418 00:33:27,600 --> 00:33:30,960 Isn't it illegal to own human remains? 419 00:33:30,960 --> 00:33:32,333 Yeah. 420 00:33:32,333 --> 00:33:34,733 She stole them from the biology department at college. 421 00:33:37,470 --> 00:33:39,625 Come into the circle for protection. 422 00:33:47,580 --> 00:33:50,070 This spell has been passed on for centuries, 423 00:33:50,070 --> 00:33:52,020 but it is still one of the most powerful spells 424 00:33:52,020 --> 00:33:56,580 for attracting love, or for finding out if love is real, 425 00:33:56,580 --> 00:33:57,693 or just lust. 426 00:34:00,240 --> 00:34:01,983 Please sit down. 427 00:34:28,015 --> 00:34:30,390 - Yello? - Dr. Park? 428 00:34:30,390 --> 00:34:33,090 - Who's this? - This is attorney David Ross. 429 00:34:33,090 --> 00:34:35,100 I represent Rose Lowery. 430 00:34:35,100 --> 00:34:36,510 This is a courtesy call to let you know 431 00:34:36,510 --> 00:34:38,370 your license is in jeopardy. 432 00:34:38,370 --> 00:34:39,453 I have a video. 433 00:34:40,380 --> 00:34:42,240 So what do you want from me? 434 00:34:42,240 --> 00:34:43,830 I don't want anything from you. 435 00:34:43,830 --> 00:34:46,050 I just want you to settle with my client. 436 00:34:46,050 --> 00:34:48,240 I'm sure you don't want to see this video go public. 437 00:34:48,240 --> 00:34:51,060 That's blackmail. 438 00:34:51,060 --> 00:34:51,993 God damn it. 439 00:34:53,479 --> 00:34:54,629 Roger! 440 00:34:55,530 --> 00:34:58,563 What the hell are you? 441 00:35:00,157 --> 00:35:05,010 Your check bounced, you sorry sack of shit. 442 00:35:05,010 --> 00:35:07,893 This shit is not free. 443 00:35:08,940 --> 00:35:09,773 Yeah. 444 00:35:11,220 --> 00:35:14,020 How about I just cut your fuckin' eyeball out right now? 445 00:35:16,655 --> 00:35:18,000 You like that? 446 00:35:18,000 --> 00:35:19,233 I'm working on it. 447 00:35:22,520 --> 00:35:24,557 You got till Friday. Fucking Friday. 448 00:35:30,829 --> 00:35:32,079 Ah. Let's go. 449 00:35:43,470 --> 00:35:44,607 Oof, assholes. 450 00:36:04,270 --> 00:36:07,443 Now I bind three hairs from each of you. 451 00:36:14,400 --> 00:36:15,233 With this wool. 452 00:36:39,330 --> 00:36:42,033 Hey, you wanna see Karen Dad's finger? 453 00:36:43,470 --> 00:36:45,390 They couldn't sew my dad's finger back on 454 00:36:45,390 --> 00:36:47,140 because all the nerve endings died. 455 00:36:48,030 --> 00:36:51,073 Don't ask me how she got it. 456 00:36:59,550 --> 00:37:02,430 - That's Ghost Horse. - Ghost Horse? 457 00:37:02,430 --> 00:37:03,570 Ghost Horse has captured the soul 458 00:37:03,570 --> 00:37:05,970 of a Victorian-era child. 459 00:37:05,970 --> 00:37:07,470 He says he is happy, 460 00:37:07,470 --> 00:37:09,753 but he doesn't wanna be taken for granted. 461 00:37:13,050 --> 00:37:15,630 You guys are good to go. - Really? 462 00:37:15,630 --> 00:37:16,950 - Yeah. - That's it? 463 00:37:16,950 --> 00:37:17,783 Yep. 464 00:37:19,050 --> 00:37:20,845 I was pretty confident about it. 465 00:37:23,070 --> 00:37:25,500 By the way, how old is your brother now? 466 00:37:25,500 --> 00:37:26,700 Oh, he just turned 20. 467 00:37:28,170 --> 00:37:30,510 And you're sure he never... 468 00:37:30,510 --> 00:37:33,270 Absolutely. He shares a room with my grandma. 469 00:37:33,270 --> 00:37:35,220 There's no way he's getting any action. 470 00:37:36,150 --> 00:37:39,090 Is there any way you can introduce us? 471 00:37:39,090 --> 00:37:41,193 - Sure. - Perfect. 472 00:37:42,060 --> 00:37:45,180 I need a virgin for a ritual on October 31st. 473 00:37:45,180 --> 00:37:47,100 - How old is she? - My age. 474 00:37:47,100 --> 00:37:49,320 We went to junior high together, remember? 475 00:37:49,320 --> 00:37:52,200 - Oh, yeah. - You know what they say 476 00:37:52,200 --> 00:37:53,850 about older women being teachers. 477 00:37:55,350 --> 00:37:58,440 I don't need a teacher. I watch a lot of porn. 478 00:37:58,440 --> 00:38:00,690 God. Okay. 479 00:38:00,690 --> 00:38:03,623 Ugh, whatever. Do you wanna hook up or not? 480 00:38:04,492 --> 00:38:06,390 Yeah, sure. 481 00:38:06,390 --> 00:38:09,701 But does she know that I share a room with grandma? 482 00:38:13,260 --> 00:38:18,260 So Angela, overall, how you doing? 483 00:38:18,450 --> 00:38:21,060 Well, I have been getting those, 484 00:38:21,060 --> 00:38:25,170 um, urges again. 485 00:38:25,170 --> 00:38:26,280 You know, I was afraid of that 486 00:38:26,280 --> 00:38:28,650 since our therapy sessions ended. 487 00:38:28,650 --> 00:38:31,953 Well, we both know what it takes to make them stop. 488 00:38:32,820 --> 00:38:34,687 - Yeah, we do, don't we? - Mm-hmm. 489 00:38:39,506 --> 00:38:42,213 Ma'am, I'm so sorry. I'm so, so sorry. 490 00:38:55,992 --> 00:38:58,263 Thank you. 491 00:39:01,950 --> 00:39:03,123 There's something else. 492 00:39:04,440 --> 00:39:06,843 Rose is pissed about our sessions. 493 00:39:07,950 --> 00:39:08,943 She has the tape. 494 00:39:09,780 --> 00:39:12,900 She gave it to her sister and her lawyer, made copies. 495 00:39:12,900 --> 00:39:15,180 She's made some digital copies, too. 496 00:39:15,180 --> 00:39:17,670 This gets out, it's gonna ruin me. 497 00:39:17,670 --> 00:39:20,793 You worry too much. It'll all work out. 498 00:39:22,716 --> 00:39:24,570 - I don't know. - Excuse me. 499 00:39:24,570 --> 00:39:27,150 I have to go to the ladies' room. 500 00:39:27,150 --> 00:39:27,983 Oh, sure. 501 00:39:38,640 --> 00:39:39,543 Angela? 502 00:39:41,550 --> 00:39:43,080 Excuse me. 503 00:39:43,080 --> 00:39:44,370 Hi. 504 00:39:44,370 --> 00:39:46,050 I'm sorry, but it's been 25 minutes 505 00:39:46,050 --> 00:39:47,880 and we haven't seen our server. 506 00:39:47,880 --> 00:39:49,080 I'm so sorry, sir. 507 00:39:49,080 --> 00:39:50,940 But I'm happy to help you with whatever you need. 508 00:39:50,940 --> 00:39:51,780 What can I get you? 509 00:39:51,780 --> 00:39:54,303 I'd love another bottle of wine. Thank you. 510 00:40:18,111 --> 00:40:19,661 Where the hell is she? 511 00:40:22,771 --> 00:40:27,420 Ooh. 512 00:40:27,420 --> 00:40:31,156 - Kiss my shoe. - Yes, Mistress. 513 00:40:31,156 --> 00:40:32,880 - You like that? - Yes, Mistress. 514 00:40:32,880 --> 00:40:36,119 - Are you my little piggy boy? - Yes, Mistress 515 00:40:36,119 --> 00:40:38,160 - Are you my piggy fuck? - Yes, Mistress. 516 00:40:38,160 --> 00:40:39,990 Lick my shoe. 517 00:40:39,990 --> 00:40:43,353 These feet have danced around the world. 518 00:40:43,353 --> 00:40:45,720 Like it more. Lick it big. 519 00:40:45,720 --> 00:40:48,920 Lick it a lot. You like that, don't you? 520 00:40:54,423 --> 00:40:55,963 Angela? 521 00:41:01,350 --> 00:41:02,790 I'm home. 522 00:41:02,790 --> 00:41:04,590 Where the hell have you been? 523 00:41:04,590 --> 00:41:05,523 Well, 524 00:41:06,827 --> 00:41:09,310 I had a meeting 525 00:41:11,280 --> 00:41:13,080 with my doctor. 526 00:41:13,080 --> 00:41:15,090 Really? This late. 527 00:41:15,090 --> 00:41:18,390 Would you pay him for some additional sessions? 528 00:41:18,390 --> 00:41:21,153 Honey, our finances are spread way too thin. 529 00:41:22,500 --> 00:41:24,723 Don't you wanna see me get well? 530 00:41:27,270 --> 00:41:29,340 Wh-what, wh-what are you doing? 531 00:41:30,480 --> 00:41:35,480 - I'm back, baby. - Oh. 532 00:41:36,030 --> 00:41:39,787 Ricardo, play sexy music. 533 00:41:55,154 --> 00:41:55,987 Oh. 534 00:42:03,572 --> 00:42:04,405 Wow. 535 00:42:19,155 --> 00:42:21,674 I'm comin' for you. 536 00:42:33,033 --> 00:42:35,966 - Oh, oh, what? - What? What? 537 00:42:35,966 --> 00:42:37,799 What the hell is that? 538 00:42:46,566 --> 00:42:48,493 That's it. That's it. 539 00:42:48,493 --> 00:42:52,182 I am out of here. You take care of the crazy lady. 540 00:42:52,182 --> 00:42:54,682 What? But she's your mother! 541 00:42:56,956 --> 00:42:59,370 Angela, it's almost 1:00 in the morning. 542 00:42:59,370 --> 00:43:00,753 Where are you going now? 543 00:43:08,370 --> 00:43:11,777 - Is everything all right? - It's late. Go back to bed. 544 00:43:13,402 --> 00:43:15,420 Can we talk about this? 545 00:43:15,420 --> 00:43:18,420 Mom's not well enough to be discharged from hospital, okay? 546 00:43:18,420 --> 00:43:20,160 Everything's been so weird around here. 547 00:43:20,160 --> 00:43:22,620 We have to give you mom some more space. 548 00:43:22,620 --> 00:43:24,510 Things could get worse before they get better. 549 00:43:24,510 --> 00:43:26,880 So you're saying things could get worse. 550 00:43:26,880 --> 00:43:29,010 So what if she cuts off another one of your fingers 551 00:43:29,010 --> 00:43:30,240 then maybe you'll wake up? 552 00:43:30,240 --> 00:43:32,670 You know, you're being disrespectful, young man. 553 00:43:32,670 --> 00:43:34,620 I can't wait to be away from you freaks. 554 00:43:34,620 --> 00:43:36,300 Well, you know, if you hate us so much, 555 00:43:36,300 --> 00:43:37,830 you need to move out. 556 00:43:37,830 --> 00:43:39,240 You may have to get another job 557 00:43:39,240 --> 00:43:41,190 because apartments are expensive, 558 00:43:41,190 --> 00:43:43,885 and I don't think delivering pizza will cut it. 559 00:43:43,885 --> 00:43:46,273 - Night! - Good night. 560 00:44:32,760 --> 00:44:35,553 Recklessness, risk. 561 00:44:38,370 --> 00:44:40,200 But the question you asked earlier 562 00:44:40,200 --> 00:44:44,223 about your romance flourishing, this is a yes. 563 00:44:52,080 --> 00:44:56,327 Illusion, manipulation. 564 00:45:00,540 --> 00:45:03,273 - What? - Nothing. 565 00:45:18,450 --> 00:45:21,003 Yes, you two will have sex. 566 00:45:25,260 --> 00:45:27,033 - Not yet. - Why not? 567 00:45:27,990 --> 00:45:30,120 Your back room is very soundproof. 568 00:45:30,120 --> 00:45:33,693 Seems clear to me. Fertility and love. 569 00:45:34,650 --> 00:45:37,293 Oh yeah, baby. It's getting steamy. 570 00:45:38,230 --> 00:45:40,410 I love it. 571 00:45:40,410 --> 00:45:45,033 I have a question. My family situation, will that be okay? 572 00:45:55,140 --> 00:45:56,343 For you, yes. 573 00:45:58,020 --> 00:45:58,923 Only for me? 574 00:46:04,566 --> 00:46:05,399 Maybe? 575 00:47:10,624 --> 00:47:12,454 I see you. 576 00:47:19,680 --> 00:47:21,390 What does that mean? 577 00:47:21,390 --> 00:47:23,610 You have to welcome death. 578 00:47:23,610 --> 00:47:25,760 There's no new beginning without an ending. 579 00:47:42,717 --> 00:47:45,467 So your sister gave you a tape. 580 00:47:46,770 --> 00:47:49,643 Are you gonna tell me where it is? 581 00:47:51,313 --> 00:47:54,480 I don't know. You're fucking crazy. 582 00:47:54,480 --> 00:47:57,150 Oh, well, nevermind. I'll find it myself. 583 00:47:57,150 --> 00:47:59,700 After all, it shouldn't be that hard. 584 00:47:59,700 --> 00:48:03,600 You already have that information in your head. 585 00:48:03,600 --> 00:48:08,600 The answer that I want is right inside. 586 00:48:08,880 --> 00:48:11,123 It's right inside. 587 00:48:11,123 --> 00:48:13,806 I dunno what you're talking about. 588 00:48:13,806 --> 00:48:15,498 I don't know what you're talking about. 589 00:48:15,498 --> 00:48:19,202 I will find it one way or another. 590 00:48:34,430 --> 00:48:37,097 I will have to find this answer. 591 00:48:39,180 --> 00:48:41,800 And I know that it is somewhere 592 00:48:44,580 --> 00:48:48,370 in your brain 593 00:49:21,570 --> 00:49:22,403 Trail. 594 00:49:32,340 --> 00:49:33,340 I have to go to bed. 595 00:49:34,890 --> 00:49:36,040 Did you see anything? 596 00:49:36,900 --> 00:49:39,573 I'm tired. Nighty-night, you two. 597 00:49:44,910 --> 00:49:47,863 - Karen? - Mark, can you help? 598 00:49:58,620 --> 00:50:00,003 You sleep in there? 599 00:50:03,450 --> 00:50:05,873 Yeah. 600 00:50:15,390 --> 00:50:17,763 Mark, do you wanna stay over? 601 00:50:19,980 --> 00:50:20,850 I would love to, 602 00:50:20,850 --> 00:50:23,550 but I have a kid's party tomorrow morning, 603 00:50:23,550 --> 00:50:25,293 so I, I better get going. 604 00:50:27,330 --> 00:50:32,010 By the way, maybe you should go easy with the drinking? 605 00:50:32,010 --> 00:50:34,563 I could help you. - I don't need your help. 606 00:50:35,880 --> 00:50:37,330 Thanks anyways, though. 607 00:50:47,880 --> 00:50:51,270 Dad, do you know what time mom got home last night? 608 00:50:51,270 --> 00:50:52,650 I have no idea. 609 00:50:52,650 --> 00:50:55,290 I smoked some weed, I drank three old fashioned, 610 00:50:55,290 --> 00:50:57,780 and then I took two sleeping pills. 611 00:50:57,780 --> 00:51:00,606 I know what time mom got home last night. 612 00:51:01,439 --> 00:51:03,813 Sorry, I'm late. What's all this? 613 00:51:04,650 --> 00:51:07,560 - Some pizza. - Pizza for breakfast? 614 00:51:07,560 --> 00:51:09,570 Stuart, you are my hero. 615 00:51:09,570 --> 00:51:11,010 You're welcome. 616 00:51:11,010 --> 00:51:12,240 Mom agreed not to cook breakfast. 617 00:51:12,240 --> 00:51:13,440 We were all very relieved. 618 00:51:13,440 --> 00:51:14,273 - Mm. - Mm. 619 00:51:16,230 --> 00:51:17,610 Now that we're all here, 620 00:51:17,610 --> 00:51:20,190 before she comes, can we talk about this? 621 00:51:20,190 --> 00:51:24,030 Mom got home at 4:00 AM last night, the night before, 2:00? 622 00:51:24,030 --> 00:51:24,900 I mean, what the hell? 623 00:51:24,900 --> 00:51:27,963 Where is she? 624 00:51:29,250 --> 00:51:31,110 Okay, look, I, I know I have to have 625 00:51:31,110 --> 00:51:34,470 a serious talk with her, okay, but now's not the time. 626 00:51:34,470 --> 00:51:36,360 If this isn't the time, when is it? 627 00:51:36,360 --> 00:51:41,360 - This is family time. - I see you. 628 00:51:41,580 --> 00:51:45,573 Are you talking about me? - Not at all. Uh, pizza? 629 00:51:46,410 --> 00:51:51,270 I'm aware of the fact that sometimes I act strangely, 630 00:51:51,270 --> 00:51:54,390 but my doctor has found ways 631 00:51:54,390 --> 00:51:57,420 in which I can feel normal again. 632 00:51:57,420 --> 00:52:00,240 So I have an announcement to make. 633 00:52:00,240 --> 00:52:02,520 Halloween is coming, 634 00:52:02,520 --> 00:52:06,300 and I'd like to do something here at our home, 635 00:52:06,300 --> 00:52:11,300 a small gathering perhaps of family and friends. 636 00:52:11,400 --> 00:52:15,900 I shall prepare a glorious feast 637 00:52:15,900 --> 00:52:20,900 and we shall renew our loving bonds with each other. 638 00:52:21,480 --> 00:52:25,380 I expect all of you here with your best friends 639 00:52:25,380 --> 00:52:28,290 at midnight on Halloween. 640 00:52:28,290 --> 00:52:31,890 - Midnight? - Sure. Sounds like fun. 641 00:52:31,890 --> 00:52:33,090 Sit down, let's eat. 642 00:52:33,090 --> 00:52:35,550 Well. I have to be somewhere, 643 00:52:35,550 --> 00:52:38,547 but save me a couple of slices, okay? 644 00:52:38,547 --> 00:52:39,380 Bye-bye. 645 00:52:55,110 --> 00:52:57,873 The hell? 646 00:53:00,750 --> 00:53:04,113 You have a video that belongs to Dr. Park. 647 00:53:09,630 --> 00:53:10,683 Where is it? 648 00:53:13,869 --> 00:53:14,703 Oh, nevermind. 649 00:53:25,290 --> 00:53:26,853 Not today, bitch. 650 00:53:34,075 --> 00:53:37,072 Oh my god. Oh no. 651 00:53:39,840 --> 00:53:41,048 Oh, come on. 652 00:53:41,048 --> 00:53:42,881 Let's go. Let's go. 653 00:53:42,881 --> 00:53:44,006 No. 654 00:53:44,006 --> 00:53:45,692 Those little fuckers. 655 00:53:50,755 --> 00:53:52,526 Oh no. Come on, come on. 656 00:53:52,526 --> 00:53:54,693 Oh, come on. Fucking keys. 657 00:53:55,971 --> 00:53:57,804 Come on, come on, come on! 658 00:53:57,804 --> 00:53:59,649 Oh no! 659 00:53:59,649 --> 00:54:00,482 No! 660 00:54:03,057 --> 00:54:07,060 No, no, no, no! 661 00:54:07,060 --> 00:54:08,790 I got many loans from you. 662 00:54:08,790 --> 00:54:10,440 Why am I being denied now? 663 00:54:10,440 --> 00:54:12,000 I'm very sorry, sir. 664 00:54:12,000 --> 00:54:13,902 We just have a new manager. 665 00:54:13,902 --> 00:54:14,803 He has this new policy. - God damn it. 666 00:54:14,803 --> 00:54:17,362 I can't accept your loan at this time. 667 00:54:17,362 --> 00:54:18,750 I've been a client for 22 years. 668 00:54:18,750 --> 00:54:20,580 Put me out with the manager. 669 00:54:20,580 --> 00:54:21,960 God damn it. 670 00:54:21,960 --> 00:54:24,990 Oh, I wasn't expecting you. 671 00:54:24,990 --> 00:54:27,720 I'll call you back later. 672 00:54:27,720 --> 00:54:29,631 I brought you a present. 673 00:54:29,631 --> 00:54:34,631 Oh, you did, did you? 674 00:54:36,434 --> 00:54:37,530 How the hell did you get these? 675 00:54:37,530 --> 00:54:42,530 Well, now, you ask too many questions. 676 00:54:45,209 --> 00:54:48,510 Yes, I do. 677 00:54:48,510 --> 00:54:51,389 So how are you gonna punish me? 678 00:54:51,389 --> 00:54:52,222 Hmm. 679 00:54:56,510 --> 00:54:57,343 Ooh. 680 00:55:03,900 --> 00:55:05,573 I will see you later. 681 00:57:07,738 --> 00:57:08,738 I see you. 682 00:57:42,275 --> 00:57:43,858 - Hello. - It's me. 683 00:57:44,983 --> 00:57:48,030 I don't have your money, Rose. These things take time. 684 00:57:48,030 --> 00:57:49,620 Can you just gimme another day? 685 00:57:49,620 --> 00:57:52,230 Just get me my money. 686 00:57:52,230 --> 00:57:54,120 What the fuck? 687 00:57:54,120 --> 00:57:57,218 Calm down. I'll get your damn money. 688 00:58:06,376 --> 00:58:09,459 God. 689 00:58:18,013 --> 00:58:19,980 I have urges. 690 00:58:19,980 --> 00:58:21,480 Tell me about it. 691 00:58:24,873 --> 00:58:27,201 Let's be reasonable, Rose. 692 00:58:27,201 --> 00:58:28,701 Playtime's over. 693 00:58:30,060 --> 00:58:31,560 Have a seat, Roger. 694 00:58:34,380 --> 00:58:37,230 How does everybody keep getting into this place? 695 00:58:37,230 --> 00:58:39,213 - The door was unlocked. - Oh my God. 696 00:58:40,500 --> 00:58:43,620 No thugs today? - I don't need any help. 697 00:58:43,620 --> 00:58:46,290 It's Friday. I need payment. 698 00:58:46,290 --> 00:58:48,540 Cudjoe, I've been trying to tell you. 699 00:58:48,540 --> 00:58:49,827 All I need to do is... 700 00:58:50,820 --> 00:58:53,010 Motherfucker. - Don't make me shoot you 701 00:58:53,010 --> 00:58:54,690 in the fucking balls. 702 00:58:54,690 --> 00:58:56,490 Payment, now! 703 00:58:56,490 --> 00:58:59,640 I'm trying, Cudjoe. It's been a rough fucking week. 704 00:58:59,640 --> 00:59:02,790 I don't give a shit. Every week's a rough week. 705 00:59:02,790 --> 00:59:04,950 That's just part of fuckin' life. 706 00:59:04,950 --> 00:59:06,870 It's simple. You pay me now, you live. 707 00:59:06,870 --> 00:59:09,393 You don't, you die. 708 00:59:10,740 --> 00:59:13,350 One more day, please. 709 00:59:13,350 --> 00:59:15,123 One more minute, that's it. 710 00:59:17,190 --> 00:59:19,170 Look, I just gotta make one phone- 711 00:59:19,170 --> 00:59:23,853 55, 54, 53, 712 00:59:24,720 --> 00:59:27,420 52, 51- 713 00:59:27,420 --> 00:59:29,703 All right. All right. 714 00:59:31,680 --> 00:59:33,843 How about half tonight and half tomorrow? 715 00:59:34,770 --> 00:59:36,183 Half is in that drawer. 716 00:59:40,020 --> 00:59:42,180 You better not be fuckin' lying to me. 717 00:59:42,180 --> 00:59:44,973 You got a gun on me, Cudjoe. I'm not fucking lying. 718 00:59:54,420 --> 00:59:55,683 It's fucking empty. 719 01:00:00,966 --> 01:00:05,966 Ah, fucker! 720 01:00:19,440 --> 01:00:20,273 Rose? 721 01:00:31,663 --> 01:00:34,580 I had like to have a chat with you. 722 01:00:45,170 --> 01:00:46,003 Rose? 723 01:01:05,280 --> 01:01:08,330 - Happy Halloween. - Oh, sorry about this. 724 01:01:11,259 --> 01:01:12,092 Okay. 725 01:01:15,110 --> 01:01:16,878 It's kind of early to go to the bar. 726 01:01:16,878 --> 01:01:19,056 You wanna head back to your place? 727 01:01:19,056 --> 01:01:19,889 Sure. 728 01:01:40,980 --> 01:01:43,620 Roger. What's wrong? 729 01:01:43,620 --> 01:01:44,926 Something happened to Rose last night. 730 01:01:44,926 --> 01:01:46,863 Really? 731 01:01:48,666 --> 01:01:49,983 Oh, well, come in. 732 01:01:51,521 --> 01:01:53,513 You smell like garlic. 733 01:02:09,810 --> 01:02:10,743 Don't be afraid. 734 01:02:12,552 --> 01:02:16,123 Come closer. 735 01:02:25,980 --> 01:02:29,583 I, um, (sniffs) I, I like your costume. 736 01:02:31,170 --> 01:02:32,013 What costume? 737 01:02:38,520 --> 01:02:41,160 Are you sure it's cool that I come to the party tonight? 738 01:02:41,160 --> 01:02:42,783 Yeah, of course. 739 01:02:47,550 --> 01:02:52,320 I dug up grandpa. His body's not here anymore though. 740 01:02:52,320 --> 01:02:53,223 They took it back. 741 01:02:55,410 --> 01:02:59,190 Right before he died, I looked into his eyes, 742 01:02:59,190 --> 01:03:02,040 had a vision of his weakening heart beating in his chest. 743 01:03:03,000 --> 01:03:06,603 I was only 14, and I miss him terribly, 744 01:03:08,430 --> 01:03:11,433 so I sleep inside so I can feel close to him. 745 01:03:15,540 --> 01:03:16,940 Is that what you're wearing? 746 01:03:18,000 --> 01:03:21,573 Um, yeah. I, I don't have a costume. 747 01:03:22,590 --> 01:03:23,583 It's Halloween. 748 01:03:26,610 --> 01:03:28,260 Maybe I've got something for you. 749 01:03:34,170 --> 01:03:37,200 - Dr. Park. - Richard. 750 01:03:37,200 --> 01:03:38,460 What are you doing here? 751 01:03:38,460 --> 01:03:40,890 I was in the neighborhood and I just thought I'd stop by 752 01:03:40,890 --> 01:03:42,420 and check on Angela. 753 01:03:42,420 --> 01:03:47,420 Oh, she's doing amazing. Her progress is great. 754 01:03:50,010 --> 01:03:50,843 That's good. 755 01:03:52,620 --> 01:03:54,360 I'm gonna have a drink. You're not wantin' another one? 756 01:03:54,360 --> 01:03:55,233 No, thank you. 757 01:04:00,180 --> 01:04:02,550 I am gonna let you two have a good talk. 758 01:04:02,550 --> 01:04:04,200 I'm gonna get back to my writing. 759 01:04:10,650 --> 01:04:12,100 I was at Rose's last night. 760 01:04:12,100 --> 01:04:15,282 I was just gonna threaten her, but somebody killed her. 761 01:04:15,282 --> 01:04:18,060 I know. 762 01:04:18,060 --> 01:04:19,470 What do you know? 763 01:04:19,470 --> 01:04:21,960 The little whore was blackmailing you, 764 01:04:21,960 --> 01:04:26,760 so I killed the slut and her sister and her lawyer. 765 01:04:26,760 --> 01:04:28,903 You can't just go around killing people- 766 01:04:28,903 --> 01:04:30,633 Oh shush. 767 01:04:32,937 --> 01:04:34,290 But what about Richard? 768 01:04:34,290 --> 01:04:36,450 Oh, he went back to his writing. 769 01:04:36,450 --> 01:04:40,200 He's like a damn hermit. He rarely ever comes out. 770 01:04:40,200 --> 01:04:44,983 - He just came out. - Roger, shut the fuck up. 771 01:04:47,340 --> 01:04:50,473 Oh, not here, please. 772 01:05:41,940 --> 01:05:42,857 Look at you. 773 01:05:43,890 --> 01:05:46,440 I look like a shriveled up Arnold Schwarzenegger. 774 01:05:48,630 --> 01:05:51,780 - Come here. - In there? 775 01:05:51,780 --> 01:05:54,990 - Yeah. - In the coffin? 776 01:05:54,990 --> 01:05:55,823 Yeah. 777 01:05:58,470 --> 01:05:59,303 Oh. 778 01:06:09,690 --> 01:06:11,733 Don't be afraid. Get in. 779 01:06:23,370 --> 01:06:25,380 We all end up in one anyway. 780 01:06:25,380 --> 01:06:27,030 Either that or burned to a crisp. 781 01:06:29,310 --> 01:06:32,460 Comfortable, right? - Yeah. Actually, 782 01:06:32,460 --> 01:06:35,263 Memory foam. 783 01:07:21,330 --> 01:07:26,330 Richard, is that marijuana in my house, hmm? 784 01:07:28,516 --> 01:07:31,683 Are you criticizing my behavior? 785 01:07:32,790 --> 01:07:37,320 You know, (scoffs) I have put up with your shit 786 01:07:37,320 --> 01:07:39,900 for way too long. 787 01:07:39,900 --> 01:07:41,610 How long has this been going on? 788 01:07:41,610 --> 01:07:43,360 Were you even trying to get better? 789 01:07:45,660 --> 01:07:46,920 I'm so sorry, Richard. 790 01:07:46,920 --> 01:07:49,530 You don't have to apologize to him. 791 01:07:49,530 --> 01:07:53,010 It's not your fault that he's a pathetic loser 792 01:07:53,010 --> 01:07:54,903 who can't satisfy me. 793 01:07:56,826 --> 01:07:58,803 Calm down, Richard. 794 01:07:59,850 --> 01:08:04,423 Can't you see? I am well. 795 01:08:09,720 --> 01:08:11,163 Fuck you. 796 01:08:12,360 --> 01:08:16,680 I stayed calm when you cut off my finger and fed it to me. 797 01:08:16,680 --> 01:08:21,270 I stayed calm when I pooped it out the next day. 798 01:08:21,270 --> 01:08:22,470 I thoroughly cleaned it, 799 01:08:22,470 --> 01:08:25,320 and then I collected all the bone fragments 800 01:08:25,320 --> 01:08:27,030 and sent it off to an Etsy store 801 01:08:27,030 --> 01:08:29,700 where they made this necklace. 802 01:08:29,700 --> 01:08:33,000 I have worn this necklace every day 803 01:08:33,000 --> 01:08:35,405 and you have never even noticed. 804 01:08:35,405 --> 01:08:36,663 Aw. 805 01:08:39,600 --> 01:08:43,653 You are nothing but a psychotic whore. 806 01:08:48,774 --> 01:08:50,857 You are right, Richard. 807 01:09:23,307 --> 01:09:26,520 Ah, Richard, I'm so proud of you. 808 01:09:26,520 --> 01:09:31,173 You finally had some balls to stand up to me. 809 01:09:31,173 --> 01:09:34,140 - Angela, stop! - You stay out of this. 810 01:09:34,140 --> 01:09:36,360 This is between me and my husband. 811 01:09:36,360 --> 01:09:38,587 I hope you burn in hell. 812 01:09:55,082 --> 01:09:55,915 Fuck. 813 01:10:00,854 --> 01:10:03,990 Finally, I can clearly see 814 01:10:03,990 --> 01:10:07,170 the nihilistic viewpoint that you've been trying to show me. 815 01:10:07,170 --> 01:10:09,990 So nothing really matters. 816 01:10:09,990 --> 01:10:12,493 There's no point to anything that we do, 817 01:10:14,460 --> 01:10:19,460 whether good or bad, 818 01:10:19,911 --> 01:10:23,971 or nothing at all. 819 01:10:23,971 --> 01:10:28,971 It's just a human experience. 820 01:10:31,645 --> 01:10:33,812 Exactly. - I feel so free. 821 01:10:37,624 --> 01:10:39,588 Damn it. 822 01:10:45,148 --> 01:10:50,148 Oh, (laughs) oh yeah. 823 01:11:14,993 --> 01:11:16,950 Ugh, can you gimme a hand here? 824 01:11:16,950 --> 01:11:19,170 I got a party to plan for tonight. 825 01:11:19,170 --> 01:11:21,600 God, Angela, you are so fucked up. 826 01:11:21,600 --> 01:11:24,543 Ugh. You are such a hypocrite. 827 01:11:38,744 --> 01:11:41,970 - Oh, shit. - I see you. 828 01:11:41,970 --> 01:11:42,803 Hi, Angela. 829 01:11:42,803 --> 01:11:44,370 How did you get around here? 830 01:11:44,370 --> 01:11:47,443 I ran around the back. 831 01:11:49,622 --> 01:11:51,990 Angela, I'm not taking the blame for this. 832 01:11:51,990 --> 01:11:53,940 This has gotten outta hand. - Aww, mm. 833 01:11:57,180 --> 01:12:00,060 - Nope, nope, nope. - Oh. 834 01:12:00,060 --> 01:12:01,560 Getting outta here. 835 01:12:01,560 --> 01:12:02,970 Whoa, whoa, whoa, whoa whoa, whoa. 836 01:12:02,970 --> 01:12:05,160 Lookie what I found. 837 01:12:05,160 --> 01:12:07,590 Angela, you don't want to do that, Angela. 838 01:12:07,590 --> 01:12:09,813 Oh, but it is so much fun. 839 01:12:15,839 --> 01:12:18,672 Angela, 840 01:12:20,550 --> 01:12:22,383 you gotta take me to the hospital. 841 01:12:25,218 --> 01:12:28,873 Oh I think you hit 842 01:12:29,914 --> 01:12:33,146 an artery 843 01:12:43,852 --> 01:12:48,120 Ricardo, 844 01:12:48,120 --> 01:12:49,893 play Chopin. 845 01:13:38,685 --> 01:13:41,435 Oh yeah! 846 01:13:43,761 --> 01:13:48,761 Woo! 847 01:13:49,375 --> 01:13:53,060 ♪ He was on the evening news ♪ 848 01:13:53,060 --> 01:13:57,313 ♪ When I decided what to do ♪ 849 01:13:57,313 --> 01:14:01,166 ♪ I was gonna catch him fast ♪ 850 01:14:01,166 --> 01:14:05,499 ♪ I've got mortar in the blast ♪ 851 01:14:05,499 --> 01:14:09,263 ♪ Shot down and I'm on the ground ♪ 852 01:14:09,263 --> 01:14:13,121 ♪ There is no one else around ♪ 853 01:14:13,121 --> 01:14:17,280 ♪ It is everything I want ♪ 854 01:14:17,280 --> 01:14:21,197 ♪ But he is just too dangerous ♪ 855 01:14:29,182 --> 01:14:31,740 ♪ Shot down, now I'm on the ground ♪ 856 01:14:31,740 --> 01:14:34,290 I can't believe you've only been here a few weeks. 857 01:14:34,290 --> 01:14:35,460 Do you miss Brazil? 858 01:14:35,460 --> 01:14:38,820 Yeah, but don't worry about me moving back there. 859 01:14:38,820 --> 01:14:40,200 My new life is here. 860 01:14:40,200 --> 01:14:41,850 Well, I would love to visit sometime. 861 01:14:41,850 --> 01:14:44,310 Well, I'd love to take you there someday. 862 01:14:44,310 --> 01:14:46,830 - You want a beer, Karen? - Oh, no thanks. 863 01:14:46,830 --> 01:14:48,903 - I'll have a beer. - Enjoy, boss. 864 01:14:50,130 --> 01:14:51,750 You'll remember tonight. 865 01:14:51,750 --> 01:14:54,810 Maybe you'll be the one who doesn't. 866 01:14:54,810 --> 01:14:56,250 We both will. 867 01:14:56,250 --> 01:14:58,653 Tonight will be a night to be remembered. 868 01:15:05,400 --> 01:15:07,440 Hey, Karen. Violet never showed up. 869 01:15:07,440 --> 01:15:08,970 I'm gonna need you to work tonight. 870 01:15:08,970 --> 01:15:10,950 - I took tonight off. - We're understaffed. 871 01:15:10,950 --> 01:15:11,880 I don't care. 872 01:15:11,880 --> 01:15:16,168 There's too many people here. Get to work now. 873 01:15:16,168 --> 01:15:17,673 - I quit. - What? 874 01:15:18,570 --> 01:15:20,640 Get to work now. Do what I say. 875 01:15:20,640 --> 01:15:21,870 - Fuck you. - You heard her, 876 01:15:21,870 --> 01:15:24,747 get the fuck out of here. - Zip it, Chachi. 877 01:15:24,747 --> 01:15:27,420 Are you serious right now with this fucking clown? 878 01:15:27,420 --> 01:15:32,420 Like, you can be with King Dick. King fucking Dick. 879 01:15:33,030 --> 01:15:35,400 No, stop. I can deal with him, okay? 880 01:15:35,400 --> 01:15:37,553 No, Karen. It's totally fine, okay? 881 01:15:38,809 --> 01:15:39,821 Let me talk to him. - Sit down. 882 01:15:41,573 --> 01:15:43,500 Oh my God. Are you okay? 883 01:15:43,500 --> 01:15:46,410 - Oh my God. Are you okay? - Fuck you! 884 01:15:46,410 --> 01:15:49,530 I will call the police. Get out of my face. 885 01:15:49,530 --> 01:15:52,160 - No, you won't. - I fucking hate you. 886 01:15:53,971 --> 01:15:58,054 Mark, are you okay? 887 01:15:59,470 --> 01:16:00,993 Yeah. 888 01:16:03,000 --> 01:16:04,983 Just hold on. I, I need to go to the bathroom. 889 01:16:04,983 --> 01:16:05,816 Okay. 890 01:16:15,650 --> 01:16:18,543 Oh shit. You here for another beating, Boney? 891 01:16:21,574 --> 01:16:24,150 - You disrespected Karen. - Get off me. 892 01:16:24,150 --> 01:16:25,574 Come on. Let's go. 893 01:16:25,574 --> 01:16:27,072 Get the fuck off me! 894 01:16:27,072 --> 01:16:28,455 If I ever see you in here again, 895 01:16:28,455 --> 01:16:30,893 I'm gonna cut your fuckin' balls off. 896 01:16:46,319 --> 01:16:47,902 Come on. Come on. 897 01:16:49,225 --> 01:16:52,508 - Come on. Come on. - Come on. Yeah, come on. 898 01:16:52,508 --> 01:16:54,039 Get up. 899 01:16:59,490 --> 01:17:00,323 Let's eat. 900 01:17:02,220 --> 01:17:03,870 You reached Mark's voicemail. 901 01:17:03,870 --> 01:17:06,470 I'm not here right now. I may be busy with the kids. 902 01:17:12,570 --> 01:17:15,615 - Double whiskey on the rocks. - Another one? 903 01:17:33,839 --> 01:17:35,130 - Hey, hey. - Hey. 904 01:17:35,130 --> 01:17:36,750 Hey, are you even coming tonight? 905 01:17:36,750 --> 01:17:39,240 Sorry, babe. We're gonna meet you at dinner. 906 01:17:39,240 --> 01:17:41,640 The rituals are going great here at ours. 907 01:17:41,640 --> 01:17:45,540 Okay, yeah. It's my brother, but have fun. 908 01:17:45,540 --> 01:17:47,891 We'll see you at your parents later. 909 01:17:47,891 --> 01:17:51,005 Stuart! 910 01:17:57,254 --> 01:17:58,837 - Cheers. - Thanks. 911 01:18:18,420 --> 01:18:20,250 We took care of the little punk. 912 01:18:20,250 --> 01:18:22,920 Good. Now let's go get Dr. Park. 913 01:18:22,920 --> 01:18:24,780 On the way here, we saw his car parked 914 01:18:24,780 --> 01:18:27,300 near Karen's family's house. 915 01:18:27,300 --> 01:18:29,760 Near Karen's family's house? 916 01:18:29,760 --> 01:18:31,140 Ah, I'd be thrilled. 917 01:18:31,140 --> 01:18:35,280 Let's go there. Anything Karen-related, I want. 918 01:18:35,280 --> 01:18:36,903 Let's go get the motherfucker. 919 01:18:40,440 --> 01:18:42,243 I'm gonna take that bastard's eye. 920 01:18:46,890 --> 01:18:48,173 - Oh no. - What? 921 01:18:53,237 --> 01:18:57,886 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 922 01:18:57,886 --> 01:19:02,079 No! Why me? 923 01:19:05,250 --> 01:19:06,083 Hey. 924 01:19:09,180 --> 01:19:11,043 Sorry to interrupt. 925 01:19:12,900 --> 01:19:16,410 No problem, roomie. Where's Mark? 926 01:19:16,410 --> 01:19:19,170 - I don't know. - How'd you get here? 927 01:19:19,170 --> 01:19:20,370 I walked. 928 01:19:20,370 --> 01:19:22,890 Actually, it gave me time to think, 929 01:19:22,890 --> 01:19:25,350 and I think that I don't want 930 01:19:25,350 --> 01:19:27,600 any part of what's happening here tonight. 931 01:19:27,600 --> 01:19:31,380 So I'm just passing by to say, have fun, 932 01:19:31,380 --> 01:19:34,020 and I'm gonna be back at home, 933 01:19:34,020 --> 01:19:36,450 at our place, having a relaxing evening, 934 01:19:36,450 --> 01:19:38,450 and I might have to sleep in the coffin. 935 01:19:40,590 --> 01:19:43,860 - Okay, bye. - No, no. 936 01:19:43,860 --> 01:19:48,088 Please stay. We need you here, please. 937 01:19:50,970 --> 01:19:52,520 Actually, yeah. Can you stay? 938 01:19:53,700 --> 01:19:55,260 I have to get outta here. 939 01:19:55,260 --> 01:19:58,530 I need distance from this family and from this town. 940 01:19:58,530 --> 01:20:00,900 I have to go. - You need to chill. 941 01:20:00,900 --> 01:20:02,040 Stuart. 942 01:20:02,040 --> 01:20:05,070 She's obviously making a large feast. 943 01:20:05,070 --> 01:20:08,370 Just stay, please? - Why is Mark not here? 944 01:20:08,370 --> 01:20:10,410 Well, he turned out to be a bit of a dick. 945 01:20:10,410 --> 01:20:11,490 What happened? 946 01:20:11,490 --> 01:20:13,470 The asshole fucking disappeared 947 01:20:13,470 --> 01:20:15,929 and didn't tell me where he was going. 948 01:20:20,760 --> 01:20:22,410 Don't leave us alone with this, please. 949 01:20:22,410 --> 01:20:23,913 What the hell was that? 950 01:20:27,540 --> 01:20:29,970 Mom, why is the door blocked? 951 01:20:29,970 --> 01:20:33,213 I'm making a surprise for the party, honey, 952 01:20:34,590 --> 01:20:37,470 - Do you need any help? - No, thank you. 953 01:20:37,470 --> 01:20:40,672 I've got everything under control, 954 01:20:45,120 --> 01:20:46,233 Please. 955 01:20:48,240 --> 01:20:49,290 That sounded like a chainsaw. 956 01:20:49,290 --> 01:20:50,700 There's probably something wrong with the blender. 957 01:20:50,700 --> 01:20:51,783 Are you insane? 958 01:20:53,880 --> 01:20:55,920 I don't want to take the bus. 959 01:20:55,920 --> 01:20:59,730 Cudjoe does not ride the bus. 960 01:20:59,730 --> 01:21:00,963 God damn it. 961 01:21:04,140 --> 01:21:05,390 How long do we wait here? 962 01:21:08,370 --> 01:21:09,741 Fuck! 963 01:21:12,600 --> 01:21:15,843 Oh, hey. You want some candy? 964 01:21:18,210 --> 01:21:22,920 - It's Boney. - Are you all right? 965 01:21:22,920 --> 01:21:24,565 What happened to you? 966 01:21:24,565 --> 01:21:27,043 Cudjoe's goons beat the crap out of me. 967 01:21:33,904 --> 01:21:36,401 Ta-da. 968 01:21:36,401 --> 01:21:40,977 Mark. 969 01:21:40,977 --> 01:21:41,894 Mwah. Mwah. 970 01:21:42,857 --> 01:21:46,860 Now, what is this? - I work with kids. 971 01:21:46,860 --> 01:21:48,690 Really? How wonderful. 972 01:21:48,690 --> 01:21:49,620 Well, come. 973 01:21:49,620 --> 01:21:51,990 Wait, you two know each other? 974 01:21:51,990 --> 01:21:53,610 It's a long story. 975 01:21:53,610 --> 01:21:57,063 Let's have dinner and I'll tell you all about it. 976 01:21:58,350 --> 01:22:03,350 Finally. I'm starving. 977 01:22:39,070 --> 01:22:40,070 Hmm. Come. 978 01:22:41,667 --> 01:22:46,650 So, Karen, this is the boy that you've been dating? 979 01:22:46,650 --> 01:22:47,974 Yes. 980 01:22:47,974 --> 01:22:49,493 Susan says they're sleeping together. 981 01:22:50,529 --> 01:22:54,120 Mark, you should be ashamed of yourself. 982 01:22:54,120 --> 01:22:57,663 Sex with your sister? That's just not right. 983 01:23:01,650 --> 01:23:03,780 What the hell are you talking about? 984 01:23:03,780 --> 01:23:08,780 Well, many years ago, my ballet troupe went to Brazil, 985 01:23:09,570 --> 01:23:12,633 and that's where I met Mark's father, 986 01:23:13,837 --> 01:23:15,513 Ricardo. 987 01:23:16,620 --> 01:23:19,143 Oh God, he was so handsome. 988 01:23:20,010 --> 01:23:24,180 And the next thing I knew, I was pregnant with Mark. 989 01:23:24,180 --> 01:23:25,013 What? 990 01:23:26,730 --> 01:23:31,413 So you're our brother, and you had sex with our sister? 991 01:23:32,310 --> 01:23:35,073 All I wanted was to be part of the family, 992 01:23:36,720 --> 01:23:41,513 so I made it happen. 993 01:23:42,750 --> 01:23:44,223 Appetizers. 994 01:23:46,620 --> 01:23:49,143 So are those chocolate? 995 01:23:56,040 --> 01:23:57,033 Not chocolate. 996 01:23:58,260 --> 01:24:00,963 Sausage? Looks real. 997 01:24:09,008 --> 01:24:11,163 I counted 19 fingers. 998 01:24:12,000 --> 01:24:13,230 I thought that was chicken. 999 01:24:13,230 --> 01:24:14,400 That was definitely not chicken. 1000 01:24:14,400 --> 01:24:17,070 Oh my God. Everything does taste like chicken. 1001 01:24:17,070 --> 01:24:19,320 Okay, this is whacked out shit. 1002 01:24:19,320 --> 01:24:22,230 I am out of here. - Sit down. 1003 01:24:22,230 --> 01:24:23,760 Mom, let her go. 1004 01:24:23,760 --> 01:24:27,330 Karen, your friend is being rude. 1005 01:24:30,990 --> 01:24:32,350 This is obviously 1006 01:24:33,660 --> 01:24:36,783 beyond some sick family issue. 1007 01:24:38,190 --> 01:24:40,320 The finger in the jar at my place that I showed you, 1008 01:24:40,320 --> 01:24:41,820 it's fake. 1009 01:24:41,820 --> 01:24:44,100 The skulls, the coffin, they're all movie props. 1010 01:24:44,100 --> 01:24:48,240 And magic spells, the voodoo thing, the rituals, 1011 01:24:48,240 --> 01:24:51,513 it's all fantasies of mine that I made up. 1012 01:24:52,350 --> 01:24:54,303 Goth girl, it's a vibe. 1013 01:24:59,820 --> 01:25:01,770 I love pranking people, 1014 01:25:01,770 --> 01:25:03,960 and I love getting people out of their comfort zones, 1015 01:25:03,960 --> 01:25:08,190 but I happen to know the difference between my props, 1016 01:25:08,190 --> 01:25:10,380 my daydreams, and real life, 1017 01:25:10,380 --> 01:25:14,550 but this, this is real. 1018 01:25:14,550 --> 01:25:15,783 What the fuck? 1019 01:25:32,962 --> 01:25:35,163 Whoa. 1020 01:25:55,350 --> 01:25:56,183 She's dead. 1021 01:25:57,286 --> 01:25:58,380 What the hell is wrong with you? 1022 01:25:58,380 --> 01:26:00,240 Forget her, Stuart. 1023 01:26:00,240 --> 01:26:04,023 Let's eat. I spent hours preparing that meal. 1024 01:26:05,970 --> 01:26:08,943 I said, let's eat. 1025 01:26:14,815 --> 01:26:17,982 Oh God, that girl always annoyed me. 1026 01:26:19,350 --> 01:26:23,133 Hmm. You really should pick better friends, Karen. 1027 01:26:25,170 --> 01:26:30,150 Ah, having you all here together at dinner. 1028 01:26:30,150 --> 01:26:33,153 Oh, nothing could make me happier. 1029 01:26:35,040 --> 01:26:36,783 To family. 1030 01:26:39,330 --> 01:26:42,303 Everything is going to be okay, Stuart. 1031 01:26:45,957 --> 01:26:47,550 No! 1032 01:26:47,550 --> 01:26:50,313 Whoops. My finger slipped. 1033 01:26:56,400 --> 01:26:59,220 - Stuart. - Oh, it's okay, honey. 1034 01:26:59,220 --> 01:27:01,920 He's in heaven now. - There is no heaven, mom. 1035 01:27:01,920 --> 01:27:03,423 Remember. - That's right. 1036 01:27:05,130 --> 01:27:08,220 This is fucked. You are pure evil. 1037 01:27:08,220 --> 01:27:10,650 And I don't even know where the hell you came from. 1038 01:27:10,650 --> 01:27:15,650 - That is rude young lady. - Mom, let's quit fighting. 1039 01:27:15,960 --> 01:27:18,273 Let's have quality time together. 1040 01:27:19,770 --> 01:27:22,203 The hospital visitation was way too brief. 1041 01:27:23,700 --> 01:27:25,383 You are right, Mark. 1042 01:27:26,696 --> 01:27:28,529 To family. - To family. 1043 01:27:32,410 --> 01:27:35,410 Hmm. Hmm. 1044 01:27:38,987 --> 01:27:43,230 Is this blood? 1045 01:27:43,230 --> 01:27:46,290 Yeah. It's a red blend. 1046 01:27:46,290 --> 01:27:50,880 - Not bad. - Mm. 1047 01:27:50,880 --> 01:27:52,113 Oh, take one. 1048 01:27:54,210 --> 01:27:57,300 Honey, are you okay? 1049 01:27:57,300 --> 01:28:00,267 - Are you all right? - Get away from me. 1050 01:28:00,267 --> 01:28:03,120 - Are you mad at me? - Am I mad at you? 1051 01:28:03,120 --> 01:28:07,210 Enough chitchat. Let's eat. 1052 01:28:12,134 --> 01:28:15,144 No. 1053 01:28:15,144 --> 01:28:15,977 Dad? Why? 1054 01:28:17,157 --> 01:28:19,200 'Cause he wouldn't quit smoking. 1055 01:28:19,200 --> 01:28:20,613 Well, can you blame him? 1056 01:28:21,540 --> 01:28:23,610 She has a point. 1057 01:28:23,610 --> 01:28:27,150 Try this one, Karen. It is the best I ever made. 1058 01:28:27,150 --> 01:28:29,430 A little ground beef, a little Dr. Park, 1059 01:28:29,430 --> 01:28:30,903 a little of your father. 1060 01:28:32,130 --> 01:28:33,513 You are sick. 1061 01:28:34,980 --> 01:28:38,820 You know, I spent hours making this wonderful meal, 1062 01:28:38,820 --> 01:28:42,589 and you have done nothing but be rude. 1063 01:28:42,589 --> 01:28:44,520 Stop, Mom! 1064 01:28:44,520 --> 01:28:48,682 I'm sorry, Mark, but your sister is being a little brat. 1065 01:29:20,520 --> 01:29:21,937 I see you. 1066 01:29:27,060 --> 01:29:29,097 What the hell is wrong with you? 1067 01:29:29,097 --> 01:29:31,140 Oh, well, what can I say? 1068 01:29:31,140 --> 01:29:36,140 I like to cook. It's, uh, therapeutic. 1069 01:29:36,600 --> 01:29:41,600 - What do you girls up to? - Oh, let's play a game. 1070 01:29:41,940 --> 01:29:45,060 - How about charades? - Yes. 1071 01:29:45,060 --> 01:29:47,910 I used to play it all the time when I was a kid. 1072 01:29:47,910 --> 01:29:49,833 I was the best - You were. 1073 01:29:58,851 --> 01:30:00,184 Who am I? - Hmm. 1074 01:30:02,010 --> 01:30:04,233 Are they snakes coming out of your head? 1075 01:30:06,360 --> 01:30:09,750 Are you from Greek mythology? 1076 01:30:09,750 --> 01:30:12,870 You are Medusa! - Yeah! 1077 01:30:12,870 --> 01:30:15,333 And I just turned into stone. 1078 01:30:16,534 --> 01:30:19,473 That's right. 1079 01:30:21,750 --> 01:30:23,103 Let's play something else. 1080 01:30:40,214 --> 01:30:44,131 Mark, did you really have sex with your sister? 1081 01:30:45,090 --> 01:30:48,526 Yeah, but I love her. 1082 01:30:56,670 --> 01:30:59,850 I should have raised you better. 1083 01:30:59,850 --> 01:31:02,733 Oh, wait, I didn't raise you. 1084 01:31:11,437 --> 01:31:15,020 Oh, what a rush! 1085 01:31:16,827 --> 01:31:20,010 Oh, Karen, you know that I love you, 1086 01:31:20,010 --> 01:31:23,773 but this is just so much fun. 1087 01:31:25,020 --> 01:31:27,213 Mom, let's keep her out of this. 1088 01:31:28,920 --> 01:31:30,540 Looks like you're having a real rough time, 1089 01:31:30,540 --> 01:31:32,740 and it breaks my heart to see you like this. 1090 01:31:34,710 --> 01:31:36,630 Do you need a hug? - Try me. 1091 01:31:36,630 --> 01:31:40,845 I am getting really tired of your attitude, young lady. 1092 01:31:40,845 --> 01:31:44,863 See? 1093 01:31:45,750 --> 01:31:50,343 Isn't it a rush? - Yeah, it's a fucking blast. 1094 01:31:51,990 --> 01:31:54,990 - Where, where are you going? - You can fucking shoot me. 1095 01:31:54,990 --> 01:31:57,873 I am out of here. - Okay. 1096 01:33:02,343 --> 01:33:05,510 Oh. 1097 01:33:10,680 --> 01:33:12,580 You remind me 1098 01:33:13,950 --> 01:33:16,893 so much of your father. 1099 01:33:19,309 --> 01:33:23,973 I wish that he could see me dance again. 1100 01:33:33,725 --> 01:33:35,558 Mom, it's your turn. 1101 01:33:40,470 --> 01:33:41,303 Oh. 1102 01:34:20,971 --> 01:34:23,304 We belong together, Karen. 1103 01:35:03,380 --> 01:35:06,615 Why'd you do that? 1104 01:35:06,615 --> 01:35:07,698 Oh, it hurts. 1105 01:35:09,193 --> 01:35:13,653 I was gonna ask you to marry me. 1106 01:35:15,120 --> 01:35:18,663 Will you? - No fucking way. 1107 01:35:28,080 --> 01:35:29,913 Where are you, Dr. Park. 1108 01:35:29,913 --> 01:35:32,883 Come out, you piece of shit. I know you're here. 1109 01:35:34,830 --> 01:35:37,500 Come out so I can beat you to a pulp, 1110 01:35:37,500 --> 01:35:40,152 like the pig you are. 1111 01:35:42,278 --> 01:35:43,111 What? 1112 01:35:50,667 --> 01:35:52,323 Is, is that Dr. Park? 1113 01:36:02,280 --> 01:36:05,193 This is fucked. Uh, I got a bus to catch. 1114 01:36:06,210 --> 01:36:07,043 Bye. 1115 01:36:08,100 --> 01:36:11,467 Fuck. Who's gonna pay me my money now? 1116 01:36:14,882 --> 01:36:18,215 What the, is this you? You did all this? 1117 01:36:19,590 --> 01:36:21,663 You crazy bitch. 1118 01:36:23,121 --> 01:36:27,030 Uh, (laughs) I, I'm just joking. I'm joking. 1119 01:36:27,030 --> 01:36:29,700 This is, I didn't know you had it in you. 1120 01:36:29,700 --> 01:36:31,290 This is actually kind of exciting. 1121 01:36:31,290 --> 01:36:33,491 I'm a little, I'm a little hard. 1122 01:36:36,618 --> 01:36:39,347 What the fuck? 1123 01:36:39,347 --> 01:36:42,970 You fucking bitch! You just blew my dick off! 1124 01:36:45,514 --> 01:36:49,305 What the fuck? 1125 01:36:57,063 --> 01:37:00,564 You fucking bitch. You fucking bitch. 1126 01:37:00,564 --> 01:37:04,163 It hurts. 1127 01:37:04,163 --> 01:37:06,720 Trick or treat! 1128 01:37:06,720 --> 01:37:07,553 Wow. 1129 01:37:12,240 --> 01:37:15,390 - Incredible. - Best decorations ever. 1130 01:38:30,540 --> 01:38:31,470 I guess if this is all 1131 01:38:31,470 --> 01:38:33,840 just going through the human experience 1132 01:38:33,840 --> 01:38:36,840 and there are really no consequences, 1133 01:38:36,840 --> 01:38:39,180 then let it be. 1134 01:38:39,180 --> 01:38:41,730 And if Mark doesn't bleed out and die, 1135 01:38:41,730 --> 01:38:44,040 I guess I'll hear from him tomorrow. 1136 01:38:44,040 --> 01:38:48,180 A day at a time. 1137 01:38:48,180 --> 01:38:51,693 And if I happen to have the crazy in me as well, so be it. 1138 01:38:53,460 --> 01:38:56,370 According to Nietzsche, if we believe in nothing, 1139 01:38:56,370 --> 01:38:58,320 if nothing has any meaning, 1140 01:38:58,320 --> 01:39:01,200 and if we can affirm no values whatsoever, 1141 01:39:01,200 --> 01:39:06,200 then everything is possible, and nothing has any importance. 1142 01:39:49,794 --> 01:39:53,573 ♪ He was on the evening news ♪ 1143 01:39:53,573 --> 01:39:57,561 ♪ When I decided what to do ♪ 1144 01:39:57,561 --> 01:40:01,414 ♪ I was gonna catch him fast ♪ 1145 01:40:01,414 --> 01:40:05,480 ♪ I've got mortar in the blast ♪ 1146 01:40:05,480 --> 01:40:09,368 ♪ Shot down, and I'm on the ground ♪ 1147 01:40:09,368 --> 01:40:13,467 ♪ There's no one else around ♪ 1148 01:40:13,467 --> 01:40:17,434 ♪ It is everything I want ♪ 1149 01:40:17,434 --> 01:40:22,251 ♪ But he is just too dangerous ♪ 1150 01:40:29,912 --> 01:40:33,679 ♪ Shot down, and I'm on the ground ♪ 1151 01:40:33,679 --> 01:40:38,037 ♪ Shot down ♪ 1152 01:40:38,037 --> 01:40:53,499 ♪ And I'm runnin' and I'm runnin' ♪ 1153 01:40:53,499 --> 01:40:57,480 ♪ Dirty tricks and alibis ♪ 1154 01:40:57,480 --> 01:41:01,579 ♪ Throw back the one that fights ♪ 1155 01:41:01,579 --> 01:41:06,012 ♪ Double agent follows tight ♪ 1156 01:41:06,012 --> 01:41:09,434 ♪ Should've known that I was right ♪ 1157 01:41:09,434 --> 01:41:13,514 ♪ Shot down, and I'm on the ground ♪ 1158 01:41:13,514 --> 01:41:17,475 ♪ There's no one else around ♪ 1159 01:41:17,475 --> 01:41:21,570 ♪ It is everything I want ♪ 1160 01:41:21,570 --> 01:41:25,487 ♪ But he is just too dangerous ♪ 76708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.