Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:16,600 --> 00:00:18,360
Great job, girls.
3
00:00:19,040 --> 00:00:20,040
Okay. Greet each other.
4
00:00:20,120 --> 00:00:22,720
What do we know about the
dead queer soccer player's son?
5
00:00:22,800 --> 00:00:24,040
Iván Carvalho?
6
00:00:25,280 --> 00:00:27,760
- Jealous?
- Curious.
7
00:00:27,840 --> 00:00:29,560
You're not in a competition to get Joel.
8
00:00:29,640 --> 00:00:31,840
You're here to test
him to get into Alumni.
9
00:00:31,920 --> 00:00:34,200
- Yeah, I hear you.
- He has to earn his spot.
10
00:00:34,280 --> 00:00:35,920
Don't just let him in
because you're horny.
11
00:00:36,000 --> 00:00:37,800
Emi, enough. I get it.
12
00:00:37,880 --> 00:00:39,400
So what do you know about him?
13
00:00:39,480 --> 00:00:42,360
Get off. You are too fucking warm.
14
00:00:44,000 --> 00:00:45,600
Come on. Next.
15
00:00:45,680 --> 00:00:48,000
Iván is, or was, his boyfriend.
16
00:00:48,080 --> 00:00:50,360
They dated before he went
away for a few months.
17
00:00:50,960 --> 00:00:51,960
Iván.
18
00:00:52,600 --> 00:00:53,720
Man...
19
00:00:53,800 --> 00:00:56,000
Iván... and Joel.
20
00:00:56,080 --> 00:00:58,080
- They aren't together?
- Come on.
21
00:00:58,160 --> 00:01:00,480
Don't know. Things ended
badly. Maybe they're back.
22
00:01:00,560 --> 00:01:02,111
Well, the crack's still there,
23
00:01:02,112 --> 00:01:04,440
even if they insist
on trying to close it.
24
00:01:04,520 --> 00:01:08,360
Now that I think about it, perhaps
you are in a competition for Joel.
25
00:01:08,440 --> 00:01:11,280
If he gets on well with his guy
again, he'll probably forget about you.
26
00:01:11,360 --> 00:01:12,520
And Alumni.
27
00:01:13,240 --> 00:01:14,600
That won't happen.
28
00:01:18,360 --> 00:01:20,280
And... fight!
29
00:01:31,920 --> 00:01:33,600
Of course it can happen.
30
00:01:33,680 --> 00:01:35,390
It's always the partners and exes
31
00:01:35,391 --> 00:01:37,520
who are the most difficult
to get out of the way.
32
00:02:02,760 --> 00:02:04,000
MY BF HAS BPD. SO WHAT?
33
00:02:04,080 --> 00:02:07,280
HE TAKES HIS MEDS, LIVES A NORMAL
LIFE, AND I LOVE HIM SO MUCH.
34
00:02:08,880 --> 00:02:10,560
What? What are you gonna do?
35
00:02:12,040 --> 00:02:13,640
My trial for Chloe.
36
00:02:14,600 --> 00:02:15,880
Do you have yours yet?
37
00:02:16,600 --> 00:02:18,240
I prefer to improvise.
38
00:02:18,320 --> 00:02:20,120
Okay, okay. Let's stop.
39
00:02:22,600 --> 00:02:23,600
That's enough!
40
00:02:24,400 --> 00:02:28,080
I said no, Iván! Stop
it now. Enough. Stop it.
41
00:02:28,680 --> 00:02:30,840
Stop. Shake hands.
42
00:02:32,300 --> 00:02:33,359
Be careful.
43
00:02:33,360 --> 00:02:34,760
Or he'll slip away.
44
00:02:36,120 --> 00:02:37,600
Just have a little faith.
45
00:03:44,360 --> 00:03:45,400
Mama?
46
00:03:48,240 --> 00:03:49,480
What's the matter?
47
00:03:50,320 --> 00:03:52,480
Nothing. I'm just really beat.
48
00:03:53,280 --> 00:03:55,480
You know me. I'm like a baby.
49
00:03:55,560 --> 00:03:59,440
When I'm hungry or sleepy,
I start feeling down.
50
00:04:01,760 --> 00:04:03,920
You're really stressed, I know.
51
00:04:04,000 --> 00:04:07,240
About the thing with Raúl and,
well, about everything, I guess.
52
00:04:07,320 --> 00:04:08,520
About everything, yeah.
53
00:04:10,240 --> 00:04:13,000
The police closing in on
us more and more, and...
54
00:04:13,800 --> 00:04:17,120
Above all, it kills me that your
brother is so distant from us.
55
00:04:17,200 --> 00:04:18,640
I'm sorry. That's the truth.
56
00:04:19,160 --> 00:04:21,680
I just... can't stand it.
57
00:04:22,790 --> 00:04:23,790
Listen, Chloe.
58
00:04:23,800 --> 00:04:26,800
I know that you've always seen
me as something of an asshole.
59
00:04:27,720 --> 00:04:31,240
Selfish and, uh... and a fickle woman.
60
00:04:31,320 --> 00:04:35,400
And crazy, calculating, self-interested.
61
00:04:35,480 --> 00:04:37,920
Okay. That's enough, all right?
62
00:04:38,440 --> 00:04:43,920
And as a lioness, capable of
whatever it takes to defend me.
63
00:04:44,520 --> 00:04:47,240
And as a woman who had
nothing, yet still, had it all.
64
00:04:47,320 --> 00:04:49,840
Has fought her whole life
so I would lack nothing.
65
00:04:50,560 --> 00:04:55,760
So that I thought I could be anything
I wanted to be, no matter what.
66
00:04:56,800 --> 00:04:58,440
Look, Mom. It took me a while,
67
00:04:58,520 --> 00:05:02,320
but I've come to see a few things
about you that really aren't bad.
68
00:05:04,400 --> 00:05:05,400
Get over here.
69
00:05:13,160 --> 00:05:14,520
My love.
70
00:05:15,040 --> 00:05:18,000
I feel so cornered. I swear,
I don't know what to do.
71
00:05:18,520 --> 00:05:20,240
You've never known, Mom.
72
00:05:21,840 --> 00:05:23,800
But that's never stopped you.
73
00:05:23,880 --> 00:05:24,960
That has never stopped you.
74
00:05:25,040 --> 00:05:27,800
You've always pushed ahead
like the crazy she-goat you are.
75
00:05:29,680 --> 00:05:30,680
Yeah.
76
00:05:31,720 --> 00:05:35,000
But now I worry that I'll
never see Iván again,
77
00:05:35,080 --> 00:05:36,240
after having finally met him.
78
00:05:36,320 --> 00:05:37,600
And I worry about...
79
00:05:39,480 --> 00:05:43,160
What if something happens to you
now because of everything with Raúl?
80
00:05:43,240 --> 00:05:46,280
I swear, I don't know what to do,
81
00:05:46,360 --> 00:05:49,240
but I would be inclined to do
something crazy, and you know it.
82
00:05:49,320 --> 00:05:50,880
I know. But, Mom, listen.
83
00:05:50,960 --> 00:05:52,185
if you're feeling cornered,
84
00:05:52,186 --> 00:05:55,560
for once in this life,
let others take charge.
85
00:05:55,640 --> 00:05:57,200
For once in your life.
86
00:05:57,280 --> 00:06:00,920
I'll take charge on all fronts
and make sure you will be okay.
87
00:06:01,000 --> 00:06:02,040
Just for once.
88
00:06:02,500 --> 00:06:03,519
Okay?
89
00:06:03,520 --> 00:06:04,640
Yes?
90
00:06:05,600 --> 00:06:07,360
Just when did you grow up, Chloe?
91
00:06:07,840 --> 00:06:09,720
Well, I don't know. Just
like that, one day...
92
00:06:09,800 --> 00:06:11,080
No, I'm being serious.
93
00:06:11,600 --> 00:06:13,080
Tomorrow, a Botox appointment.
94
00:06:13,160 --> 00:06:14,400
Seriously, Mom?
95
00:06:14,480 --> 00:06:16,320
- What do you mean?
- Telling me to get Botox?
96
00:06:16,400 --> 00:06:18,640
Preventive Botox. Do that again.
97
00:06:19,160 --> 00:06:20,640
Look at that. This is so pronounced.
98
00:06:20,720 --> 00:06:22,080
- Oh, please, Mom.
- Oh, come here.
99
00:06:22,160 --> 00:06:23,475
It's just that it makes me so sad
100
00:06:23,476 --> 00:06:25,560
that you're growing
up, I can't stand you.
101
00:06:25,640 --> 00:06:26,880
Aww.
102
00:06:45,880 --> 00:06:49,160
GYM CLASS YESTERDAY WAS
EMBARRASSING. YOU OWE ME A SINGLET.
103
00:06:59,160 --> 00:07:01,840
Good morning.
104
00:07:03,080 --> 00:07:04,800
So? How'd you sleep?
105
00:07:04,880 --> 00:07:07,400
Very well. Very well, actually.
106
00:07:07,480 --> 00:07:10,040
Well, that's the way I
like it. Today's a huge day.
107
00:07:11,040 --> 00:07:13,400
- What?
- The trials to join Alumni.
108
00:07:14,520 --> 00:07:16,200
Oh... the trials?
109
00:07:16,280 --> 00:07:17,880
- Mm-hmm.
- In plural?
110
00:07:17,960 --> 00:07:19,600
Yeah. As many as I can think of.
111
00:07:20,440 --> 00:07:21,760
And how many are there?
112
00:07:21,840 --> 00:07:24,600
Like I said, as many as I can think of.
113
00:07:25,280 --> 00:07:26,560
See you later, all right?
114
00:07:54,160 --> 00:07:55,360
Are you ready?
115
00:07:55,880 --> 00:07:58,240
I'm so ready.
116
00:07:58,320 --> 00:08:01,040
- Nervous?
- No, I'm not nervous at all.
117
00:08:01,560 --> 00:08:02,680
Should I be, though?
118
00:08:02,760 --> 00:08:03,840
Not at all.
119
00:08:04,760 --> 00:08:06,440
Would you go get a Cola Light for me?
120
00:08:07,480 --> 00:08:09,320
Ah, this must be a trial for Alumni.
121
00:08:09,400 --> 00:08:10,800
Well, perhaps.
122
00:08:10,880 --> 00:08:12,000
Ah, okay.
123
00:08:12,080 --> 00:08:15,040
Okay, now I get it. This is
gonna be a hazing thing, isn't it?
124
00:08:15,120 --> 00:08:16,720
Get me a Cola Light. Now.
125
00:08:19,000 --> 00:08:20,160
Mm, okay.
126
00:08:23,640 --> 00:08:24,680
Who's gonna pay, though?
127
00:08:24,760 --> 00:08:27,160
Babe, for God's sake,
it's not a big deal.
128
00:08:27,240 --> 00:08:28,920
It's just soda, not crude oil.
129
00:09:03,800 --> 00:09:06,120
You're willing to humiliate
yourself to join that club?
130
00:09:06,920 --> 00:09:08,360
This is humiliating?
131
00:09:09,080 --> 00:09:11,720
Lowering your head and obeying
her like a peasant? Yeah.
132
00:09:11,800 --> 00:09:14,960
Oh, mi amor. Anarcho-syndicalism
at this hour in the morning? No.
133
00:09:15,640 --> 00:09:16,920
Why do you want to join?
134
00:09:17,000 --> 00:09:19,360
Well, because we're graduating.
Because this is over.
135
00:09:19,880 --> 00:09:22,240
And I can make some contacts
there that I'm gonna need later.
136
00:09:22,320 --> 00:09:23,600
They are very demanding.
137
00:09:23,680 --> 00:09:25,440
They require you to
spend your time with them.
138
00:09:25,520 --> 00:09:26,720
It's not that big a deal.
139
00:09:26,800 --> 00:09:29,800
Baby, they're like a
cult. That's what they say.
140
00:09:29,880 --> 00:09:33,480
Okay, well, I will make sure the
evil cult won't be able to get me.
141
00:09:33,560 --> 00:09:36,160
- So, you don't trust us, is that it?
- What?
142
00:09:36,240 --> 00:09:37,440
- No?
- What is this about?
143
00:09:37,520 --> 00:09:39,125
You're starting to realize
when the year is over,
144
00:09:39,126 --> 00:09:40,720
you're going to break up with me.
145
00:09:40,800 --> 00:09:42,520
- You want to pave the way.
- I'm not gonna...
146
00:09:42,600 --> 00:09:43,720
You're trying to soften me up
147
00:09:43,800 --> 00:09:45,960
so I see it coming and won't
be as hurt when it happens.
148
00:09:46,040 --> 00:09:47,120
- Break up now, okay?
- Eric...
149
00:09:47,200 --> 00:09:49,400
- Let's call it quits, and that's that.
- Stop.
150
00:09:51,360 --> 00:09:53,600
You have no idea how happy I am with us.
151
00:09:55,680 --> 00:10:00,360
And besides, if we break up,
it will be because you leave me.
152
00:10:00,960 --> 00:10:02,840
No.
153
00:10:02,920 --> 00:10:04,760
- No?
- That's not even possible.
154
00:10:05,440 --> 00:10:08,080
Then that's it. Then
it's not gonna happen.
155
00:10:12,080 --> 00:10:13,080
Okay?
156
00:10:22,600 --> 00:10:25,720
Isadora, you're asking me to come
in five hours before my shift.
157
00:10:25,800 --> 00:10:27,320
And this is my time off.
158
00:10:27,920 --> 00:10:29,640
I know. It's just this once.
159
00:10:29,720 --> 00:10:31,160
And tomorrow it'll be twice.
160
00:10:31,240 --> 00:10:32,770
I doubt you're going to pay me overtime
161
00:10:32,771 --> 00:10:34,640
when you won't even
pay me a living wage.
162
00:10:34,720 --> 00:10:36,280
- What's wrong?
- Shh!
163
00:10:37,720 --> 00:10:40,160
Okay, all right. I'll
go. I'll be right there.
164
00:10:41,640 --> 00:10:43,280
What do you mean, "get a taxi"?
165
00:10:43,920 --> 00:10:46,120
But do... do you know how much it costs?
166
00:10:47,760 --> 00:10:50,120
Ah! How kind of you to offer
to pay me back for half.
167
00:10:50,200 --> 00:10:51,200
What a nice gesture.
168
00:10:51,240 --> 00:10:52,560
- What do you mean, half?
- Shh!
169
00:10:52,640 --> 00:10:54,120
But I'd rather take the bus.
170
00:10:59,000 --> 00:11:01,840
Okay. All right. I'll get
a taxi. All right, ciao.
171
00:11:04,680 --> 00:11:07,040
Omar, stress like this
isn't good for you.
172
00:11:10,520 --> 00:11:12,040
Uh, maybe it's just that I...
173
00:11:12,560 --> 00:11:15,000
that I'm not ready for
life to go back to normal.
174
00:11:18,360 --> 00:11:19,960
Oh, yes, you are.
175
00:11:20,040 --> 00:11:22,120
What you're not ready for is
to have a boss that's so...
176
00:11:22,200 --> 00:11:23,680
Say it.
177
00:11:23,760 --> 00:11:25,400
Say it, sis. Say it, come on.
178
00:11:25,480 --> 00:11:26,640
Defend yourself!
179
00:11:27,200 --> 00:11:29,360
- Come on. Let's have breakfast.
- I can't.
180
00:11:29,440 --> 00:11:32,640
Wait, what? Whoa, hold up!
I said call her and tell her.
181
00:11:32,720 --> 00:11:34,520
Uh, I can't today. Nadia, fuck!
182
00:11:35,040 --> 00:11:36,960
Don't stress me out any more, all right?
183
00:11:37,840 --> 00:11:39,200
We made plans, dude.
184
00:11:41,640 --> 00:11:43,880
Can we postpone?
185
00:11:44,400 --> 00:11:47,000
Omar, I'm leaving tomorrow for New York.
186
00:11:47,080 --> 00:11:48,680
Well, let's do lunch.
187
00:11:49,200 --> 00:11:50,400
Or dinner?
188
00:11:50,480 --> 00:11:52,960
Or tomorrow before you leave? Okay?
189
00:11:53,040 --> 00:11:54,320
Come on? Yes?
190
00:11:54,400 --> 00:11:55,920
- Yes, yes, yes, yes.
- Yes? Yes?
191
00:11:56,600 --> 00:11:57,840
I love you.
192
00:11:57,920 --> 00:11:59,760
Oh my Lord.
193
00:12:04,920 --> 00:12:06,560
Thanks, Chloe.
194
00:12:06,640 --> 00:12:07,800
See you later.
195
00:12:11,800 --> 00:12:12,920
Are you okay?
196
00:12:14,640 --> 00:12:16,760
- I'm fine.
- Hmm?
197
00:12:17,880 --> 00:12:18,960
I love you.
198
00:12:19,040 --> 00:12:20,240
I love you too.
199
00:12:33,320 --> 00:12:36,280
I love you so much. I
love you. I love you.
200
00:12:37,040 --> 00:12:38,040
Ciao.
201
00:13:20,560 --> 00:13:21,560
Good morning.
202
00:13:23,560 --> 00:13:24,560
What are you doing here?
203
00:13:25,240 --> 00:13:28,480
Well, I was on patrol, saw it was
open, and stopped by to say hello.
204
00:13:29,000 --> 00:13:30,920
Patrol, huh? An inspector?
205
00:13:31,000 --> 00:13:34,840
Yeah. Well, I'm still out on the
streets from time to time, yeah.
206
00:13:36,720 --> 00:13:39,360
I can't talk to you right now,
Luis. I have a work meeting.
207
00:13:40,000 --> 00:13:41,080
Okay. I'll stop by later.
208
00:13:41,160 --> 00:13:44,040
Hey, look, with all due
respect and all my affection,
209
00:13:44,120 --> 00:13:45,800
I told you 30 times that I don't want
210
00:13:45,801 --> 00:13:48,080
to have any sort of contact with you.
211
00:13:48,160 --> 00:13:49,960
You can't keep playing
dumb and showing up here
212
00:13:50,040 --> 00:13:51,720
because I'm going to end up calling...
213
00:13:53,200 --> 00:13:54,640
Calling the police? Here?
214
00:13:56,920 --> 00:13:57,920
I'm sorry.
215
00:13:58,520 --> 00:14:00,680
I didn't realize I was an inconvenience.
216
00:14:02,840 --> 00:14:05,080
My meeting.
217
00:14:09,040 --> 00:14:12,360
- What big party today?
- Big party. Super Sexy Festival Party.
218
00:14:12,440 --> 00:14:15,440
We can't organize that sort of thing
with no money, no permits, no...
219
00:14:15,520 --> 00:14:17,880
Shh! Shut up. Don't you
remember what I told you?
220
00:14:17,960 --> 00:14:19,960
To make money, what do
you have to do? Spend it.
221
00:14:20,040 --> 00:14:22,000
Right, but we don't
have enough to buy ice.
222
00:14:22,080 --> 00:14:23,080
I'll ask for favors.
223
00:14:23,160 --> 00:14:26,360
- Favors you'll later have to repay.
- Exactly. That's my problem.
224
00:14:27,960 --> 00:14:31,400
The DJ booth has to be epic.
225
00:14:31,480 --> 00:14:32,480
You're DJing, no?
226
00:14:32,520 --> 00:14:35,400
No. No, I don't feel like it.
Plus, I'm not really a draw.
227
00:14:35,480 --> 00:14:37,640
Who are we going to bring
who is and that you can pay?
228
00:14:37,720 --> 00:14:39,920
Apa! You're suddenly a
bit anxious, aren't you?
229
00:14:40,000 --> 00:14:42,920
I'm making some calls.
Meanwhile, say, "Surprise DJ."
230
00:14:43,000 --> 00:14:44,200
How do you want the booth?
231
00:14:45,560 --> 00:14:46,640
You're gonna flip.
232
00:14:46,720 --> 00:14:48,160
Like that.
233
00:14:48,240 --> 00:14:50,680
That costs more than my house, Isadora.
234
00:14:50,760 --> 00:14:52,120
And it's not just the structure.
235
00:14:52,200 --> 00:14:54,760
It's the structure, the people
who install it, the time...
236
00:14:54,840 --> 00:14:57,400
No. No, no way. The
waiters will install it.
237
00:14:57,480 --> 00:14:59,240
How many waiters should I hire?
238
00:14:59,760 --> 00:15:01,000
- Eleven.
- What?
239
00:15:01,080 --> 00:15:02,200
Eleven.
240
00:15:02,280 --> 00:15:04,320
Eleven more? Or 11 in total?
241
00:15:04,400 --> 00:15:07,560
- Eleven in total.
- Oh, no need to spend a fortune.
242
00:15:07,640 --> 00:15:10,800
Oh, get a grip! Seems your rude
tone slipped out a bit there, no?
243
00:15:10,880 --> 00:15:14,240
Given the cost of the structure,
I can't hire 11 waiters.
244
00:15:14,320 --> 00:15:17,000
Well, cut back. Cut back.
What should we cut? Four?
245
00:15:17,070 --> 00:15:18,070
Look, tell you what.
246
00:15:18,080 --> 00:15:20,320
The security? They can go.
Just leave the guy at the door.
247
00:15:20,400 --> 00:15:22,720
How can we throw a mega
party without security staff?
248
00:15:22,800 --> 00:15:24,680
No insurance. I don't
give a fuck. Don't worry.
249
00:15:26,160 --> 00:15:28,280
I'm sorry.
250
00:15:28,800 --> 00:15:31,240
I cannot take charge of all
of this under these conditions.
251
00:15:31,320 --> 00:15:33,760
Oh no, Omar. No, don't say so.
252
00:15:33,840 --> 00:15:36,160
Everything's going to go well.
You are the best headwaiter.
253
00:15:36,240 --> 00:15:37,400
I'm counting on you.
254
00:15:38,320 --> 00:15:40,720
Can I give you 5% of
everything as a bonus?
255
00:15:43,880 --> 00:15:44,880
Is that all right?
256
00:15:47,960 --> 00:15:50,680
All right. Fucking
awesome. It's a party.
257
00:15:51,800 --> 00:15:53,280
- Thank you.
- Party.
258
00:15:53,360 --> 00:15:54,440
Mega party.
259
00:16:16,120 --> 00:16:18,880
Us two alone in the shower
without looking at each other.
260
00:16:18,960 --> 00:16:21,560
Actually, I did look at you quite a bit.
261
00:16:21,640 --> 00:16:23,680
From head to toe.
262
00:16:24,440 --> 00:16:27,760
I don't know, Iván.
I wasn't comfortable.
263
00:16:28,440 --> 00:16:30,320
Truth is, I found it
strange after everything.
264
00:16:30,400 --> 00:16:31,760
Sorry about the argument.
265
00:16:32,800 --> 00:16:34,720
It's that I really missed you a lot too,
266
00:16:34,800 --> 00:16:37,840
and... I was nervous with
everything, and, uh...
267
00:16:39,280 --> 00:16:40,480
Yeah, me too.
268
00:16:44,160 --> 00:16:47,000
And how are you? Did you
find a place to stay yet?
269
00:16:47,520 --> 00:16:50,280
Yep. Yeah, I'm, uh...
I'm staying at Alumni.
270
00:16:51,320 --> 00:16:55,360
Okay. I noticed you have good
vibes with the president, don't you?
271
00:16:55,440 --> 00:16:57,600
Well, yeah. We hit it off, okay?
272
00:16:58,120 --> 00:17:00,320
He thinks I fit in,
and I want to get in.
273
00:17:00,400 --> 00:17:02,560
Although... that's all. Nothing more.
274
00:17:05,160 --> 00:17:07,200
Look, I'd love us to get back together.
275
00:17:08,880 --> 00:17:11,400
And pick up where we
left off before I left.
276
00:17:14,640 --> 00:17:16,840
I wish I could say yes, Iván, but...
277
00:17:18,400 --> 00:17:20,560
It's not that easy for me
to forget what happened.
278
00:17:20,640 --> 00:17:21,920
And then the argument we had...
279
00:17:22,000 --> 00:17:24,480
Look, I know, and I
understand you perfectly.
280
00:17:24,560 --> 00:17:27,600
However, why don't we just take it slow?
281
00:17:29,920 --> 00:17:32,080
I don't know, we could start by...
282
00:17:32,640 --> 00:17:34,960
by sleeping at my place
tonight if you want.
283
00:17:40,360 --> 00:17:41,720
Let me think about it.
284
00:17:42,720 --> 00:17:43,920
Okay?
285
00:17:44,600 --> 00:17:45,600
All right.
286
00:17:58,920 --> 00:18:01,480
READY TO BEGIN?
287
00:18:05,720 --> 00:18:07,105
I want you to videotape the girls
288
00:18:07,106 --> 00:18:08,600
showering in the locker room.
289
00:18:08,680 --> 00:18:09,840
Huh?
290
00:18:10,350 --> 00:18:11,350
What?
291
00:18:11,360 --> 00:18:13,840
- Are you kidding me, or what?
- No, why?
292
00:18:14,520 --> 00:18:15,760
I don't know, I was expecting...
293
00:18:15,840 --> 00:18:17,800
- Something else?
- Probably something less...
294
00:18:17,880 --> 00:18:19,120
Less what?
295
00:18:19,760 --> 00:18:22,760
Less childish? Less like primary school?
296
00:18:22,840 --> 00:18:25,440
Well, a few years ago, that
might have been the case.
297
00:18:25,520 --> 00:18:27,520
But now, with all these
bullshit feminists,
298
00:18:27,600 --> 00:18:28,920
you could end up in jail.
299
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
Or worse.
300
00:18:31,320 --> 00:18:32,480
Expelled.
301
00:18:33,200 --> 00:18:37,320
- "The bullshit feminists"?
- Mm-hmm. The radical women.
302
00:18:37,400 --> 00:18:38,800
The feminazis.
303
00:18:38,880 --> 00:18:40,840
The ones who smell and don't shave.
304
00:18:40,920 --> 00:18:41,960
You know what, Héctor?
305
00:18:42,040 --> 00:18:44,560
I think I just lost my
interest in joining your club.
306
00:18:44,640 --> 00:18:46,440
- Shit, Joel. I was kidding.
- Sure.
307
00:18:46,520 --> 00:18:47,800
You know my best friend is Black.
308
00:18:47,880 --> 00:18:50,160
And what does that have
to do with feminazis?
309
00:18:51,520 --> 00:18:52,680
Okay, all right.
310
00:18:52,760 --> 00:18:54,280
Oh, I'm sorry.
311
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
Hey.
312
00:18:56,880 --> 00:18:58,080
Forgive me, dude?
313
00:19:02,760 --> 00:19:04,200
And if I get caught?
314
00:19:05,400 --> 00:19:06,560
You have to prove
315
00:19:06,640 --> 00:19:08,680
that you are willing to do
anything to belong, Joel.
316
00:19:08,760 --> 00:19:11,800
Even risk losing your spot at
the best school in the country.
317
00:19:19,840 --> 00:19:22,040
HAVE YOU THOUGHT ABOUT IT?
318
00:19:29,680 --> 00:19:32,480
Hey, girls. Whose bag is this?
319
00:20:00,480 --> 00:20:01,560
Joel.
320
00:20:05,520 --> 00:20:06,640
Looking for this?
321
00:20:56,840 --> 00:20:57,840
Nico!
322
00:20:57,880 --> 00:20:59,720
- What's the matter?
- I don't know.
323
00:20:59,800 --> 00:21:02,320
- Should I get the nurse?
- I don't know if it's anxiety or what.
324
00:21:02,400 --> 00:21:04,800
- I don't know.
- Uh, should I call my parents?
325
00:21:05,320 --> 00:21:06,919
Eric! Eric!
326
00:21:06,920 --> 00:21:07,920
Fuck...
327
00:21:07,920 --> 00:21:08,920
Chloe!
328
00:21:09,000 --> 00:21:10,800
Babe, are you all right?
329
00:21:10,880 --> 00:21:12,320
No, I'm not. I'm having a breakdown.
330
00:21:12,400 --> 00:21:14,240
What's wrong? Did you
take your medication?
331
00:21:14,320 --> 00:21:17,080
- Yes, damn it. You don't trust me, do you?
- No, I didn't say that.
332
00:21:17,160 --> 00:21:19,760
Fuck, if the boy has anxiety, it's
because he hasn't taken his pill.
333
00:21:19,840 --> 00:21:21,480
Stop. That's not what I'm saying, Eric.
334
00:21:21,560 --> 00:21:23,720
- Chloe, don't gaslight me, damn it.
- Gaslight you? What?
335
00:21:23,800 --> 00:21:25,760
Come on, I know it's because
you're going to leave.
336
00:21:25,840 --> 00:21:27,520
Deny it again, and I'll explode.
337
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
- No...
- Using that maternalistic tone.
338
00:21:29,280 --> 00:21:30,840
To get me to take my
fucking pill, right?
339
00:21:30,841 --> 00:21:32,680
You can't be honest with your boyfriend?
340
00:21:33,880 --> 00:21:36,960
Uh, Emilia, I'm so sorry. You
shouldn't be... This shouldn't happen.
341
00:21:37,040 --> 00:21:38,360
This is not just nerves.
342
00:21:38,440 --> 00:21:41,240
No, this is what it is. It's
who I am, so just get used to it!
343
00:21:42,040 --> 00:21:44,400
Go take care of him. Go on.
344
00:21:44,480 --> 00:21:45,640
Sorry.
345
00:21:45,720 --> 00:21:46,720
Eric!
346
00:21:47,560 --> 00:21:50,040
But maybe Eric can tell you something.
347
00:21:50,120 --> 00:21:53,320
Do you really think right now my
cousin is fit to play detective?
348
00:21:54,360 --> 00:21:55,360
Yeah.
349
00:21:55,960 --> 00:21:57,930
But maybe he knows something
about Chloe and Raúl,
350
00:21:57,931 --> 00:21:59,720
and then you can share it.
351
00:22:00,600 --> 00:22:03,760
- No, if we talk about her, we fight.
- Yeah.
352
00:22:09,440 --> 00:22:10,440
Are you okay?
353
00:22:13,640 --> 00:22:15,400
I just don't know what else to do.
354
00:22:17,120 --> 00:22:18,360
Maybe let it be.
355
00:22:18,440 --> 00:22:21,440
And accept that what they say
happened up there is what happened.
356
00:22:21,520 --> 00:22:22,920
Raúl would never do that.
357
00:22:23,000 --> 00:22:24,960
Sara, I think you're
starting to forget Raúl
358
00:22:24,961 --> 00:22:26,560
and everything he subjected you to.
359
00:22:26,640 --> 00:22:29,000
- He deserved to die?
- No, that's not what I'm saying.
360
00:22:29,080 --> 00:22:32,560
I'm saying don't go romanticizing
the relationship you two had.
361
00:22:32,640 --> 00:22:36,480
Don't go turning him into
somebody that he never was. 'Kay?
362
00:22:40,160 --> 00:22:41,320
Want a hug?
363
00:23:06,200 --> 00:23:07,680
No, I can't. I can't.
364
00:23:07,760 --> 00:23:08,760
Sara!
365
00:23:09,600 --> 00:23:10,800
Give me the keys.
366
00:23:13,800 --> 00:23:15,320
Give 'em to me. Come on.
367
00:23:16,240 --> 00:23:17,400
I said no. I'm leaving.
368
00:23:18,680 --> 00:23:20,800
Nico! Nico, come on.
369
00:23:20,880 --> 00:23:22,920
I won't leave you alone
until you go inside.
370
00:23:30,000 --> 00:23:31,880
You go first, or I go first?
371
00:23:33,440 --> 00:23:34,560
Me first, then. Let's go.
372
00:23:49,200 --> 00:23:50,960
It's okay to open your eyes.
373
00:24:08,760 --> 00:24:09,840
Thank you.
374
00:24:19,680 --> 00:24:20,760
Hello.
375
00:24:21,920 --> 00:24:23,160
How's your boyfriend?
376
00:24:23,240 --> 00:24:26,560
Better. I sent him home,
so I hope he'll be okay.
377
00:24:26,640 --> 00:24:28,600
He has a lot of these fits, no?
378
00:24:28,680 --> 00:24:30,240
I heard he makes a lot of trouble.
379
00:24:30,320 --> 00:24:32,960
Um, no. No. Yeah, back then. Yeah.
380
00:24:33,040 --> 00:24:36,720
But now he's on medication. He goes
to therapy, so he's much better.
381
00:24:36,800 --> 00:24:38,280
I mean, he's another person.
382
00:24:38,840 --> 00:24:39,840
Come, have a seat.
383
00:24:45,640 --> 00:24:48,360
I'm worried this might affect
your membership in Alumni.
384
00:24:48,440 --> 00:24:49,600
If you get in, that is.
385
00:24:49,680 --> 00:24:51,960
Okay. I don't see it that way.
386
00:24:52,040 --> 00:24:54,040
It's a matter of
priorities, plain and simple.
387
00:24:54,120 --> 00:24:56,360
How far are you willing
to go to be one of us?
388
00:24:56,440 --> 00:24:59,160
All right, look. I swear Eric is
okay, and I don't know how it...
389
00:24:59,240 --> 00:25:01,240
These mental problems never go away.
390
00:25:01,760 --> 00:25:03,880
And, well, his outbreaks
will be less frequent,
391
00:25:03,960 --> 00:25:05,920
but they will always be a problem.
392
00:25:06,480 --> 00:25:08,600
And when that happens, what?
393
00:25:09,200 --> 00:25:10,600
What are you saying?
394
00:25:11,200 --> 00:25:12,960
Well, that you'll drop
whatever you're doing,
395
00:25:13,040 --> 00:25:14,630
whatever it is, even if it's with us,
396
00:25:14,631 --> 00:25:17,280
and go and take care of him, won't you?
397
00:25:17,360 --> 00:25:19,000
Um, well, yes, of course.
398
00:25:19,080 --> 00:25:20,600
- Obviously.
- There you go.
399
00:25:21,600 --> 00:25:22,640
Obviously.
400
00:25:23,280 --> 00:25:24,600
Priorities.
401
00:25:25,120 --> 00:25:27,000
I'll see you later, perhaps. Ciao.
402
00:25:35,600 --> 00:25:37,000
So this was the trial.
403
00:25:37,800 --> 00:25:40,040
- Excuse me?
- What you just asked me.
404
00:25:40,120 --> 00:25:43,240
Whether I'd put Eric before Alumni, no?
405
00:25:43,320 --> 00:25:44,800
No. No, not at all.
406
00:25:44,880 --> 00:25:47,720
It was just that, a
question. Or idle chitchat.
407
00:25:48,520 --> 00:25:50,920
- Ciao.
- Yeah. Ciao.
408
00:25:55,520 --> 00:25:59,040
Were you recording the girls
while they showered? Huh?
409
00:25:59,960 --> 00:26:03,440
Are you aware that this is
not a dumb prank for children,
410
00:26:03,520 --> 00:26:05,320
but rather a crime?
411
00:26:07,040 --> 00:26:10,280
I'm sorry. I'm... I'm
very sorry, Virginia.
412
00:26:10,360 --> 00:26:11,920
But why did you do it?
413
00:26:13,400 --> 00:26:15,640
Was it your idea, or
did someone force you?
414
00:26:15,720 --> 00:26:18,560
To be honest, this doesn't
strike me as something you'd do.
415
00:26:19,840 --> 00:26:21,200
Tell me.
416
00:26:22,960 --> 00:26:24,640
Joel, if you don't answer me,
417
00:26:24,720 --> 00:26:27,520
I'll have to expel you
from school right now.
418
00:26:28,680 --> 00:26:30,680
Please tell me what happened.
419
00:26:30,760 --> 00:26:32,040
Good morning.
420
00:26:34,880 --> 00:26:36,240
Did something happen here?
421
00:26:41,200 --> 00:26:42,680
Doesn't that belong to Joel?
422
00:26:46,200 --> 00:26:49,000
Take it. Go to the club
and wait for me there.
423
00:26:53,480 --> 00:26:55,240
And close the door when you leave.
424
00:26:58,760 --> 00:27:01,200
- What are you doing?
- Lending you a hand, Virginia.
425
00:27:01,280 --> 00:27:03,120
Because if you expel Joel,
426
00:27:03,200 --> 00:27:07,000
a lawyer, a very good one, will
sue Las Encinas for malpractice.
427
00:27:07,080 --> 00:27:09,160
And then someone will leak the video.
428
00:27:09,240 --> 00:27:12,920
All of those poor girls will be
exposed, and their parents will ask,
429
00:27:13,000 --> 00:27:15,600
"How was it leaked? How
was it even recorded?"
430
00:27:17,200 --> 00:27:19,520
Your management will
be called into question.
431
00:27:19,600 --> 00:27:21,120
They'll let you take the fall.
432
00:27:23,120 --> 00:27:25,800
And I don't want you to go,
Virginia. I really don't.
433
00:27:25,880 --> 00:27:28,000
I'm very fond of you.
434
00:27:29,120 --> 00:27:30,560
So I'll delete the video.
435
00:27:31,280 --> 00:27:33,200
'Kay? I swear on my honor.
436
00:27:33,280 --> 00:27:36,480
I know. Let's pretend
like it was nothing.
437
00:27:36,560 --> 00:27:38,520
I guess you don't need to thank me.
438
00:27:38,600 --> 00:27:41,360
You scratch my back,
I'll scratch yours. No?
439
00:27:54,840 --> 00:27:56,960
Not expelled. We're all good here.
440
00:27:57,520 --> 00:27:58,800
Are you serious?
441
00:27:59,760 --> 00:28:03,200
But... but what did you tell her?
442
00:28:03,280 --> 00:28:06,360
Come. Sit down and show me the video.
443
00:28:06,440 --> 00:28:08,960
- That a joke?
- Sit down and show me the video.
444
00:28:09,480 --> 00:28:10,760
But... But for what?
445
00:28:12,160 --> 00:28:13,840
Because that's your next trial.
446
00:28:25,960 --> 00:28:27,320
And close the door.
447
00:28:51,000 --> 00:28:52,280
I'm so fucking horny.
448
00:28:53,200 --> 00:28:54,680
- Horny?
- Uh-huh.
449
00:28:54,760 --> 00:28:57,120
Everything beautiful
and racy makes me horny.
450
00:29:04,120 --> 00:29:06,360
- Well, I'd better leave you alone...
- No, no.
451
00:29:06,440 --> 00:29:08,040
- The trial.
- What? What trial?
452
00:29:08,120 --> 00:29:09,760
Right now. Look at me.
453
00:29:25,360 --> 00:29:26,480
Look at that.
454
00:29:27,240 --> 00:29:28,640
Someone's getting a hard-on.
455
00:29:46,960 --> 00:29:48,560
No. Better not. Better not.
456
00:29:49,320 --> 00:29:50,920
You're not allowed to finish.
457
00:29:51,440 --> 00:29:52,680
That's the trial.
458
00:30:06,440 --> 00:30:08,080
Stop. Stop, you're gonna get caught.
459
00:30:08,160 --> 00:30:09,800
Yeah? You think? Let's
see if you're right.
460
00:30:09,880 --> 00:30:11,120
Héctor...
461
00:30:12,480 --> 00:30:15,240
Don't give up, okay? You're
so close to joining Alumni.
462
00:30:20,120 --> 00:30:21,760
Did you cum already?
463
00:30:22,780 --> 00:30:23,799
Héctor!
464
00:30:23,800 --> 00:30:25,040
You in there?
465
00:30:26,160 --> 00:30:28,880
Yes. Yes, yes, yes.
I'll be out in a sec.
466
00:30:32,360 --> 00:30:33,960
What are you doing?
467
00:30:34,040 --> 00:30:35,960
Thanks for that.
468
00:30:43,320 --> 00:30:44,320
Yeah?
469
00:30:46,520 --> 00:30:47,840
The whiskey is good, isn't it?
470
00:31:06,040 --> 00:31:07,960
♪ Trash ♪
471
00:31:08,040 --> 00:31:10,600
♪ All hail the new King Trash ♪
472
00:31:11,240 --> 00:31:13,680
♪ All hail the, all hail the trash ♪
473
00:31:14,600 --> 00:31:17,400
♪ All hail the new King Trash ♪
474
00:31:17,920 --> 00:31:19,080
♪ All hail the ♪
475
00:31:19,680 --> 00:31:21,360
♪ I keep my mouth closed ♪
476
00:31:21,440 --> 00:31:22,840
♪ I keep my lips shut ♪
477
00:31:22,920 --> 00:31:24,600
♪ Don't let it overflow ♪
478
00:31:24,680 --> 00:31:26,400
♪ Just let it reek enough ♪
479
00:31:26,480 --> 00:31:28,120
♪ They love to feel the guilt ♪
480
00:31:28,200 --> 00:31:29,560
♪ They love to feel the pain ♪
481
00:31:29,640 --> 00:31:31,280
♪ They love to feel the guilt ♪
482
00:31:31,360 --> 00:31:32,800
♪ So let it stay the same ♪
483
00:31:32,880 --> 00:31:34,200
♪ Trash ♪
484
00:31:34,280 --> 00:31:37,520
♪ All hail the new King Trash ♪
485
00:31:37,600 --> 00:31:40,720
♪ All hail the trash ♪
486
00:31:41,400 --> 00:31:44,120
♪ All hail the new King Trash ♪
487
00:31:44,720 --> 00:31:45,840
♪ All hail the ♪
488
00:31:46,440 --> 00:31:49,480
♪ I rest my case, but all the judges ♪
♪ They are not impressed... ♪
489
00:31:49,560 --> 00:31:51,325
If I sleep with Iván,
it's like telling him,
490
00:31:51,326 --> 00:31:53,640
"Yes, I am your little kept trophy."
491
00:31:53,720 --> 00:31:55,800
That was my argument, and
you said you agreed with it.
492
00:31:55,880 --> 00:31:58,560
- But now I have doubts it's how you feel.
- What?
493
00:31:58,640 --> 00:32:01,880
- You're trying to convince yourself, dude.
- I'm over with Chloe, honey.
494
00:32:03,640 --> 00:32:06,000
- Do you want to get back with Iván?
- Yes, I want to, damn it.
495
00:32:06,080 --> 00:32:08,360
Of course I do. But I don't
want to if we're not equals.
496
00:32:08,440 --> 00:32:12,040
- Who here is anyone's equal? Sonia and I?
- No, you're not. And that's why.
497
00:32:12,120 --> 00:32:13,120
And that's why what?
498
00:32:13,160 --> 00:32:15,200
I've never taken handouts
from Sonia and never would.
499
00:32:15,280 --> 00:32:16,680
Because for me, I don't allow it.
500
00:32:16,760 --> 00:32:18,920
If you don't wanna feel
like a kept man, that's easy.
501
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
You just don't allow it.
502
00:32:20,760 --> 00:32:22,400
But you? You allow it.
503
00:32:22,480 --> 00:32:24,640
You let others take care
of you. A lot of others.
504
00:32:24,720 --> 00:32:27,520
- What are you talking about?
- That Alumni president, dude.
505
00:32:30,440 --> 00:32:32,680
Look. There's Iván up there.
506
00:32:35,120 --> 00:32:38,080
Did you know he forked over two
million to Chloe's mother, dude?
507
00:32:38,160 --> 00:32:40,560
Also known as his mother.
So she'd leave him alone.
508
00:32:40,640 --> 00:32:43,600
- Who? The guy from the club?
- No, no, no. Iván.
509
00:32:45,000 --> 00:32:47,720
- Chloe and Iván have the same mother?
- Mm-hmm. Come on.
510
00:32:47,800 --> 00:32:50,400
Two million, huh? Two.
Like it's no big deal.
511
00:32:50,480 --> 00:32:52,440
Just as if I were to go
now and buy you a drink.
512
00:32:52,520 --> 00:32:54,480
Actually, no. They would
take it out of my wages.
513
00:32:54,560 --> 00:32:56,000
So yeah, same difference.
514
00:32:57,640 --> 00:33:00,400
Long story short, yes, I do
want to get back with him.
515
00:33:02,480 --> 00:33:04,720
But first, I have to
stand on my own two feet.
516
00:33:05,240 --> 00:33:07,040
Without a wealthy family or benefactor?
517
00:33:07,120 --> 00:33:08,800
If you're born poor, you die poor.
518
00:33:08,880 --> 00:33:11,120
So, what, then? What should I do?
519
00:33:12,440 --> 00:33:14,200
If you really love him, go for him.
520
00:33:14,280 --> 00:33:16,322
If you wait too long,
you saw how quickly
521
00:33:16,323 --> 00:33:18,800
- he forgot you in South Africa.
- Oh wow. Thanks. Very cool, huh?
522
00:33:18,880 --> 00:33:21,160
Thank you for creating more
doubts and insecurities.
523
00:33:21,240 --> 00:33:22,360
I'm telling you what I think.
524
00:33:22,440 --> 00:33:24,760
Right. What about you? How are
your papers going? Good, no?
525
00:33:25,600 --> 00:33:26,640
Son of a bitch.
526
00:33:26,720 --> 00:33:28,600
No, sorry. That was a
low blow. A real low one.
527
00:33:28,680 --> 00:33:31,240
- Go for the millionaire.
- Dalmar...
528
00:33:31,320 --> 00:33:33,520
Yeah, it doesn't mean
you have to be a kept man.
529
00:33:33,600 --> 00:33:35,120
Come on, go for him.
530
00:33:36,160 --> 00:33:38,760
I'm anchored to this bar. Not now.
531
00:33:40,240 --> 00:33:42,280
Are you in love with Iván or not?
532
00:33:46,880 --> 00:33:49,120
- Get out of my face.
- Look, just make something up.
533
00:33:49,200 --> 00:33:50,560
- Leave me alone.
- Initiative.
534
00:33:50,640 --> 00:33:52,480
Get him some ice, some
glasses, or lemons.
535
00:33:52,560 --> 00:33:54,680
- Get him something. Come on.
- Enough.
536
00:34:02,200 --> 00:34:06,720
I JUST THOUGHT OF ANOTHER TEST. NOW.
537
00:34:12,080 --> 00:34:14,400
I'M WORKING.
538
00:34:24,080 --> 00:34:27,080
LEAVE AND COME MEET ME.
WHERE ARE YOUR PRIORITIES?
539
00:34:42,680 --> 00:34:44,320
OFFLINE
540
00:35:00,840 --> 00:35:01,840
Hey!
541
00:35:03,080 --> 00:35:05,640
But I thought we agreed you
would stay home and rest, though.
542
00:35:05,720 --> 00:35:07,040
Yeah, but I'm feeling much better.
543
00:35:07,120 --> 00:35:10,080
Instead of staring at the ceiling,
I'd rather be here with you.
544
00:35:10,840 --> 00:35:13,280
- I'll go order. Want something?
- No, no.
545
00:35:13,360 --> 00:35:15,320
I don't want anything.
You shouldn't be drinking.
546
00:35:15,400 --> 00:35:17,320
- Don't you trust me?
- Yes. Of course I trust you.
547
00:35:17,400 --> 00:35:19,360
- But you just had a fit this afternoon.
- A fit?
548
00:35:19,440 --> 00:35:20,640
Yes, a fit! An attack!
549
00:35:20,720 --> 00:35:23,440
You're making a big deal out of
it because you're fed up with me.
550
00:35:23,520 --> 00:35:26,120
- I'm not. I didn't say that.
- Eric, relax. It's just an expression.
551
00:35:26,200 --> 00:35:27,600
I'm very relaxed, Sonia. Thank you.
552
00:35:27,680 --> 00:35:30,600
- Not cool. Don't talk to her like that.
- Weren't you going to stay in?
553
00:35:30,680 --> 00:35:32,000
- Is there an echo in here?
- Fuck.
554
00:35:32,080 --> 00:35:34,560
- Wasn't he staying home?
- That's what I just told him.
555
00:35:34,640 --> 00:35:37,120
Yeah? You sure you haven't sent
him ambiguous messages saying,
556
00:35:37,200 --> 00:35:38,560
"Don't go out," then, "I miss you"?
557
00:35:38,640 --> 00:35:40,560
- Nico, enough!
- Stay out of it, coz!
558
00:35:40,640 --> 00:35:43,000
No, everybody, stop it. What
the fuck is wrong with you guys?
559
00:35:43,080 --> 00:35:45,400
Why am I always the one
to blame for everything?
560
00:35:46,600 --> 00:35:48,840
- Chloe...
- No. I don't want to talk now.
561
00:35:49,960 --> 00:35:52,760
What's wrong with you two? You
two have some fucking nerve!
562
00:35:53,280 --> 00:35:55,200
Well done, coz. Are you happy?
563
00:35:56,000 --> 00:35:57,520
Eric, man. Wait!
564
00:37:04,360 --> 00:37:05,360
Hello.
565
00:37:05,880 --> 00:37:08,000
Hey. I haven't seen you in a while.
566
00:37:08,080 --> 00:37:10,720
Yeah, I had to sort
some things out with Isa.
567
00:37:13,560 --> 00:37:14,720
Fucking hell.
568
00:37:15,320 --> 00:37:17,520
- I gotta go get a mop.
- No. Let someone else do it, okay?
569
00:37:17,600 --> 00:37:19,600
- You're a free man.
- No, really. Look at that mess.
570
00:37:19,680 --> 00:37:21,080
I talked Isa into letting you leave.
571
00:37:21,160 --> 00:37:22,402
That way, we can go to my house.
572
00:37:22,403 --> 00:37:24,560
She charged me headwaiter rates, but...
573
00:37:24,640 --> 00:37:26,200
I told you I wanted to think about it.
574
00:37:26,280 --> 00:37:28,119
- Okay, but you're up for it, right?
- Of course.
575
00:37:28,120 --> 00:37:29,120
Then that's that.
576
00:37:29,160 --> 00:37:31,280
But you can't make decisions
about my job on your whim.
577
00:37:31,350 --> 00:37:32,350
But, Joel, I'm not...
578
00:37:32,360 --> 00:37:35,640
Look, have Isa give you the money
back, and wait until I'm done, okay?
579
00:37:36,680 --> 00:37:39,400
- Joel, I already talked to Isa.
- You know what? Don't wait for me!
580
00:37:39,480 --> 00:37:42,000
- Because I don't feel like it anymore.
- But, Joel...
581
00:37:42,080 --> 00:37:44,360
No, I mean, I'm fed up,
damn it. I'm fed up, Iván.
582
00:37:44,440 --> 00:37:47,240
Now you're paying my boss
to spend the night with me?
583
00:37:47,760 --> 00:37:50,880
I'm not even your kept man
anymore. I'm simply your whore, huh?
584
00:37:52,560 --> 00:37:53,560
Leave.
585
00:37:54,240 --> 00:37:56,080
I said leave and let me work.
586
00:38:00,640 --> 00:38:04,240
♪ I'mma make you scream ♪
♪ Make your head disappear ♪
587
00:38:04,320 --> 00:38:07,880
♪ I'mma make you scream ♪
♪ Make your head disappear ♪
588
00:38:07,960 --> 00:38:11,520
♪ I'mma make you scream ♪
♪ Make your head disappear ♪
589
00:38:11,600 --> 00:38:15,280
♪ I'mma make you scream ♪
♪ Make your head disappear ♪
590
00:38:15,360 --> 00:38:17,520
♪ I'mma make you scream, make... ♪
591
00:38:17,600 --> 00:38:18,600
Omar!
592
00:38:19,240 --> 00:38:20,320
Omar!
593
00:38:20,920 --> 00:38:22,000
Omar!
594
00:38:22,720 --> 00:38:24,560
♪ I'mma make you scream... ♪
595
00:38:27,080 --> 00:38:28,440
Here to check up on me, no?
596
00:38:29,400 --> 00:38:30,800
To see where you work.
597
00:38:31,400 --> 00:38:33,400
- Right.
- Really cool.
598
00:38:33,920 --> 00:38:35,440
I'm okay, Nadia.
599
00:38:35,520 --> 00:38:36,600
I got a lot of stuff to do.
600
00:38:36,680 --> 00:38:38,920
But you go have a drink, and
I'll look for you later, okay?
601
00:38:41,200 --> 00:38:42,680
♪ I'mma make you ♪
602
00:38:44,920 --> 00:38:48,520
♪ I'mma make you scream ♪
♪ Make your head disappear ♪
603
00:38:48,600 --> 00:38:52,200
♪ I'mma make you scream ♪
♪ Make your head disappear ♪
604
00:38:52,280 --> 00:38:55,920
♪ I'mma make you scream ♪
♪ Make your head disappear ♪
605
00:38:56,000 --> 00:38:59,640
♪ I'mma make you scream ♪
♪ Make your head disappear ♪
606
00:38:59,720 --> 00:39:03,560
♪ I'mma make you scream ♪
♪ Make your head disappear ♪
607
00:39:03,640 --> 00:39:05,160
Oops!
608
00:39:05,240 --> 00:39:07,000
Careful, huh?
609
00:39:20,560 --> 00:39:22,000
Oh fuck. My bike.
610
00:39:23,120 --> 00:39:25,160
- What?
- It's not here.
611
00:39:27,680 --> 00:39:29,160
Without the bike, he can't work.
612
00:39:29,240 --> 00:39:31,920
- Have him come and tell me.
- No, he's very nervous.
613
00:39:32,000 --> 00:39:34,800
Kid, come here. Give me your
ID to formalize the report.
614
00:39:34,880 --> 00:39:37,480
- I'm the one reporting it.
- I thought it was his bike.
615
00:39:37,560 --> 00:39:38,560
Hey, kid.
616
00:39:39,400 --> 00:39:42,320
The thing is, I left it at home
since she was going to report it.
617
00:39:42,400 --> 00:39:43,920
Sure? Or don't you have any?
618
00:39:44,000 --> 00:39:45,720
Oh, since he's Black,
he has no papers, huh?
619
00:39:45,800 --> 00:39:48,080
No, I'm sure he does
if you say he's working.
620
00:39:48,160 --> 00:39:51,080
- Your details. I'll look you up.
- Um, look...
621
00:39:51,160 --> 00:39:53,240
Forget it. We'll just
come back some other day.
622
00:39:53,320 --> 00:39:55,760
I mean, it's just a bike...
623
00:40:13,560 --> 00:40:16,080
My love, um...
624
00:40:17,280 --> 00:40:19,200
I've been thinking about it, and yes.
625
00:40:20,560 --> 00:40:22,720
Maybe it's best that we split up.
626
00:40:24,040 --> 00:40:25,920
I mean, hard to split
up with the same classes,
627
00:40:26,000 --> 00:40:27,960
and we have the same friend circle...
628
00:40:28,640 --> 00:40:29,840
It's just that...
629
00:40:31,360 --> 00:40:34,160
I think it's best for us to
just be friends right now.
630
00:40:36,480 --> 00:40:40,800
They're probably right, and I...
I don't appear to be helping.
631
00:40:41,320 --> 00:40:42,680
I mean, my love,
632
00:40:42,760 --> 00:40:45,000
I think I'm putting my best
foot forward with you, but...
633
00:40:45,520 --> 00:40:48,440
It's just that you have these
insecurities and these attacks.
634
00:40:48,520 --> 00:40:52,080
Although they're less frequent,
but, I mean, what you really need
635
00:40:52,600 --> 00:40:54,000
is to be relaxed.
636
00:40:57,520 --> 00:40:59,400
We'll talk about it
tomorrow in person, okay?
637
00:40:59,480 --> 00:41:02,480
But... just so you can
start to let it sink in,
638
00:41:03,000 --> 00:41:04,800
and so that it doesn't
catch you by surprise.
639
00:42:01,720 --> 00:42:04,160
Omar. Omar.
640
00:42:04,240 --> 00:42:06,360
Hey. Breathe.
641
00:42:08,680 --> 00:42:09,680
Just breathe.
642
00:42:51,760 --> 00:42:55,080
Isadora. Don't worry.
These things happen.
643
00:42:55,600 --> 00:42:57,790
Omar, I'm gonna need documentation.
644
00:42:57,791 --> 00:43:00,000
The party permit,
insurance, papers for...
645
00:43:00,080 --> 00:43:03,480
Excuse me, but now is not the moment.
646
00:43:05,240 --> 00:43:06,360
Take him to get checked out.
647
00:43:11,440 --> 00:43:12,840
Do you have the documents?
648
00:43:15,720 --> 00:43:17,120
Then who can give them to me?
649
00:43:18,560 --> 00:43:19,640
I don't have them.
650
00:43:20,160 --> 00:43:21,160
I'm sorry?
651
00:43:23,600 --> 00:43:27,120
I have no permit, no
insurance, no... money.
652
00:43:27,200 --> 00:43:28,400
I have nothing.
653
00:43:30,360 --> 00:43:31,360
Come with me.
654
00:43:47,200 --> 00:43:48,800
Stop! What is this?
655
00:43:50,840 --> 00:43:53,320
If you want, I can try
to misplace the report.
656
00:43:53,920 --> 00:43:55,520
- What?
- Just ask me.
657
00:43:55,600 --> 00:43:58,160
And I'll do whatever it takes
to make sure this goes nowhere.
658
00:43:58,240 --> 00:43:59,880
It'll be complicated, that's for sure.
659
00:43:59,960 --> 00:44:01,412
Much more complicated than
sneaking that cell phone
660
00:44:01,413 --> 00:44:03,160
into jail for your father.
661
00:44:03,960 --> 00:44:05,960
But if you ask, I'll
do everything I can.
662
00:44:06,640 --> 00:44:08,240
You're not going to stop, are you?
663
00:44:08,320 --> 00:44:10,440
Until you see my whole family
in jail, starting with me.
664
00:44:11,360 --> 00:44:12,480
Why do you say that?
665
00:44:12,560 --> 00:44:14,920
Because I have seen what you
are capable of doing, Luis.
666
00:44:16,000 --> 00:44:17,920
I'm doing this as a favor for a friend.
667
00:44:19,080 --> 00:44:21,560
Right. In exchange for what?
668
00:44:24,360 --> 00:44:26,176
Friends don't do favors
in exchange for something.
669
00:44:26,177 --> 00:44:27,800
That's not the way it is.
670
00:44:27,880 --> 00:44:30,400
But you're going to demand
payment. We both know that.
671
00:44:30,480 --> 00:44:32,720
Isa, the only thing you
have to think about now
672
00:44:32,800 --> 00:44:36,120
is whether you need
and want me to help you.
673
00:44:40,360 --> 00:44:41,360
Yeah.
674
00:44:43,600 --> 00:44:46,880
Yes, I want you to help me, Luis.
Do what you have to do. Do it.
675
00:45:06,640 --> 00:45:08,440
You should go. You'll miss your flight.
676
00:45:08,520 --> 00:45:10,360
I have time.
677
00:45:15,480 --> 00:45:16,640
Hey, how are you?
678
00:45:17,160 --> 00:45:18,320
Sleeping on the floor
679
00:45:18,400 --> 00:45:21,120
with a piece of felt that
barely even covered my knees.
680
00:45:21,200 --> 00:45:23,320
They didn't let me pee all night.
681
00:45:23,400 --> 00:45:24,560
I'll take him so he can rest.
682
00:45:24,640 --> 00:45:27,560
And they let me go as if they
were doing me a favor or something.
683
00:45:27,640 --> 00:45:29,600
But, anyway, now... now I have a record.
684
00:45:29,680 --> 00:45:30,960
I mean, they're after me.
685
00:45:31,840 --> 00:45:32,920
Come on.
686
00:45:37,240 --> 00:45:39,720
This place is always such a shit show.
687
00:45:39,800 --> 00:45:41,120
So much misery, Nadia.
688
00:45:42,320 --> 00:45:43,760
I'm gonna go to bed too.
689
00:45:48,560 --> 00:45:50,800
And you, hurry back to New York
690
00:45:50,880 --> 00:45:53,840
and your dream internship
at the United Nations.
691
00:45:58,520 --> 00:46:00,320
I don't know if that's
what I should do, Omar.
692
00:46:00,400 --> 00:46:01,640
Hmm, yes.
693
00:46:02,240 --> 00:46:04,080
In fact, it's the only
thing you should do.
694
00:46:04,160 --> 00:46:06,120
Run away from here while you can.
695
00:46:19,920 --> 00:46:21,000
Thanks, Mom.
696
00:46:21,080 --> 00:46:22,120
Bye, honey.
697
00:46:29,200 --> 00:46:30,240
Honey!
698
00:46:31,480 --> 00:46:34,120
Are you sure you don't want us
to go and do girly things today?
699
00:46:34,200 --> 00:46:35,960
Mama, I have to talk to Eric.
700
00:46:36,040 --> 00:46:38,400
That is, if he's here today
because he probably stayed home.
701
00:46:38,480 --> 00:46:40,320
I just want you to be okay.
702
00:46:40,400 --> 00:46:43,400
- I know. And me too.
- Then let's go. Don't go to your classes.
703
00:46:43,480 --> 00:46:46,000
Mama, I have an important
matter to take care of.
704
00:46:46,080 --> 00:46:48,360
Honestly, it's not that
I don't want to. Okay?
705
00:46:49,040 --> 00:46:50,440
- I love you.
- Me too.
706
00:46:51,920 --> 00:46:52,920
Emilia.
707
00:46:54,280 --> 00:46:55,800
- Hi, Chloe.
- Hi.
708
00:46:55,880 --> 00:46:56,920
Good morning.
709
00:46:57,920 --> 00:47:02,160
I wanted to ask you if you've made
a decision about me and Alumni.
710
00:47:02,760 --> 00:47:04,560
- Unfortunately...
- I've left Eric.
711
00:47:06,360 --> 00:47:07,360
Oh?
712
00:47:08,080 --> 00:47:09,840
Priorities, no?
713
00:47:12,960 --> 00:47:15,000
And on top of that, I'm on file now.
714
00:47:16,040 --> 00:47:19,600
So getting my papers is gonna...
715
00:47:21,320 --> 00:47:22,840
Don't think about that now.
716
00:47:25,440 --> 00:47:26,560
I'll be right back.
717
00:47:52,360 --> 00:47:58,720
CHOOSE USERNAME
718
00:48:36,280 --> 00:48:39,800
I KNOW YOU GOT TWO MILLION
EUROS. SHOULD WE TALK?
719
00:48:54,920 --> 00:48:56,160
Good morning.
720
00:48:56,680 --> 00:48:59,120
You should really find another
place to sleep, all right?
721
00:49:00,040 --> 00:49:01,040
Come here.
722
00:49:02,040 --> 00:49:03,040
What?
723
00:49:03,120 --> 00:49:04,120
I said, come here.
724
00:49:04,760 --> 00:49:06,080
Now, please.
725
00:49:32,560 --> 00:49:34,000
What? What do you want?
726
00:49:35,400 --> 00:49:37,680
I want to join the club.
727
00:49:38,200 --> 00:49:39,840
I wasn't sure about your priorities.
728
00:49:39,920 --> 00:49:41,800
I wasn't even sure myself last night.
729
00:49:50,520 --> 00:49:52,440
This was my trial to join, right?
730
00:49:52,520 --> 00:49:53,700
You've been jerking me
around with things, but...
731
00:49:53,701 --> 00:49:56,920
this is what you expected, yeah?
732
00:49:57,640 --> 00:50:00,600
You wanted to know if I was willing
to do whatever it took to get in.
733
00:50:00,680 --> 00:50:01,960
So there you go.
734
00:50:02,040 --> 00:50:04,760
Is that what I am?
735
00:50:05,640 --> 00:50:06,760
A sacrifice?
736
00:50:06,840 --> 00:50:10,160
What difference does it
make? If you want it, take it.
737
00:50:10,680 --> 00:50:13,400
Here at Alumni, you're used to
taking whatever you want, aren't you?
738
00:50:13,480 --> 00:50:14,960
So let's go.
739
00:50:15,480 --> 00:50:16,760
You have my permission.
740
00:50:54,320 --> 00:50:57,160
Héctor! Héctor, look at
me. Héctor, look at me.
741
00:50:57,240 --> 00:51:00,640
Héctor! Héctor, calm down.
Let's calm down. Calm down.
742
00:51:00,720 --> 00:51:02,800
Okay, breathe. Breathe. Breathe.
743
00:51:03,920 --> 00:51:05,280
Shh, shh, it's okay.
744
00:51:05,360 --> 00:51:09,080
It's okay. It's okay. It's
okay. It's okay. It's okay.
745
00:51:15,761 --> 00:51:20,761
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
55984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.