All language subtitles for [SubtitleTools.com] [HorribleSubs] Ace of Diamond - 28 [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:04,690 The final game... 2 00:00:05,750 --> 00:00:07,180 ...of my junior high career. 3 00:00:17,150 --> 00:00:21,670 My last pitch meshed the gears of my fate. 4 00:01:53,020 --> 00:01:57,440 Path, Eijun Sawamura to the Scorching Mound 5 00:01:58,570 --> 00:01:59,900 Nice to meet you. 6 00:02:01,150 --> 00:02:03,110 You must be Eijun Sawamura-kun. 7 00:02:05,350 --> 00:02:07,350 Rei Takashima Seido High School Baseball 8 00:02:06,510 --> 00:02:08,870 I'm the assistant director of the Seido High School Baseball Team. 9 00:02:08,870 --> 00:02:10,650 My name is Rei Takashima. 10 00:02:11,880 --> 00:02:15,530 If you are actually aiming to go to the nationals, 11 00:02:15,980 --> 00:02:20,640 you should gain something from seeing a top-level practice. 12 00:02:22,150 --> 00:02:24,290 Is it just me? 13 00:02:24,950 --> 00:02:28,290 Or did she make fun of my junior high team? 14 00:02:28,620 --> 00:02:30,400 You better be kidding me! 15 00:02:31,830 --> 00:02:35,800 I went to Tokyo to watch the Seido High School Baseball Team's practice. 16 00:02:36,210 --> 00:02:39,050 If you don't want to get better, then go back home to your mommy! 17 00:02:39,880 --> 00:02:44,970 I couldn't stand Azuma-san talking trash to his teammate, 18 00:02:45,860 --> 00:02:48,480 so I challenged him to a duel. 19 00:02:49,330 --> 00:02:50,480 And then he showed up. 20 00:02:51,600 --> 00:02:53,360 This sounds like a lot of fun. 21 00:02:55,320 --> 00:02:56,360 Rei-chan, 22 00:02:56,670 --> 00:02:59,610 can I catch his pitch? 23 00:03:00,970 --> 00:03:02,040 Who's he? 24 00:03:02,160 --> 00:03:05,120 Kazuya Miyuki, a catcher. 25 00:03:06,030 --> 00:03:09,700 I'm Kazuya Miyuki, a second-year at Seido. 26 00:03:10,430 --> 00:03:13,210 My first impression of Sawamura was... 27 00:03:13,210 --> 00:03:16,020 Well, a guy with a big attitude 28 00:03:16,020 --> 00:03:19,080 but not the skills to back it up. 29 00:03:20,650 --> 00:03:25,470 But Rei-chan herself brought him here, so I figured he must have something. 30 00:03:25,470 --> 00:03:27,100 That's why I volunteered as catcher. 31 00:03:27,760 --> 00:03:29,020 The best pitches 32 00:03:29,020 --> 00:03:32,060 are works of art produced by the pitcher and the catcher working as one. 33 00:03:32,490 --> 00:03:33,810 Works of art? 34 00:03:35,440 --> 00:03:38,150 Let's get cracking, partner. 35 00:03:39,900 --> 00:03:41,120 Partner? 36 00:03:42,450 --> 00:03:45,570 Sawamura's pitch far exceeded my expectations. 37 00:03:48,250 --> 00:03:50,170 Fastballs for life? Yeah, right. 38 00:03:50,800 --> 00:03:53,210 I'm sure he doesn't realize it, 39 00:03:54,240 --> 00:03:56,750 but his pitch moves at the plate. 40 00:03:57,340 --> 00:04:01,760 His pitch was a natural moving fastball that changed its path at random. 41 00:04:07,800 --> 00:04:09,410 Just clear your head... 42 00:04:09,410 --> 00:04:11,460 and give me your best shot. 43 00:04:11,900 --> 00:04:14,140 I'll catch it with everything I have. 44 00:04:16,480 --> 00:04:17,520 Right down the middle. 45 00:04:19,830 --> 00:04:20,900 What is this feeling? 46 00:04:21,320 --> 00:04:25,160 I can hear my heart beating loud and clear. 47 00:04:25,770 --> 00:04:27,030 Oh, man... 48 00:04:27,400 --> 00:04:29,200 I know I can throw my best pitch here. 49 00:04:31,530 --> 00:04:33,710 I just gotta trust his mitt, 50 00:04:34,120 --> 00:04:35,710 and it'll be the best ever. 51 00:04:36,110 --> 00:04:38,460 The best pitch I've ever... 52 00:04:39,680 --> 00:04:40,960 ever thrown! 53 00:04:41,450 --> 00:04:45,050 I'll hit it outta the park, you stupid kid! 54 00:04:55,750 --> 00:04:56,900 Nice pitch. 55 00:04:57,640 --> 00:04:59,650 This moment... 56 00:05:03,010 --> 00:05:06,470 ...I think I opened the doors to a new world. 57 00:05:08,410 --> 00:05:09,910 Seido Spirit Dorm 58 00:05:09,340 --> 00:05:13,470 The pitch I threw at Miyuki-senpai wouldn't get out of my head, 59 00:05:13,820 --> 00:05:17,420 so I decided to join the Seido High School Baseball Team. 60 00:05:16,480 --> 00:05:17,420 Nice to meet you. 61 00:05:18,350 --> 00:05:21,020 But even after I joined, 62 00:05:21,420 --> 00:05:24,730 there were many obstacles in my way. 63 00:05:25,780 --> 00:05:27,610 I'm Kataoka, the head coach. 64 00:05:28,270 --> 00:05:30,550 Is this all the new members this year? 65 00:05:30,790 --> 00:05:31,790 Yes, sir! 66 00:05:34,820 --> 00:05:36,810 I can't walk out in this atmosphere. 67 00:05:36,810 --> 00:05:37,390 Damn it! 68 00:05:38,790 --> 00:05:43,860 He came here late, but he's trying to sneak into the line! 69 00:05:51,770 --> 00:05:55,090 A guy who can't even apologize for being late to practice... 70 00:05:55,420 --> 00:05:58,040 is not a member of the Seido Baseball Team. 71 00:06:00,530 --> 00:06:02,800 If you don't like how I do things, then don't show up. 72 00:06:04,160 --> 00:06:05,760 Ever. 73 00:06:15,770 --> 00:06:20,270 I overslept because I was naive. 74 00:06:20,880 --> 00:06:23,030 I have no excuse. 75 00:06:23,540 --> 00:06:27,530 But I'm... I'm... 76 00:06:28,010 --> 00:06:29,200 I'm... 77 00:06:32,350 --> 00:06:35,200 I'm here to become the ace! 78 00:06:35,580 --> 00:06:39,920 And I'm confident that I want it more than anyone here! 79 00:06:49,440 --> 00:06:52,260 And then, I was forced to form a battery with... 80 00:06:53,260 --> 00:06:56,520 ...someone I didn't know instead of Miyuki-senpai. 81 00:06:56,870 --> 00:06:59,390 I'm Chris Yu Takigawa. 82 00:07:00,010 --> 00:07:03,250 Nice to meet you, loser pitcher. 83 00:07:13,280 --> 00:07:14,930 What is he doing? 84 00:07:15,580 --> 00:07:19,130 He didn't move the mitt a single inch. 85 00:07:20,600 --> 00:07:21,680 What's wrong? 86 00:07:22,550 --> 00:07:23,980 This is where my... 87 00:07:23,980 --> 00:07:25,590 mitt is. 88 00:07:26,230 --> 00:07:31,120 A head-to-head battle of powers is the best part about baseball? 89 00:07:31,340 --> 00:07:33,970 Maybe for your own self-satisfaction. 90 00:07:36,250 --> 00:07:37,680 I would never... 91 00:07:37,680 --> 00:07:40,980 want to entrust the three years we spent here to you. 92 00:07:45,480 --> 00:07:48,020 I couldn't understand Chris-senpai, 93 00:07:48,360 --> 00:07:50,240 and my urge to retaliate only grew larger. 94 00:07:55,480 --> 00:08:00,340 Switching out Tanba-kun for the pitcher, Furuya-kun. 95 00:08:28,760 --> 00:08:31,190 It's hard to believe he's a first-year like us. 96 00:08:31,330 --> 00:08:35,010 One of his pitches can crush a batter's heart. 97 00:08:36,180 --> 00:08:40,010 This is the difference between Furuya's talents and yours. 98 00:08:45,780 --> 00:08:47,060 You... 99 00:08:47,060 --> 00:08:48,130 I told you. 100 00:08:48,410 --> 00:08:51,360 You'll never be the ace on this team. 101 00:08:52,560 --> 00:08:55,970 As long as he's in your grade. 102 00:09:03,320 --> 00:09:04,700 What about you? 103 00:09:04,700 --> 00:09:06,520 You're a second-string like me. 104 00:09:07,420 --> 00:09:11,280 Aren't you frustrated that you lost to a second-year? 105 00:09:11,890 --> 00:09:15,070 You finish practice so early. 106 00:09:16,170 --> 00:09:20,370 If you want to go up, don't you have to practice harder than anyone else? 107 00:09:22,410 --> 00:09:26,750 You've just given up on getting better! 108 00:09:33,210 --> 00:09:35,850 Give up on aiming higher? 109 00:09:37,100 --> 00:09:40,590 For the idiot that you are, you're sharp. 110 00:09:46,640 --> 00:09:49,020 Don't end up like me... Sawamura. 111 00:09:58,760 --> 00:10:00,490 Back then, 112 00:10:00,490 --> 00:10:02,070 I didn't know anything. 113 00:10:02,960 --> 00:10:03,760 National Training Center 114 00:10:02,960 --> 00:10:06,750 How naive I was or anything about Chris-senpai. 115 00:10:07,790 --> 00:10:08,900 We're here. 116 00:10:09,890 --> 00:10:12,250 Next, one-hand rowing. 117 00:10:12,250 --> 00:10:13,100 Ten reps. 118 00:10:15,720 --> 00:10:17,490 Don't rush. Go slowly. 119 00:10:18,510 --> 00:10:19,760 Go slow. 120 00:10:21,720 --> 00:10:26,390 He ruptured his subscapularis and pronator teres muscles. 121 00:10:28,230 --> 00:10:30,080 On our team, with so many players, 122 00:10:30,080 --> 00:10:32,670 being away from the team for a year 123 00:10:32,670 --> 00:10:35,050 is the same as quitting the team. 124 00:10:35,650 --> 00:10:41,160 Even Coach Kataoka asked him to support the team as a manager. 125 00:10:42,060 --> 00:10:45,830 However, he clung to a small chance, 126 00:10:45,830 --> 00:10:49,860 and he never gave up on finishing as a player. 127 00:10:51,500 --> 00:10:52,830 You're kidding. 128 00:10:54,630 --> 00:10:56,170 Are you... 129 00:10:57,120 --> 00:10:58,780 kidding me? 130 00:11:00,180 --> 00:11:02,800 Hey, Sawamura-kun! 131 00:11:04,300 --> 00:11:05,760 Why? 132 00:11:05,930 --> 00:11:09,700 Why did you let a stupid first-year like me mouth off to you and not say anything? 133 00:11:11,140 --> 00:11:12,100 Damn it! 134 00:11:12,250 --> 00:11:13,760 Are you kidding me? 135 00:11:14,100 --> 00:11:15,320 Damn it... 136 00:11:16,150 --> 00:11:17,760 I look like... 137 00:11:19,290 --> 00:11:21,780 ...a stupid moron now! 138 00:11:30,180 --> 00:11:32,100 I have an impossible request. 139 00:11:34,550 --> 00:11:35,460 Please... 140 00:11:36,940 --> 00:11:37,980 Please... 141 00:11:38,990 --> 00:11:41,100 Please teach me baseball. 142 00:11:44,670 --> 00:11:48,440 On the Seido Baseball Team, there's another pitcher... 143 00:11:48,440 --> 00:11:50,220 ...who's a first-year. 144 00:12:03,050 --> 00:12:04,070 Sorry. 145 00:12:04,300 --> 00:12:06,040 I threw a little too hard. 146 00:12:07,670 --> 00:12:13,460 This... is how I met the one who will be my rival pitcher on the team, 147 00:12:14,140 --> 00:12:16,270 Satoru Furuya. 148 00:12:23,540 --> 00:12:24,650 What are you doing? 149 00:12:24,650 --> 00:12:26,180 He's a first-year! 150 00:12:27,760 --> 00:12:30,600 Don't swing at those high fastballs! 151 00:12:32,790 --> 00:12:36,690 Furuya is a fastball pitcher who gets strikeouts by power. 152 00:12:37,480 --> 00:12:38,450 But... 153 00:12:38,830 --> 00:12:40,690 Furuya, I'm sorry. 154 00:12:41,310 --> 00:12:44,360 I can't catch your pitch... 155 00:12:44,820 --> 00:12:46,780 He's a monster. 156 00:12:46,780 --> 00:12:47,820 Damn. 157 00:12:48,020 --> 00:12:50,830 What does he want from us? 158 00:12:51,110 --> 00:12:52,950 I'm sorry, Furuya. 159 00:12:53,110 --> 00:12:56,560 The upperclassmen don't want to play baseball with you. 160 00:12:58,080 --> 00:13:00,030 Furuya's pitch was too fast, 161 00:13:00,300 --> 00:13:03,530 and he couldn't play baseball like he wanted to in junior high. 162 00:13:05,400 --> 00:13:07,780 By the way, did you hear the word about the first-string team? 163 00:13:09,280 --> 00:13:11,890 Twenty players can be registered for the summer Tokyo District tournament. 164 00:13:09,280 --> 00:13:11,910 Super Baseball Theory: The Logic of Batting 165 00:13:12,460 --> 00:13:16,650 Basically, two second-string players will be moved up by the summer. 166 00:13:17,460 --> 00:13:18,640 You serious? 167 00:13:19,290 --> 00:13:23,400 So the scrimmages will be good opportunites to show off. 168 00:13:23,860 --> 00:13:24,910 Two players? 169 00:13:24,910 --> 00:13:26,400 Yep, two players. 170 00:13:26,770 --> 00:13:29,440 So we're moving up to the first-string! 171 00:13:29,590 --> 00:13:32,140 No, nothing's final yet... 172 00:13:34,480 --> 00:13:37,210 In the practice game against Kokudokan, 173 00:13:37,210 --> 00:13:38,960 which doubled as the last first-string tryout, 174 00:13:39,870 --> 00:13:43,960 I finally got the chance to form a battery with Chris-senpai. 175 00:13:45,840 --> 00:13:47,470 Switching out the catcher, Ono... 176 00:13:50,430 --> 00:13:51,610 for Takigawa. 177 00:13:53,220 --> 00:13:57,650 My job was to open the doors for Sawamura 178 00:13:57,650 --> 00:13:59,480 with the kind of talent he has. 179 00:14:00,400 --> 00:14:02,980 And in the duel against Zaizen of Kokudokan, 180 00:14:03,420 --> 00:14:05,990 I saw how much potential he really had. 181 00:14:12,270 --> 00:14:15,140 I've only been pitching for three innings, 182 00:14:15,580 --> 00:14:18,400 but was I able to show Chris-senpai... 183 00:14:18,730 --> 00:14:21,800 that I've improved, even a little? 184 00:14:23,580 --> 00:14:28,810 Was I able to get even a little bit closer... 185 00:14:30,760 --> 00:14:35,220 to the crown, the ace number, that's still miles away? 186 00:14:42,260 --> 00:14:46,440 For now, I'll just throw my best pitch into his mitt! 187 00:14:59,610 --> 00:15:04,560 The infinite possibility to shine as much as you polish... 188 00:15:04,860 --> 00:15:07,460 ...like polishing a diamond in the rough. 189 00:15:08,610 --> 00:15:11,470 And then, as the summer tournament closed in, 190 00:15:11,470 --> 00:15:14,470 the members of the first-string team were announced. 191 00:15:15,370 --> 00:15:17,470 The new first-string players... 192 00:15:17,850 --> 00:15:20,230 are first-year, Haruichi Kominato, 193 00:15:21,480 --> 00:15:24,180 and another first-year, Eijun Sawamura. 194 00:15:26,440 --> 00:15:27,570 That is all. 195 00:15:28,330 --> 00:15:29,760 Wait a minute... 196 00:15:31,480 --> 00:15:33,070 What about Chris-senpai? 197 00:15:34,670 --> 00:15:36,070 I have no regrets. 198 00:15:36,700 --> 00:15:38,240 In my last moments, 199 00:15:39,510 --> 00:15:42,530 I was able to receive the best pitch... 200 00:15:43,160 --> 00:15:45,420 I've ever had as a player. 201 00:15:51,030 --> 00:15:53,720 There's only one thing we can do. 202 00:15:55,530 --> 00:15:57,860 We have to get stronger, 203 00:15:58,240 --> 00:15:59,680 so we can fight for those who can't! 204 00:16:04,950 --> 00:16:06,210 Now... 205 00:16:06,580 --> 00:16:08,920 You don't have any time to look back. 206 00:16:09,980 --> 00:16:11,040 Not just you... 207 00:16:11,990 --> 00:16:13,140 Me, too. 208 00:16:18,680 --> 00:16:21,000 I'm going to fight till the very end. 209 00:16:22,240 --> 00:16:24,200 The fight Chris-senpai couldn't. 210 00:16:25,820 --> 00:16:27,220 This goes for both of us. 211 00:16:28,330 --> 00:16:29,590 So get stronger. 212 00:16:31,820 --> 00:16:33,230 Stronger. 213 00:16:36,390 --> 00:16:40,390 Meiji Jingu Baseball Stadium 214 00:16:37,780 --> 00:16:40,390 National High School Baseball Championship, Tokyo Qualifier 215 00:16:38,470 --> 00:16:40,390 Then the summer tournament began. 216 00:16:41,630 --> 00:16:45,960 There are many strong teams in our West Tokyo District. 217 00:16:47,250 --> 00:16:51,860 Ichidai Third High with Manaka-san as the pitcher. 218 00:16:52,150 --> 00:16:53,220 Let's get another run! 219 00:16:53,220 --> 00:16:54,360 Yeah! 220 00:16:55,230 --> 00:16:56,320 And... 221 00:16:59,100 --> 00:17:04,620 The ones who robbed us of our ticket to nationals last summer. 222 00:17:06,280 --> 00:17:10,010 Inashiro Vocational School with Mei Narumiya as the ace. 223 00:17:11,240 --> 00:17:15,510 But on our team, we have amazing upperclassmen, too. 224 00:17:16,440 --> 00:17:20,470 The quiet, cleanup hitter and captain, Yuki-senpai. 225 00:17:21,490 --> 00:17:23,560 He sucks at shogi, though. 226 00:17:24,150 --> 00:17:27,400 Miyuki, let's pick up from where we left off yesterday. 227 00:17:28,640 --> 00:17:31,940 The roaring three-hole and strong-shouldered center, 228 00:17:31,940 --> 00:17:33,440 Isashiki-senpai. 229 00:17:33,910 --> 00:17:36,200 Don't tell anyone, but his nickname's "Spitz." 230 00:17:38,260 --> 00:17:40,450 Who's a Spitz? 231 00:17:41,230 --> 00:17:44,080 Kind to others but strict to himself, 232 00:17:44,220 --> 00:17:47,190 a power-hitter five-hole, Masuko-senpai. 233 00:17:47,420 --> 00:17:49,080 His family owns a liquor store. 234 00:17:53,630 --> 00:17:55,380 One of my roommates at the Seido dorm, 235 00:17:55,910 --> 00:17:59,470 the cheetah-legged, lead-off man, 236 00:18:00,570 --> 00:18:01,970 Kuramochi-senpai. 237 00:18:03,920 --> 00:18:05,730 He's a second-year like me. 238 00:18:07,270 --> 00:18:10,310 A fellow first-year who made the first-string, 239 00:18:10,730 --> 00:18:12,410 a baseball prodigy, 240 00:18:13,280 --> 00:18:15,830 Kominato Haruichi, also known as Harucchi. 241 00:18:15,830 --> 00:18:18,110 There's no easier pitch to hit than this. 242 00:18:20,610 --> 00:18:23,790 His brother and second baseman, 243 00:18:23,790 --> 00:18:25,410 Ryosuke Kominato-senpai. 244 00:18:25,830 --> 00:18:29,690 He doesn't even come close to Ryosuke-san yet in terms of both fielding and batting. 245 00:18:29,920 --> 00:18:31,960 Haruichi, you're in the way. 246 00:18:33,040 --> 00:18:33,840 As for the pitchers, 247 00:18:34,750 --> 00:18:38,140 we have our ace, Tanba-senpai, looking to come back from an injury, 248 00:18:39,540 --> 00:18:42,470 and Nori-senpai, the second-year sidearm pitcher. 249 00:18:43,980 --> 00:18:46,850 The reason people say we don't have an ace is because... 250 00:18:48,250 --> 00:18:49,350 Ball four! 251 00:18:53,140 --> 00:18:57,110 Tanba-san couldn't overcome his weak mentality. 252 00:18:58,990 --> 00:19:03,240 But Tanba-san overcame his weakness with effort. 253 00:19:04,600 --> 00:19:05,870 Yes! A fastball! 254 00:19:11,400 --> 00:19:12,710 It dropped? 255 00:19:15,460 --> 00:19:18,510 At last, we can go into the tournament in our best state possible. 256 00:19:18,510 --> 00:19:19,800 Or so I thought... 257 00:19:20,490 --> 00:19:23,800 Everything is about getting to the stage. 258 00:19:24,750 --> 00:19:28,190 We're definitely going... 259 00:19:28,480 --> 00:19:29,450 ...to nationals. 260 00:19:50,960 --> 00:19:55,960 We were forced to go into the tournament without our ace. 261 00:19:58,020 --> 00:19:59,930 Until Tanba-san comes back, 262 00:19:59,930 --> 00:20:03,730 Furuya, Sawamura, and Nori's pitching are our only hope. 263 00:20:04,780 --> 00:20:06,550 Strike! Batter out! 264 00:20:07,180 --> 00:20:08,520 Game set! 265 00:20:11,390 --> 00:20:13,270 Akikawa Seido 266 00:20:13,730 --> 00:20:16,550 In the fourth round against Akikawa Academy, 267 00:20:16,550 --> 00:20:19,280 we're now facing our first pinch. 268 00:20:20,760 --> 00:20:24,210 I asked for forkballs, but you couldn't relax, 269 00:20:24,450 --> 00:20:26,590 and your fastballs are only getting higher. 270 00:20:28,030 --> 00:20:31,160 Even if you keep throwing, you'll drag the team down. 271 00:20:31,870 --> 00:20:33,410 Now hurry up and get off the mound. 272 00:20:35,810 --> 00:20:37,040 Furuya. 273 00:20:39,070 --> 00:20:42,050 I'll carry on your frustration. 274 00:20:43,470 --> 00:20:45,200 Leave the rest to me! 275 00:21:09,730 --> 00:21:11,370 We've inherited... 276 00:21:12,180 --> 00:21:13,830 ...your spirit. 277 00:21:18,780 --> 00:21:20,840 We can't afford to lose. 278 00:21:21,600 --> 00:21:24,340 Not for the people who didn't make the team, 279 00:21:25,060 --> 00:21:27,410 nor for the pitcher who walked off. 280 00:21:28,800 --> 00:21:32,350 I'm here with everyone's will on my shoulders. 281 00:21:33,030 --> 00:21:35,100 Give me a four-seamer to the inside. 282 00:21:38,380 --> 00:21:39,860 You can, can't you? 283 00:21:46,370 --> 00:21:47,250 Come! 284 00:21:57,970 --> 00:21:59,600 Yes! Yes! Yes! 285 00:21:59,600 --> 00:22:01,210 Yes! Yes! Yes! 286 00:23:35,970 --> 00:23:38,130 Sawamura finally stands on the mound. 287 00:23:38,310 --> 00:23:41,130 We enter the mid-game with Akikawa. 288 00:23:41,260 --> 00:23:43,210 Seido is definitely strong, 289 00:23:43,210 --> 00:23:46,240 but Yeung-kun has a reason he can't lose as well. 290 00:23:46,240 --> 00:23:51,840 Mine-san, is that because he and Miyuki-kun both wear glasses? 291 00:23:51,840 --> 00:23:53,020 No... 292 00:23:53,140 --> 00:23:56,070 Next time on Ace of the Diamond: Neck and Neck. 293 00:23:55,720 --> 00:24:00,020 Neck and Neck 294 00:23:56,230 --> 00:23:58,600 Let's win the national title! 21337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.