Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,580
National High School
2
00:00:05,580 --> 00:00:07,710
National High School Baseball Tournament
3
00:00:07,710 --> 00:00:08,500
National High School Baseball Tournament
West Tokyo Qualifier
4
00:00:10,330 --> 00:00:12,590
Final
5
00:00:12,940 --> 00:00:18,330
It's fair to say this year's final
was unlike anything before.
6
00:00:18,330 --> 00:00:22,790
Two teams fought for one spot
to represent West Tokyo.
7
00:00:23,600 --> 00:00:26,080
I can't finish!
8
00:00:28,010 --> 00:00:29,420
I want to go home.
9
00:00:31,370 --> 00:00:33,510
Mine-san! Can you help me?
10
00:00:33,510 --> 00:00:35,750
No, that's not my job.
11
00:00:38,940 --> 00:00:40,590
Fine!
12
00:00:40,590 --> 00:00:43,970
Let's see, each team's play style...
13
00:00:43,970 --> 00:00:47,810
Last year's champions,
Inashiro Vocational School,
14
00:00:47,810 --> 00:00:50,900
have played the game around
their ace, Narumiya-kun.
15
00:00:51,640 --> 00:00:55,860
To beat Inashiro,
you have to get through him.
16
00:00:56,820 --> 00:00:59,400
Seido, on the other hand,
17
00:00:59,400 --> 00:01:02,340
has relied on their explosive lineup,
18
00:01:02,340 --> 00:01:04,480
centered around their captain
and cleanup, Yuki-kun,
19
00:01:05,130 --> 00:01:09,170
and their four-man pitcher relay.
20
00:01:10,160 --> 00:01:14,640
The two first-year pitchers,
Furuya-kun and Sawamura-kun,
21
00:01:14,640 --> 00:01:17,430
made a huge impact
on the outcome of the game.
22
00:01:18,590 --> 00:01:19,720
Wow!
23
00:01:19,720 --> 00:01:21,540
Thank you, Mine-san.
24
00:01:21,890 --> 00:01:25,680
Seido's two first-year pitchers,
Furuya-kun and Sawamura-kun...
25
00:01:26,340 --> 00:01:28,190
Don't use it word for word.
26
00:01:30,260 --> 00:01:31,190
Who would've thought...
27
00:01:32,160 --> 00:01:35,280
...that the game would end like that?
28
00:03:06,910 --> 00:03:11,370
The Summer Heat Haze
29
00:03:07,450 --> 00:03:11,370
The West Tokyo Qualifier final
is about to get underway.
30
00:03:12,150 --> 00:03:15,630
Inashiro is here to take their
second consecutive summer title.
31
00:03:16,390 --> 00:03:18,020
Seido is here to get revenge for last year
32
00:03:18,020 --> 00:03:20,880
and go to nationals
for the first time in six years!
33
00:03:21,650 --> 00:03:24,270
They're both top-tier teams nationally!
34
00:03:24,270 --> 00:03:27,140
Which one will take this game?
35
00:03:27,620 --> 00:03:31,350
Batting for Seido in the top of the first
36
00:03:31,350 --> 00:03:34,860
is their first batter and shortstop,
Kuramochi-kun.
37
00:03:35,500 --> 00:03:36,110
Play!
38
00:03:37,270 --> 00:03:40,070
It's very clear you're
going for a bunt.
39
00:03:44,130 --> 00:03:45,070
Ball!
40
00:03:45,700 --> 00:03:47,170
Good.
41
00:03:47,170 --> 00:03:49,580
Don't give him any easy strikes.
42
00:03:55,010 --> 00:03:56,670
Ball four!
43
00:03:56,990 --> 00:03:58,670
Right on!
44
00:03:59,280 --> 00:04:01,360
Don't walk him, stupid!
45
00:04:04,170 --> 00:04:08,180
Second batter and second baseman,
Ryosuke Kominato-kun.
46
00:04:12,620 --> 00:04:15,020
Kominato's preparing for a bunt.
47
00:04:15,940 --> 00:04:18,520
I'm sure they'll do a sacrifice bunt here,
48
00:04:18,840 --> 00:04:19,960
Damn it!
49
00:04:19,960 --> 00:04:23,530
but they might try to hit while
keeping Mei distracted with the runner.
50
00:04:23,900 --> 00:04:26,320
Let's focus on the batter, Mei.
51
00:04:29,330 --> 00:04:31,330
I hate you guys.
52
00:04:32,090 --> 00:04:33,580
So much.
53
00:04:34,710 --> 00:04:35,420
Steal!
54
00:04:35,810 --> 00:04:37,580
Oh! He's going for the steal!
55
00:04:38,640 --> 00:04:39,460
Not happening!
56
00:04:46,280 --> 00:04:47,300
Safe!
57
00:04:50,060 --> 00:04:51,400
And he's safe!
58
00:04:51,400 --> 00:04:52,880
What a run it was!
59
00:04:52,880 --> 00:04:55,940
The battery saw it coming,
yet he still made it!
60
00:04:58,930 --> 00:04:59,690
First base!
61
00:05:00,100 --> 00:05:01,690
I know!
62
00:05:03,790 --> 00:05:07,200
With a runner on third,
Inashiro could already lose a run here!
63
00:05:08,210 --> 00:05:12,200
Seido has some powerful
batters lined up next.
64
00:05:12,730 --> 00:05:14,430
You should know, Mei.
65
00:05:14,690 --> 00:05:17,900
He's not gonna wait to swing.
66
00:05:17,900 --> 00:05:19,460
Let's get aggressive.
67
00:05:21,150 --> 00:05:22,320
Give it to me!
68
00:05:22,610 --> 00:05:23,460
Give it to me!
69
00:05:24,290 --> 00:05:25,470
Come on!
70
00:05:26,150 --> 00:05:27,970
Give me one to the inside!
71
00:05:29,290 --> 00:05:29,970
Yes!
72
00:05:29,970 --> 00:05:31,220
Just as predicted!
73
00:05:33,120 --> 00:05:34,220
A slider?
74
00:05:38,860 --> 00:05:39,900
Second! Back home!
75
00:05:40,280 --> 00:05:41,400
The outfieders were defending forward.
76
00:05:43,380 --> 00:05:45,650
Come on!
77
00:05:46,970 --> 00:05:48,200
No way!
78
00:05:47,330 --> 00:05:48,200
Fall!
79
00:05:49,000 --> 00:05:50,300
It's on the ground!
80
00:05:50,300 --> 00:05:53,370
Kuramochi steps home
after seeing the hit.
81
00:05:54,440 --> 00:05:56,410
Seido scores the first run!
82
00:05:56,900 --> 00:05:59,550
That play was huge.
83
00:05:59,550 --> 00:06:00,410
Yeah.
84
00:06:00,410 --> 00:06:03,170
Kuramochi-kun's steal made this possible.
85
00:06:03,600 --> 00:06:04,920
Yeah!
86
00:06:05,270 --> 00:06:07,420
Not to mention their next batter is...
87
00:06:07,860 --> 00:06:11,360
Fourth batter and first
baseman, Yuki-kun.
88
00:06:19,060 --> 00:06:20,980
Calm down, Mei.
89
00:06:20,980 --> 00:06:23,650
He won't swing at any balls.
90
00:06:26,580 --> 00:06:28,210
Should be coming soon.
91
00:06:29,280 --> 00:06:32,160
Don't hold back, you idiot.
92
00:06:32,580 --> 00:06:35,940
Mei's lost his cool
after giving up the run,
93
00:06:35,940 --> 00:06:38,210
so now's the best time
to hit his best pitch.
94
00:06:38,520 --> 00:06:40,110
And only you can do that.
95
00:06:52,230 --> 00:06:53,720
Yes! It's the change-up!
96
00:06:55,180 --> 00:06:56,850
He's waiting.
97
00:06:56,850 --> 00:06:58,330
He knew it was coming.
98
00:07:06,320 --> 00:07:07,170
Strike!
99
00:07:07,170 --> 00:07:08,370
Batter out!
100
00:07:09,300 --> 00:07:11,790
Not only does it throw off
your timing,
101
00:07:11,790 --> 00:07:14,240
it also breaks like a screwball?
102
00:07:14,640 --> 00:07:17,620
This... is his change-up?
103
00:07:17,830 --> 00:07:21,120
Seido
Inashiro
104
00:07:18,500 --> 00:07:21,120
Narumiya-kun hadn't given up
any runs this tournament
105
00:07:21,490 --> 00:07:23,720
until Seido took the first of the game.
106
00:07:24,860 --> 00:07:28,100
And then, it was Inashiro's turn to bat.
107
00:07:52,900 --> 00:07:53,890
Crap.
108
00:07:53,890 --> 00:07:56,120
He's still a first-year?
109
00:07:56,720 --> 00:08:00,120
He's really a monster.
110
00:08:02,820 --> 00:08:04,740
He's got absolutely no control.
111
00:08:04,740 --> 00:08:07,380
Getting an easy pitch isn't very likely.
112
00:08:08,800 --> 00:08:10,380
Oh, never mind.
113
00:08:12,000 --> 00:08:13,340
Right on the money.
114
00:08:18,500 --> 00:08:20,890
Oh. So that's...
115
00:08:21,340 --> 00:08:22,880
...the splitter.
116
00:08:22,880 --> 00:08:23,760
Strike!
117
00:08:23,760 --> 00:08:24,900
Batter out!
118
00:08:25,330 --> 00:08:26,980
Strike out!
119
00:08:37,030 --> 00:08:38,660
You'll take me by force?
120
00:08:44,050 --> 00:08:46,170
They were all fastballs?
121
00:08:46,540 --> 00:08:48,310
Two consecutive strikeouts.
122
00:08:48,310 --> 00:08:49,760
He's on a roll.
123
00:08:49,760 --> 00:08:51,500
Too early to say that.
124
00:08:51,500 --> 00:08:53,590
He sometimes fails on us randomly.
125
00:09:03,680 --> 00:09:05,310
Three consecutive strikeouts!
126
00:09:05,310 --> 00:09:07,670
Is this kid for real?
127
00:09:07,670 --> 00:09:09,050
He's a monster!
128
00:09:09,940 --> 00:09:12,650
Meiji Jingu Stadium
National High School Baseball Championship Tokyo Qualifiers
129
00:09:15,240 --> 00:09:17,490
Narumiya-kun allowed the first run,
130
00:09:17,490 --> 00:09:20,960
but he continued to pitch well afterward.
131
00:09:22,140 --> 00:09:25,460
Furya-kun also pitched well,
132
00:09:25,460 --> 00:09:27,760
and the game was at a standstill.
133
00:09:31,960 --> 00:09:35,380
Seido
Inashiro
134
00:09:33,310 --> 00:09:36,700
Batting fourth, first baseman, Yuki-kun.
135
00:09:51,530 --> 00:09:53,150
Strike!
136
00:09:53,150 --> 00:09:54,650
Batter out!
137
00:10:00,420 --> 00:10:02,180
What's going on with the leader?
138
00:10:02,180 --> 00:10:03,780
Is he not feeling well?
139
00:10:03,780 --> 00:10:06,380
No, I don't think that's it.
140
00:10:07,490 --> 00:10:09,240
That arrogant, little...
141
00:10:09,780 --> 00:10:12,790
He's only going all out against him.
142
00:10:16,830 --> 00:10:17,550
Got it!
143
00:10:18,010 --> 00:10:19,050
Out!
144
00:10:19,590 --> 00:10:21,310
And that's the third out!
145
00:10:21,310 --> 00:10:25,320
Seido's offense ends with
three batters yet again!
146
00:10:25,320 --> 00:10:29,060
Inashiro's ace, Narumiya,
is slowly showing his strength!
147
00:10:29,060 --> 00:10:31,560
Seido
Inashiro
148
00:10:34,570 --> 00:10:37,700
Batting fourth, catcher, Harada-kun.
149
00:10:47,800 --> 00:10:51,080
He's holding his bat short again.
150
00:10:51,810 --> 00:10:54,090
Carlos is on second base.
151
00:10:54,770 --> 00:10:57,080
It's two outs, and first base is open.
152
00:10:58,150 --> 00:10:59,340
Let's get aggressive here.
153
00:10:59,990 --> 00:11:02,170
Don't be afraid to get aggressive.
154
00:11:02,670 --> 00:11:03,850
Furuya.
155
00:11:14,850 --> 00:11:15,980
A splitter?
156
00:11:37,310 --> 00:11:38,180
Home in!
157
00:11:38,180 --> 00:11:40,010
The score's tied!
158
00:11:40,010 --> 00:11:43,110
He sent the ball to center field
while falling down!
159
00:11:43,110 --> 00:11:46,010
Inashiro's first hit is
their cleanup's RBI single!
160
00:11:49,850 --> 00:11:51,270
The ball goes high into right field!
161
00:11:51,270 --> 00:11:52,180
Yes!
162
00:11:52,180 --> 00:11:53,400
That one felt good!
163
00:11:55,450 --> 00:11:57,400
The runner on first just ran through third!
164
00:11:57,770 --> 00:11:59,400
And home in!
That's the second run!
165
00:11:59,940 --> 00:12:02,900
Inashiro managed to turn
the game around this inning!
166
00:12:07,140 --> 00:12:08,400
What's his pitch count?
167
00:12:08,720 --> 00:12:11,410
Sixty-eight after four innings.
168
00:12:12,100 --> 00:12:13,700
Go get Tanba.
169
00:12:14,020 --> 00:12:15,670
I'm putting him in.
170
00:12:16,460 --> 00:12:20,170
Seido High School is switching players.
171
00:12:20,950 --> 00:12:24,010
Tanba! Tanba!
172
00:12:24,010 --> 00:12:28,180
Replacing Furuya-kun
as pitcher is Tanba-kun.
173
00:12:28,820 --> 00:12:30,870
Pitcher, Tanba-kun.
174
00:12:31,860 --> 00:12:33,720
In left field, Kadota is stepping out,
175
00:12:33,720 --> 00:12:35,440
and Furuya is replacing him.
176
00:12:35,940 --> 00:12:36,990
Furuya.
177
00:12:38,190 --> 00:12:39,940
The game's just starting.
178
00:12:40,370 --> 00:12:42,030
Good luck.
179
00:13:00,400 --> 00:13:01,920
Strike!
180
00:13:21,250 --> 00:13:22,890
And it's gone!
181
00:13:22,890 --> 00:13:25,320
Home run!
182
00:13:26,020 --> 00:13:29,120
Last year's champions
183
00:13:29,120 --> 00:13:32,340
have sent a clear message to Seido's ace!
184
00:13:34,160 --> 00:13:35,730
Ball four!
185
00:13:39,040 --> 00:13:40,480
Hit by pitch!
186
00:13:41,180 --> 00:13:43,810
Runners on first and second with no outs!
187
00:13:44,360 --> 00:13:47,160
Tanba-kun took the mound after Furuya-kun,
188
00:13:47,160 --> 00:13:50,560
but after he gave up the home run,
everything went downhill.
189
00:13:57,780 --> 00:14:01,400
A good fastball brings life
to the breaking balls.
190
00:14:03,380 --> 00:14:04,860
Tanba-san.
191
00:14:04,860 --> 00:14:06,400
Be bold.
192
00:14:10,480 --> 00:14:12,000
A fastball...
193
00:14:12,000 --> 00:14:13,410
...to the inside?
194
00:14:16,590 --> 00:14:21,420
You're a much better pitcher
than you give yourself credit for.
195
00:14:23,730 --> 00:14:26,850
Have some faith in your abilities.
196
00:14:33,120 --> 00:14:34,890
Have faith!
197
00:14:49,720 --> 00:14:52,990
Have some faith in your abilities.
198
00:15:01,030 --> 00:15:02,300
Out!
199
00:15:05,500 --> 00:15:07,510
Seido
Inashiro
200
00:15:08,540 --> 00:15:11,010
Crush their efforts to turn this game around.
201
00:15:11,670 --> 00:15:15,270
I'll just crush everyone who gets in my way.
202
00:15:20,590 --> 00:15:22,160
A change-up?
203
00:15:51,340 --> 00:15:53,130
Out!
204
00:15:55,140 --> 00:15:57,390
Seido
Inashiro
205
00:16:02,890 --> 00:16:03,900
Ryo-san.
206
00:16:07,080 --> 00:16:08,710
I can't
207
00:16:09,850 --> 00:16:12,610
make you stop, Ryo-san.
208
00:16:14,910 --> 00:16:18,090
You're irreplaceable to this team.
209
00:16:21,120 --> 00:16:22,340
Let's...
210
00:16:24,610 --> 00:16:26,680
Let's definitely go...
211
00:16:28,850 --> 00:16:30,180
...to nationals.
212
00:16:58,800 --> 00:17:00,190
Out!
213
00:17:00,190 --> 00:17:01,620
And we go into the seventh!
214
00:17:03,080 --> 00:17:04,620
You saved us.
215
00:17:06,360 --> 00:17:08,630
Me. And the team.
216
00:17:10,870 --> 00:17:12,180
Nice cover.
217
00:17:16,470 --> 00:17:17,550
Thanks!
218
00:17:20,010 --> 00:17:21,020
Harada.
219
00:17:22,320 --> 00:17:23,300
Yes, sir.
220
00:17:25,020 --> 00:17:27,150
This is an important inning.
221
00:17:30,980 --> 00:17:34,450
Don't give them a fighting chance.
222
00:17:36,080 --> 00:17:40,160
Both teams were equal in terms
of both defense and offense.
223
00:17:40,640 --> 00:17:44,320
But something unexpected
happened to Seido.
224
00:17:41,700 --> 00:17:45,370
Seido
Inashiro
225
00:17:50,770 --> 00:17:51,840
Tanba!
226
00:17:52,300 --> 00:17:53,340
Tanba-san!
227
00:17:53,810 --> 00:17:55,340
Excuse me! Time out!
228
00:18:06,720 --> 00:18:09,520
It doesn't look like he pulled a muscle.
229
00:18:09,830 --> 00:18:12,020
It's probably just a cramp.
230
00:18:14,990 --> 00:18:16,030
How are you?
231
00:18:16,980 --> 00:18:18,330
I'm fine.
232
00:18:18,890 --> 00:18:20,030
I can do this.
233
00:18:20,460 --> 00:18:22,530
Stay calm, Tanba.
234
00:18:36,690 --> 00:18:38,130
I can't leave...
235
00:18:38,850 --> 00:18:41,010
I can't leave the mound like this
236
00:18:41,390 --> 00:18:44,010
and cause trouble for the team!
237
00:18:44,490 --> 00:18:45,660
Strike!
238
00:18:45,940 --> 00:18:47,100
Nice pitch!
239
00:18:47,990 --> 00:18:49,060
Nice pitch!
240
00:18:49,060 --> 00:18:50,020
Tanba-san!
241
00:18:50,780 --> 00:18:51,760
I'm...
242
00:18:53,350 --> 00:18:55,370
I'm the ace...
243
00:18:57,040 --> 00:18:59,690
...on this team!
244
00:19:04,020 --> 00:19:05,410
Strike!
245
00:19:08,440 --> 00:19:09,410
Batter out!
246
00:19:09,810 --> 00:19:11,420
Let's go!
247
00:19:12,610 --> 00:19:14,790
Man, he's tough.
248
00:19:15,490 --> 00:19:19,730
Quite honestly, I didn't think
he was this good of a pitcher.
249
00:19:19,730 --> 00:19:22,800
Batting fourth, catcher,
Harada-kun.
250
00:19:23,190 --> 00:19:26,310
But he's at his limit.
251
00:19:26,610 --> 00:19:29,670
Put an end to him, Masa-san.
252
00:19:38,790 --> 00:19:40,320
I'll stop him here.
253
00:19:41,400 --> 00:19:42,460
No matter what!
254
00:19:48,100 --> 00:19:49,250
Foul!
255
00:19:49,690 --> 00:19:50,810
Damn.
256
00:19:50,810 --> 00:19:53,140
It didn't curve as much.
257
00:19:53,450 --> 00:19:55,860
Must be because I pulled it too much.
258
00:19:57,250 --> 00:19:58,000
Tanba-san!
259
00:20:13,610 --> 00:20:14,520
Ball!
260
00:20:15,760 --> 00:20:16,910
Ball!
261
00:20:16,910 --> 00:20:18,400
Wide again!
262
00:20:18,400 --> 00:20:20,360
The count is 3-1.
263
00:20:35,030 --> 00:20:36,380
Ball four!
264
00:20:37,460 --> 00:20:39,730
Looks like they've decided
to walk the cleanup
265
00:20:39,730 --> 00:20:43,050
to face Narumiya, the fifth batter!
266
00:20:47,030 --> 00:20:49,390
So you're not worried about me?
267
00:20:50,080 --> 00:20:51,620
Time out, please.
268
00:21:03,330 --> 00:21:07,280
Seido High School is switching players.
269
00:21:09,870 --> 00:21:12,290
Replacing the pitcher, Tanba-kun...
270
00:21:15,090 --> 00:21:17,930
...is Sawamura-kun.
271
00:21:22,570 --> 00:21:27,050
Sawamura-kun's pitching
was quite astonishing.
272
00:21:27,460 --> 00:21:31,430
And then, the shocking end.
273
00:21:32,940 --> 00:21:36,310
Hey, did you finish writing
about the second half?
274
00:21:47,220 --> 00:21:48,610
Glasses...
275
00:21:50,840 --> 00:21:51,840
Ow!
276
00:21:52,420 --> 00:21:53,620
Huh?
277
00:21:53,620 --> 00:21:55,020
Where are the cute boys in glasses?
278
00:21:55,020 --> 00:21:57,480
Shut up and get back to work!
279
00:21:57,480 --> 00:21:59,380
You can't leave until you finish.
280
00:21:59,380 --> 00:22:01,060
What?
281
00:23:35,890 --> 00:23:36,900
Mine-san! Mine-san!
282
00:23:36,900 --> 00:23:38,850
Hey, don't yell into my ear!
283
00:23:38,850 --> 00:23:39,860
I need help!
284
00:23:39,860 --> 00:23:42,320
My writing skills can't do justice
285
00:23:42,320 --> 00:23:43,680
to the incredible end to the game.
286
00:23:43,680 --> 00:23:45,630
How long have you been in this business?
287
00:23:45,630 --> 00:23:48,480
Um... When did I start working here?
288
00:23:48,480 --> 00:23:50,250
How should I know?
289
00:23:49,860 --> 00:23:54,910
The Kings of Summer
290
00:23:50,250 --> 00:23:53,850
Next time on Ace of the Diamond Season 2:
The Kings of Summer.
18836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.