All language subtitles for [SubtitleTools.com] [HorribleSubs] Ace of Diamond - 53 [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,940 Daizenan Soba 2 00:00:01,520 --> 00:00:03,940 Yo! How's the game going? 3 00:00:04,180 --> 00:00:05,990 I was going to watch it on my phone, 4 00:00:05,990 --> 00:00:07,650 but it was low on batteries. 5 00:00:08,040 --> 00:00:10,530 Hirakawa, you decided to come? 6 00:00:10,530 --> 00:00:12,370 I thought you were going to study. 7 00:00:12,370 --> 00:00:13,360 Shut up! 8 00:00:13,360 --> 00:00:14,420 Oh! Hey, ma'am! 9 00:00:13,680 --> 00:00:18,480 I can't believe Satoru Furuya is just a first-year! 10 00:00:14,420 --> 00:00:15,200 Hello. 11 00:00:17,240 --> 00:00:17,950 Huh? 12 00:00:17,950 --> 00:00:20,950 Seido Inashiro 13 00:00:18,480 --> 00:00:20,950 Inashiro lost a run already? 14 00:00:21,290 --> 00:00:25,530 Seido managed to catch Narumiya before he got in the groove. 15 00:00:25,530 --> 00:00:28,210 And their first-year pitcher is holding Inashiro down pretty well. 16 00:00:28,210 --> 00:00:28,960 I see. 17 00:00:30,050 --> 00:00:32,970 But how long can he keep this up? 18 00:00:34,320 --> 00:00:35,160 Yeah. 19 00:00:35,990 --> 00:00:37,180 That's the key. 20 00:02:09,900 --> 00:02:14,530 Change Gears 21 00:02:12,590 --> 00:02:17,420 For the West Tokyo Qualifiers final between Seido and Inashiro, 22 00:02:17,420 --> 00:02:19,850 we've opened up the outfield bleachers, 23 00:02:19,850 --> 00:02:23,080 and people are still coming in. 24 00:02:23,080 --> 00:02:26,120 It's been a while since we last opened up the outfield here 25 00:02:26,120 --> 00:02:27,860 for a high school game. 26 00:02:27,860 --> 00:02:31,560 That should tell you how excited everyone is for this game. 27 00:02:35,130 --> 00:02:36,130 Brother! 28 00:02:36,130 --> 00:02:37,130 You've got this! 29 00:02:39,440 --> 00:02:40,380 Yes! 30 00:02:43,480 --> 00:02:44,510 Out! 31 00:02:47,300 --> 00:02:50,520 Shirakawa the shortstop made a beautiful play to stop the ball! 32 00:02:50,520 --> 00:02:55,270 Seido Inashiro 33 00:02:51,080 --> 00:02:55,270 Seido's offense closed after just three batters this inning. 34 00:02:55,710 --> 00:02:58,960 Wow! That wasn't a hit? 35 00:02:58,960 --> 00:03:01,070 That's a tough defense. 36 00:03:01,070 --> 00:03:04,020 Wait. Are you rooting for Seido? 37 00:03:04,020 --> 00:03:05,280 No way! 38 00:03:05,280 --> 00:03:06,500 Then Inashiro? 39 00:03:06,500 --> 00:03:07,540 Neither! 40 00:03:07,880 --> 00:03:10,180 That shortstop's a second-year, right? 41 00:03:10,180 --> 00:03:13,540 Looks like Narumiya is still not at his peak. 42 00:03:14,220 --> 00:03:16,120 His pitch is inconsistent. 43 00:03:21,970 --> 00:03:25,250 That pitch was out of this world. 44 00:03:25,250 --> 00:03:28,940 Inashiro is struggling against his fastball. 45 00:03:28,940 --> 00:03:30,980 This game is in Seido's hands right now. 46 00:03:34,670 --> 00:03:36,610 His pitching style is pretty flashy, 47 00:03:36,610 --> 00:03:40,720 but everyone's making him throw as many as possible. 48 00:03:40,720 --> 00:03:42,820 Is he going to be okay 49 00:03:42,820 --> 00:03:44,780 going all out from the very beginning? 50 00:03:45,690 --> 00:03:47,740 Seido has their relay. 51 00:03:47,740 --> 00:03:51,200 They'll probably switch him out once he gets tired. 52 00:03:51,200 --> 00:03:52,130 Yeah. 53 00:03:52,130 --> 00:03:54,460 That explains why they're saving their ace. 54 00:03:56,190 --> 00:03:56,960 Whoa. 55 00:03:56,960 --> 00:03:59,210 That's his sixth strikeout? 56 00:03:59,980 --> 00:04:01,470 He's a monster. 57 00:04:05,210 --> 00:04:06,540 What's his pitch count? 58 00:04:07,460 --> 00:04:10,100 Fifty-six after three innings. 59 00:04:10,560 --> 00:04:12,610 It's higher than I thought. 60 00:04:12,610 --> 00:04:14,850 Those fouls really hurt. 61 00:04:15,230 --> 00:04:16,860 Make sure you change your undershirt. 62 00:04:21,860 --> 00:04:22,860 Nice pitch. 63 00:04:30,100 --> 00:04:32,990 I guess this is how he's playing alongside us. 64 00:04:33,370 --> 00:04:34,410 No, wait! 65 00:04:34,410 --> 00:04:35,420 Stop! 66 00:04:35,420 --> 00:04:36,830 Don't drink too much! 67 00:04:36,830 --> 00:04:38,380 Just drink half of it! 68 00:04:38,760 --> 00:04:40,420 I'll fan you instead! 69 00:04:40,420 --> 00:04:42,060 There! There! There! There! 70 00:04:42,060 --> 00:04:43,750 There! There! There! There! There! 71 00:04:44,500 --> 00:04:45,880 Eijun-kun... 72 00:04:46,550 --> 00:04:47,610 Cool enough for you? 73 00:04:47,610 --> 00:04:49,290 Huh, Furuya? 74 00:04:50,000 --> 00:04:51,390 That guy... 75 00:04:51,390 --> 00:04:52,400 Listen up! 76 00:04:52,400 --> 00:04:55,160 You're representing all of us, pitcher, so... 77 00:04:55,160 --> 00:04:56,340 That's enough. 78 00:04:56,340 --> 00:04:57,640 Huh? What's that? 79 00:04:57,640 --> 00:04:59,250 You need help changing? 80 00:04:59,250 --> 00:04:59,810 Sorry. 81 00:04:59,810 --> 00:05:01,230 Harucchi, towel! 82 00:05:01,230 --> 00:05:02,700 Harucchi! 83 00:05:02,700 --> 00:05:04,430 You're so annoying. 84 00:05:05,280 --> 00:05:10,780 Seido Inashiro 85 00:05:07,640 --> 00:05:10,780 Inashiro doesn't have a hit after three innings. 86 00:05:11,250 --> 00:05:14,760 I never thought it'd start out like this. 87 00:05:14,760 --> 00:05:15,710 Yeah. 88 00:05:15,710 --> 00:05:18,540 Seido's starting from their third batter, 89 00:05:19,020 --> 00:05:21,550 so they should be looking to score again here. 90 00:05:24,840 --> 00:05:26,300 Let's go! 91 00:05:26,650 --> 00:05:28,050 Yeah! 92 00:05:31,810 --> 00:05:33,180 Ah! Damn it! 93 00:05:33,590 --> 00:05:35,300 Oh! So close! 94 00:05:35,300 --> 00:05:36,820 Straight to center! 95 00:05:36,820 --> 00:05:38,730 But they're hitting his pitches! 96 00:05:38,730 --> 00:05:40,440 We can do this! We've got this! 97 00:05:40,720 --> 00:05:44,080 Batting fourth, first baseman, Yuki-kun. 98 00:05:53,300 --> 00:05:55,110 Man, shut up. 99 00:06:00,630 --> 00:06:02,210 Strike! 100 00:06:02,490 --> 00:06:03,710 Batter out! 101 00:06:11,720 --> 00:06:14,320 Yuki-kun struck out twice in a row. 102 00:06:15,090 --> 00:06:17,740 He used his changeup as bait... 103 00:06:18,350 --> 00:06:19,980 ...and finished with a fastball this time. 104 00:06:20,750 --> 00:06:22,520 What's going on with the leader? 105 00:06:22,520 --> 00:06:24,180 Is he not feeling well? 106 00:06:24,180 --> 00:06:26,680 No, I don't think that's it. 107 00:06:27,790 --> 00:06:30,180 That arrogant, little... 108 00:06:30,180 --> 00:06:32,760 He's only going all out against him. 109 00:06:41,920 --> 00:06:42,580 Got it! 110 00:06:43,620 --> 00:06:44,550 Out! 111 00:06:44,980 --> 00:06:46,380 Yeah! 112 00:06:46,380 --> 00:06:47,440 Nice pitch! 113 00:06:47,440 --> 00:06:48,880 Narumiya, nice pitch! 114 00:06:49,400 --> 00:06:51,200 And that's the third out! 115 00:06:51,200 --> 00:06:55,080 Seido's offense ends with three batters yet again! 116 00:06:55,080 --> 00:06:58,890 Inashiro's ace, Narumiya, is slowly showing his strength! 117 00:06:59,170 --> 00:07:01,400 Man, it's hot! 118 00:07:01,670 --> 00:07:04,020 That pitch against Yuki-kun... 119 00:07:04,020 --> 00:07:05,040 Yeah. 120 00:07:05,040 --> 00:07:07,400 He went for that strikeout. 121 00:07:07,720 --> 00:07:08,820 Does that mean... 122 00:07:08,820 --> 00:07:12,790 ...he's not going all out against the other batters? 123 00:07:13,620 --> 00:07:15,280 In other to get a strikeout, 124 00:07:15,280 --> 00:07:17,660 you have to throw at least three pitches. 125 00:07:19,790 --> 00:07:22,670 Furuya-kun has his flashy performance, 126 00:07:22,970 --> 00:07:25,650 but Narumiya-kun is throwing at 70% 127 00:07:25,650 --> 00:07:28,420 and has a much lower pitch count. 128 00:07:29,920 --> 00:07:32,930 He also knows who to strike out 129 00:07:33,300 --> 00:07:36,980 in order to pressure his opponents. 130 00:07:37,930 --> 00:07:42,300 He's been pitching like that from the first inning. 131 00:07:43,670 --> 00:07:45,190 No way. 132 00:07:45,470 --> 00:07:50,190 I doubt there are many pitchers in the country who can pitch like him. 133 00:07:51,540 --> 00:07:52,910 Mei Narumiya... 134 00:07:53,530 --> 00:07:56,560 He's already quite a pitcher as a second-year. 135 00:07:58,510 --> 00:08:00,450 Go all out! 136 00:08:00,780 --> 00:08:02,850 Man, he's crazy. 137 00:08:02,850 --> 00:08:05,710 He's only going all out against Yuki. 138 00:08:06,180 --> 00:08:10,460 He can only pitch like that if he's looking down at Seido. 139 00:08:11,710 --> 00:08:13,260 With this turn of events, 140 00:08:13,260 --> 00:08:16,430 Seido's first run plays a key role. 141 00:08:16,430 --> 00:08:24,480 Seido Inashiro 142 00:08:17,100 --> 00:08:19,070 Inashiro's attacking second, 143 00:08:19,070 --> 00:08:23,960 and it's a lot easier mentally to chase after a run than defend it. 144 00:08:24,860 --> 00:08:28,480 Also this is their second go-around now, 145 00:08:28,810 --> 00:08:30,730 starting with their sprinter, Carlos. 146 00:08:30,730 --> 00:08:32,860 Carlos! 147 00:08:51,530 --> 00:08:52,500 Ball! 148 00:08:53,260 --> 00:08:54,450 Furuya-kun. 149 00:08:55,640 --> 00:08:58,010 Two consecutive pitches went wide! 150 00:08:58,730 --> 00:09:01,770 Seido's catcher has called for a time-out! 151 00:09:02,210 --> 00:09:03,810 You're being too tense. 152 00:09:04,320 --> 00:09:06,270 Don't be fooled by his stance. 153 00:09:06,590 --> 00:09:09,160 Deep breath! Deep breath! 154 00:09:09,160 --> 00:09:10,720 Look! Just like this! 155 00:09:10,720 --> 00:09:12,490 Use your arms! 156 00:09:15,950 --> 00:09:17,930 Just calm down and pitch, and you'll... 157 00:09:17,930 --> 00:09:20,610 Yeah! Or something! 158 00:09:20,750 --> 00:09:22,590 Don't try too hard. 159 00:09:23,710 --> 00:09:26,790 You already had your fun with the strikeouts. 160 00:09:27,250 --> 00:09:30,780 Now, we're going to be even more annoying. 161 00:09:31,480 --> 00:09:35,620 We can't just keep losing to a mere first-year. 162 00:09:40,570 --> 00:09:43,720 He's more tense than in the last inning. 163 00:09:44,300 --> 00:09:47,680 Is it because of how the others reacted in the dugout? 164 00:09:50,580 --> 00:09:52,190 Now, then... 165 00:09:52,190 --> 00:09:53,870 How long will you last 166 00:09:53,870 --> 00:09:55,740 pitching all out? 167 00:10:00,510 --> 00:10:02,450 That one's way on the outside! 168 00:10:02,450 --> 00:10:03,910 That's three balls! 169 00:10:04,260 --> 00:10:06,280 No problem! 170 00:10:06,280 --> 00:10:07,600 Pitch to contact. 171 00:10:07,600 --> 00:10:09,170 One at a time! One at a time! 172 00:10:09,560 --> 00:10:10,920 Be confident! 173 00:10:11,250 --> 00:10:13,750 The count is 3-1. 174 00:10:13,750 --> 00:10:15,920 If you give me an easy one, it's mine. 175 00:10:24,440 --> 00:10:25,640 Ball four! 176 00:10:27,770 --> 00:10:29,040 Too bad. 177 00:10:29,680 --> 00:10:30,660 Oh, no! 178 00:10:30,660 --> 00:10:32,900 He walked the first batter. 179 00:10:33,310 --> 00:10:34,680 Miyauchi, let's go. 180 00:10:34,680 --> 00:10:35,400 Yeah. 181 00:10:36,160 --> 00:10:37,890 Carlos-kun has fast legs. 182 00:10:37,890 --> 00:10:40,160 He's the last person you want on base. 183 00:10:40,430 --> 00:10:42,420 Strike or ball. 184 00:10:42,890 --> 00:10:45,500 That pitch could've gone either way. 185 00:10:46,190 --> 00:10:49,160 The tiniest things can change the tides of the game. 186 00:10:55,330 --> 00:10:57,170 Do you think he'll run? 187 00:10:57,970 --> 00:10:59,170 I don't know. 188 00:11:00,410 --> 00:11:04,800 Inashiro should know how fast Miyuki-kun can throw. 189 00:11:07,040 --> 00:11:08,180 Bring it if you want. 190 00:11:14,500 --> 00:11:15,770 Furuya, first base! 191 00:11:16,040 --> 00:11:17,030 Get the out we can get! 192 00:11:17,880 --> 00:11:18,530 Out! 193 00:11:19,280 --> 00:11:21,150 Inashiro went with a bunt this time! 194 00:11:21,770 --> 00:11:24,910 They're playing it safe, unlike Seido in the first inning. 195 00:11:25,510 --> 00:11:27,660 That's one out with a runner on second. 196 00:11:27,660 --> 00:11:29,490 With a runner in scoring position, 197 00:11:29,490 --> 00:11:32,550 Inashiro's third batter is up! 198 00:11:32,550 --> 00:11:33,730 Yoshi! 199 00:11:33,730 --> 00:11:34,920 Masa-san! 200 00:11:38,430 --> 00:11:40,370 We're still in a tight spot, 201 00:11:40,370 --> 00:11:42,670 but we got an out with just one pitch. 202 00:11:42,670 --> 00:11:44,680 Let's focus on the batter, Furuya! 203 00:11:45,090 --> 00:11:46,200 One out! 204 00:11:46,600 --> 00:11:47,880 One out! 205 00:11:47,880 --> 00:11:50,680 His speed drops significantly when he throws from the stretch. 206 00:11:51,280 --> 00:11:53,560 It'll be much easier to hit now. 207 00:11:57,040 --> 00:11:58,600 Don't worry about the runner! 208 00:11:57,240 --> 00:12:00,940 Batting third and third baseman, Yoshizawa-kun. 209 00:11:58,600 --> 00:12:00,940 Kill him, Furuya! 210 00:12:00,940 --> 00:12:03,100 You can do this! 211 00:12:05,760 --> 00:12:06,830 Let's go. 212 00:12:06,830 --> 00:12:08,200 This is when 213 00:12:08,740 --> 00:12:10,350 you need to trust the team. 214 00:12:13,490 --> 00:12:15,750 It's not alive like last time. 215 00:12:15,750 --> 00:12:16,710 It's mine! 216 00:12:18,560 --> 00:12:19,710 He hit the first pitch! 217 00:12:28,390 --> 00:12:29,220 Out! 218 00:12:31,220 --> 00:12:32,510 There it is! 219 00:12:32,510 --> 00:12:34,230 The Masuko fist pump! 220 00:12:34,230 --> 00:12:35,840 MVP! 221 00:12:35,840 --> 00:12:37,230 The other runner is stuck on second! 222 00:12:39,730 --> 00:12:43,740 MVP! MVP! MVP! 223 00:12:44,050 --> 00:12:44,850 See? 224 00:12:45,230 --> 00:12:47,990 You have the best guys defending behind you. 225 00:12:47,990 --> 00:12:49,160 Two outs! Two outs! 226 00:12:49,160 --> 00:12:50,060 Two outs! 227 00:12:50,060 --> 00:12:51,240 Two outs! 228 00:12:56,540 --> 00:12:59,580 Batting fourth, catcher, Harada-kun. 229 00:13:03,140 --> 00:13:05,010 Harada! 230 00:13:06,160 --> 00:13:07,840 Harada! 231 00:13:09,750 --> 00:13:13,020 He's holding his bat short again. 232 00:13:13,770 --> 00:13:16,020 Carlos is on second base. 233 00:13:16,720 --> 00:13:19,000 It's two outs, and first base is open. 234 00:13:20,150 --> 00:13:21,270 Let's get aggressive here. 235 00:13:21,270 --> 00:13:23,200 Just one more out! 236 00:13:23,200 --> 00:13:24,410 Don't relax just yet! 237 00:13:24,410 --> 00:13:28,170 The inning doesn't end until you get to the dugout! 238 00:13:28,170 --> 00:13:29,780 You didn't mess up this time. 239 00:13:30,420 --> 00:13:32,790 He can hit strong, and he also has technique. 240 00:13:33,290 --> 00:13:37,540 He's the most dangeous batter in Inashiro. 241 00:13:37,950 --> 00:13:40,050 Don't be afraid to get aggressive. 242 00:13:40,890 --> 00:13:41,820 Furuya. 243 00:13:42,800 --> 00:13:44,550 Harada! 244 00:13:45,800 --> 00:13:47,400 Harada! 245 00:13:57,280 --> 00:13:58,660 Strike! 246 00:13:59,300 --> 00:14:00,560 Yes! 247 00:14:00,560 --> 00:14:02,650 A splitter from the beginning? 248 00:14:02,650 --> 00:14:05,320 They changed it up from last time. 249 00:14:08,820 --> 00:14:10,120 That was scary. 250 00:14:10,120 --> 00:14:11,830 He wasn't hesitant when he swung. 251 00:14:15,320 --> 00:14:18,330 You're not good enough to outpitch him, anyway. 252 00:14:18,960 --> 00:14:20,340 Just be super aggressive. 253 00:14:29,240 --> 00:14:32,570 Miyuki is only asking for inside pitches. 254 00:14:32,570 --> 00:14:34,980 With so many pitches to the inside, 255 00:14:34,980 --> 00:14:37,230 do you think he'll finish with a splitter to the outside? 256 00:14:37,490 --> 00:14:38,940 No. 257 00:14:38,940 --> 00:14:41,410 He might come with a fastball like last time. 258 00:14:42,480 --> 00:14:43,980 He's got a twisted personality. 259 00:14:45,560 --> 00:14:47,580 A 2-1 count. 260 00:14:48,140 --> 00:14:50,990 I know Masa-san overthinks sometimes. 261 00:14:51,460 --> 00:14:53,320 Just hit what you see. 262 00:14:53,320 --> 00:14:55,490 That's all there is to it. 263 00:15:00,850 --> 00:15:03,240 Do you know their pitcher's habits, 264 00:15:03,240 --> 00:15:08,260 and how important this situation is to Narumiya's catcher? 265 00:15:11,150 --> 00:15:14,160 Then let me give you a word of advice, as your coach. 266 00:15:15,220 --> 00:15:19,150 Don't stand in the box as a captain or a catcher. 267 00:15:19,150 --> 00:15:21,550 Stand there as the cleanup. 268 00:15:22,700 --> 00:15:24,510 Face that pitcher... 269 00:15:26,210 --> 00:15:28,610 ...as the cleanup. 270 00:15:42,040 --> 00:15:43,040 Right in the middle? 271 00:15:44,240 --> 00:15:45,370 A splitter? 272 00:15:56,050 --> 00:15:57,580 It's a hit! 273 00:15:57,580 --> 00:15:59,180 Run, Carlos! 274 00:15:59,180 --> 00:15:59,980 All the way! 275 00:16:10,650 --> 00:16:11,480 Home in! 276 00:16:11,480 --> 00:16:12,900 The score's tied! 277 00:16:13,280 --> 00:16:16,460 He sent the ball to center field while falling down! 278 00:16:16,460 --> 00:16:19,290 Inashiro's first hit is their cleanup's RBI single! 279 00:16:19,290 --> 00:16:21,250 Yeah! Masa-san! 280 00:16:21,250 --> 00:16:22,200 Nice hit! 281 00:16:22,200 --> 00:16:23,540 Nice run, Carlos! 282 00:16:23,970 --> 00:16:25,450 Harada! 283 00:16:27,090 --> 00:16:28,520 Well... Sorry, Mei. 284 00:16:28,520 --> 00:16:30,800 It was just an ugly RBI single. 285 00:16:31,050 --> 00:16:32,360 Not at all. 286 00:16:32,360 --> 00:16:34,800 I was just thinking how reliable you are. 287 00:16:35,160 --> 00:16:36,880 Don't worry, Furuya! 288 00:16:36,880 --> 00:16:38,560 We're just back to square one! 289 00:16:39,130 --> 00:16:40,600 Relax, Furuya! 290 00:16:40,600 --> 00:16:41,560 Don't worry about it! 291 00:16:41,960 --> 00:16:43,340 Two outs. 292 00:16:44,530 --> 00:16:46,310 We'll kill the next one! 293 00:16:46,940 --> 00:16:48,820 Focus on the next one, Furuya. 294 00:16:48,820 --> 00:16:50,480 Focus on the batter! 295 00:16:50,480 --> 00:16:51,820 Two outs! Two outs! 296 00:16:52,210 --> 00:16:53,320 Two outs! Two outs— 297 00:16:57,090 --> 00:16:58,320 Ryo-san? 298 00:17:00,830 --> 00:17:03,830 Seido Inashiro 299 00:17:02,080 --> 00:17:03,830 It's back to square one. 300 00:17:04,170 --> 00:17:05,040 No. 301 00:17:05,040 --> 00:17:07,580 The tides have turned for Inashiro now. 302 00:17:09,070 --> 00:17:12,980 Narumiya's pitching created this momentum. 303 00:17:20,440 --> 00:17:22,780 Narumiya's fighting with fouls. 304 00:17:31,490 --> 00:17:32,860 The ball goes high into right field! 305 00:17:33,100 --> 00:17:33,860 Yes! 306 00:17:33,860 --> 00:17:34,990 That one felt good! 307 00:17:36,160 --> 00:17:37,720 And into the fence! 308 00:17:37,720 --> 00:17:39,740 The ball bounced strong and is rolling through the outfield. 309 00:17:39,740 --> 00:17:41,240 No way in hell! 310 00:17:42,580 --> 00:17:44,500 The runner on first just ran through third! 311 00:17:44,880 --> 00:17:45,730 And home in! 312 00:17:45,730 --> 00:17:46,500 That's the second run! 313 00:17:46,500 --> 00:17:47,250 Throw to third! 314 00:17:48,250 --> 00:17:49,750 Let's crush them right here! 315 00:17:51,500 --> 00:17:53,250 That one is out! 316 00:17:53,760 --> 00:17:58,260 Ryosuke Kominato at second base threw a beautiful ball! 317 00:17:58,800 --> 00:18:01,110 Don't take us too lightly! 318 00:18:02,240 --> 00:18:03,960 Ryo-san, nice throw! 319 00:18:03,960 --> 00:18:05,020 That really saved us. 320 00:18:08,400 --> 00:18:10,170 That was the third out. 321 00:18:10,170 --> 00:18:14,030 However, Inashiro managed to turn the game around this inning! 322 00:18:14,330 --> 00:18:15,800 What were you thinking? 323 00:18:15,800 --> 00:18:17,560 You should've stopped at second! 324 00:18:17,030 --> 00:18:19,280 bummed 325 00:18:17,770 --> 00:18:19,280 Stop pretending like you care! 326 00:18:19,740 --> 00:18:22,190 You got tense, and it went a little high. 327 00:18:22,190 --> 00:18:24,660 But your pitch itself was good. 328 00:18:28,930 --> 00:18:30,500 What's his pitch count? 329 00:18:30,500 --> 00:18:33,170 Sixty-eight after four innings. 330 00:18:33,880 --> 00:18:37,670 Getting Narumiya out at third really helped. 331 00:18:41,370 --> 00:18:43,300 Go get Tanba. 332 00:18:43,300 --> 00:18:44,930 I'm putting him in. 333 00:18:45,440 --> 00:18:46,510 Yes, sir. 334 00:18:47,250 --> 00:18:48,940 Kawakami, Sawamura. 335 00:18:49,680 --> 00:18:52,240 Go warm up. 336 00:18:52,240 --> 00:18:52,860 Yes, sir. 337 00:18:52,860 --> 00:18:53,570 Yes, boss! 338 00:18:53,930 --> 00:18:57,910 He started giving away hits after changing to the stretch. 339 00:18:57,910 --> 00:18:59,940 This switch is unavoidable. 340 00:19:03,830 --> 00:19:04,910 Well? 341 00:19:05,290 --> 00:19:06,580 How's Narumiya's pitch? 342 00:19:06,580 --> 00:19:09,360 His fastball's strong. 343 00:19:09,860 --> 00:19:11,580 I can hit it, though. 344 00:19:11,930 --> 00:19:14,700 He can get strikes with breaking balls, too, 345 00:19:14,700 --> 00:19:16,590 so it's tough when we're cornered. 346 00:19:18,170 --> 00:19:19,330 Got it. 347 00:19:22,060 --> 00:19:23,340 I don't want to admit it, 348 00:19:23,910 --> 00:19:27,000 but he's been saving his strength since the first inning. 349 00:19:27,000 --> 00:19:30,850 He's only going all out against Yuki. 350 00:19:35,780 --> 00:19:36,990 Do you feel belittled? 351 00:19:40,250 --> 00:19:41,860 I feel the same. 352 00:19:42,530 --> 00:19:44,620 Swing hard even if you miss! 353 00:19:45,170 --> 00:19:47,370 Hit hard even if it's an out! 354 00:19:47,370 --> 00:19:51,010 Every play can be used to pressure the opponent! 355 00:19:51,010 --> 00:19:54,380 That's how I've trained you! 356 00:19:54,860 --> 00:19:56,440 No matter who we're up against, 357 00:19:56,440 --> 00:19:57,880 I know you guys will pull through! 358 00:19:57,880 --> 00:19:59,880 Let's go! 359 00:20:06,130 --> 00:20:07,140 Foul! 360 00:20:07,710 --> 00:20:11,170 He's holding his bat short, even after he's been cornered. 361 00:20:12,000 --> 00:20:15,390 Don't you hate this kind of tenacity after you ran all around 362 00:20:15,860 --> 00:20:17,650 the diamond? 363 00:20:19,520 --> 00:20:20,650 You little... 364 00:20:21,310 --> 00:20:24,710 Furuya outdid himself today. 365 00:20:24,710 --> 00:20:28,160 I can't let you do whatever you want. 366 00:20:32,030 --> 00:20:34,170 Miyuki the catcher is fighting with fouls! 367 00:20:34,680 --> 00:20:37,950 What a twisted way to pressure them! 368 00:20:37,950 --> 00:20:40,170 Keep it up, Miyuki! 369 00:20:40,550 --> 00:20:45,690 Everyone's been doing all they can since the first inning. 370 00:20:46,160 --> 00:20:50,180 All we can do from the dugout is to believe in the players on the field. 371 00:20:51,250 --> 00:20:53,300 Still, what worries me 372 00:20:53,300 --> 00:20:56,560 is that Narumiya hasn't been throwing many changeups. 373 00:20:57,410 --> 00:21:01,690 If he's been saving it to use it in the second half... 374 00:21:04,240 --> 00:21:05,570 Strike out! 375 00:21:06,070 --> 00:21:09,080 He threw a nice fastball to the inside! 376 00:21:11,390 --> 00:21:13,080 I got a little tense. 377 00:21:15,060 --> 00:21:16,060 But... 378 00:21:16,760 --> 00:21:20,020 I made you think about the changeup, didn't I? 379 00:21:23,100 --> 00:21:24,590 This is the inning. 380 00:21:24,880 --> 00:21:25,760 Yeah. 381 00:21:25,760 --> 00:21:28,150 Inashiro turned the game around. 382 00:21:28,150 --> 00:21:31,220 If Seido goes down three for three, 383 00:21:31,220 --> 00:21:33,760 then it's Inashiro's game now. 384 00:21:34,310 --> 00:21:38,020 He did a good job until the third inning. 385 00:21:38,680 --> 00:21:41,110 But the moment he gave up a runner, he lost two runs. 386 00:21:41,650 --> 00:21:44,280 Inashiro is scary for not missing that chance, 387 00:21:44,280 --> 00:21:47,390 but Furuya's still a first-year. 388 00:21:51,490 --> 00:21:52,140 There it is! 389 00:21:52,910 --> 00:21:54,120 Right between left and middle! 390 00:21:54,850 --> 00:21:56,120 Furuya's at second base! 391 00:21:56,840 --> 00:21:59,080 "I'll take back the run I gave up." 392 00:21:59,080 --> 00:22:02,050 That's what it sounds like he's saying! 393 00:23:35,980 --> 00:23:37,380 Bottom of the fifth in the final, 394 00:23:37,380 --> 00:23:39,070 Furuya takes the left field. 395 00:23:39,070 --> 00:23:41,000 And our ace finally takes the mound. 396 00:23:41,000 --> 00:23:43,690 Tanba! Tanba! 397 00:23:43,690 --> 00:23:45,290 It's in your hands now. 398 00:23:45,290 --> 00:23:46,010 Furuya. 399 00:23:46,010 --> 00:23:48,690 Tanba! Tanba! 400 00:23:48,690 --> 00:23:49,900 Don't worry. 401 00:23:49,900 --> 00:23:50,880 Calm down. 402 00:23:50,880 --> 00:23:52,840 Just pitch like you always do. 403 00:23:52,840 --> 00:23:54,260 Next time on Ace of the Diamond: 404 00:23:54,260 --> 00:23:55,460 Entrusted Faith... 405 00:23:54,990 --> 00:23:59,830 Entrusted Faith and the Courage to Perform 406 00:23:55,460 --> 00:23:56,960 ...and the Courage to Perform. 407 00:23:56,960 --> 00:23:59,210 Let's win the national title! 26921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.