Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:04,690
The final game...
2
00:00:05,750 --> 00:00:07,180
...of my junior high career.
3
00:00:17,150 --> 00:00:21,670
My last pitch meshed
the gears of my fate.
4
00:01:53,020 --> 00:01:57,440
Path, Eijun Sawamura
to the Scorching Mound
5
00:01:58,570 --> 00:01:59,900
Nice to meet you.
6
00:02:01,150 --> 00:02:03,110
You must be Eijun Sawamura-kun.
7
00:02:05,350 --> 00:02:07,350
Rei Takashima
Seido High School Baseball
8
00:02:06,510 --> 00:02:08,870
I'm the assistant director
of the Seido High School Baseball Team.
9
00:02:08,870 --> 00:02:10,650
My name is Rei Takashima.
10
00:02:11,880 --> 00:02:15,530
If you are actually aiming
to go to the nationals,
11
00:02:15,980 --> 00:02:20,640
you should gain something
from seeing a top-level practice.
12
00:02:22,150 --> 00:02:24,290
Is it just me?
13
00:02:24,950 --> 00:02:28,290
Or did she make fun of
my junior high team?
14
00:02:28,620 --> 00:02:30,400
You better be kidding me!
15
00:02:31,830 --> 00:02:35,800
I went to Tokyo to watch the Seido
High School Baseball Team's practice.
16
00:02:36,210 --> 00:02:39,050
If you don't want to get better,
then go back home to your mommy!
17
00:02:39,880 --> 00:02:44,970
I couldn't stand Azuma-san
talking trash to his teammate,
18
00:02:45,860 --> 00:02:48,480
so I challenged him to a duel.
19
00:02:49,330 --> 00:02:50,480
And then he showed up.
20
00:02:51,600 --> 00:02:53,360
This sounds like a lot of fun.
21
00:02:55,320 --> 00:02:56,360
Rei-chan,
22
00:02:56,670 --> 00:02:59,610
can I catch his pitch?
23
00:03:00,970 --> 00:03:02,040
Who's he?
24
00:03:02,160 --> 00:03:05,120
Kazuya Miyuki, a catcher.
25
00:03:06,030 --> 00:03:09,700
I'm Kazuya Miyuki,
a second-year at Seido.
26
00:03:10,430 --> 00:03:13,210
My first impression of Sawamura was...
27
00:03:13,210 --> 00:03:16,020
Well, a guy with a big attitude
28
00:03:16,020 --> 00:03:19,080
but not the skills to back it up.
29
00:03:20,650 --> 00:03:25,470
But Rei-chan herself brought him here,
so I figured he must have something.
30
00:03:25,470 --> 00:03:27,100
That's why I volunteered as catcher.
31
00:03:27,760 --> 00:03:29,020
The best pitches
32
00:03:29,020 --> 00:03:32,060
are works of art produced by the pitcher
and the catcher working as one.
33
00:03:32,490 --> 00:03:33,810
Works of art?
34
00:03:35,440 --> 00:03:38,150
Let's get cracking, partner.
35
00:03:39,900 --> 00:03:41,120
Partner?
36
00:03:42,450 --> 00:03:45,570
Sawamura's pitch far
exceeded my expectations.
37
00:03:48,250 --> 00:03:50,170
Fastballs for life? Yeah, right.
38
00:03:50,800 --> 00:03:53,210
I'm sure he doesn't realize it,
39
00:03:54,240 --> 00:03:56,750
but his pitch moves at the plate.
40
00:03:57,340 --> 00:04:01,760
His pitch was a natural moving fastball
that changed its path at random.
41
00:04:07,800 --> 00:04:09,410
Just clear your head...
42
00:04:09,410 --> 00:04:11,460
and give me your best shot.
43
00:04:11,900 --> 00:04:14,140
I'll catch it with everything I have.
44
00:04:16,480 --> 00:04:17,520
Right down the middle.
45
00:04:19,830 --> 00:04:20,900
What is this feeling?
46
00:04:21,320 --> 00:04:25,160
I can hear my heart
beating loud and clear.
47
00:04:25,770 --> 00:04:27,030
Oh, man...
48
00:04:27,400 --> 00:04:29,200
I know I can throw my best pitch here.
49
00:04:31,530 --> 00:04:33,710
I just gotta trust his mitt,
50
00:04:34,120 --> 00:04:35,710
and it'll be the best ever.
51
00:04:36,110 --> 00:04:38,460
The best pitch I've ever...
52
00:04:39,680 --> 00:04:40,960
ever thrown!
53
00:04:41,450 --> 00:04:45,050
I'll hit it outta the
park, you stupid kid!
54
00:04:55,750 --> 00:04:56,900
Nice pitch.
55
00:04:57,640 --> 00:04:59,650
This moment...
56
00:05:03,010 --> 00:05:06,470
...I think I opened the
doors to a new world.
57
00:05:08,410 --> 00:05:09,910
Seido Spirit Dorm
58
00:05:09,340 --> 00:05:13,470
The pitch I threw at Miyuki-senpai
wouldn't get out of my head,
59
00:05:13,820 --> 00:05:17,420
so I decided to join the Seido
High School Baseball Team.
60
00:05:16,480 --> 00:05:17,420
Nice to
meet you.
61
00:05:18,350 --> 00:05:21,020
But even after I joined,
62
00:05:21,420 --> 00:05:24,730
there were many obstacles in my way.
63
00:05:25,780 --> 00:05:27,610
I'm Kataoka, the head coach.
64
00:05:28,270 --> 00:05:30,550
Is this all the new members this year?
65
00:05:30,790 --> 00:05:31,790
Yes, sir!
66
00:05:34,820 --> 00:05:36,810
I can't walk out in this atmosphere.
67
00:05:36,810 --> 00:05:37,390
Damn it!
68
00:05:38,790 --> 00:05:43,860
He came here late, but he's
trying to sneak into the line!
69
00:05:51,770 --> 00:05:55,090
A guy who can't even apologize
for being late to practice...
70
00:05:55,420 --> 00:05:58,040
is not a member
of the Seido Baseball Team.
71
00:06:00,530 --> 00:06:02,800
If you don't like how I do things,
then don't show up.
72
00:06:04,160 --> 00:06:05,760
Ever.
73
00:06:15,770 --> 00:06:20,270
I overslept because I was naive.
74
00:06:20,880 --> 00:06:23,030
I have no excuse.
75
00:06:23,540 --> 00:06:27,530
But I'm... I'm...
76
00:06:28,010 --> 00:06:29,200
I'm...
77
00:06:32,350 --> 00:06:35,200
I'm here to become the ace!
78
00:06:35,580 --> 00:06:39,920
And I'm confident that
I want it more than anyone here!
79
00:06:49,440 --> 00:06:52,260
And then, I was forced
to form a battery with...
80
00:06:53,260 --> 00:06:56,520
...someone I didn't know
instead of Miyuki-senpai.
81
00:06:56,870 --> 00:06:59,390
I'm Chris Yu Takigawa.
82
00:07:00,010 --> 00:07:03,250
Nice to meet you, loser pitcher.
83
00:07:13,280 --> 00:07:14,930
What is he doing?
84
00:07:15,580 --> 00:07:19,130
He didn't move the mitt a single inch.
85
00:07:20,600 --> 00:07:21,680
What's wrong?
86
00:07:22,550 --> 00:07:23,980
This is where my...
87
00:07:23,980 --> 00:07:25,590
mitt is.
88
00:07:26,230 --> 00:07:31,120
A head-to-head battle of powers
is the best part about baseball?
89
00:07:31,340 --> 00:07:33,970
Maybe for your own self-satisfaction.
90
00:07:36,250 --> 00:07:37,680
I would never...
91
00:07:37,680 --> 00:07:40,980
want to entrust the three
years we spent here to you.
92
00:07:45,480 --> 00:07:48,020
I couldn't understand Chris-senpai,
93
00:07:48,360 --> 00:07:50,240
and my urge to retaliate
only grew larger.
94
00:07:55,480 --> 00:08:00,340
Switching out Tanba-kun for
the pitcher, Furuya-kun.
95
00:08:28,760 --> 00:08:31,190
It's hard to believe he's
a first-year like us.
96
00:08:31,330 --> 00:08:35,010
One of his pitches can
crush a batter's heart.
97
00:08:36,180 --> 00:08:40,010
This is the difference between
Furuya's talents and yours.
98
00:08:45,780 --> 00:08:47,060
You...
99
00:08:47,060 --> 00:08:48,130
I told you.
100
00:08:48,410 --> 00:08:51,360
You'll never be the ace on this team.
101
00:08:52,560 --> 00:08:55,970
As long as he's in your grade.
102
00:09:03,320 --> 00:09:04,700
What about you?
103
00:09:04,700 --> 00:09:06,520
You're a second-string like me.
104
00:09:07,420 --> 00:09:11,280
Aren't you frustrated that
you lost to a second-year?
105
00:09:11,890 --> 00:09:15,070
You finish practice so early.
106
00:09:16,170 --> 00:09:20,370
If you want to go up, don't you have
to practice harder than anyone else?
107
00:09:22,410 --> 00:09:26,750
You've just given up
on getting better!
108
00:09:33,210 --> 00:09:35,850
Give up on aiming higher?
109
00:09:37,100 --> 00:09:40,590
For the idiot that
you are, you're sharp.
110
00:09:46,640 --> 00:09:49,020
Don't end up like me... Sawamura.
111
00:09:58,760 --> 00:10:00,490
Back then,
112
00:10:00,490 --> 00:10:02,070
I didn't know anything.
113
00:10:02,960 --> 00:10:03,760
National Training Center
114
00:10:02,960 --> 00:10:06,750
How naive I was or anything
about Chris-senpai.
115
00:10:07,790 --> 00:10:08,900
We're here.
116
00:10:09,890 --> 00:10:12,250
Next, one-hand rowing.
117
00:10:12,250 --> 00:10:13,100
Ten reps.
118
00:10:15,720 --> 00:10:17,490
Don't rush. Go slowly.
119
00:10:18,510 --> 00:10:19,760
Go slow.
120
00:10:21,720 --> 00:10:26,390
He ruptured his subscapularis
and pronator teres muscles.
121
00:10:28,230 --> 00:10:30,080
On our team, with so many players,
122
00:10:30,080 --> 00:10:32,670
being away from the team for a year
123
00:10:32,670 --> 00:10:35,050
is the same as quitting the team.
124
00:10:35,650 --> 00:10:41,160
Even Coach Kataoka asked him
to support the team as a manager.
125
00:10:42,060 --> 00:10:45,830
However, he clung to a small chance,
126
00:10:45,830 --> 00:10:49,860
and he never gave up
on finishing as a player.
127
00:10:51,500 --> 00:10:52,830
You're kidding.
128
00:10:54,630 --> 00:10:56,170
Are you...
129
00:10:57,120 --> 00:10:58,780
kidding me?
130
00:11:00,180 --> 00:11:02,800
Hey, Sawamura-kun!
131
00:11:04,300 --> 00:11:05,760
Why?
132
00:11:05,930 --> 00:11:09,700
Why did you let a stupid first-year like me
mouth off to you and not say anything?
133
00:11:11,140 --> 00:11:12,100
Damn it!
134
00:11:12,250 --> 00:11:13,760
Are you kidding me?
135
00:11:14,100 --> 00:11:15,320
Damn it...
136
00:11:16,150 --> 00:11:17,760
I look like...
137
00:11:19,290 --> 00:11:21,780
...a stupid moron now!
138
00:11:30,180 --> 00:11:32,100
I have an impossible request.
139
00:11:34,550 --> 00:11:35,460
Please...
140
00:11:36,940 --> 00:11:37,980
Please...
141
00:11:38,990 --> 00:11:41,100
Please teach me baseball.
142
00:11:44,670 --> 00:11:48,440
On the Seido Baseball Team,
there's another pitcher...
143
00:11:48,440 --> 00:11:50,220
...who's a first-year.
144
00:12:03,050 --> 00:12:04,070
Sorry.
145
00:12:04,300 --> 00:12:06,040
I threw a little too hard.
146
00:12:07,670 --> 00:12:13,460
This... is how I met the one who
will be my rival pitcher on the team,
147
00:12:14,140 --> 00:12:16,270
Satoru Furuya.
148
00:12:23,540 --> 00:12:24,650
What are you doing?
149
00:12:24,650 --> 00:12:26,180
He's a first-year!
150
00:12:27,760 --> 00:12:30,600
Don't swing at those
high fastballs!
151
00:12:32,790 --> 00:12:36,690
Furuya is a fastball pitcher
who gets strikeouts by power.
152
00:12:37,480 --> 00:12:38,450
But...
153
00:12:38,830 --> 00:12:40,690
Furuya, I'm sorry.
154
00:12:41,310 --> 00:12:44,360
I can't catch your pitch...
155
00:12:44,820 --> 00:12:46,780
He's a monster.
156
00:12:46,780 --> 00:12:47,820
Damn.
157
00:12:48,020 --> 00:12:50,830
What does he want from us?
158
00:12:51,110 --> 00:12:52,950
I'm sorry, Furuya.
159
00:12:53,110 --> 00:12:56,560
The upperclassmen don't want
to play baseball with you.
160
00:12:58,080 --> 00:13:00,030
Furuya's pitch was too fast,
161
00:13:00,300 --> 00:13:03,530
and he couldn't play baseball
like he wanted to in junior high.
162
00:13:05,400 --> 00:13:07,780
By the way, did you hear the word
about the first-string team?
163
00:13:09,280 --> 00:13:11,890
Twenty players can be registered
for the summer Tokyo District tournament.
164
00:13:09,280 --> 00:13:11,910
Super Baseball Theory:
The Logic of Batting
165
00:13:12,460 --> 00:13:16,650
Basically, two second-string players
will be moved up by the summer.
166
00:13:17,460 --> 00:13:18,640
You serious?
167
00:13:19,290 --> 00:13:23,400
So the scrimmages will be good
opportunites to show off.
168
00:13:23,860 --> 00:13:24,910
Two players?
169
00:13:24,910 --> 00:13:26,400
Yep, two players.
170
00:13:26,770 --> 00:13:29,440
So we're moving up to the first-string!
171
00:13:29,590 --> 00:13:32,140
No, nothing's final yet...
172
00:13:34,480 --> 00:13:37,210
In the practice game against Kokudokan,
173
00:13:37,210 --> 00:13:38,960
which doubled as the last
first-string tryout,
174
00:13:39,870 --> 00:13:43,960
I finally got the chance to form
a battery with Chris-senpai.
175
00:13:45,840 --> 00:13:47,470
Switching out the catcher, Ono...
176
00:13:50,430 --> 00:13:51,610
for Takigawa.
177
00:13:53,220 --> 00:13:57,650
My job was to open
the doors for Sawamura
178
00:13:57,650 --> 00:13:59,480
with the kind of talent he has.
179
00:14:00,400 --> 00:14:02,980
And in the duel against
Zaizen of Kokudokan,
180
00:14:03,420 --> 00:14:05,990
I saw how much potential he really had.
181
00:14:12,270 --> 00:14:15,140
I've only been pitching
for three innings,
182
00:14:15,580 --> 00:14:18,400
but was I able to show Chris-senpai...
183
00:14:18,730 --> 00:14:21,800
that I've improved, even a little?
184
00:14:23,580 --> 00:14:28,810
Was I able to get even
a little bit closer...
185
00:14:30,760 --> 00:14:35,220
to the crown, the ace number,
that's still miles away?
186
00:14:42,260 --> 00:14:46,440
For now, I'll just throw
my best pitch into his mitt!
187
00:14:59,610 --> 00:15:04,560
The infinite possibility
to shine as much as you polish...
188
00:15:04,860 --> 00:15:07,460
...like polishing a diamond in the rough.
189
00:15:08,610 --> 00:15:11,470
And then, as the summer
tournament closed in,
190
00:15:11,470 --> 00:15:14,470
the members of the first-string
team were announced.
191
00:15:15,370 --> 00:15:17,470
The new first-string players...
192
00:15:17,850 --> 00:15:20,230
are first-year, Haruichi Kominato,
193
00:15:21,480 --> 00:15:24,180
and another first-year,
Eijun Sawamura.
194
00:15:26,440 --> 00:15:27,570
That is all.
195
00:15:28,330 --> 00:15:29,760
Wait a minute...
196
00:15:31,480 --> 00:15:33,070
What about Chris-senpai?
197
00:15:34,670 --> 00:15:36,070
I have no regrets.
198
00:15:36,700 --> 00:15:38,240
In my last moments,
199
00:15:39,510 --> 00:15:42,530
I was able to receive the best pitch...
200
00:15:43,160 --> 00:15:45,420
I've ever had as a player.
201
00:15:51,030 --> 00:15:53,720
There's only one thing we can do.
202
00:15:55,530 --> 00:15:57,860
We have to get stronger,
203
00:15:58,240 --> 00:15:59,680
so we can fight for those who can't!
204
00:16:04,950 --> 00:16:06,210
Now...
205
00:16:06,580 --> 00:16:08,920
You don't have any time to look back.
206
00:16:09,980 --> 00:16:11,040
Not just you...
207
00:16:11,990 --> 00:16:13,140
Me, too.
208
00:16:18,680 --> 00:16:21,000
I'm going to fight till the very end.
209
00:16:22,240 --> 00:16:24,200
The fight Chris-senpai couldn't.
210
00:16:25,820 --> 00:16:27,220
This goes for both of us.
211
00:16:28,330 --> 00:16:29,590
So get stronger.
212
00:16:31,820 --> 00:16:33,230
Stronger.
213
00:16:36,390 --> 00:16:40,390
Meiji Jingu Baseball Stadium
214
00:16:37,780 --> 00:16:40,390
National High School Baseball Championship, Tokyo Qualifier
215
00:16:38,470 --> 00:16:40,390
Then the summer tournament began.
216
00:16:41,630 --> 00:16:45,960
There are many strong teams
in our West Tokyo District.
217
00:16:47,250 --> 00:16:51,860
Ichidai Third High with
Manaka-san as the pitcher.
218
00:16:52,150 --> 00:16:53,220
Let's get another run!
219
00:16:53,220 --> 00:16:54,360
Yeah!
220
00:16:55,230 --> 00:16:56,320
And...
221
00:16:59,100 --> 00:17:04,620
The ones who robbed us of our
ticket to nationals last summer.
222
00:17:06,280 --> 00:17:10,010
Inashiro Vocational School
with Mei Narumiya as the ace.
223
00:17:11,240 --> 00:17:15,510
But on our team, we have
amazing upperclassmen, too.
224
00:17:16,440 --> 00:17:20,470
The quiet, cleanup hitter
and captain, Yuki-senpai.
225
00:17:21,490 --> 00:17:23,560
He sucks at shogi, though.
226
00:17:24,150 --> 00:17:27,400
Miyuki, let's pick up from
where we left off yesterday.
227
00:17:28,640 --> 00:17:31,940
The roaring three-hole and
strong-shouldered center,
228
00:17:31,940 --> 00:17:33,440
Isashiki-senpai.
229
00:17:33,910 --> 00:17:36,200
Don't tell anyone,
but his nickname's "Spitz."
230
00:17:38,260 --> 00:17:40,450
Who's a Spitz?
231
00:17:41,230 --> 00:17:44,080
Kind to others but strict to himself,
232
00:17:44,220 --> 00:17:47,190
a power-hitter five-hole, Masuko-senpai.
233
00:17:47,420 --> 00:17:49,080
His family owns a liquor store.
234
00:17:53,630 --> 00:17:55,380
One of my roommates at the Seido dorm,
235
00:17:55,910 --> 00:17:59,470
the cheetah-legged, lead-off man,
236
00:18:00,570 --> 00:18:01,970
Kuramochi-senpai.
237
00:18:03,920 --> 00:18:05,730
He's a second-year like me.
238
00:18:07,270 --> 00:18:10,310
A fellow first-year
who made the first-string,
239
00:18:10,730 --> 00:18:12,410
a baseball prodigy,
240
00:18:13,280 --> 00:18:15,830
Kominato Haruichi,
also known as Harucchi.
241
00:18:15,830 --> 00:18:18,110
There's no easier pitch
to hit than this.
242
00:18:20,610 --> 00:18:23,790
His brother and second baseman,
243
00:18:23,790 --> 00:18:25,410
Ryosuke Kominato-senpai.
244
00:18:25,830 --> 00:18:29,690
He doesn't even come close to Ryosuke-san
yet in terms of both fielding and batting.
245
00:18:29,920 --> 00:18:31,960
Haruichi, you're in the way.
246
00:18:33,040 --> 00:18:33,840
As for the pitchers,
247
00:18:34,750 --> 00:18:38,140
we have our ace, Tanba-senpai,
looking to come back from an injury,
248
00:18:39,540 --> 00:18:42,470
and Nori-senpai, the
second-year sidearm pitcher.
249
00:18:43,980 --> 00:18:46,850
The reason people say we don't
have an ace is because...
250
00:18:48,250 --> 00:18:49,350
Ball four!
251
00:18:53,140 --> 00:18:57,110
Tanba-san couldn't overcome
his weak mentality.
252
00:18:58,990 --> 00:19:03,240
But Tanba-san overcame
his weakness with effort.
253
00:19:04,600 --> 00:19:05,870
Yes! A fastball!
254
00:19:11,400 --> 00:19:12,710
It dropped?
255
00:19:15,460 --> 00:19:18,510
At last, we can go into the tournament
in our best state possible.
256
00:19:18,510 --> 00:19:19,800
Or so I thought...
257
00:19:20,490 --> 00:19:23,800
Everything is about
getting to the stage.
258
00:19:24,750 --> 00:19:28,190
We're definitely going...
259
00:19:28,480 --> 00:19:29,450
...to nationals.
260
00:19:50,960 --> 00:19:55,960
We were forced to go into the
tournament without our ace.
261
00:19:58,020 --> 00:19:59,930
Until Tanba-san comes back,
262
00:19:59,930 --> 00:20:03,730
Furuya, Sawamura, and Nori's
pitching are our only hope.
263
00:20:04,780 --> 00:20:06,550
Strike! Batter out!
264
00:20:07,180 --> 00:20:08,520
Game set!
265
00:20:11,390 --> 00:20:13,270
Akikawa
Seido
266
00:20:13,730 --> 00:20:16,550
In the fourth round
against Akikawa Academy,
267
00:20:16,550 --> 00:20:19,280
we're now facing our first pinch.
268
00:20:20,760 --> 00:20:24,210
I asked for forkballs,
but you couldn't relax,
269
00:20:24,450 --> 00:20:26,590
and your fastballs are
only getting higher.
270
00:20:28,030 --> 00:20:31,160
Even if you keep throwing,
you'll drag the team down.
271
00:20:31,870 --> 00:20:33,410
Now hurry up and get off the mound.
272
00:20:35,810 --> 00:20:37,040
Furuya.
273
00:20:39,070 --> 00:20:42,050
I'll carry on your frustration.
274
00:20:43,470 --> 00:20:45,200
Leave the rest to me!
275
00:21:09,730 --> 00:21:11,370
We've inherited...
276
00:21:12,180 --> 00:21:13,830
...your spirit.
277
00:21:18,780 --> 00:21:20,840
We can't afford to lose.
278
00:21:21,600 --> 00:21:24,340
Not for the people
who didn't make the team,
279
00:21:25,060 --> 00:21:27,410
nor for the pitcher who walked off.
280
00:21:28,800 --> 00:21:32,350
I'm here with everyone's
will on my shoulders.
281
00:21:33,030 --> 00:21:35,100
Give me a four-seamer to the inside.
282
00:21:38,380 --> 00:21:39,860
You can, can't you?
283
00:21:46,370 --> 00:21:47,250
Come!
284
00:21:57,970 --> 00:21:59,600
Yes! Yes! Yes!
285
00:21:59,600 --> 00:22:01,210
Yes! Yes! Yes!
286
00:23:35,970 --> 00:23:38,130
Sawamura finally stands on the mound.
287
00:23:38,310 --> 00:23:41,130
We enter the mid-game with Akikawa.
288
00:23:41,260 --> 00:23:43,210
Seido is definitely strong,
289
00:23:43,210 --> 00:23:46,240
but Yeung-kun has a reason
he can't lose as well.
290
00:23:46,240 --> 00:23:51,840
Mine-san, is that because he and
Miyuki-kun both wear glasses?
291
00:23:51,840 --> 00:23:53,020
No...
292
00:23:53,140 --> 00:23:56,070
Next time on Ace of the Diamond:
Neck and Neck.
293
00:23:55,720 --> 00:24:00,020
Neck and Neck
294
00:23:56,230 --> 00:23:58,600
Let's win the national title!
21337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.