All language subtitles for [SubtitleTools.com] [HorribleSubs] Ace of Diamond - 48 [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:05,190 In the end, you were the only one who didn't join me. 2 00:00:05,980 --> 00:00:07,260 But... 3 00:00:07,260 --> 00:00:10,190 Even without you, we have the ultimate team this year. 4 00:00:11,160 --> 00:00:13,700 We're going to nationals. 5 00:00:20,860 --> 00:00:23,710 Just live with regret for not joining us. 6 00:00:24,190 --> 00:00:28,840 Ten years, or even twenty years down the line. 7 00:00:28,840 --> 00:00:31,210 Seido High School Practice Field 8 00:00:40,150 --> 00:00:42,800 Didn't they have a game today? 9 00:00:43,740 --> 00:00:46,230 They sure work hard. 10 00:00:46,230 --> 00:00:48,980 Shouldn't you stop them? 11 00:00:50,010 --> 00:00:53,130 They're all too excited for the game. 12 00:01:00,100 --> 00:01:04,450 They've also grown over the past year. 13 00:02:34,920 --> 00:02:37,880 Seido Spirit Dorm 14 00:02:34,920 --> 00:02:39,600 At the Dorm... 15 00:02:50,940 --> 00:02:54,650 In the end, he only threw four change-ups. 16 00:02:56,870 --> 00:02:58,650 White-hair. 17 00:02:59,020 --> 00:03:02,610 Three forkballs, seven sliders, 18 00:03:02,610 --> 00:03:05,410 and his main pitch was a fastball. 19 00:03:05,800 --> 00:03:08,950 Sakurazawa's batters sucked, 20 00:03:08,950 --> 00:03:13,420 but he pitched, knowing full well that we were watching. 21 00:03:16,110 --> 00:03:19,610 That's a crossfire pitch into right-handed batters. 22 00:03:19,610 --> 00:03:21,930 He used that pitch well. 23 00:03:23,650 --> 00:03:25,380 What's up, Eijun-kun? 24 00:03:25,380 --> 00:03:27,010 Crossfire... 25 00:03:27,600 --> 00:03:29,440 The name vaguely sounds familiar. 26 00:03:30,430 --> 00:03:31,680 Are you serious? 27 00:03:31,680 --> 00:03:34,190 You pitched it in today's game. 28 00:03:35,770 --> 00:03:37,130 I did? 29 00:03:37,830 --> 00:03:41,820 The last pitch you threw at Maki in the bottom of the sixth. 30 00:03:50,730 --> 00:03:51,980 That? 31 00:03:53,050 --> 00:03:56,500 A southpaw-only pitch that goes into right-handed batters' chests, 32 00:03:56,500 --> 00:03:59,050 while crossing the diagonal of the plate. 33 00:03:59,910 --> 00:04:01,800 That's the crossfire pitch. 34 00:04:04,500 --> 00:04:07,450 You threw that, and you didn't know? 35 00:04:07,450 --> 00:04:08,220 Of course I did! 36 00:04:08,860 --> 00:04:12,080 The fireball's been my best pitch all along, and... 37 00:04:12,370 --> 00:04:13,980 It's crossfire... 38 00:04:14,330 --> 00:04:15,810 Yeah, that! 39 00:04:16,800 --> 00:04:18,350 Kuroko fighter. 40 00:04:18,750 --> 00:04:20,070 No. 41 00:04:21,510 --> 00:04:25,700 Though that wasn't an ordinary crossfire, 42 00:04:25,700 --> 00:04:29,480 he wouldn't understand, even if I explained it to him. 43 00:04:30,950 --> 00:04:32,560 You're so stupid. 44 00:04:32,560 --> 00:04:34,500 I feel sorry for you, Chris-senpai. 45 00:04:35,720 --> 00:04:36,500 Thanks. 46 00:04:36,980 --> 00:04:38,500 M-Master! 47 00:04:39,220 --> 00:04:40,210 So... 48 00:04:40,810 --> 00:04:45,260 What do you think, as the only one who got a double off Narumiya last year? 49 00:04:49,810 --> 00:04:51,140 We have... 50 00:04:51,720 --> 00:04:54,520 ...two batters in the front who can disrupt the opponent. 51 00:04:57,000 --> 00:05:00,410 We have batters who can adapt to the situation, 52 00:05:00,410 --> 00:05:04,020 and most importantly, everyone knows to swing with confidence. 53 00:05:04,680 --> 00:05:06,660 This year, 54 00:05:06,660 --> 00:05:09,030 we'll be able to take Narumiya down. 55 00:05:15,000 --> 00:05:18,170 Let's play our baseball until the end. 56 00:05:18,520 --> 00:05:20,670 Yeah! 57 00:05:21,330 --> 00:05:23,650 Wow! Look at the energy. 58 00:05:23,650 --> 00:05:25,280 Way to go, Captain! 59 00:05:25,280 --> 00:05:26,810 Yuki-kun. 60 00:05:26,810 --> 00:05:28,250 Let's do our best, too. 61 00:05:28,250 --> 00:05:29,180 Yeah. 62 00:05:32,620 --> 00:05:33,960 It's true. 63 00:05:33,960 --> 00:05:35,690 Even against Narumiya-kun, 64 00:05:35,690 --> 00:05:39,140 I feel like our batters will work something out. 65 00:05:39,890 --> 00:05:41,190 Now... 66 00:05:42,430 --> 00:05:44,190 Chris, Miyuki. 67 00:05:44,750 --> 00:05:48,290 I want to have a pitchers' meeting. 68 00:05:48,290 --> 00:05:50,070 Can you join us? 69 00:05:51,380 --> 00:05:53,330 Tanba-san is setting up a meeting? 70 00:05:54,140 --> 00:05:55,080 Yeah. 71 00:05:55,790 --> 00:06:00,270 Both of you and Sawamura each gave up a run today. 72 00:06:00,790 --> 00:06:02,890 I was going to do a meeting regarding that, anyway. 73 00:06:03,700 --> 00:06:05,220 Sawamura, Furuya. 74 00:06:05,220 --> 00:06:06,090 Let's go. 75 00:06:06,530 --> 00:06:07,490 Yes, sir! 76 00:06:07,490 --> 00:06:08,920 I didn't pitch. 77 00:06:08,920 --> 00:06:09,940 Furuya-kun. 78 00:06:09,940 --> 00:06:11,850 Your aura is spewing. 79 00:06:11,850 --> 00:06:13,040 Kado. 80 00:06:13,040 --> 00:06:15,660 I think I'm gonna watch the video some more. 81 00:06:15,660 --> 00:06:17,350 Sure. I'll stay, too. 82 00:06:17,680 --> 00:06:20,360 He has a lot of breaking balls, so I'll target a specific pitch. 83 00:06:20,830 --> 00:06:23,050 Wanna swing together, Kenjiro? 84 00:06:23,860 --> 00:06:24,610 Yes, sir. 85 00:06:35,060 --> 00:06:35,870 Me, too. 86 00:06:35,870 --> 00:06:37,870 Let's go to nationals! 87 00:06:36,410 --> 00:06:37,400 Look. 88 00:06:38,540 --> 00:06:40,880 The brass band made it for us. 89 00:06:40,880 --> 00:06:43,010 Wow! A thousand cranes! 90 00:06:43,010 --> 00:06:45,890 That's a lot. 91 00:06:45,890 --> 00:06:48,140 Anyway, we're gonna be done for the night. 92 00:06:48,140 --> 00:06:49,830 Wait, managers. 93 00:06:50,760 --> 00:06:53,280 Thanks for everything you do. 94 00:06:53,280 --> 00:06:55,640 Let's keep working hard for two more days. 95 00:06:56,520 --> 00:06:58,190 Isashiki-kun. 96 00:06:58,190 --> 00:06:59,640 Senpai. 97 00:07:04,090 --> 00:07:07,150 We'll be cheering for you guys all the way! 98 00:07:07,450 --> 00:07:09,890 It's not just two more days, Jun. 99 00:07:09,890 --> 00:07:11,060 We've gotta go even— 100 00:07:11,060 --> 00:07:12,140 Shut up! 101 00:07:12,140 --> 00:07:13,160 For now! 102 00:07:13,750 --> 00:07:17,890 It's actually your job to say this, you know? 103 00:07:17,890 --> 00:07:19,660 I'm saying this 'cause you're a shy boyー 104 00:07:19,660 --> 00:07:21,610 You won't have much of a summer break. 105 00:07:21,610 --> 00:07:23,130 I hope you're ready. 106 00:07:23,790 --> 00:07:26,200 Stop getting ahead of yourself! 107 00:07:27,360 --> 00:07:28,860 Until the end of August. 108 00:07:28,860 --> 00:07:31,040 That'd mean going all the way in nationals! 109 00:07:31,040 --> 00:07:33,300 Well, that's true. 110 00:07:35,450 --> 00:07:39,780 We have two batters in the front who can disrupt the opponent. 111 00:07:41,220 --> 00:07:43,230 I won't let you down. 112 00:07:44,480 --> 00:07:46,230 Ryo-san, are you free— 113 00:07:54,730 --> 00:07:55,950 Ryo-san? 114 00:08:01,500 --> 00:08:05,380 Inashiro Vocational High School Baseball Team Dormitory 115 00:08:08,690 --> 00:08:10,090 I'm so sleepy. 116 00:08:10,090 --> 00:08:12,040 Can I sleep now? 117 00:08:12,040 --> 00:08:13,880 It's only eight. 118 00:08:14,760 --> 00:08:18,140 Only if you've memorized the data on the Seido batters. 119 00:08:18,500 --> 00:08:22,020 The average score for their past three games is 7.7 runs. 120 00:08:22,020 --> 00:08:23,680 Unlike our previous opponents, 121 00:08:23,680 --> 00:08:25,600 their batters are at a national level. 122 00:08:26,940 --> 00:08:30,670 Then let's just say it's a pre-show for nationals. 123 00:08:30,920 --> 00:08:32,510 That kind of overconfidence will cost us— 124 00:08:32,510 --> 00:08:33,200 First batter. 125 00:08:33,600 --> 00:08:36,210 Kuramochi's speed is something to worry about, 126 00:08:36,210 --> 00:08:38,670 but he's not a threat if he doesn't get on base. 127 00:08:38,670 --> 00:08:41,250 Kominato-san, who's up next, is the real threat. 128 00:08:41,250 --> 00:08:43,660 He can hit any pitch. 129 00:08:43,970 --> 00:08:45,580 Third, Isashiki-san, 130 00:08:45,580 --> 00:08:49,180 often swings from the first pitch, even if it's a ball. 131 00:08:49,180 --> 00:08:52,380 Masuko-san, in the five-hole position, is good against fastballs. 132 00:08:52,380 --> 00:08:53,940 I also need to worry about Kazuya 133 00:08:53,940 --> 00:08:56,020 if he's up when Seido is in a position to score. 134 00:08:56,020 --> 00:08:56,930 But... 135 00:08:57,510 --> 00:08:59,570 The biggest threat on their team 136 00:08:59,570 --> 00:09:01,930 is their clean-up and captain, Tetsu-san. 137 00:09:02,950 --> 00:09:06,130 He got a clean one off me last year, too, 138 00:09:06,130 --> 00:09:08,620 If I can get him out, 139 00:09:08,620 --> 00:09:10,920 we can build momentum. 140 00:09:12,800 --> 00:09:15,410 Do I need to know anything else? 141 00:09:16,520 --> 00:09:17,700 That's good. 142 00:09:19,060 --> 00:09:21,720 Make sure you get a massage before you sleep. 143 00:09:21,720 --> 00:09:23,020 Okey dokey. 144 00:09:29,650 --> 00:09:33,720 When did Mei read up on Seido's batters? 145 00:09:33,870 --> 00:09:36,480 He has a good grasp on each of them. 146 00:09:36,480 --> 00:09:41,080 He likes keeping tabs on the batters he wants to face. 147 00:09:41,340 --> 00:09:45,000 He leaves everyone else to me, though. 148 00:09:45,340 --> 00:09:46,680 Wow! That's rough. 149 00:09:46,920 --> 00:09:48,230 I'm used to it now. 150 00:09:50,620 --> 00:09:51,890 Still, 151 00:09:51,890 --> 00:09:55,240 he never even thought 152 00:09:56,180 --> 00:09:59,190 about being in the catcher's shoes last year. 153 00:10:02,110 --> 00:10:06,700 Will they come with Tanba as their first pitcher? 154 00:10:09,220 --> 00:10:10,750 I'm not sure. 155 00:10:11,410 --> 00:10:14,360 Tanba occasionally throws meatballs. 156 00:10:15,140 --> 00:10:19,710 I wonder what Coach Kataoka's view on that is. 157 00:10:20,710 --> 00:10:21,810 Still, 158 00:10:22,220 --> 00:10:25,220 I'm impressed he's made a comeback after that pitch to his face. 159 00:10:26,160 --> 00:10:29,770 I'm sure they'll be switching pitchers often. 160 00:10:30,520 --> 00:10:32,520 A pitcher relay. 161 00:10:33,060 --> 00:10:37,120 You could say it's only possible with an abundance of good pitchers, 162 00:10:38,090 --> 00:10:43,030 but it also means that they don't have a pitcher who can carry a game. 163 00:10:44,950 --> 00:10:49,150 If we crush Seido's pitchers, we can win. 164 00:10:53,540 --> 00:10:55,460 This is something for all of you. 165 00:10:55,460 --> 00:10:57,000 Four balls. 166 00:10:58,210 --> 00:11:01,930 Many times, a four-ball walk leads to a run. 167 00:11:02,550 --> 00:11:04,810 Tanba, you were pitching carefully, 168 00:11:05,220 --> 00:11:06,940 but you still made mistakes. 169 00:11:09,090 --> 00:11:13,310 Kawakami, you became too careful and gave up two walks. 170 00:11:13,840 --> 00:11:15,940 Sawamura, you let the first batter walk, 171 00:11:15,940 --> 00:11:19,320 and that led to a run. 172 00:11:19,320 --> 00:11:23,540 The batters are able to hit your pitches to the outfield. 173 00:11:24,430 --> 00:11:26,580 You should avoid giving batters a free pass to the base. 174 00:11:33,390 --> 00:11:35,590 Hit to the outfield. 175 00:11:36,880 --> 00:11:39,700 That only made your pitch harder to time, 176 00:11:39,700 --> 00:11:42,250 and it didn't make your pitch any faster or heavier. 177 00:11:43,670 --> 00:11:47,340 You're only starting out as a pitcher. 178 00:11:48,350 --> 00:11:50,420 Are you listening, stupid? 179 00:11:50,420 --> 00:11:51,350 Shut up! 180 00:11:55,170 --> 00:11:57,570 I want to tell you something. 181 00:11:59,440 --> 00:12:00,560 Tanba. 182 00:12:02,900 --> 00:12:05,870 – July 30th – 183 00:12:05,870 --> 00:12:14,960 Tokyo Hachioji – Inashiro's Private Field – 184 00:12:08,870 --> 00:12:11,870 Ambitious 185 00:12:18,370 --> 00:12:19,880 Wow! 186 00:12:20,370 --> 00:12:23,880 There are a lot of people here checking them out before the final. 187 00:12:24,280 --> 00:12:26,380 A lot of reporters, too. 188 00:12:26,380 --> 00:12:28,850 The perks of being famous with a long history. 189 00:12:30,890 --> 00:12:32,400 Is something wrong? 190 00:12:32,850 --> 00:12:34,990 Look at the pitchers throwing for batting practice. 191 00:12:35,950 --> 00:12:39,360 A fastball pitcher is throwing from a meter closer, 192 00:12:40,780 --> 00:12:43,150 and they have a sidearm righty, 193 00:12:44,450 --> 00:12:46,660 a lefty with a weird form, 194 00:12:47,480 --> 00:12:51,640 and the machine's throwing a big curveball. 195 00:12:53,060 --> 00:12:54,160 That's... 196 00:12:55,140 --> 00:12:57,430 ...the style of Seido's four pitchers. 197 00:12:58,480 --> 00:13:01,990 A practice only possible at Inashiro because they have so many players. 198 00:13:01,990 --> 00:13:06,640 They're going to be well prepared against Seido's pitcher relay. 199 00:13:08,610 --> 00:13:12,930 Not to mention, they have a lot of unique batters this year. 200 00:13:13,430 --> 00:13:15,940 Let's do this, golden rookie. 201 00:13:17,300 --> 00:13:20,510 The lead-off man who disrupts the opponent with his legs 202 00:13:20,510 --> 00:13:21,790 and a tricky batting style, 203 00:13:22,630 --> 00:13:25,950 Carlos Toshiki Kamiya, center fielder. 204 00:13:26,930 --> 00:13:29,230 One out and runner on second. 205 00:13:29,230 --> 00:13:30,580 Right fielder's backed up. 206 00:13:31,720 --> 00:13:33,640 Bunt and run. 207 00:13:33,640 --> 00:13:35,590 An all-around prodigy. 208 00:13:36,160 --> 00:13:39,420 Katsuyuki Shirakawa, shortstop and two-hole. 209 00:13:41,160 --> 00:13:44,160 Hideaki Yoshizawa, third baseman and three-hole. 210 00:13:44,740 --> 00:13:48,180 He can create opportunities with his sharp swing. 211 00:13:49,160 --> 00:13:53,180 The four- and five-holes are Inashiro's battery. 212 00:13:53,540 --> 00:13:55,680 Mei, get in the bullpen. 213 00:13:55,680 --> 00:13:57,060 I wanted to do more batting. 214 00:13:58,440 --> 00:14:01,600 Captain and catcher, Masatoshi Harada, 215 00:14:01,600 --> 00:14:03,940 and their ace, Mei Narumiya. 216 00:14:04,730 --> 00:14:08,190 There's no room to breathe in this lineup. 217 00:14:08,190 --> 00:14:09,920 That's not all. 218 00:14:10,850 --> 00:14:13,970 Even if you make it this far, 219 00:14:13,970 --> 00:14:17,500 they have Riku Yamaoka, who's a powerful batter, 220 00:14:17,500 --> 00:14:20,460 and Tsubasa Hirai, who's an overall good batter. 221 00:14:21,780 --> 00:14:24,800 That's a lot of tough match-ups. 222 00:14:24,800 --> 00:14:28,220 Seido's pitchers are constantly going to have their backs to the wall. 223 00:14:29,350 --> 00:14:30,180 No. 224 00:14:30,180 --> 00:14:32,960 The batters will also have their backs to the wall. 225 00:14:33,690 --> 00:14:36,770 You can't win unless you score, after all. 226 00:14:37,100 --> 00:14:39,320 Narumiya-kun, how are you doing? 227 00:14:39,320 --> 00:14:41,650 Anything to say about tomorrow's game? 228 00:14:41,650 --> 00:14:45,030 You faced them in the semifinal last year. 229 00:14:46,690 --> 00:14:49,490 My only goal is to be the best in Japan. 230 00:14:49,490 --> 00:14:51,660 I'll start with Tokyo, I suppose! 231 00:14:53,650 --> 00:14:55,160 Don't get cocky. 232 00:14:55,600 --> 00:14:59,020 There goes Mei-san with his big mouth. 233 00:14:59,020 --> 00:15:02,170 He's only putting pressure on himself. 234 00:15:02,420 --> 00:15:03,860 Itsuki, 235 00:15:03,860 --> 00:15:05,570 get ready for a fastball! 236 00:15:05,570 --> 00:15:07,370 Okay, Iguchi-san. 237 00:15:11,220 --> 00:15:12,460 Nice throw. 238 00:15:12,460 --> 00:15:13,680 It's very fast! 239 00:15:16,780 --> 00:15:19,090 Iguchi-san doesn't see the light of day with Mei-san around, 240 00:15:19,090 --> 00:15:21,640 but he's a great pitcher, too. 241 00:15:21,640 --> 00:15:24,310 He'd be the ace if he wasn't on this team. 242 00:15:26,770 --> 00:15:27,940 Nice throw! 243 00:15:27,940 --> 00:15:29,320 You're on a roll! 244 00:15:32,610 --> 00:15:35,200 Masa-san, let's get in the bullpen! 245 00:15:35,200 --> 00:15:36,120 Hurry! 246 00:15:36,120 --> 00:15:39,080 He's your teammate. Don't get worked up. 247 00:15:39,370 --> 00:15:42,200 Iguchi-san, I'm not gonna lose. 248 00:15:42,200 --> 00:15:44,120 It only sounds like sarcasm from you. 249 00:15:44,680 --> 00:15:46,840 You're the ace already. 250 00:15:48,360 --> 00:15:49,790 Coach Kunitomo. 251 00:15:56,360 --> 00:16:00,290 Narumiya-kun is known as the best in Kanto, at the moment, 252 00:16:00,290 --> 00:16:05,360 but he didn't pitch some games last autumn due to some problems, I believe. 253 00:16:05,940 --> 00:16:09,610 Was it because of that loss in nationals? 254 00:16:12,350 --> 00:16:14,850 The summer nationals last year. 255 00:16:19,540 --> 00:16:23,040 He pitched in both the first and second games as a reliever, 256 00:16:23,040 --> 00:16:27,090 and everyone in the nation began to acknowledge him already as just a first-year. 257 00:16:27,090 --> 00:16:29,630 Then the third game happened against Yatsuhiro Technical High School. 258 00:16:29,630 --> 00:16:35,140 Yatsuhiro Inashiro 259 00:16:30,120 --> 00:16:32,220 He got on the mound from the sixth inning, 260 00:16:32,220 --> 00:16:35,140 and in the top of the eighth with the game tied at 2-2, 261 00:16:35,700 --> 00:16:37,850 one out, and a runner on third... 262 00:16:41,790 --> 00:16:44,210 No use making that face. 263 00:16:44,210 --> 00:16:46,650 I can tell you guys are going for a squeeze. 264 00:16:50,240 --> 00:16:51,400 Knew it! 265 00:16:52,520 --> 00:16:53,360 Masa-san! 266 00:17:05,740 --> 00:17:09,640 He knew the squeeze was coming, but he threw way too wide. 267 00:17:10,570 --> 00:17:13,780 That single run decided the game, 268 00:17:13,780 --> 00:17:17,450 and Inashiro's nationals ended in the third round. 269 00:17:18,500 --> 00:17:22,610 He ended everyone's summer. 270 00:17:22,610 --> 00:17:27,380 I heard he cried in front of everyone after the game. 271 00:17:30,590 --> 00:17:32,850 Yes, after nationals, 272 00:17:33,500 --> 00:17:36,650 he broke his form and suffered greatly. 273 00:17:37,020 --> 00:17:41,860 However, Iguchi was able to grow in that time, 274 00:17:43,280 --> 00:17:47,080 and a snooty first-year was forced 275 00:17:47,080 --> 00:17:49,670 to face the harsh reality of baseball. 276 00:17:51,960 --> 00:17:54,780 Masa-san! Fastball coming! 277 00:17:57,340 --> 00:18:00,710 There's nothing like playing in nationals. 278 00:18:00,710 --> 00:18:04,220 Some things, you can only learn by being there. 279 00:18:04,940 --> 00:18:08,480 In that sense, it was a great experience for him. 280 00:18:09,960 --> 00:18:11,500 Experience. 281 00:18:12,750 --> 00:18:16,640 There's no better place for players to grow than nationals. 282 00:18:16,640 --> 00:18:22,070 If possible, I'd love to take them there every year. 283 00:18:23,060 --> 00:18:25,280 He raised Mahara High School in Tochigi 284 00:18:25,280 --> 00:18:28,710 to a national quarterfinalist school in just five years, 285 00:18:28,710 --> 00:18:29,920 and ten years ago, 286 00:18:29,920 --> 00:18:33,960 he took the coaching position here, his home school. 287 00:18:34,700 --> 00:18:38,160 Fourteen national qualifications, including both summer and spring seasons. 288 00:18:38,620 --> 00:18:42,930 The coach who was employed by the school to strengthen their baseball team. 289 00:18:42,930 --> 00:18:44,600 That's Hiroshige Kunitomo. 290 00:18:45,580 --> 00:18:48,730 Great players gathered around his achievements, 291 00:18:49,850 --> 00:18:53,720 and the coach wishes for the growth of the players more than anyone else. 292 00:18:55,520 --> 00:18:58,740 "It won't be a surprise if we make nationals." 293 00:19:00,110 --> 00:19:04,950 Everyone on the team has that mentality, along with pride. 294 00:19:04,950 --> 00:19:09,100 This is what makes the Inashiro baseball team and their long history. 295 00:19:10,160 --> 00:19:12,290 Change-up coming up next. 296 00:19:12,600 --> 00:19:15,100 Stop feeding the reporters with too much material! 297 00:19:15,100 --> 00:19:17,600 Look at this angle. Take a picture! 298 00:19:19,280 --> 00:19:20,660 Ready? 299 00:19:21,970 --> 00:19:25,600 Seido is trying to make nationals after being away for six years, 300 00:19:25,810 --> 00:19:31,160 and this team will be yet another huge obstacle they'll have to face. 301 00:19:33,560 --> 00:19:36,070 Seido High School Practice Field 302 00:19:37,740 --> 00:19:38,870 Yes! 303 00:19:38,870 --> 00:19:40,450 That was a great strike! 304 00:19:41,510 --> 00:19:43,150 Just barely a ball. 305 00:19:44,080 --> 00:19:45,080 However... 306 00:19:45,710 --> 00:19:47,580 It was a good aggressive pitch. 307 00:19:47,860 --> 00:19:49,580 And a compliment comes out! 308 00:19:50,840 --> 00:19:54,540 What Tanba told him yesterday must be lifting his spirit. 309 00:19:56,540 --> 00:19:58,840 I want to tell you something. 310 00:19:59,680 --> 00:20:02,250 I was entrusted with the ace number, 311 00:20:02,250 --> 00:20:04,340 but I couldn't make the first game. 312 00:20:07,300 --> 00:20:10,120 Kawakami, Furuya, and Sawamura. 313 00:20:10,550 --> 00:20:12,820 Thanks to all your efforts, 314 00:20:12,820 --> 00:20:15,730 I was able to stand on the mound again. 315 00:20:17,310 --> 00:20:18,520 Tanba-san. 316 00:20:19,230 --> 00:20:22,200 National Champions 317 00:20:20,580 --> 00:20:22,200 For the final, 318 00:20:23,630 --> 00:20:26,150 whoever's on the mound at that time is the ace! 319 00:20:26,790 --> 00:20:29,920 That's how we should all pitch! 320 00:20:31,390 --> 00:20:32,530 Tanba. 321 00:20:34,340 --> 00:20:35,490 Tanba-san. 322 00:20:36,980 --> 00:20:37,850 Yes, sir! 323 00:20:38,620 --> 00:20:40,180 We'll do our best! 324 00:20:40,180 --> 00:20:41,520 The ace. 325 00:20:44,480 --> 00:20:45,680 The ace. 326 00:20:52,030 --> 00:20:53,100 Sawamura. 327 00:20:53,100 --> 00:20:53,730 Yes? 328 00:20:54,660 --> 00:20:56,930 One out, runners on first and third. 329 00:20:56,930 --> 00:20:58,730 What's your pitch? 330 00:21:05,240 --> 00:21:07,490 Who's the batter? 331 00:21:10,460 --> 00:21:13,500 The clean-up at Inashiro, Harada. 332 00:21:24,500 --> 00:21:28,220 The batters are able to hit your pitches to the outfield. 333 00:22:00,290 --> 00:22:03,250 My best pitch. 334 00:23:36,240 --> 00:23:38,390 I just do the best I can do right now. 335 00:23:38,800 --> 00:23:40,970 I won't let the team down. 336 00:23:40,970 --> 00:23:42,360 I can finally pitch. 337 00:23:42,360 --> 00:23:46,210 The dream I couldn't achieve is in your hands now. 338 00:23:46,210 --> 00:23:47,980 You guys had better make nationals! 339 00:23:47,980 --> 00:23:49,150 Y-You're! 340 00:23:49,150 --> 00:23:51,790 The person I completely shut down before! 341 00:23:51,790 --> 00:23:53,870 Are you trying to pick a fight, twerp? 342 00:23:54,160 --> 00:23:57,080 Next time on Ace of the Diamond: A Nostalgic Face. 343 00:23:55,780 --> 00:23:59,870 A Nostalgic Face 344 00:23:57,080 --> 00:23:59,180 Let's win the national title! 24795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.