Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,746 --> 00:00:48,873
Didn't you feel it?
2
00:00:49,115 --> 00:00:51,879
If the policeman asks me,
3
00:00:52,185 --> 00:00:54,619
maybe I can think I felt it.
4
00:00:54,821 --> 00:00:57,016
It's true, I had the feeling
5
00:00:57,323 --> 00:01:00,952
I was being penetrated there
by a stranger.
6
00:01:01,961 --> 00:01:03,861
When I woke up,
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,090
I had a slight headache.
8
00:01:06,332 --> 00:01:09,597
But it was like a dream,
9
00:01:09,803 --> 00:01:12,863
and at the same time,
it wasn't a dream.
10
00:01:13,073 --> 00:01:15,098
One thing is certain, though.
11
00:01:15,308 --> 00:01:18,869
While I was sleeping,
12
00:01:19,479 --> 00:01:23,939
I had the feeling I was making love.
13
00:01:24,984 --> 00:01:26,508
However,
14
00:01:27,053 --> 00:01:29,886
Maybe because of the heat,
15
00:01:30,056 --> 00:01:34,584
I'm in the habit of taking
off my panties when I sleep.
16
00:01:34,894 --> 00:01:38,853
So I can't be certain, as you say,
17
00:01:39,032 --> 00:01:40,863
Inspector,
18
00:01:40,934 --> 00:01:45,530
that I got naked for this man
whom I don't know.
19
00:01:46,172 --> 00:01:47,867
I'm upset.
20
00:01:49,309 --> 00:01:51,072
When I woke up,
21
00:01:51,277 --> 00:01:55,475
there were no suspicious
traces on my private parts,
22
00:01:56,116 --> 00:02:02,077
nor any gelatinous liquid on the floor.
23
00:02:05,358 --> 00:02:07,519
As for the stains on the sheet,
24
00:02:07,760 --> 00:02:10,024
I find them when
I have trouble sleeping...
25
00:02:11,931 --> 00:02:15,765
Directed by Koji Wakamatsu
26
00:02:40,593 --> 00:02:42,857
Help!
27
00:02:43,563 --> 00:02:44,860
Help me!
28
00:02:49,235 --> 00:02:50,862
Let go of me.
29
00:02:52,071 --> 00:02:53,436
Shit.
30
00:02:55,909 --> 00:02:57,604
No!
31
00:03:13,193 --> 00:03:14,854
Let go of me!
32
00:03:16,696 --> 00:03:18,596
No.
33
00:03:18,898 --> 00:03:20,957
Stop.
34
00:03:55,034 --> 00:03:56,160
Stop!
35
00:03:57,136 --> 00:03:58,433
Stop it!
36
00:03:58,638 --> 00:03:59,866
Bastard!
37
00:04:00,840 --> 00:04:02,330
Bunch of assholes!
38
00:04:04,611 --> 00:04:06,374
Let's get out of here!
39
00:04:07,914 --> 00:04:09,279
Wait!
40
00:04:35,575 --> 00:04:37,202
Are you okay?
41
00:04:54,961 --> 00:04:56,861
Jun isn't home
42
00:05:00,466 --> 00:05:01,626
Come in.
43
00:05:01,868 --> 00:05:03,392
Thank you vey much.
44
00:05:05,238 --> 00:05:07,604
I'm vey grateful.
45
00:05:10,910 --> 00:05:12,878
Here, take this.
46
00:05:14,180 --> 00:05:15,738
And this.
47
00:05:20,920 --> 00:05:22,911
There's nothing in the house.
Do you want some ginger ale?
48
00:05:23,256 --> 00:05:24,917
Yes, please.
49
00:05:51,651 --> 00:05:54,176
- Do you live alone?
- No, with a friend.
50
00:05:58,891 --> 00:06:00,518
Thank you.
51
00:06:02,462 --> 00:06:04,623
Be careful when you go out alone.
52
00:06:04,831 --> 00:06:05,855
Yes.
53
00:06:06,499 --> 00:06:09,434
What's your name, anyway?
54
00:06:39,031 --> 00:06:41,864
Nin-nin niki-niki
55
00:06:44,003 --> 00:06:45,868
Stop!
56
00:06:46,038 --> 00:06:47,335
Let me do it.
57
00:06:47,540 --> 00:06:49,007
No!
58
00:06:49,342 --> 00:06:50,866
It fell down!
59
00:06:58,117 --> 00:06:59,880
I said, stop it!
60
00:07:00,119 --> 00:07:01,211
Let me.
61
00:07:01,421 --> 00:07:02,911
No. Next one!
62
00:07:07,894 --> 00:07:09,862
Come and get it!
63
00:07:10,163 --> 00:07:11,061
Yes.
64
00:07:22,041 --> 00:07:23,872
You'll be late.
65
00:07:47,934 --> 00:07:50,869
Hey! Wait. Show me your ticket.
66
00:07:52,104 --> 00:07:54,265
What? You punch holes? Loser!
67
00:07:54,474 --> 00:07:55,338
Here he is.
68
00:08:02,982 --> 00:08:04,472
What are you doing here, dammit!
69
00:08:10,523 --> 00:08:13,856
Samurais are allowed anything?
70
00:08:14,026 --> 00:08:16,586
Hear me?
71
00:08:17,263 --> 00:08:19,458
Listen, sir.
72
00:08:19,866 --> 00:08:21,993
I'm a man of the people.
73
00:08:22,201 --> 00:08:25,102
You, too! You hear?
74
00:08:25,471 --> 00:08:27,336
What do you want?
75
00:08:27,740 --> 00:08:31,437
Don't look at me like that,
with those samurai eyes.
76
00:08:31,611 --> 00:08:32,873
Sir!
77
00:08:32,979 --> 00:08:34,037
What?
78
00:08:34,213 --> 00:08:35,544
Don't shout.
79
00:08:35,748 --> 00:08:37,306
- What?
- You're disturbing the other customers.
80
00:08:37,517 --> 00:08:40,111
You're not allowed to talk in this bar?
81
00:08:40,319 --> 00:08:41,479
Tell me.
82
00:08:41,654 --> 00:08:44,282
- I want to talk. So?
- You're always the same.
83
00:08:44,457 --> 00:08:48,393
What do you mean?
Doesn't matter.
84
00:08:50,029 --> 00:08:51,860
The others are having
a pleasant evening.
85
00:08:51,998 --> 00:08:53,397
So what?
86
00:08:54,400 --> 00:08:57,494
You're such a pain!
I pay you, don't l?
87
00:08:57,904 --> 00:09:01,465
- Please.
- Are you mad at me?
88
00:09:02,575 --> 00:09:05,100
Here. They're Yakuzas.
89
00:09:05,311 --> 00:09:07,245
You let in Yakuzas?
90
00:09:08,915 --> 00:09:10,644
You let them in?
91
00:09:12,785 --> 00:09:13,752
Excuse me.
92
00:09:13,920 --> 00:09:16,582
Dammit, you're pissing me off!
Want that?
93
00:09:16,923 --> 00:09:17,890
Sir!
94
00:09:17,957 --> 00:09:19,584
Who do you think you are?
95
00:09:20,426 --> 00:09:21,358
Stop!
96
00:09:21,561 --> 00:09:23,028
Don't interfere.
97
00:09:24,797 --> 00:09:25,821
Stop.
98
00:09:28,901 --> 00:09:30,835
Sory for the disturbance.
99
00:09:38,611 --> 00:09:40,579
Thank you vey much.
100
00:13:27,106 --> 00:13:28,232
Miku?
101
00:13:30,442 --> 00:13:31,875
Good evening.
102
00:13:38,717 --> 00:13:40,480
Mister!
103
00:13:40,753 --> 00:13:42,152
Be careful.
104
00:13:42,454 --> 00:13:44,581
You get attacked
because you're not careful.
105
00:13:44,790 --> 00:13:46,451
You should also take
precautions at home.
106
00:13:46,659 --> 00:13:48,388
What if I were a bad guy?
107
00:13:49,361 --> 00:13:50,794
Sory.
108
00:13:54,900 --> 00:13:56,959
What happened to your hand?
109
00:13:57,803 --> 00:13:59,100
It's nothing.
110
00:14:01,040 --> 00:14:03,065
- Make sure you close the window.
- Okay.
111
00:14:15,721 --> 00:14:16,915
Good night.
112
00:15:10,976 --> 00:15:12,876
You deadbeat!
113
00:15:13,913 --> 00:15:15,710
With that wounded
hand of yours
114
00:15:15,915 --> 00:15:17,712
you can't even hold
the hole punch!
115
00:15:18,217 --> 00:15:20,947
Working in the subway
isn't for you.
116
00:15:23,789 --> 00:15:25,120
I'll screw you good!
117
00:15:26,492 --> 00:15:27,982
What language!
118
00:15:33,065 --> 00:15:33,861
Move.
119
00:15:45,911 --> 00:15:48,573
Employment
120
00:16:05,431 --> 00:16:06,864
Five Spirits
121
00:16:07,032 --> 00:16:10,433
Sincerity, Respect, Effort,
Perfectionism, Reflection
122
00:16:10,803 --> 00:16:12,327
Sory to keep you waiting.
Follow me.
123
00:16:18,744 --> 00:16:19,711
This way.
124
00:16:26,518 --> 00:16:27,280
Come in.
125
00:16:27,720 --> 00:16:28,880
Excuse us.
126
00:16:36,895 --> 00:16:38,419
Sit down.
127
00:16:39,732 --> 00:16:41,393
If I may...
128
00:16:44,636 --> 00:16:47,662
You probably wouldn't understand,
129
00:16:48,374 --> 00:16:50,205
but soon we'll acquire
the right of arrest,
130
00:16:50,376 --> 00:16:52,367
and will be able
to replace the police.
131
00:16:53,345 --> 00:16:56,872
Informing on suspects and
delivering them to the police,
132
00:16:57,750 --> 00:16:59,479
that's what we do.
133
00:17:01,353 --> 00:17:04,550
It's amazing!
Do you understand?
134
00:17:06,692 --> 00:17:10,025
In practice,
we'll be the Japanese police.
135
00:17:10,763 --> 00:17:13,061
Our society deserves it.
136
00:17:13,499 --> 00:17:16,866
If you do well in our company,
137
00:17:17,202 --> 00:17:19,432
your future is guaranteed.
138
00:17:22,041 --> 00:17:24,236
You'll be able to live
139
00:17:24,443 --> 00:17:27,879
hand in hand
with the Japanese state.
140
00:17:29,381 --> 00:17:30,439
Any questions?
141
00:17:32,785 --> 00:17:33,581
Well...
142
00:17:33,786 --> 00:17:36,687
Surely you have questions?
143
00:17:36,855 --> 00:17:39,517
All the other interviewees
wanted to know everything.
144
00:17:39,858 --> 00:17:41,155
Come on, questions!
145
00:17:41,894 --> 00:17:43,794
Well...
146
00:17:43,896 --> 00:17:45,591
I thought...
147
00:17:45,798 --> 00:17:48,961
that a guard's job
was just to patrol at night
148
00:17:49,134 --> 00:17:52,331
and that I could avoid
any human contact.
149
00:17:53,305 --> 00:17:54,636
Excuse me?
150
00:17:55,874 --> 00:17:57,865
I mean...
151
00:17:58,043 --> 00:18:00,913
After having worked
in the ticket office,
152
00:18:00,913 --> 00:18:04,508
I can't stand crowds anymore.
153
00:18:06,452 --> 00:18:07,942
I thought...
154
00:18:08,153 --> 00:18:11,122
I didn't want to do this job
all my life.
155
00:18:11,323 --> 00:18:12,585
And on top of that
156
00:18:12,891 --> 00:18:14,256
I had to clean up
the drunks' puke...
157
00:18:14,460 --> 00:18:16,655
Okay, okay. I get it.
158
00:18:18,564 --> 00:18:21,089
No need to have
such a crappy job.
159
00:18:21,600 --> 00:18:23,397
With the right of arrest,
160
00:18:23,602 --> 00:18:26,901
you could get rid of all
the indesirable passengers.
161
00:18:28,173 --> 00:18:30,909
Living hand in hand
with the state
162
00:18:30,909 --> 00:18:32,877
means living a happy,
prosperous life.
163
00:18:33,078 --> 00:18:35,512
They seem prosperous,
don't they?
164
00:18:37,282 --> 00:18:38,271
You're hired!
165
00:18:38,750 --> 00:18:40,911
You're vey strong-minded
166
00:18:43,956 --> 00:18:45,787
Thank you in advance.
167
00:19:11,216 --> 00:19:12,774
It's you!
168
00:19:12,918 --> 00:19:15,887
Thanks for the other day.
169
00:19:21,560 --> 00:19:22,754
Here you are.
170
00:19:32,337 --> 00:19:33,304
Here.
171
00:19:43,348 --> 00:19:45,748
How great,
to work in the subway!
172
00:19:45,918 --> 00:19:47,215
You think so?
173
00:19:48,153 --> 00:19:49,279
Yes.
174
00:19:50,923 --> 00:19:52,857
I love trains.
175
00:19:53,959 --> 00:19:55,859
When I was little,
176
00:19:55,961 --> 00:19:58,429
I wanted to be a conductor
in the bullet train.
177
00:19:58,630 --> 00:20:01,656
My parents thought it too
masculine, and scolded me.
178
00:20:03,902 --> 00:20:05,893
- You're still a child.
- How so?
179
00:20:06,638 --> 00:20:08,663
I'm still a child, too.
180
00:20:08,874 --> 00:20:11,399
You're what's left of the child.
181
00:20:13,011 --> 00:20:14,171
If you like.
182
00:20:14,913 --> 00:20:16,505
When I was a kid,
183
00:20:16,715 --> 00:20:19,878
I dreamed of being a conductor.
184
00:20:23,455 --> 00:20:25,980
We have things in common.
185
00:20:26,892 --> 00:20:28,325
Indeed.
186
00:20:28,493 --> 00:20:30,222
I'd forgotten about that.
187
00:20:31,563 --> 00:20:34,760
I mustn't have any regrets.
188
00:20:36,902 --> 00:20:41,669
I'm doing what I dreamed of
as a child.
189
00:20:42,908 --> 00:20:45,103
I should know I'm fulfilled.
190
00:20:45,811 --> 00:20:47,073
What do you mean?
191
00:20:49,915 --> 00:20:52,213
You sleep with your
windows closed?
192
00:20:54,019 --> 00:20:56,783
Sory about the other night.
193
00:21:25,917 --> 00:21:27,316
Hello.
194
00:21:27,919 --> 00:21:29,887
Miku, you're home!
195
00:21:45,904 --> 00:21:47,428
See you.
196
00:21:48,473 --> 00:21:50,407
Mister!
197
00:21:55,314 --> 00:21:58,078
Look.
He gave me this.
198
00:21:58,483 --> 00:22:02,112
It's the man I told you about,
who saved me in the park.
199
00:22:04,356 --> 00:22:06,847
He's really nice.
200
00:22:19,438 --> 00:22:20,871
Yummy food!
201
00:22:21,073 --> 00:22:22,506
Yummy food!
202
00:22:24,910 --> 00:22:27,435
Don't fall asleep.
You'll become cows!
203
00:22:27,612 --> 00:22:30,513
Moo, moo!
204
00:22:30,916 --> 00:22:32,941
Daddy, our vacation's
nearly over.
205
00:22:33,185 --> 00:22:35,449
Take us somewhere.
206
00:22:35,654 --> 00:22:37,747
I want a collection
of insects.
207
00:22:38,657 --> 00:22:40,022
I hate insects.
208
00:22:40,325 --> 00:22:42,156
Here's an insect!
209
00:22:42,327 --> 00:22:43,929
Stop it, big brother!
210
00:22:43,929 --> 00:22:45,590
Quiet!
211
00:22:48,467 --> 00:22:49,900
Okay,
I've made up my mind.
212
00:22:50,102 --> 00:22:51,262
We'll go tomorrow.
213
00:22:51,470 --> 00:22:52,698
Yes!
214
00:24:55,193 --> 00:24:57,093
- Good evening.
- Good evening.
215
00:25:21,953 --> 00:25:23,011
Right...
216
00:25:24,956 --> 00:25:26,389
He's not moving anymore?
217
00:25:26,591 --> 00:25:28,559
No.
And he won't rot, either.
218
00:25:29,928 --> 00:25:33,489
Don't touch.
He's still alive, you know.
219
00:25:36,368 --> 00:25:37,926
He's still alive...
220
00:25:40,005 --> 00:25:41,131
Is the insect dead?
221
00:25:41,339 --> 00:25:43,034
Shush! Be quiet!
222
00:25:43,375 --> 00:25:44,706
He'll wake up.
223
00:25:44,943 --> 00:25:46,968
- Sory.
- Mommy.
224
00:25:49,948 --> 00:25:52,542
Here, Emi, your panties.
225
00:25:52,851 --> 00:25:54,546
Lift your foot.
226
00:26:01,927 --> 00:26:03,087
There.
227
00:26:06,965 --> 00:26:09,297
You got some sun.
228
00:26:10,702 --> 00:26:13,466
Tonight you go to bed early, okay?
229
00:26:43,935 --> 00:26:49,134
I'm a professor at the Kita
college next door.
230
00:26:50,075 --> 00:26:54,910
I need materials for
a science experiment,
231
00:26:56,014 --> 00:27:01,919
a large quantity
of chloroform.
232
00:27:02,020 --> 00:27:03,317
No problem.
233
00:27:03,488 --> 00:27:04,978
Do you have a signature seal?
234
00:27:05,190 --> 00:27:06,418
Yes.
235
00:27:06,625 --> 00:27:09,093
Is mine okay?
236
00:27:09,461 --> 00:27:11,019
My name is Yamashita.
237
00:27:11,229 --> 00:27:14,062
Put down your name
and address, here.
238
00:27:15,333 --> 00:27:17,233
You saved me.
239
00:27:17,435 --> 00:27:20,233
I need a whole lot of it.
240
00:27:20,939 --> 00:27:25,035
I checked at the school,
but they were out.
241
00:27:25,377 --> 00:27:28,869
The suppliers were on vacation
242
00:27:30,315 --> 00:27:31,907
It's for vivisections of frogs?
243
00:27:32,017 --> 00:27:34,349
Chloroform
244
00:30:30,495 --> 00:30:33,396
Luxury Condoms
245
00:30:41,272 --> 00:30:43,570
Thank you.
246
00:30:47,645 --> 00:30:49,135
Welcome.
247
00:30:57,622 --> 00:30:59,021
Hello.
248
00:31:00,325 --> 00:31:01,986
What will you have?
249
00:31:02,227 --> 00:31:03,888
- Ginger ale.
- Coming up.
250
00:31:32,757 --> 00:31:33,951
Excuse me.
251
00:31:44,135 --> 00:31:45,602
Here.
252
00:31:58,850 --> 00:32:01,410
It'll be hot and humid tonight.
253
00:32:02,754 --> 00:32:04,722
My place is nice and cool.
254
00:32:04,956 --> 00:32:06,287
I live in a house.
255
00:32:06,491 --> 00:32:08,857
It's hot upstairs,
but not on the ground floor.
256
00:32:08,927 --> 00:32:10,554
You live alone?
257
00:32:10,728 --> 00:32:12,491
Isn't the rent too high?
258
00:32:12,697 --> 00:32:14,858
Actually, I don't pay anything.
259
00:32:15,700 --> 00:32:19,898
My brother and his wife
went abroad for three years.
260
00:32:19,971 --> 00:32:21,939
Aren't you afraid
to be alone in a house?
261
00:32:22,140 --> 00:32:23,368
Not at all.
262
00:32:24,208 --> 00:32:26,608
Nerika, you can go home now.
263
00:32:26,811 --> 00:32:27,778
See you, then.
264
00:32:27,946 --> 00:32:28,878
Have a good evening.
265
00:32:28,947 --> 00:32:30,380
- See you.
- See you.
266
00:40:09,807 --> 00:40:11,570
Yes, that's her.
267
00:50:13,410 --> 00:50:14,468
Welcome.
268
00:50:19,783 --> 00:50:20,909
What will you have?
269
00:50:21,151 --> 00:50:21,913
A medium.
270
00:50:22,085 --> 00:50:23,143
One medium!
271
00:50:38,301 --> 00:50:39,700
Here you are.
272
00:50:40,937 --> 00:50:43,906
What a refreshing morning!
273
00:50:44,875 --> 00:50:45,864
What?
274
00:53:20,964 --> 00:53:22,226
Who is it?
275
00:53:27,571 --> 00:53:30,062
- Hi.
- The man from the subway!
276
00:53:31,308 --> 00:53:33,640
Why so early in the morning?
277
00:53:33,944 --> 00:53:36,412
I wanted to know how you were.
278
00:53:36,746 --> 00:53:38,737
You don't look so well.
279
00:53:39,216 --> 00:53:40,410
Well...
280
00:53:40,617 --> 00:53:42,585
I have a bit of a headache.
281
00:53:42,852 --> 00:53:44,955
You left your window open again.
282
00:53:44,955 --> 00:53:46,047
How did you know?
283
00:53:46,256 --> 00:53:47,883
- Why don't we go have some tea?
- Okay.
284
00:53:51,628 --> 00:53:52,890
Hello.
285
00:53:58,935 --> 00:54:00,903
What will you have?
286
00:54:01,938 --> 00:54:03,906
- A ginger ale.
- The same.
287
00:54:12,148 --> 00:54:13,706
She's beautiful.
288
00:54:15,819 --> 00:54:17,252
Do you know her?
289
00:54:18,154 --> 00:54:19,587
Not at all.
290
00:54:20,390 --> 00:54:22,984
You want a girl like her, don't you?
291
00:54:31,034 --> 00:54:33,901
What's wrong with you?
Headache?
292
00:54:35,105 --> 00:54:37,539
I had a weird dream.
293
00:54:37,741 --> 00:54:39,299
A nightmare?
294
00:54:40,110 --> 00:54:42,943
It was chaotic,
I can't remember it.
295
00:54:43,947 --> 00:54:46,472
As though
I was walking on clouds.
296
00:58:06,583 --> 00:58:07,777
Who's there?
297
00:58:10,420 --> 00:58:11,910
Is anyone there?
298
00:58:43,486 --> 00:58:44,714
Yoshio?
299
00:59:01,204 --> 00:59:03,900
It can't be Yoshio, or Takashi.
300
00:59:05,208 --> 00:59:07,506
No one knows this address.
301
00:59:43,813 --> 00:59:46,304
It's 9:40.
Nerika's late.
302
00:59:46,516 --> 00:59:49,110
So it appears.
She's always late.
303
00:59:56,125 --> 00:59:57,956
Sory I'm late.
304
00:59:58,127 --> 00:59:59,788
- Hello.
- Hello.
305
01:00:16,212 --> 01:00:17,474
Tell me...
306
01:00:19,382 --> 01:00:21,907
Did you come over
to my place last night?
307
01:00:22,085 --> 01:00:23,609
Of course not.
308
01:00:23,953 --> 01:00:26,581
We don't know
where you live!
309
01:00:26,889 --> 01:00:28,550
- Right?
- Absolutely.
310
01:00:30,927 --> 01:00:33,987
- You're right.
- Did something happen?
311
01:00:35,932 --> 01:00:37,126
No, nothing.
312
01:04:17,153 --> 01:04:21,783
Why doesn't he come?
I'm waiting for him.
313
01:06:06,729 --> 01:06:07,957
Sory.
314
01:06:09,932 --> 01:06:12,196
Forgive me for being late.
315
01:06:12,368 --> 01:06:14,495
I was early.
316
01:06:14,904 --> 01:06:17,031
How about a movie?
317
01:06:17,206 --> 01:06:18,173
Good idea.
318
01:07:01,951 --> 01:07:02,952
A ginger ale.
319
01:07:02,952 --> 01:07:04,579
The juices are in
the vending machine.
320
01:07:05,554 --> 01:07:08,352
Ginger ale isn't a juice.
321
01:07:08,657 --> 01:07:09,885
You bitch!
322
01:08:12,755 --> 01:08:14,382
What's wrong with you?!
323
01:08:16,926 --> 01:08:18,553
Stop it!
324
01:08:25,968 --> 01:08:28,937
How dare you
chat up my girlfriend!
325
01:08:29,472 --> 01:08:31,770
I didn't know.
326
01:08:33,008 --> 01:08:34,305
It was obvious!
327
01:08:34,577 --> 01:08:36,169
Asshole!
328
01:13:04,847 --> 01:13:06,371
Who could it be?
329
01:13:07,950 --> 01:13:09,212
Takashi?
330
01:13:11,186 --> 01:13:13,814
Yesterday he left
without saying a word.
331
01:13:14,556 --> 01:13:17,218
Could he have found me?
332
01:13:21,330 --> 01:13:23,025
I see...
333
01:13:33,075 --> 01:13:34,770
Hello?
334
01:13:34,943 --> 01:13:36,137
Hello?
335
01:13:36,912 --> 01:13:38,345
Is Takashi there?
336
01:13:40,716 --> 01:13:44,914
Takashi, who just got out
of the police academy.
337
01:13:49,124 --> 01:13:50,421
That's it.
338
01:13:52,327 --> 01:13:55,387
Me? I'm Nerika.
339
01:13:56,131 --> 01:13:59,066
Takashi! Telephone!
340
01:13:59,735 --> 01:14:01,896
It's Nerika.
341
01:14:03,539 --> 01:14:05,941
Tell her I'm not here.
342
01:14:05,941 --> 01:14:07,932
I don't want to talk to her.
343
01:14:09,244 --> 01:14:10,541
Hello?
344
01:14:25,294 --> 01:14:27,762
As though Santa Claus had come.
345
01:14:56,492 --> 01:14:57,982
Excuse me.
346
01:14:58,927 --> 01:15:01,259
Which newspaper
are you subscribed to?
347
01:15:01,463 --> 01:15:03,397
I'm offering you gifts...
348
01:15:23,385 --> 01:15:25,717
You can take everything right now.
349
01:15:29,892 --> 01:15:31,883
Is it for your work?
350
01:15:32,694 --> 01:15:33,456
Yes.
351
01:15:33,662 --> 01:15:35,926
For science experiments.
352
01:17:40,856 --> 01:17:42,050
Uchida!
353
01:17:43,592 --> 01:17:45,184
You're in charge of cleaning.
354
01:17:45,394 --> 01:17:46,622
Don't you disappear.
355
01:17:47,629 --> 01:17:49,290
What are you looking at?
356
01:17:50,098 --> 01:17:51,588
Show me.
357
01:17:51,767 --> 01:17:52,859
I said, show me!
358
01:17:52,934 --> 01:17:53,992
- Stop it!
- Come on.
359
01:17:55,737 --> 01:17:57,136
- What the hell...
- Stop it!
360
01:17:58,273 --> 01:17:59,638
You bastard!
361
01:18:00,942 --> 01:18:03,308
Think I'm stupid?
362
01:18:04,012 --> 01:18:05,570
Loser!
363
01:18:07,983 --> 01:18:10,952
Want me to beat you up?
364
01:22:48,863 --> 01:22:52,890
All you do is bum around all day!
365
01:22:54,102 --> 01:22:56,900
And you buzzed your head.
366
01:22:57,572 --> 01:22:59,733
Look at you!
367
01:23:00,141 --> 01:23:02,268
He looks cool!
368
01:23:02,510 --> 01:23:04,478
Time for bed.
369
01:23:07,215 --> 01:23:09,615
Why did you leave your job?
370
01:23:09,818 --> 01:23:11,581
What will become of us?
371
01:23:11,786 --> 01:23:13,913
The colleague you beat up
wasn't fired.
372
01:23:14,089 --> 01:23:15,886
Only you left.
373
01:23:16,925 --> 01:23:17,857
Tell me.
374
01:23:17,993 --> 01:23:20,826
You don't want to work
anymore, is that it?
375
01:23:21,596 --> 01:23:22,255
Where are you going?
376
01:23:22,464 --> 01:23:23,522
Deadbeat!
377
01:31:06,828 --> 01:31:08,261
Welcome.
378
01:31:25,246 --> 01:31:26,008
Hello.
379
01:31:28,816 --> 01:31:30,044
What are you having?
380
01:31:30,952 --> 01:31:32,385
- A ginger ale.
- Okay.
381
01:32:26,173 --> 01:32:29,267
Nerika, aren't you feeling well?
382
01:32:30,211 --> 01:32:31,940
No, it's nothing.
383
01:32:32,246 --> 01:32:33,941
Excuse me, can I have
some water, please?
384
01:32:34,148 --> 01:32:34,910
Yes.
385
01:33:16,924 --> 01:33:19,552
Would you like to sleep over
at my place tonight?
386
01:33:19,727 --> 01:33:21,058
Really?
387
01:33:21,262 --> 01:33:22,627
Will you come, too?
388
01:33:22,930 --> 01:33:23,919
I'd love to!
389
01:33:25,266 --> 01:33:26,893
Welcome.
390
01:33:28,502 --> 01:33:29,901
Thank you.
391
01:33:30,071 --> 01:33:31,902
550 Yen.
392
01:33:35,009 --> 01:33:36,237
Water.
393
01:33:39,647 --> 01:33:40,204
Yes.
394
01:33:40,414 --> 01:33:41,972
Here's 450 Yen change.
395
01:33:42,950 --> 01:33:44,042
Thanks a lot.
396
01:34:29,096 --> 01:34:30,893
Where are you going?
397
01:34:35,036 --> 01:34:36,901
You go out evey night.
398
01:34:37,471 --> 01:34:39,905
You haven't found work yet,
have you?
399
01:34:41,142 --> 01:34:42,871
What do you mean?
400
01:34:45,212 --> 01:34:48,010
I do surveillance work.
401
01:34:48,215 --> 01:34:50,149
How much do you make?
402
01:34:50,951 --> 01:34:51,940
It's for the city.
403
01:34:53,587 --> 01:34:55,817
I patrol the city
404
01:34:55,956 --> 01:34:59,892
in order to protect each citizen
from thieves, sexual perverts,
405
01:35:00,294 --> 01:35:03,695
pollution
and traffic accidents.
406
01:35:04,932 --> 01:35:06,900
It's political.
407
01:35:08,069 --> 01:35:11,561
In politics, there's no fixed salay.
408
01:35:12,006 --> 01:35:14,372
One day, we'll make a lot of money.
409
01:35:15,209 --> 01:35:18,337
A member of parliament hired you?
410
01:35:19,113 --> 01:35:21,081
It's politics.
411
01:35:21,449 --> 01:35:23,110
What are you talking about?
412
01:35:23,284 --> 01:35:24,945
Politics?
413
01:35:25,953 --> 01:35:28,217
One day, we'll make
a lot of money?
414
01:35:42,269 --> 01:35:43,896
What are you on about!
415
01:38:27,268 --> 01:38:27,927
Help!
416
01:38:28,135 --> 01:38:29,932
Quick! Someone!
417
01:38:30,304 --> 01:38:33,068
A pervert broke into the house!
418
01:38:33,274 --> 01:38:34,332
Help!
419
01:38:34,541 --> 01:38:35,701
Quick!
420
01:39:36,937 --> 01:39:43,672
...or any gelatinous liquid
on the floor.
421
01:39:44,144 --> 01:39:47,580
As for the stains on the sheet,
422
01:39:47,982 --> 01:39:51,440
I find them when
I have trouble sleeping.
423
01:39:51,952 --> 01:39:53,647
Therefore I cannot be sure
424
01:39:53,854 --> 01:39:56,721
that it is what
the inspector said it was.
425
01:40:01,829 --> 01:40:05,230
Write down your name
and address.
426
01:40:05,666 --> 01:40:06,997
Do you have your
signature seal?
427
01:40:12,106 --> 01:40:13,835
A thumbprint will do.
428
01:40:13,941 --> 01:40:15,169
Sign here.
429
01:40:21,949 --> 01:40:23,974
Mister.
430
01:40:24,551 --> 01:40:25,984
I want to withdraw it.
431
01:40:26,987 --> 01:40:28,352
Excuse me?
432
01:40:28,756 --> 01:40:31,816
What do you mean?
433
01:40:32,626 --> 01:40:35,891
I don't consider myself a victim.
434
01:40:40,667 --> 01:40:43,067
No one will come anymore.
435
01:40:44,738 --> 01:40:46,865
Had the girls kept quiet,
436
01:40:46,940 --> 01:40:49,067
there'd be hot water
ready in the morning.
437
01:40:52,780 --> 01:40:54,941
Was it my fault?
438
01:40:56,817 --> 01:40:59,149
I was worried...
439
01:40:59,953 --> 01:41:04,049
For too many wonderful
things had happened.
27076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.