All language subtitles for Élite - 08x05 - La última noche.NF.WEB-DL.playWEB.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:21,480 --> 00:00:23,320 The beating caused internal bleeding 3 00:00:23,400 --> 00:00:24,680 and traumatic brain injury. 4 00:00:25,880 --> 00:00:27,760 Well, can we see him? 5 00:00:27,840 --> 00:00:29,400 No, I'm sorry. 6 00:00:29,920 --> 00:00:32,160 They only allow immediate family in the ICU. 7 00:00:32,240 --> 00:00:35,200 But I'm trying to get him transferred to another hospital in Bilbao. 8 00:00:35,280 --> 00:00:37,120 Bilbao? But why? 9 00:00:37,640 --> 00:00:39,160 They can't help him at this one? 10 00:00:39,240 --> 00:00:41,240 They have the top neurological center there. 11 00:00:41,320 --> 00:00:43,880 So then... when's he gonna wake up? 12 00:00:45,120 --> 00:00:46,840 Could be days, months... 13 00:00:48,640 --> 00:00:49,720 Or he won't. 14 00:00:50,360 --> 00:00:52,280 - Doctor. - Thank you. 15 00:00:53,920 --> 00:00:56,600 I'm sorry, guys. I can't tell you more at the moment. 16 00:00:57,640 --> 00:00:58,720 Thank you. 17 00:01:03,240 --> 00:01:04,920 God damn it. 18 00:01:05,000 --> 00:01:06,720 Who would do this to him? 19 00:01:33,200 --> 00:01:35,800 Dalmar, I heard about your friend, and I thought, 20 00:01:35,880 --> 00:01:37,960 "This poor kid must be beside himself." 21 00:01:38,040 --> 00:01:39,960 I can tell you are. 22 00:01:43,600 --> 00:01:46,400 Come here. Have a seat. I won't bite you. 23 00:01:46,920 --> 00:01:49,360 Believe it or not, I'm actually extremely empathetic. 24 00:01:49,440 --> 00:01:52,160 And I know your life's really fucked up right now. 25 00:01:52,240 --> 00:01:53,240 What do you know? 26 00:01:53,280 --> 00:01:57,120 For starters, I know you're here alone with no papers and no family. 27 00:01:57,640 --> 00:02:00,080 And now you've lost your best friend as well. 28 00:02:01,160 --> 00:02:02,440 Except he's not dead. 29 00:02:02,520 --> 00:02:05,320 Not moving, but not dead. Yes, that's what's important. 30 00:02:05,880 --> 00:02:06,960 Let me tell you something. 31 00:02:07,040 --> 00:02:11,920 I know deep, deep, deep down inside of you that you're a good kid. 32 00:02:12,000 --> 00:02:13,240 And I really wanna help. 33 00:02:14,200 --> 00:02:15,200 I need you to get out. 34 00:02:15,280 --> 00:02:17,040 Dalmar, I'm trying to help you here. 35 00:02:17,560 --> 00:02:19,480 That is, only if you allow me to, of course. 36 00:02:20,480 --> 00:02:21,960 You're gonna give me some dough? 37 00:02:24,440 --> 00:02:25,440 Yes. 38 00:02:26,720 --> 00:02:28,280 If you decide to go back home. 39 00:02:28,360 --> 00:02:31,200 How long do you have left to leave Spain voluntarily? 40 00:02:31,280 --> 00:02:32,480 How did you know? 41 00:02:32,560 --> 00:02:34,520 Come on. It's me, Dalmar. 42 00:02:35,360 --> 00:02:37,240 I can see it. You tell Sonia. 43 00:02:37,320 --> 00:02:38,440 You cheat on Sonia. 44 00:02:38,520 --> 00:02:40,800 A scorned Sonia blabs to all of Las Encinas, 45 00:02:40,880 --> 00:02:42,520 and then my Chloe finds out. 46 00:02:47,840 --> 00:02:48,920 How long do you have? 47 00:02:51,800 --> 00:02:52,800 Well... 48 00:02:53,920 --> 00:02:56,160 I don't know. Now? 49 00:02:56,240 --> 00:02:58,880 It's either today or tomorrow. 50 00:02:59,400 --> 00:03:00,640 Or the day after. 51 00:03:00,720 --> 00:03:02,680 Oh man. You don't give a shit. 52 00:03:02,760 --> 00:03:04,120 I'm at a loss for words. 53 00:03:04,200 --> 00:03:07,120 So here you are, resigned to just stay here illegally 54 00:03:07,200 --> 00:03:10,080 with no resources, and soon, no place to live. 55 00:03:10,160 --> 00:03:12,880 Why are you toughing it out and slumming it here, Dalmar, 56 00:03:12,960 --> 00:03:15,480 when you can live like a king in your country? 57 00:03:15,960 --> 00:03:18,480 Look, this is my deal, hmm? 58 00:03:19,000 --> 00:03:21,200 Return to your family, to your mother. 59 00:03:21,280 --> 00:03:23,920 You have a mother, right? Poor woman. 60 00:03:24,000 --> 00:03:26,480 You being far away must be so hard on her. 61 00:03:27,000 --> 00:03:28,400 You go back to your mother, 62 00:03:28,480 --> 00:03:30,800 and I assure you, with this amount of money, 63 00:03:30,880 --> 00:03:33,240 you both will never have to worry again. 64 00:03:36,080 --> 00:03:37,240 My life is here. 65 00:03:38,960 --> 00:03:40,160 My home is here. 66 00:03:40,800 --> 00:03:42,080 Look, Dalmar, dear. 67 00:03:42,680 --> 00:03:45,040 I need a response now. 'Kay? 68 00:03:45,120 --> 00:03:46,960 Or the deadline will pass, 69 00:03:47,040 --> 00:03:49,760 and they'll kick you out with nothing but the clothes on your back. 70 00:03:49,840 --> 00:03:53,080 So consider your position. Hmm? 71 00:03:55,440 --> 00:03:59,040 And, meanwhile, you better delete that video. 72 00:03:59,560 --> 00:04:02,360 Look at me. That's the first thing you do. 73 00:04:22,320 --> 00:04:24,320 YOU WERE DIVINE LAST NIGHT. 74 00:04:24,400 --> 00:04:26,920 PERHAPS I CAN SHOW YOU OFF TO SOME FRIENDS? 75 00:04:27,000 --> 00:04:28,520 THEY'RE VERY GENEROUS. 76 00:04:34,560 --> 00:04:35,890 As soon as you fill in the forms, 77 00:04:35,891 --> 00:04:37,560 we'll be able to transfer him. 78 00:04:37,640 --> 00:04:40,720 Don't worry. We'll try to do it as quickly as possible. 79 00:04:40,800 --> 00:04:42,320 - It's a good center. - What's the matter? 80 00:04:43,800 --> 00:04:45,680 - Omar? - Don't worry. He's still stable. 81 00:04:45,760 --> 00:04:47,080 I was just telling his parents 82 00:04:47,160 --> 00:04:49,320 they've already approved his hospital transfer. 83 00:04:49,400 --> 00:04:52,440 All right. All right. I mean, isn't that good? 84 00:04:52,520 --> 00:04:54,290 The new hospital's way too far. 85 00:04:54,291 --> 00:04:56,680 We can't be with him in Bilbao. 86 00:04:57,680 --> 00:05:01,080 Our business is here. We can't just close shop and move. 87 00:05:01,160 --> 00:05:02,880 The rent for the store, we can barely afford. 88 00:05:02,960 --> 00:05:05,960 Let alone for our home, his hospital stay, 89 00:05:06,040 --> 00:05:07,840 all our bills, everything. 90 00:05:10,200 --> 00:05:11,240 Take it. 91 00:05:12,360 --> 00:05:17,360 That way, you can focus on your son without... worrying about the rest. 92 00:05:17,361 --> 00:05:18,399 Please take it. 93 00:05:18,400 --> 00:05:20,320 - Take care of him. - We can't accept this. 94 00:05:20,400 --> 00:05:22,720 I appreciate it, but no. 95 00:05:23,760 --> 00:05:25,160 Yes, we can, Imán. 96 00:05:25,800 --> 00:05:26,840 We have to. 97 00:05:27,640 --> 00:05:28,680 For Omar. 98 00:05:32,280 --> 00:05:33,680 Thank you so much. 99 00:05:34,960 --> 00:05:36,640 We won't forget what you've done. 100 00:05:49,320 --> 00:05:52,720 I read even if he wakes up, he might still be left pretty fucked up. 101 00:05:55,040 --> 00:05:56,720 Stop reading that stuff. 102 00:06:00,680 --> 00:06:02,400 Iván, I think it's for you. 103 00:06:04,120 --> 00:06:05,160 All right. 104 00:06:11,400 --> 00:06:12,560 Hey. 105 00:06:16,800 --> 00:06:17,920 Why are you here? 106 00:06:18,710 --> 00:06:19,710 Um... 107 00:06:19,720 --> 00:06:20,840 Well, I'm... 108 00:06:22,520 --> 00:06:24,480 I've been thinking things over... 109 00:06:25,720 --> 00:06:26,720 Oh, fuck. 110 00:07:16,680 --> 00:07:19,640 I truly didn't know what to expect, but wow! 111 00:07:20,160 --> 00:07:21,480 I love the mirrors. 112 00:07:21,560 --> 00:07:23,280 They look great. 113 00:07:38,800 --> 00:07:39,800 Later, handsome. 114 00:08:07,360 --> 00:08:09,600 - Out all night again? - What? 115 00:08:10,280 --> 00:08:12,400 Oh, it's just... 116 00:08:12,480 --> 00:08:15,240 ... I still can't get used to sleeping in my old bed. 117 00:08:15,320 --> 00:08:17,120 I mean, in Omar's. 118 00:08:17,200 --> 00:08:19,840 And why are you going in and out the whole damn night, dude? 119 00:08:20,360 --> 00:08:23,240 - You know the door makes noise, right? - Um... 120 00:08:23,720 --> 00:08:24,880 What can I say? 121 00:08:24,960 --> 00:08:27,760 I go out to take walks to make myself sleepy. 122 00:08:27,840 --> 00:08:29,400 Or you could... stay still. 123 00:08:29,480 --> 00:08:30,480 I don't know. 124 00:08:32,560 --> 00:08:33,640 Here you go. 125 00:08:38,520 --> 00:08:39,560 Dude, that's the full rent. 126 00:08:40,480 --> 00:08:42,840 Don't worry. I can pay for it. You couldn't. 127 00:08:42,920 --> 00:08:46,560 That's why I came back, so you'll have help and aren't alone. 128 00:08:46,640 --> 00:08:49,640 Eight thousand bucks to take care of Omar. 129 00:08:50,160 --> 00:08:52,760 Rent all at once. Are you scamming Iván or something? 130 00:08:52,840 --> 00:08:55,040 No, no, no. That cash is mine. 131 00:08:55,120 --> 00:08:56,280 I earned it. 132 00:08:57,480 --> 00:08:59,040 What are you doing for work? 133 00:09:07,840 --> 00:09:09,800 HOW MUCH? 134 00:09:09,880 --> 00:09:13,040 You going to the huge end-of-the-year keg party? 135 00:09:13,120 --> 00:09:15,200 But it isn't even the end of the year. 136 00:09:16,120 --> 00:09:18,400 I don't get why they have to host this crap now. 137 00:09:18,480 --> 00:09:24,080 Well, I guess better to do it now, before we all have exams and stuff. 138 00:09:24,160 --> 00:09:25,640 I don't know. 139 00:09:25,720 --> 00:09:27,440 Oh! 140 00:09:27,520 --> 00:09:30,920 Iván! Get off. Come on. Get off. 141 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 You don't sound very excited. 142 00:09:34,320 --> 00:09:35,400 Not going? 143 00:09:35,480 --> 00:09:36,480 No, sir. 144 00:09:37,760 --> 00:09:39,000 I have stuff to do. 145 00:09:40,880 --> 00:09:42,440 Well, then... 146 00:09:43,120 --> 00:09:45,080 I guess I'm gonna miss you. 147 00:09:45,160 --> 00:09:47,160 But we spent all day together. 148 00:09:48,520 --> 00:09:49,840 Are you complaining? 149 00:09:50,440 --> 00:09:51,880 Just stating a fact. 150 00:09:51,960 --> 00:09:53,120 It's a fact? 151 00:09:53,200 --> 00:09:57,200 Hey, I'm just saying, if we spent a little bit more time. 152 00:09:57,280 --> 00:09:59,080 - Come on, Iván. - We'd hang out here and... 153 00:09:59,160 --> 00:10:00,760 Come on. We'll be late for class. 154 00:10:00,840 --> 00:10:01,920 Let's go. 155 00:10:02,000 --> 00:10:03,240 Let's go. 156 00:10:03,320 --> 00:10:04,645 Let's go because the boy is in a hurry 157 00:10:04,646 --> 00:10:07,200 to go to school and learn new things. 158 00:10:08,240 --> 00:10:12,040 So, how is it, being in your old place? 159 00:10:12,120 --> 00:10:13,480 And your old bed? 160 00:10:13,560 --> 00:10:14,760 Well... 161 00:10:15,640 --> 00:10:17,160 It's weird, honestly. 162 00:10:17,240 --> 00:10:20,360 I mean, I would do anything for Dalmar, but... 163 00:10:20,440 --> 00:10:23,960 I think I should maybe find myself a place for when Omar gets better. 164 00:10:25,320 --> 00:10:29,520 And... what if we looked for a place together? 165 00:10:32,560 --> 00:10:35,120 Um, you for real? 166 00:10:35,200 --> 00:10:37,360 I was just putting it out there, all right? 167 00:10:37,440 --> 00:10:39,680 For now, let's go to class. 168 00:10:40,360 --> 00:10:41,920 Just something to consider. 169 00:10:42,000 --> 00:10:43,656 You could talk it over with someone or whatever, 170 00:10:43,657 --> 00:10:46,200 then let me know, okay? 171 00:10:46,280 --> 00:10:48,560 It's whatever you want. 172 00:10:49,080 --> 00:10:50,080 Okay. 173 00:10:52,480 --> 00:10:53,520 Let's go. 174 00:11:00,840 --> 00:11:03,320 Pier and Guillermina are set on having 175 00:11:03,400 --> 00:11:06,160 a special secret gathering with friends here tomorrow. 176 00:11:06,240 --> 00:11:09,280 You made quite the impression on them. 177 00:11:09,360 --> 00:11:11,160 Yes, I know. 178 00:11:11,760 --> 00:11:13,120 I'm organizing it. 179 00:11:13,200 --> 00:11:14,920 Why is this the first we're hearing of it? 180 00:11:15,000 --> 00:11:17,160 Maybe because it's a secret? 181 00:11:17,240 --> 00:11:19,840 But you're both invited, though. 182 00:11:20,720 --> 00:11:23,320 Doing it the same day as the end-of-the-year party is stupid. 183 00:11:23,400 --> 00:11:24,440 Why? 184 00:11:24,520 --> 00:11:26,257 'Cause with those dumbasses out there, 185 00:11:26,258 --> 00:11:27,560 getting drunk, we can't guarantee 186 00:11:27,640 --> 00:11:29,120 our guests' privacy and anonymity. 187 00:11:29,200 --> 00:11:31,360 Look, guys. Don't chew me out about it. 188 00:11:32,160 --> 00:11:35,320 They decided the where and when and who would be there. 189 00:11:35,800 --> 00:11:39,320 I had no choice. I'm just the PR guy and party planner. 190 00:11:39,400 --> 00:11:42,800 Is that a new name for a prostitute? 191 00:11:43,480 --> 00:11:46,080 Do your friends know what you do? 192 00:11:46,160 --> 00:11:47,360 And does Iván? 193 00:11:48,520 --> 00:11:50,760 Oh! Look how his face changed. 194 00:11:50,840 --> 00:11:52,760 No, nobody knows. 195 00:11:53,280 --> 00:11:55,640 - If someone told Iván... - Héctor. 196 00:11:55,720 --> 00:11:58,280 If he ever finds out, it's gonna be from me. 197 00:11:58,360 --> 00:12:00,320 No. I think that's actually way better. 198 00:12:00,400 --> 00:12:03,560 He wouldn't believe it from anyone else. However, from you? 199 00:12:04,080 --> 00:12:06,200 Let's see how he takes it. Huh? 200 00:12:10,360 --> 00:12:11,520 Hey. 201 00:12:13,960 --> 00:12:15,080 What's the matter? 202 00:12:15,600 --> 00:12:17,080 You seem really tense. 203 00:12:17,600 --> 00:12:18,920 That's one word for it. 204 00:12:19,600 --> 00:12:21,160 Well, you wanna tell me what's going on? 205 00:12:23,400 --> 00:12:24,480 Come here. 206 00:12:35,040 --> 00:12:36,040 What's up? 207 00:12:38,480 --> 00:12:39,960 You don't want us to live together? 208 00:12:40,960 --> 00:12:41,960 What? 209 00:12:42,440 --> 00:12:44,760 If it's too soon, I get it. I won't be offended. I... 210 00:12:44,840 --> 00:12:46,320 I mean, I don't think it is. 211 00:12:46,400 --> 00:12:49,600 - I was thinking, and I think we're... - No, wait. I... I want to. 212 00:12:49,680 --> 00:12:51,960 I'm actually really excited about it. 213 00:12:52,040 --> 00:12:53,240 Let's fucking do it! 214 00:12:53,320 --> 00:12:55,360 All right. Then what is it? 215 00:12:55,440 --> 00:12:57,080 What's wrong? 216 00:12:57,160 --> 00:12:58,760 Okay. 217 00:12:59,360 --> 00:13:01,640 This is harder than I thought it would be. 218 00:13:03,360 --> 00:13:04,360 Okay. 219 00:13:05,440 --> 00:13:10,160 You know that I've been making a shit ton of money lately? 220 00:13:10,760 --> 00:13:12,680 Yeah, which you get from Héctor. 221 00:13:12,760 --> 00:13:14,640 You won't take mine, but you'll take his money. 222 00:13:14,720 --> 00:13:16,520 No. Héctor doesn't give me anything. 223 00:13:17,960 --> 00:13:19,600 Don't tell me you're a fucking drug dealer. 224 00:13:19,680 --> 00:13:21,800 What? What are you talking about? 225 00:13:22,960 --> 00:13:25,000 Well, then... 226 00:13:26,520 --> 00:13:27,720 Are you on OnlyFans? 227 00:13:29,560 --> 00:13:31,800 I knew it. You are. 228 00:13:31,880 --> 00:13:34,400 I didn't know know. I mean, not for sure. I suspected it. 229 00:13:35,240 --> 00:13:38,280 So you're, what, selling pics of your butthole for money, Joel? 230 00:13:38,360 --> 00:13:40,320 - Um... - Because I imagine it's just you, right? 231 00:13:42,640 --> 00:13:45,160 Joel, come on. Tell me you're doing it solo. 232 00:13:45,240 --> 00:13:46,840 No, you're fucking kidding me! 233 00:13:46,920 --> 00:13:49,480 The Internet watches while you fuck random guys? 234 00:13:49,560 --> 00:13:51,640 - That's not what I said. - Do you think it's normal? 235 00:13:51,720 --> 00:13:53,920 To be fucking other dudes in front of the whole world? 236 00:13:54,720 --> 00:13:57,120 I mean, not everyone. Just those who pay. 237 00:13:58,122 --> 00:14:00,602 I'm not on OnlyFans, so I'm not making videos with anyone. 238 00:14:00,680 --> 00:14:02,200 - I mean... - Okay? I'm not on OnlyFans. 239 00:14:02,280 --> 00:14:04,280 There are no videos of me fucking people out there. 240 00:14:04,360 --> 00:14:07,080 - Or anything like that. I swear. - Okay. Then what is it? Tell me. 241 00:14:08,200 --> 00:14:10,109 All right. I do do things 242 00:14:10,110 --> 00:14:12,680 that would be on that site... with other people. 243 00:14:12,760 --> 00:14:14,880 But I don't record it. I get that would still upset you. 244 00:14:14,960 --> 00:14:17,320 Okay, so you're fucking for money like a prostitute. That it? 245 00:14:17,400 --> 00:14:19,760 - Look, I mean, if you put it that way... - Was that too harsh? 246 00:14:19,840 --> 00:14:21,600 I'm sorry. Should I choose better words? 247 00:14:21,601 --> 00:14:23,920 Uh, are you being paid for fornicating? 248 00:14:24,000 --> 00:14:25,760 - Look, it's not just sex. - What else? 249 00:14:25,840 --> 00:14:28,400 Do you do a standup routine or cartwheels, or... ? 250 00:14:28,480 --> 00:14:30,320 - Let me get a word out, please. - Hmm. Go. Okay. 251 00:14:30,400 --> 00:14:32,040 Sorry. Go on. I wanna hear it. 252 00:14:32,840 --> 00:14:36,640 I do more than just sex. It's... It's more. You know what I mean? 253 00:14:36,720 --> 00:14:38,800 - More what? - It's the conversation. 254 00:14:38,880 --> 00:14:40,960 - The... intimacy. The experience. - Okay. 255 00:14:41,040 --> 00:14:43,200 Okay, so then you're a... a... a geisha? 256 00:14:43,280 --> 00:14:44,720 - Are you a geisha? - What are you... ? 257 00:14:44,800 --> 00:14:46,920 Wow. Do you speak other languages? 258 00:14:47,000 --> 00:14:49,120 Do you sit debating intellectualism and geopolitics? 259 00:14:49,200 --> 00:14:51,640 - Please, Iván... - I mean, it's absolutely insane. 260 00:14:51,720 --> 00:14:54,000 You know what you are? You're a hustler, that's what. 261 00:14:54,080 --> 00:14:56,200 - Iván. Stop it! - You're turning tricks, 262 00:14:56,280 --> 00:14:58,720 - If you don't want to listen to me, don't! - You're a whore. 263 00:14:58,800 --> 00:15:00,760 Can you not keep punching me while I'm down? 264 00:15:00,840 --> 00:15:02,080 Like my feelings don't matter. 265 00:15:02,160 --> 00:15:04,800 Oh, okay. So you're the one getting hurt here. 266 00:15:04,880 --> 00:15:05,880 Fuck, I mean... 267 00:15:05,960 --> 00:15:09,320 I mean, we should just accept that we're a terrible fit. 268 00:15:09,400 --> 00:15:12,280 You and I don't work. 269 00:15:15,880 --> 00:15:16,960 Fuck. 270 00:15:24,120 --> 00:15:25,840 Guys! Good news. 271 00:15:25,920 --> 00:15:28,120 My father says Omar is starting to react to stimulus. 272 00:15:28,200 --> 00:15:29,280 - Wait, really? - Yeah. 273 00:15:29,360 --> 00:15:31,080 Wait, does that mean... he's getting better? 274 00:15:31,160 --> 00:15:32,320 Yeah, he's waking up. 275 00:15:32,400 --> 00:15:35,000 I knew he would! Like I said! Did you hear that? 276 00:15:35,080 --> 00:15:36,840 Baby, everything's gonna be okay. 277 00:15:36,920 --> 00:15:39,800 Hey, what if we all flew to Bilbao to pay him a little visit? 278 00:15:39,880 --> 00:15:41,080 It could be a day trip. 279 00:15:41,160 --> 00:15:42,200 - Yeah. - Mm-hmm. 280 00:15:42,280 --> 00:15:44,960 Good idea. Can I come too? He's also my friend. 281 00:15:47,590 --> 00:15:48,590 Okay, chill out. 282 00:15:48,600 --> 00:15:51,120 We don't have to talk or get adjoining seats. 283 00:15:53,320 --> 00:15:54,320 Okay. 284 00:15:54,920 --> 00:15:56,080 Understood. 285 00:15:56,160 --> 00:15:57,680 I'll go on my own. 286 00:15:59,560 --> 00:16:00,960 And now she gets to play the victim. 287 00:16:01,720 --> 00:16:03,360 - The balls on her. - Hey, guys. 288 00:16:03,440 --> 00:16:05,720 I think we're taking this a bit too far. 289 00:16:06,280 --> 00:16:07,400 Too far? 290 00:16:08,000 --> 00:16:10,240 Yeah. Being there for Omar is what matters. 291 00:16:10,760 --> 00:16:12,960 He needs to feel our support, not our crap. 292 00:16:13,480 --> 00:16:15,800 I don't know. Let's get our priorities straight. 293 00:16:18,920 --> 00:16:20,200 - Chloe! - No. Not now. 294 00:16:20,280 --> 00:16:21,760 - Chloe. Hear me out. - What? 295 00:16:22,680 --> 00:16:25,640 Sorry for the cold shoulder, but Sonia's still really hurt. 296 00:16:25,720 --> 00:16:27,040 Can you blame her? 297 00:16:27,120 --> 00:16:29,200 And my cousin's holding some kind of grudge. 298 00:16:29,720 --> 00:16:30,760 I have no excuse. 299 00:16:30,840 --> 00:16:33,560 I got swept up in it and acted like a coward. 300 00:16:34,240 --> 00:16:35,320 I'm sorry. 301 00:16:36,280 --> 00:16:38,440 Okay. Well, thanks. 302 00:16:40,640 --> 00:16:43,480 Chloe, but... are you coming with us or not? 303 00:16:43,560 --> 00:16:44,720 No, no fucking way! 304 00:16:44,800 --> 00:16:46,080 They'll just call me a bitch 305 00:16:46,160 --> 00:16:48,240 and whisper about me, and I don't want that. 306 00:16:48,320 --> 00:16:50,640 I mean, you kinda acted like one, you know? 307 00:16:52,040 --> 00:16:53,040 I know that. 308 00:16:53,960 --> 00:16:56,440 - But I'm not the only one who did. - No. 309 00:16:56,920 --> 00:16:58,160 I'm not perfect either. 310 00:17:00,680 --> 00:17:02,120 Well, you are in my eyes. 311 00:17:02,640 --> 00:17:04,680 And I'm so sorry that I hurt you. 312 00:17:06,920 --> 00:17:08,920 Yeah. And Sonia? 313 00:17:09,000 --> 00:17:11,920 - You fucked over your best friend. - Well, I'm sorry about that too. 314 00:17:12,000 --> 00:17:14,120 I know you're sorry, but why'd you do it? 315 00:17:14,640 --> 00:17:16,560 Help me understand you better. 316 00:17:19,600 --> 00:17:23,000 At least answer that. Why screw over those who love you? 317 00:17:23,080 --> 00:17:24,800 - Look, I can't tell you. - Why can't you? 318 00:17:24,880 --> 00:17:26,560 - My mother. - What's she have to do with it? 319 00:17:26,640 --> 00:17:29,800 Just something. Eric. You want answers? I can't tell you. 320 00:17:38,200 --> 00:17:40,240 How much do you charge per hour? 321 00:17:40,320 --> 00:17:43,080 Come on. How much do you make? 322 00:17:43,800 --> 00:17:46,560 All right, being honest? I make a shit ton. 323 00:17:48,600 --> 00:17:49,600 Why? 324 00:17:50,800 --> 00:17:51,840 You want in? 325 00:17:53,320 --> 00:17:55,320 I can accept Carmen's offer and be out of here. 326 00:17:55,400 --> 00:17:59,360 But that lady is a swindler, and all I have is here with you guys. 327 00:17:59,440 --> 00:18:01,360 - Blackmail her again. It's not difficult. - What? 328 00:18:01,440 --> 00:18:03,760 - No, no. - That could set you up for life, man. 329 00:18:03,840 --> 00:18:06,400 I said no, Joel. I won't do it. No! 330 00:18:16,520 --> 00:18:17,640 All right. 331 00:18:18,640 --> 00:18:19,880 It isn't easy. 332 00:18:19,960 --> 00:18:21,200 Okay? 333 00:18:21,280 --> 00:18:23,480 The trick is... getting used to it. 334 00:18:25,480 --> 00:18:28,400 But I think you'll be a hit. So all right, what the hell? 335 00:18:28,920 --> 00:18:29,960 Why not? 336 00:18:30,640 --> 00:18:33,920 The only bad thing is that teensy little defect of yours. 337 00:18:34,000 --> 00:18:35,880 What defect are you talking about? 338 00:18:38,160 --> 00:18:42,160 Man, I know I'm a good-lookin' dude. 339 00:18:42,240 --> 00:18:44,720 - And on top of that... - You're hetero, you dumbass. 340 00:18:44,800 --> 00:18:47,000 Why's that matter? Do you only get male clients? 341 00:18:47,080 --> 00:18:50,640 No. There are female clients, but men pay better. 342 00:18:51,960 --> 00:18:54,440 What you need to do is diversify. 343 00:19:02,520 --> 00:19:07,440 RAÚL'S MURDERER, COME SEE ME AT CRUZ9 TONIGHT. 344 00:19:10,680 --> 00:19:11,720 Dalmar. 345 00:19:13,880 --> 00:19:15,600 Yeah, no. That's really weird. 346 00:19:16,520 --> 00:19:19,200 And I gave him the opportunity to make a grand exit. 347 00:19:19,720 --> 00:19:23,000 He's gonna regret not taking my offer. I'll report his punk ass. 348 00:19:23,080 --> 00:19:24,120 Okay. 349 00:19:24,200 --> 00:19:27,000 On top of going to the cops, what are you planning? 350 00:19:28,040 --> 00:19:29,400 Mom, I know you. 351 00:19:30,320 --> 00:19:31,600 I'm going to meet him. 352 00:19:33,520 --> 00:19:35,960 Okay. I'll go with you. 353 00:19:42,280 --> 00:19:45,280 Hello, my friend. We miss you so much! 354 00:19:45,360 --> 00:19:48,520 There's a lot to catch you up on from this last month you were out. 355 00:19:48,600 --> 00:19:51,920 The first is that, unfortunately, Isadora House shut down. 356 00:19:52,000 --> 00:19:54,520 But, look. See? Now it's called Cruz9. 357 00:19:54,600 --> 00:19:58,800 We renovated the place a bit, meaning we put up mirrors, new screens, 358 00:19:58,880 --> 00:20:01,560 and it's all thanks to this gentleman here. 359 00:20:01,635 --> 00:20:02,635 Say hello. 360 00:20:02,640 --> 00:20:04,800 Omar, come see it in person. 361 00:20:04,880 --> 00:20:06,440 It's cool. You'll love it. 362 00:20:06,441 --> 00:20:07,441 Oh, wait! Look. 363 00:20:07,442 --> 00:20:11,200 Here's another person who wants to say hello to you. Say hello to Omar. 364 00:20:11,280 --> 00:20:13,520 Hey, Omar. Um, please come back. 365 00:20:13,600 --> 00:20:15,280 We're a wreck without you. 366 00:20:15,360 --> 00:20:18,640 Obviously, you're gonna come back, my friend. We miss you a ton. 367 00:20:18,720 --> 00:20:19,720 Mwah, mwah, mwah! 368 00:20:22,280 --> 00:20:23,360 Alright. 369 00:20:23,440 --> 00:20:25,030 So Omar's gonna wake up, watch the video, 370 00:20:25,031 --> 00:20:27,088 and then fall right back into a coma. 371 00:20:27,160 --> 00:20:29,120 Mind telling me what's going on? 372 00:20:29,760 --> 00:20:31,360 They need me at the bar. 373 00:20:33,280 --> 00:20:34,480 You fighting right now? 374 00:20:36,000 --> 00:20:38,880 No. Well, I'll tell you later. 375 00:21:01,440 --> 00:21:04,240 Excuse me. Can I get a glass of white wine over here? 376 00:21:16,120 --> 00:21:17,760 You going to the party later? 377 00:21:19,840 --> 00:21:21,680 Oh, wait. Are you talking to me now? 378 00:21:21,760 --> 00:21:22,920 Of course. 379 00:21:23,000 --> 00:21:25,320 Don't you remember what you told me at your place? 380 00:21:25,400 --> 00:21:28,160 That I took advantage of you because you were high? 381 00:21:28,760 --> 00:21:30,920 Well, I mean, no, that's not exactly what I said. 382 00:21:31,000 --> 00:21:32,640 No, no, no, no. Yes, you did. 383 00:21:32,720 --> 00:21:35,040 And that you wanted. Distance. So here's distance. 384 00:21:46,800 --> 00:21:48,680 - You see Dalmar? - No. 385 00:21:53,640 --> 00:21:55,080 Mama, this is really weird. 386 00:21:55,160 --> 00:21:58,320 - WHERE THE HELL ARE YOU? - LOOK UP. 387 00:22:02,280 --> 00:22:03,480 Joel? 388 00:22:06,440 --> 00:22:07,880 - Wait for me here. - No. 389 00:22:07,960 --> 00:22:09,680 - Wait for me here, I said. - I'll go with you. 390 00:22:09,760 --> 00:22:11,040 Be a good girl. 391 00:22:14,000 --> 00:22:16,320 Chloe, why's your mom here? 392 00:22:27,120 --> 00:22:28,360 So it was you. 393 00:22:30,560 --> 00:22:32,920 And all along, I thought it was Dalmar. 394 00:22:34,680 --> 00:22:35,720 I'm sorry? 395 00:22:40,280 --> 00:22:41,520 Wow! 396 00:22:42,720 --> 00:22:44,400 That's rather high. 397 00:23:01,440 --> 00:23:02,480 What are you doing? 398 00:23:02,560 --> 00:23:05,480 You could have helped Dalmar, but of course, you didn't. 399 00:23:05,560 --> 00:23:06,560 Wealthy are like that. 400 00:23:06,600 --> 00:23:08,600 Get your fucking hands off, you piece of shit. 401 00:23:08,680 --> 00:23:10,320 And now, you know what? I'll tell you. 402 00:23:10,400 --> 00:23:11,560 You're going to pay. 403 00:23:11,640 --> 00:23:13,080 A quarter million. 404 00:23:14,400 --> 00:23:15,520 Right. 405 00:23:15,600 --> 00:23:18,120 Quarter million now. Later you'll want another quarter million. 406 00:23:18,200 --> 00:23:19,400 This is all I want. 407 00:23:19,480 --> 00:23:21,960 You have two days, or I'll go to the cops with the video. 408 00:23:24,800 --> 00:23:26,000 Be quick about it. 409 00:23:34,760 --> 00:23:36,800 It's the best revenue in months, dude. 410 00:23:37,360 --> 00:23:40,120 A few more nights like this, and we'll pay off the renovation. 411 00:23:40,200 --> 00:23:41,600 Oh my God! 412 00:23:41,680 --> 00:23:42,760 Thank you. 413 00:23:42,840 --> 00:23:44,440 No. Don't thank me. 414 00:23:44,520 --> 00:23:46,120 Thank my dad's lawyers. 415 00:23:46,200 --> 00:23:48,760 Honestly, it was all them and their feasibility plan. 416 00:23:48,840 --> 00:23:51,040 Yeah, yeah, yeah. All that. But thanks to you. 417 00:23:51,120 --> 00:23:53,120 Thank you. I love you a lot. 418 00:23:53,200 --> 00:23:54,360 I love you too. 419 00:23:55,160 --> 00:23:56,440 Sorry. 420 00:23:56,520 --> 00:23:59,720 Isadora, if you don't need me anymore, I'll head out. 421 00:23:59,800 --> 00:24:01,120 This is getting super weird. 422 00:24:01,200 --> 00:24:03,480 Sorry, but yesterday you were practically glued together, 423 00:24:03,560 --> 00:24:04,720 and now you won't talk? 424 00:24:04,721 --> 00:24:05,721 It's bizarre. 425 00:24:05,722 --> 00:24:07,040 What's wrong? 426 00:24:07,120 --> 00:24:08,400 We're giving each other time. 427 00:24:08,480 --> 00:24:10,640 - Or, at least, I am. - Why? 428 00:24:11,240 --> 00:24:12,680 Just... reasons. 429 00:24:13,760 --> 00:24:14,760 I need to think. 430 00:24:15,240 --> 00:24:16,360 About what? 431 00:24:16,880 --> 00:24:19,080 You two love each other, don't you? 432 00:24:19,160 --> 00:24:21,400 Yeah. I'm head over heels for him. 433 00:24:21,480 --> 00:24:23,480 And I love him with all of my heart. 434 00:24:23,560 --> 00:24:25,560 - He's the love of my life. - Jesus! 435 00:24:25,640 --> 00:24:27,440 What you just said was so gorgeous. 436 00:24:27,520 --> 00:24:28,600 So, what's the issue? 437 00:24:28,680 --> 00:24:31,920 I don't want a relationship with a ton of baggage weighing it down. 438 00:24:32,000 --> 00:24:33,680 And he's got a lot of it. 439 00:24:34,200 --> 00:24:35,200 - A lot. - My love. 440 00:24:36,680 --> 00:24:37,920 Life's a gamble. 441 00:24:38,000 --> 00:24:39,600 It's jumping in the deep end. 442 00:24:39,680 --> 00:24:43,560 It's... laughing, crying, falling, getting up again. 443 00:24:43,640 --> 00:24:45,640 Otherwise, what's the point of being alive? 444 00:24:45,720 --> 00:24:46,840 It'd be boring. 445 00:24:48,060 --> 00:24:49,079 There you go. 446 00:24:49,080 --> 00:24:52,000 For fuck's sake, more loving each other and less overthinking. 447 00:24:52,080 --> 00:24:54,440 All right. Listen. Come here, baby. 448 00:24:55,360 --> 00:24:56,930 I reserved a suite for you, 449 00:24:56,931 --> 00:24:59,600 so you two go up there and knock yourselves out. 450 00:24:59,680 --> 00:25:03,120 And in a bit, they'll bring some chilled champagne for you. Okay? 451 00:25:03,880 --> 00:25:04,960 Thank you. 452 00:25:24,880 --> 00:25:26,520 Thinking about your mother? 453 00:25:27,720 --> 00:25:28,720 Mm. 454 00:25:30,720 --> 00:25:33,400 It's just, I've never seen her this worried before. 455 00:25:33,480 --> 00:25:35,080 Or so damn scared, you know? 456 00:25:35,880 --> 00:25:38,360 And all because of a fucking video, dude. 457 00:25:38,440 --> 00:25:41,920 All over a fucking video Dalmar randomly recorded of her. 458 00:25:42,520 --> 00:25:44,920 And he framed it in a way to make her look bad. 459 00:25:45,000 --> 00:25:48,120 So, of course, people would see whatever they wanted. 460 00:25:49,880 --> 00:25:51,120 It's bullshit. 461 00:25:52,680 --> 00:25:54,680 And why don't we just talk to Joel? 462 00:25:54,760 --> 00:25:56,400 Sure. Talk to Joel. 463 00:25:56,480 --> 00:25:59,960 "I'll fuck up your life if you don't pay me a quarter million" Joel. 464 00:26:00,040 --> 00:26:01,480 We'll meet up with him for coffee. 465 00:26:01,560 --> 00:26:03,480 - He'll have a change of heart. Of course. - No. 466 00:26:03,560 --> 00:26:07,000 - I didn't mean that kind of talking to. - Then what? 467 00:26:14,280 --> 00:26:15,560 You're kidding, right? 468 00:26:15,640 --> 00:26:19,320 I won't do nothin'. Just scare him a little. 469 00:26:20,480 --> 00:26:22,840 I don't think he'll be scared by a switchblade. 470 00:26:24,000 --> 00:26:26,440 We had some skinhead issues when I lived in the squat house. 471 00:26:26,520 --> 00:26:29,080 And I'd whip out this thing and then, bam, bam, bam! 472 00:26:29,160 --> 00:26:30,480 Skinheads go buh-bye. 473 00:26:30,560 --> 00:26:31,760 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 474 00:26:31,840 --> 00:26:32,840 What was that again? 475 00:26:32,920 --> 00:26:34,320 - "Bam, bam, bam"? - Bam, bam, bam... 476 00:26:34,920 --> 00:26:36,840 - You're so fucking weird. - Don't believe me? 477 00:26:36,920 --> 00:26:39,120 No. You punk. 478 00:26:42,280 --> 00:26:43,360 I'll cut you. 479 00:26:46,240 --> 00:26:47,640 I guess it is scary. 480 00:26:52,840 --> 00:26:54,720 Would you talk to him for me? 481 00:26:55,640 --> 00:26:56,640 Of course. 482 00:26:57,120 --> 00:26:58,200 Why? 483 00:26:58,280 --> 00:26:59,800 Because I'm in love with you. 484 00:27:00,600 --> 00:27:01,880 That's a good answer. 485 00:27:02,800 --> 00:27:05,600 And because they're trying to pin what happened to Raúl on you, 486 00:27:05,680 --> 00:27:07,120 when you didn't do it. 487 00:27:28,640 --> 00:27:29,840 What's up? 488 00:27:29,920 --> 00:27:32,760 I already have enough money to never worry. 489 00:27:33,280 --> 00:27:35,440 Neither of us would have to. 490 00:27:38,120 --> 00:27:40,440 So, why do you have to do it? 491 00:27:47,360 --> 00:27:51,320 Because... I don't ever want to have to think about money either. 492 00:27:52,160 --> 00:27:54,880 And I don't want to think that every single thing we have 493 00:27:54,960 --> 00:27:57,360 or every single thing we buy is thanks to you, 494 00:27:57,440 --> 00:27:58,880 and that I'm a fucking burden. 495 00:27:58,960 --> 00:28:00,120 Joel, you're not a burden. 496 00:28:00,200 --> 00:28:03,960 Iván, you know how I get about this issue. You know damn well. 497 00:28:05,200 --> 00:28:06,200 Yeah. 498 00:28:06,915 --> 00:28:07,915 Babe. 499 00:28:07,920 --> 00:28:12,120 I accept their propositions, money, influence, I guess. 500 00:28:12,200 --> 00:28:15,600 I sell myself to them. But because I don't care about anyone. 501 00:28:16,320 --> 00:28:18,480 I mean, I'm only interested in what they can do for me 502 00:28:18,560 --> 00:28:19,560 and what they offer. 503 00:28:20,400 --> 00:28:21,440 But from you? 504 00:28:22,400 --> 00:28:24,440 All I want from you is you. 505 00:28:26,000 --> 00:28:29,600 And all I want is for us to be on the same level as a couple. 506 00:28:30,120 --> 00:28:34,720 Or... more or less because it probably won't ever be 100% equal. 507 00:28:34,800 --> 00:28:35,800 Do you understand? 508 00:28:37,880 --> 00:28:41,200 What I want from this relationship is to be Joel and Iván. 509 00:28:43,600 --> 00:28:46,720 And I hope... I hope we can give it a real go. 510 00:28:48,880 --> 00:28:51,400 Then please tell me this job is only short-term. 511 00:28:54,200 --> 00:28:56,760 If a little side project of mine works out, 512 00:28:57,240 --> 00:28:59,480 I'll quit as soon as possible, I swear. 513 00:28:59,560 --> 00:29:00,800 I swear. 514 00:29:02,480 --> 00:29:04,240 God, you're so naive, Joel. 515 00:29:05,120 --> 00:29:08,320 You think what you're doing right now is just a job. 516 00:29:09,760 --> 00:29:11,240 But it leaves a mark. 517 00:29:11,840 --> 00:29:13,120 Forever. 518 00:29:14,480 --> 00:29:16,320 And this is not out of jealousy. 519 00:29:17,200 --> 00:29:18,720 I really mean it. 520 00:29:18,800 --> 00:29:21,200 Iván, I'm okay. 521 00:29:21,960 --> 00:29:23,360 I really am. 522 00:29:25,920 --> 00:29:27,160 Wanna make out? 523 00:29:27,680 --> 00:29:28,720 Course I do. 524 00:29:42,520 --> 00:29:43,520 Hey. 525 00:29:44,120 --> 00:29:45,320 Who's that? 526 00:29:45,400 --> 00:29:46,720 Chloe. 527 00:29:46,800 --> 00:29:48,720 Oh, are those two back together? 528 00:29:54,800 --> 00:29:56,400 Dude. Back with Chloe? 529 00:29:56,480 --> 00:29:58,160 What's up with you? 530 00:30:00,160 --> 00:30:03,360 Dude. I'mma pass on your lectures. I really don't care. 531 00:30:04,360 --> 00:30:05,480 And what's that? 532 00:30:06,480 --> 00:30:09,480 Nothin'. A gift from a buddy at the squat house. 533 00:30:10,000 --> 00:30:11,360 Any more questions? 534 00:30:11,880 --> 00:30:12,920 Because I haven't slept at all, 535 00:30:12,921 --> 00:30:15,280 and I'd like to get at least 30 minutes. 536 00:30:22,560 --> 00:30:23,720 What are you doing here? 537 00:30:23,800 --> 00:30:26,240 - What a warm welcome. - Stop, don't come in! 538 00:30:26,315 --> 00:30:27,315 I'm here on duty, Isa. 539 00:30:27,320 --> 00:30:30,360 Well, I don't give a shit. You can't just storm into my house. 540 00:30:33,360 --> 00:30:34,360 What? 541 00:30:35,160 --> 00:30:36,200 So how much do you get 542 00:30:36,280 --> 00:30:38,800 by allowing these kids to turn your business into a brothel? 543 00:30:38,880 --> 00:30:40,000 Huh? 544 00:30:40,080 --> 00:30:42,600 I've been watching you for a month. I have evidence. 545 00:30:42,680 --> 00:30:43,760 Of what? 546 00:30:43,840 --> 00:30:46,040 You realize you're actually insane, right? 547 00:30:49,880 --> 00:30:52,920 I have videos I recorded from several of your suites 548 00:30:53,520 --> 00:30:54,760 on different nights. 549 00:31:01,080 --> 00:31:03,120 I didn't know what was going on. I... 550 00:31:03,200 --> 00:31:06,280 I said don't keep lying to me. 551 00:31:10,560 --> 00:31:13,400 Do you know what the penalty is for running a brothel? 552 00:31:13,480 --> 00:31:16,440 Five years, and that's in addition to them shutting down your club. 553 00:31:16,520 --> 00:31:18,880 This is the first I've seen of it. I'm not lying to you. 554 00:31:18,960 --> 00:31:21,320 - I'm not a part of whatever's going on. - See that? 555 00:31:21,840 --> 00:31:22,840 What? 556 00:31:23,360 --> 00:31:25,880 All I do is help you, do whatever you ask. 557 00:31:27,080 --> 00:31:28,320 And you lie to me. 558 00:31:30,000 --> 00:31:31,200 You avoid me. 559 00:31:33,120 --> 00:31:34,920 No, "Thank you, Luis." 560 00:31:36,400 --> 00:31:38,880 "You don't know how much I owe you, Luis." 561 00:31:38,960 --> 00:31:40,360 Go. Please go. 562 00:31:46,640 --> 00:31:48,600 Are you really sure you want me to go? 563 00:31:50,080 --> 00:31:52,520 Don't you want me to save your ass, as always? 564 00:31:56,520 --> 00:31:59,760 All I'm asking you is, just once, say, "I appreciate you, Luis." 565 00:32:00,280 --> 00:32:01,610 I'm not asking you to tell me you love me. 566 00:32:01,611 --> 00:32:04,120 I know you don't. I'm not delusional. But... 567 00:32:05,800 --> 00:32:08,160 A "You're important to me, Luis." 568 00:32:18,880 --> 00:32:20,320 Come on. 569 00:32:20,400 --> 00:32:21,440 Say it. 570 00:32:21,520 --> 00:32:24,160 "You're important to me, Luis." 571 00:32:26,640 --> 00:32:27,640 Say it. 572 00:32:28,080 --> 00:32:29,080 You... 573 00:32:29,800 --> 00:32:30,800 You... 574 00:32:31,400 --> 00:32:33,640 you're important... to me. 575 00:32:36,600 --> 00:32:37,600 Oh, yeah? 576 00:32:39,320 --> 00:32:41,000 That's nice, thanks. 577 00:32:45,640 --> 00:32:47,120 That wasn't so hard. 578 00:32:56,960 --> 00:32:59,840 Bit by bit, we're getting closer to where we wanna get. 579 00:33:04,800 --> 00:33:05,800 See ya. 580 00:33:12,920 --> 00:33:14,920 Your parents are comin' to see you. 581 00:33:17,480 --> 00:33:19,880 Limit phone time to five minutes, all right? 582 00:33:19,960 --> 00:33:22,040 Don't try to catch up on everything at once. 583 00:33:22,840 --> 00:33:24,400 - Okay. - I'll be right back. 584 00:33:26,560 --> 00:33:27,720 Hiya. 585 00:33:27,800 --> 00:33:31,240 First, this video is a single-view video, and you can't screen record. 586 00:33:31,320 --> 00:33:35,160 Oh, and we have more contacts in the police than in Las Encinas. 587 00:33:35,240 --> 00:33:38,160 What's up, Omar? Hey, Sleeping Beauty. 588 00:33:38,240 --> 00:33:39,880 I'd rather this were in person, 589 00:33:39,960 --> 00:33:42,720 but the main thing is that you hear our message. 590 00:33:42,800 --> 00:33:45,000 And that message is, 591 00:33:45,080 --> 00:33:48,080 your sister will lose her internship if you talk about what happened. 592 00:33:48,160 --> 00:33:50,080 An internship? Selling kebabs? 593 00:33:50,160 --> 00:33:52,000 At the United Nations. 594 00:33:52,080 --> 00:33:53,640 And she got it via Alumni. 595 00:33:53,720 --> 00:33:56,600 So one call from us, and ciao to the United Nations 596 00:33:56,680 --> 00:33:58,240 or any other plans she had. 597 00:33:58,310 --> 00:33:59,310 Except for the kebabs. 598 00:33:59,320 --> 00:34:01,280 We'll let her have the kebab shop. 599 00:34:05,240 --> 00:34:06,240 Are you all right? 600 00:34:06,760 --> 00:34:07,920 Omar! 601 00:34:08,760 --> 00:34:09,880 Are you okay? 602 00:34:10,720 --> 00:34:11,960 - What's going on? - I'm okay. 603 00:34:12,040 --> 00:34:13,080 Omar... 604 00:34:13,160 --> 00:34:14,920 I'm fine. I'm fine. 605 00:34:45,200 --> 00:34:46,360 I need to talk to you, Joel. 606 00:34:47,800 --> 00:34:51,040 - Can it wait until morning? - Actually, it can't wait. No. 607 00:34:51,760 --> 00:34:52,760 What's the matter? 608 00:34:52,800 --> 00:34:55,280 It has to do with work. I need to talk with him. 609 00:34:55,360 --> 00:34:57,520 Fine. Let's go, then. 610 00:34:58,600 --> 00:35:00,640 - See you tomorrow? - See you tomorrow, yeah. 611 00:35:02,080 --> 00:35:04,280 - I love you. - Now, Joel. Come on. 612 00:35:04,360 --> 00:35:05,880 - Love you. - I love you. 613 00:35:16,680 --> 00:35:17,680 Dude! 614 00:35:18,640 --> 00:35:21,000 Babe, I'm so nervous. 615 00:35:21,520 --> 00:35:24,800 Yeah, so am I. It's all right. It's just a scare. 616 00:35:24,880 --> 00:35:26,040 Don't worry. 617 00:35:26,120 --> 00:35:27,280 It'll be okay. 618 00:35:27,360 --> 00:35:29,240 Okay. See you back inside, all right? 619 00:35:29,320 --> 00:35:30,600 - Okay. - Love you. 620 00:35:37,000 --> 00:35:42,000 Mama? Um, the thing with Raúl was my fuck-up. 621 00:35:42,080 --> 00:35:44,240 And it's been a nightmare ever since. 622 00:35:44,760 --> 00:35:47,400 And... it's my fault we got into this mess, 623 00:35:47,401 --> 00:35:49,280 and I'm gonna get us out of it. 624 00:35:49,800 --> 00:35:51,560 All right? 625 00:35:53,000 --> 00:35:55,680 - Isa? Isa, listen to me. - I don't want to fucking listen to you! 626 00:35:55,760 --> 00:35:59,240 Don't touch me! He's gonna close Cruz9! Do you get that? 627 00:35:59,320 --> 00:36:00,680 Or send me to jail! 628 00:36:00,760 --> 00:36:02,703 He's forcing me to do horrible things, 629 00:36:02,704 --> 00:36:04,000 and he won't stop until he rapes me. 630 00:36:04,080 --> 00:36:05,080 Can you understand that? 631 00:36:05,120 --> 00:36:07,120 He's gonna come looking for me whenever he wants. 632 00:36:07,200 --> 00:36:09,240 - And it's your fucking fault! - Okay. I'm sorry. 633 00:36:09,320 --> 00:36:11,640 - I'm so goddamn sorry. - No, you're not sorry at all. 634 00:36:11,720 --> 00:36:14,520 You're a piece of shit! And you're a selfish asshole! 635 00:36:14,600 --> 00:36:16,040 And I fuckin' promise you, 636 00:36:16,120 --> 00:36:17,190 I swear to God, I'll make you regret 637 00:36:17,191 --> 00:36:19,080 every last thing you've done, Joel. 638 00:36:19,160 --> 00:36:20,160 I swear. 639 00:36:22,800 --> 00:36:24,200 Whoa! Isa! 640 00:36:24,920 --> 00:36:26,560 - Are you okay? - No. 641 00:36:26,640 --> 00:36:28,600 No. Obviously, I'm not okay. 642 00:36:30,200 --> 00:36:34,360 I just wanna get drunk and take drugs till I die. 643 00:36:38,320 --> 00:36:40,080 Joel, I'm asking you, please. 644 00:36:40,160 --> 00:36:42,880 Stop doing what you're doing and free me from Luis. 645 00:36:42,960 --> 00:36:44,320 Please, I'm begging you, Joel. 646 00:36:44,400 --> 00:36:47,680 But Luis is with the police. What am I supposed to do? 647 00:36:47,760 --> 00:36:50,760 Well, you have contacts. I don't know. Ask your Alumni people. 648 00:36:50,840 --> 00:36:53,720 You got me into this shit. Look at me. 649 00:36:53,800 --> 00:36:55,000 You'll get me out. 650 00:37:27,120 --> 00:37:29,040 I was just awful to you. 651 00:37:29,760 --> 00:37:32,680 I didn't know how to manage the situation, and I lost it. 652 00:37:32,760 --> 00:37:35,200 And what situation did you not know how to manage? 653 00:37:36,440 --> 00:37:39,200 Well, having feelings for someone other than Raúl. 654 00:37:41,360 --> 00:37:43,600 Right. Problem is, if you weren't drunk, 655 00:37:43,601 --> 00:37:45,040 you wouldn't be telling me this. 656 00:37:45,120 --> 00:37:47,160 And tomorrow, when you wake up, you'll deny it all, 657 00:37:47,240 --> 00:37:49,560 tell me you need distance or some other bullshit, 658 00:37:49,640 --> 00:37:50,880 and you'll drive me nuts again. 659 00:37:50,960 --> 00:37:53,160 Please, Nico, I'm not drunk. 660 00:37:54,240 --> 00:37:55,800 I smell your breath from over here. 661 00:37:55,880 --> 00:37:58,120 Well, I may have had a few. 662 00:37:58,200 --> 00:38:00,440 But I'm fully aware of what I'm saying. 663 00:38:00,520 --> 00:38:02,200 And I hadn't said anything to you yet, 664 00:38:02,280 --> 00:38:05,160 only because I was afraid that you'd tell me to go to hell. 665 00:38:05,240 --> 00:38:06,240 Like you're doing now. 666 00:38:06,320 --> 00:38:09,880 But, Nico, honestly, I'm sorry. Okay? 667 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 I'm sorry. 668 00:38:12,840 --> 00:38:14,000 Go graze. 669 00:38:15,080 --> 00:38:16,320 What? 670 00:38:16,400 --> 00:38:18,560 I say "go graze," not "go to hell." 671 00:38:18,640 --> 00:38:20,040 Why not to hell? 672 00:38:20,120 --> 00:38:22,360 Because you can stay and graze here. 673 00:38:22,880 --> 00:38:23,880 If you want. 674 00:38:49,120 --> 00:38:50,480 You were meeting me. 675 00:38:51,320 --> 00:38:52,320 Not her. 676 00:38:55,800 --> 00:38:57,240 What are you doing, Joel? 677 00:38:58,120 --> 00:39:00,600 I'll fuck you up if you keep messing with Isadora. 678 00:39:02,000 --> 00:39:04,800 Right. Why don't you go turn some tricks? 679 00:39:04,880 --> 00:39:07,080 Or would you rather spend the night in the slammer? Hmm? 680 00:39:09,600 --> 00:39:11,400 You being a cop doesn't scare me. 681 00:39:12,480 --> 00:39:13,480 All right? 682 00:39:13,520 --> 00:39:15,520 I know a lot of powerful people 683 00:39:15,600 --> 00:39:18,560 who can fuck up your life and take away your shitty title. 684 00:39:18,640 --> 00:39:20,280 Is that a threat? 685 00:39:20,360 --> 00:39:21,360 Know what? 686 00:39:22,640 --> 00:39:24,520 We're way beyond threats now. 687 00:39:25,200 --> 00:39:27,760 Because shitbags like you aren't worth the air you breathe. 688 00:39:28,360 --> 00:39:29,520 I'll ruin you. 689 00:39:30,120 --> 00:39:31,640 In fact, I'll do it right now. 690 00:40:06,840 --> 00:40:08,280 This way, guys. 691 00:40:10,120 --> 00:40:11,700 Put your clothes in your backpacks. 692 00:40:11,701 --> 00:40:13,440 Don't leave anything in here. 693 00:40:17,360 --> 00:40:18,360 How you doin'? 694 00:40:19,480 --> 00:40:20,520 Anxious. 695 00:40:22,200 --> 00:40:23,360 Well, look. 696 00:40:24,200 --> 00:40:27,400 I have a secret weapon that can help you relax. 697 00:40:27,920 --> 00:40:28,920 What is it? 698 00:40:30,360 --> 00:40:31,400 G. 699 00:40:32,080 --> 00:40:33,120 "G" for what? 700 00:40:33,200 --> 00:40:35,640 G for... GHB. 701 00:40:36,640 --> 00:40:38,280 And what's it do for you? 702 00:40:38,360 --> 00:40:39,800 Well, just like I told you. 703 00:40:39,880 --> 00:40:44,000 It relaxes and, thankfully, gets you really horned up. 704 00:40:46,960 --> 00:40:47,960 Take it. 705 00:40:48,440 --> 00:40:50,440 Go on. 706 00:40:50,520 --> 00:40:53,920 Dalmar, this'll make it so much easier for you. 707 00:40:54,000 --> 00:40:55,320 Take it. 708 00:41:05,040 --> 00:41:06,040 Good to go? 709 00:41:52,800 --> 00:41:54,440 Hey, just relax, okay? 710 00:41:54,960 --> 00:41:56,200 You'll feel it soon. 711 00:42:23,360 --> 00:42:25,640 God, I missed hanging out with you. 712 00:42:26,360 --> 00:42:28,400 You're the one who stopped talking to me. 713 00:42:29,800 --> 00:42:31,760 Come on. I said I was sorry. 714 00:42:32,800 --> 00:42:34,040 I half forgive you. 715 00:42:35,000 --> 00:42:38,520 Let's not forget you kinda screwed me over and iced me out. 716 00:42:39,000 --> 00:42:40,000 Yeah. 717 00:42:40,720 --> 00:42:44,080 And, honestly, I'm uncomfortable with your Chloe obsession. 718 00:42:44,600 --> 00:42:47,680 I mean, look, she may not be my favorite person in the world, 719 00:42:47,760 --> 00:42:50,080 but it's not cute to accuse her online. 720 00:42:50,160 --> 00:42:51,880 What would you do if you were me? 721 00:42:51,960 --> 00:42:54,240 I understand that you're upset about Raúl, 722 00:42:54,760 --> 00:42:57,800 and that you think what happened was her fault, but, well... 723 00:42:57,880 --> 00:42:59,565 I also think you should try to move on 724 00:42:59,566 --> 00:43:01,400 because you're just hurting yourself. 725 00:43:02,360 --> 00:43:03,560 I'm trying to. 726 00:43:04,280 --> 00:43:08,200 But, look, I promise you that I'll make more of an effort. 727 00:43:10,560 --> 00:43:13,440 - Have you seen Chloe? - Why's she here? 728 00:43:14,280 --> 00:43:15,680 Have you seen Chloe? 729 00:43:15,760 --> 00:43:17,480 Fuck! You just promised me. 730 00:43:17,560 --> 00:43:19,280 But what is she doing here? 731 00:43:19,800 --> 00:43:22,240 Don't know, don't care. And you shouldn't either. 732 00:44:03,160 --> 00:44:04,440 Babe, how you doin'? 733 00:44:05,760 --> 00:44:06,800 Are you scared? 734 00:44:07,640 --> 00:44:08,720 Mm-hmm. 735 00:44:10,640 --> 00:44:13,040 There's still time to stop, if you want. 736 00:44:14,280 --> 00:44:15,280 No. 737 00:44:16,240 --> 00:44:17,240 Let's do it. 738 00:44:46,600 --> 00:44:49,000 Yo, stop fucking with Chloé and her mom! 739 00:44:50,640 --> 00:44:52,960 What are you laughing at, you little prick? 740 00:44:53,560 --> 00:44:55,400 No, nothing. Nothing. 741 00:44:55,480 --> 00:44:59,000 You just remind of a thug in an old-timey movie. 742 00:45:02,240 --> 00:45:04,000 Let him go! Get off, you son of a... 743 00:45:04,080 --> 00:45:06,080 Get the fuck off! 744 00:45:07,360 --> 00:45:08,520 God! Fucking asshole! 745 00:45:08,600 --> 00:45:11,160 Son of a bitch. 746 00:45:13,920 --> 00:45:15,600 Hey! Hey! 747 00:45:15,680 --> 00:45:17,440 - Hey! Let him go! - Stop it, man! 748 00:45:17,520 --> 00:45:19,560 - Let him go! Leave us alone, you! - What's going on? 749 00:45:19,561 --> 00:45:20,561 Stop it! 750 00:45:20,562 --> 00:45:22,682 - You and your mother have one day. - Let's go. 751 00:45:22,760 --> 00:45:24,440 - I'll fucking kill you. - Let's go! 752 00:45:24,520 --> 00:45:26,040 Yeah? Do it! 753 00:45:28,520 --> 00:45:30,040 Did you blackmail Carmen? 754 00:45:33,520 --> 00:45:34,800 I did it for you. 755 00:45:34,880 --> 00:45:36,560 And my opinion didn't matter? 756 00:45:37,880 --> 00:45:40,640 I told you I'd always have your back, okay? 757 00:45:41,440 --> 00:45:42,840 You're my best friend. 758 00:46:18,640 --> 00:46:20,600 - Is it bleeding? - I don't know. 759 00:46:20,680 --> 00:46:21,800 No, don't touch it. 760 00:46:21,880 --> 00:46:24,080 Just let me see it. Try not to move. 761 00:46:24,160 --> 00:46:25,280 - Chloe? - Damn it. 762 00:46:25,360 --> 00:46:26,520 It'll heal fast. 763 00:46:26,600 --> 00:46:27,960 - Mama? - What's the matter? 764 00:46:28,040 --> 00:46:29,280 Your face! Who did this to you? 765 00:46:30,000 --> 00:46:31,280 Who did this to her? 766 00:46:32,120 --> 00:46:33,600 Joel and Dalmar. 767 00:46:34,395 --> 00:46:35,395 Are you serious? 768 00:46:35,400 --> 00:46:36,600 - Mm-hmm. - Yeah. 769 00:46:38,200 --> 00:46:40,160 Ooh. Ooh. 770 00:46:53,120 --> 00:46:54,240 What's that? 771 00:46:55,120 --> 00:46:56,920 Nothing. Something stupid. 772 00:47:03,640 --> 00:47:04,920 Should we go? 773 00:47:05,000 --> 00:47:07,320 Nothin' to do here. The fun's back out there. 774 00:47:07,400 --> 00:47:09,840 Well, that depends, right? 775 00:47:16,280 --> 00:47:17,840 I expected more from you, Joel. 776 00:47:17,920 --> 00:47:20,520 I didn't get you into Alumni to be a gigolo. 777 00:47:20,600 --> 00:47:23,480 You didn't? Well, tell your little sister that. 778 00:47:24,360 --> 00:47:25,520 What are you saying? 779 00:47:25,600 --> 00:47:28,240 She's the one who got me the first date with Pier and Guillermina. 780 00:47:28,320 --> 00:47:30,520 Who knew they were into such young studs? 781 00:47:31,040 --> 00:47:32,240 Oh, that's right, you did. 782 00:47:32,320 --> 00:47:34,240 That's why you didn't want me to meet them. 783 00:47:34,960 --> 00:47:36,400 What's in it for Emilia? 784 00:47:36,480 --> 00:47:39,560 She did it because she wanted to impress them, 785 00:47:39,640 --> 00:47:41,320 and she hates my guts. 786 00:47:41,840 --> 00:47:43,640 And wants you to forget about me. 787 00:47:45,360 --> 00:47:46,880 In fact, you know what? 788 00:47:46,960 --> 00:47:48,160 I agree with her. 789 00:47:48,680 --> 00:47:50,240 Now I have other priorities. 790 00:47:54,600 --> 00:47:57,440 And I have enough money to buy 100 rent boys like you. 791 00:47:57,520 --> 00:47:59,200 Oh, yeah? Well, go ahead. 792 00:47:59,960 --> 00:48:02,200 Say a number. Any number. 793 00:48:08,600 --> 00:48:11,400 You know really important people in the police, don't you? 794 00:48:11,920 --> 00:48:13,120 How important? 795 00:48:14,000 --> 00:48:15,360 The most powerful. 796 00:48:15,440 --> 00:48:17,720 The head of State Security is in Alumni. 797 00:48:18,240 --> 00:48:20,560 And she's out there, somewhere in the crowd. 798 00:48:21,480 --> 00:48:23,840 Why? Should I make introductions? 799 00:48:24,720 --> 00:48:26,800 No. Not right now. 800 00:48:28,600 --> 00:48:31,600 But... I do need you to ask her for a favor. 801 00:48:32,120 --> 00:48:33,520 That's my price. 802 00:48:36,960 --> 00:48:38,320 Consider it done. 803 00:49:41,040 --> 00:49:42,600 Hey, Iván! Hey! 804 00:49:42,680 --> 00:49:44,200 Come on, let's get up. 805 00:49:46,000 --> 00:49:47,320 Come on. 806 00:49:47,400 --> 00:49:50,720 - You're shitfaced, dude. - Oh, man... 807 00:49:51,520 --> 00:49:53,520 This shit made me feel terrible. 808 00:49:53,600 --> 00:49:57,080 - I think it's time for you to head home. - No. I'm meeting with Joel. 809 00:49:57,640 --> 00:49:59,800 He sent me a really weird message, 810 00:50:00,440 --> 00:50:02,360 I don't understand what's goin' on. 811 00:50:02,920 --> 00:50:04,760 Wait! Wait, that's what he sent. 812 00:50:07,040 --> 00:50:09,920 "I'm sick of your jealousy. We need to break up. Come now." 813 00:50:10,000 --> 00:50:11,040 See? 814 00:50:11,120 --> 00:50:12,960 This doesn't make any sense. 815 00:50:13,040 --> 00:50:16,400 That's why I'm so confused right now. You know? 816 00:50:17,080 --> 00:50:19,400 I want to talk to him. I'm going to talk to him. 817 00:50:19,480 --> 00:50:22,600 Okay. But I'll go with you. You're in no state to be alone right now. 818 00:50:23,400 --> 00:50:25,280 Let's go. 819 00:50:25,360 --> 00:50:26,680 Come on. This way. 820 00:50:32,200 --> 00:50:33,400 Well, this is it. 821 00:50:33,480 --> 00:50:36,320 Oh, I'd better sit down. 822 00:50:45,320 --> 00:50:46,320 Iván... 823 00:50:47,680 --> 00:50:49,160 Iván! Hey! 824 00:50:49,680 --> 00:50:50,840 Iván! 825 00:50:51,400 --> 00:50:52,480 Iván! 826 00:51:17,960 --> 00:51:19,200 Fuck. 827 00:51:47,760 --> 00:51:49,520 Hey, babe. 828 00:51:50,480 --> 00:51:51,640 How's it goin'? 829 00:51:52,320 --> 00:51:54,480 I need to be with you... 830 00:52:03,001 --> 00:52:08,001 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.