Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:01,810
Don't give up!
2
00:00:01,810 --> 00:00:03,480
The catcher dropped the ball!
3
00:00:06,480 --> 00:00:07,930
Run through!
4
00:00:11,010 --> 00:00:13,070
Safe!
5
00:00:14,180 --> 00:00:15,460
Wow!
6
00:00:15,460 --> 00:00:17,450
That's the first guy to be on base!
7
00:00:19,160 --> 00:00:20,490
Though it's just an uncaught third strike.
8
00:00:20,980 --> 00:00:22,160
Whose voice...
9
00:00:22,160 --> 00:00:23,440
was that?
10
00:00:23,850 --> 00:00:27,970
I definitely wouldn't
have made it without him.
11
00:00:28,630 --> 00:00:30,990
Was he always here?
12
00:00:30,990 --> 00:00:32,260
Didn't even notice...
13
00:02:06,040 --> 00:02:10,500
Head to Head!
14
00:02:06,610 --> 00:02:07,770
Sorry.
15
00:02:07,770 --> 00:02:09,400
I take all the blame for
letting him get on base.
16
00:02:09,680 --> 00:02:11,170
Don't worry.
17
00:02:11,360 --> 00:02:13,340
We won't give up a single
run to the first-years.
18
00:02:13,470 --> 00:02:14,580
Not to mention that
19
00:02:14,580 --> 00:02:19,160
none of the other first-years look
like they're here to actually play.
20
00:02:21,330 --> 00:02:23,100
I'm gonna run!
21
00:02:34,380 --> 00:02:35,470
Not bad.
22
00:02:35,640 --> 00:02:38,190
I wouldn't expect anything
less from this school.
23
00:02:38,590 --> 00:02:39,590
You're pitching already?
24
00:02:40,100 --> 00:02:42,090
Strike! Batter out!
25
00:02:44,570 --> 00:02:46,750
I'm trying to steal...
26
00:02:47,270 --> 00:02:48,480
but no openings.
27
00:02:49,290 --> 00:02:50,840
The first-years are terrible.
28
00:02:51,340 --> 00:02:53,700
They're not trying to advance the runner,
29
00:02:53,700 --> 00:02:56,480
nor are they showing any effort to score.
30
00:02:56,690 --> 00:02:59,260
We don't have a coach.
31
00:02:59,260 --> 00:03:02,430
How are we gonna figure out this
new pitcher's pitching patterns?
32
00:03:02,430 --> 00:03:04,490
It's too late even if you get on base now!
33
00:03:08,380 --> 00:03:11,010
Ouch! That's two outs in a row.
34
00:03:11,010 --> 00:03:13,000
They're gonna leave their runner hanging.
35
00:03:15,570 --> 00:03:16,700
Excuse me.
36
00:03:16,980 --> 00:03:18,950
I don't have anything to do, anymore.
37
00:03:18,950 --> 00:03:20,760
May I go train on my own?
38
00:03:21,240 --> 00:03:23,750
Hey, we're still in the middle of a game!
39
00:03:27,460 --> 00:03:29,520
Coach, is that all right?
40
00:03:29,860 --> 00:03:30,900
It's fine.
41
00:03:30,900 --> 00:03:33,140
This is the last inning, anyway.
42
00:03:34,180 --> 00:03:35,520
There's no reason to go further.
43
00:03:36,220 --> 00:03:38,790
You sure about that, monster rookie?
44
00:03:38,980 --> 00:03:40,530
Not gonna watch until the end?
45
00:03:41,360 --> 00:03:43,030
It's already over.
46
00:03:43,320 --> 00:03:44,570
Don't give up!
47
00:03:44,570 --> 00:03:46,030
The game's only just begun!
48
00:03:46,900 --> 00:03:50,200
A single man can't lead the team to victory.
49
00:03:50,200 --> 00:03:52,040
Baseball isn't that simple.
50
00:03:52,310 --> 00:03:53,140
Damn.
51
00:03:53,140 --> 00:03:54,600
What's with him?
52
00:03:54,600 --> 00:03:57,740
Does he not care about
the game now that he's passed?
53
00:03:58,620 --> 00:04:02,550
It's not as if we like
playing this game, either.
54
00:04:04,010 --> 00:04:05,190
So...
55
00:04:05,190 --> 00:04:07,010
What exactly did you come here to do?
56
00:04:07,960 --> 00:04:10,860
The coach only wants to see results.
57
00:04:11,290 --> 00:04:14,880
How good you were
in junior high is irrelevant.
58
00:04:15,060 --> 00:04:17,060
It's about time you figured that out.
59
00:04:18,980 --> 00:04:21,570
If you don't want to play, then let me.
60
00:04:24,380 --> 00:04:25,440
Excuse me!
61
00:04:25,440 --> 00:04:27,220
I'd like to call for a change of players.
62
00:04:27,940 --> 00:04:29,830
I'm playing as the pinch hitter.
63
00:04:30,090 --> 00:04:31,960
Is he copying Furuta?
64
00:04:32,180 --> 00:04:34,100
A guy who wants to leave
before the game ends,
65
00:04:34,100 --> 00:04:36,180
a guy who calls himself into the game...
66
00:04:36,180 --> 00:04:38,090
This season's got some crazy first-years.
67
00:04:38,340 --> 00:04:40,560
Who made you the boss?
68
00:04:40,560 --> 00:04:42,590
Wait! He's using a wooden bat.
69
00:04:44,350 --> 00:04:47,090
Looks like there's another interesting guy.
70
00:04:47,580 --> 00:04:49,130
Let's have a good fight.
71
00:04:54,180 --> 00:04:55,600
A sign?
72
00:04:56,210 --> 00:04:57,210
What?
73
00:04:57,210 --> 00:04:58,610
When did they come up with signs?
74
00:04:59,100 --> 00:05:01,300
We never did.
75
00:05:01,850 --> 00:05:05,370
The point is to try to distract the pitcher.
76
00:05:06,950 --> 00:05:08,170
Wait! What's that?
77
00:05:08,170 --> 00:05:09,330
What does it mean?
78
00:05:09,330 --> 00:05:10,700
You never briefed me!
79
00:05:10,700 --> 00:05:11,600
Hey!
80
00:05:11,600 --> 00:05:13,620
There goes my plan.
81
00:05:14,780 --> 00:05:17,020
What was he trying to do, anyway?
82
00:05:17,020 --> 00:05:19,010
They're not on the same page.
83
00:05:19,010 --> 00:05:20,130
Okay.
84
00:05:20,130 --> 00:05:22,500
I guess I'll have to do this without tricks.
85
00:05:22,810 --> 00:05:24,940
I'll definitely get you back to the plate.
86
00:05:25,170 --> 00:05:26,760
Let's score a run together!
87
00:05:28,220 --> 00:05:30,190
He just declared a run.
88
00:05:30,190 --> 00:05:31,780
Who is that kid?
89
00:05:31,940 --> 00:05:33,680
Way too much of an optimist.
90
00:05:33,680 --> 00:05:35,020
I bet he's stupid, too.
91
00:05:38,790 --> 00:05:40,630
Get him back to the plate?
92
00:05:40,630 --> 00:05:43,020
He doesn't look like a hard hitter!
93
00:05:43,190 --> 00:05:46,530
If he holds the bat that short,
he won't reach for the outer pitch!
94
00:05:46,530 --> 00:05:48,260
Who is that boy?
95
00:05:48,260 --> 00:05:50,800
Did he stand out in the physical ability tests?
96
00:05:51,040 --> 00:05:53,820
He's from Yoko Junior High in Kanagawa.
97
00:05:53,820 --> 00:05:55,040
Haruichi Kominato.
98
00:05:56,000 --> 00:05:57,710
What's he trying to do?
99
00:05:57,970 --> 00:06:01,040
Should we throw a ball
to the outside to see his reaction?
100
00:06:01,480 --> 00:06:05,000
His batting average in junior high was .635.
101
00:06:05,240 --> 00:06:06,050
What?
102
00:06:06,400 --> 00:06:07,800
.6?
103
00:06:08,460 --> 00:06:10,300
He changed his grip on the bat!
104
00:06:14,060 --> 00:06:17,380
A ball to the outside
against an unfamiliar batter.
105
00:06:17,740 --> 00:06:20,020
There's no easier pitch to hit than this.
106
00:06:23,580 --> 00:06:25,780
He was aiming for that pitch!
107
00:06:26,040 --> 00:06:27,190
That's going very close to the foul line.
108
00:06:27,440 --> 00:06:28,700
If it goes in, it's a long hit.
109
00:06:29,300 --> 00:06:29,740
Fair!
110
00:06:30,130 --> 00:06:31,210
Shoot.
111
00:06:31,210 --> 00:06:33,490
He started running
the moment the pitcher threw.
112
00:06:33,890 --> 00:06:34,570
Hurry!
113
00:06:34,570 --> 00:06:35,990
He's passed second base!
114
00:06:36,410 --> 00:06:39,000
No way we're giving
any runs to the first-years!
115
00:06:39,660 --> 00:06:41,750
Whoa! He's going past third!
116
00:06:41,750 --> 00:06:43,850
He's running straight for the plate.
117
00:06:44,160 --> 00:06:45,250
Go!
118
00:06:46,080 --> 00:06:48,760
My teammate promised to send me home.
119
00:06:49,880 --> 00:06:51,610
I have to score!
120
00:06:52,010 --> 00:06:52,970
That's impossible!
121
00:06:52,970 --> 00:06:53,890
He won't make it!
122
00:06:54,450 --> 00:06:55,890
I'll blow you away!
123
00:07:04,530 --> 00:07:05,610
Safe!
124
00:07:05,860 --> 00:07:08,530
Wow! The first-years finally scored a run!
125
00:07:08,530 --> 00:07:11,240
The batter was good, but I also gotta
hand it to the runner who didn't stop!
126
00:07:11,640 --> 00:07:13,090
Yay!
127
00:07:14,130 --> 00:07:15,410
Damn! He did it!
128
00:07:15,410 --> 00:07:16,730
Way to go!
129
00:07:20,610 --> 00:07:21,760
I made it.
130
00:07:22,900 --> 00:07:25,850
The timing was completely on my side,
131
00:07:26,040 --> 00:07:29,380
but he dodged my glove
132
00:07:29,380 --> 00:07:32,130
and twisted his body
133
00:07:32,130 --> 00:07:34,340
to put his hand on the plate.
134
00:07:35,620 --> 00:07:37,470
I made it!
135
00:07:37,470 --> 00:07:40,390
How could he twist his body in that situation?
136
00:07:40,390 --> 00:07:42,640
He could've injured his hip or shoulders.
137
00:07:44,660 --> 00:07:47,090
He really made it...
138
00:07:47,090 --> 00:07:48,150
What a guy.
139
00:07:48,410 --> 00:07:49,820
We've got a run.
140
00:07:49,820 --> 00:07:51,520
The game's only just begun!
141
00:07:52,650 --> 00:07:55,930
Seido High School Practice Field
142
00:07:54,890 --> 00:07:55,910
Out!
143
00:07:55,910 --> 00:07:57,100
1st Year
2nd-3rd Years
144
00:07:59,310 --> 00:08:04,170
Coach, are you really stopping
the game after this inning?
145
00:08:04,470 --> 00:08:06,030
Can we please keep playing?
146
00:08:06,560 --> 00:08:10,070
We can't let it end right
after the first-years scored.
147
00:08:11,640 --> 00:08:13,180
Both teams, line up!
148
00:08:14,850 --> 00:08:16,680
C-Coach!
149
00:08:17,280 --> 00:08:18,580
Wrap it up.
150
00:08:18,740 --> 00:08:21,930
Even if we keep playing,
the gap will only get wider.
151
00:08:23,390 --> 00:08:26,440
1st Year
2nd-3rd Year
152
00:08:28,780 --> 00:08:29,940
Bastard...
153
00:08:33,650 --> 00:08:34,950
However...
154
00:08:35,500 --> 00:08:38,460
If everyone on the first-year
team wants to continue,
155
00:08:38,750 --> 00:08:40,520
it's a different story.
156
00:08:43,930 --> 00:08:45,050
Well?
157
00:08:50,340 --> 00:08:51,550
What's wrong with you?
158
00:08:51,550 --> 00:08:53,470
Are you just gonna let it end here?
159
00:08:53,690 --> 00:08:56,720
Who knows when we'll have
another chance like this!
160
00:08:57,270 --> 00:08:59,740
Did you really play all out today?
161
00:08:59,740 --> 00:09:01,220
Can you swear that to your heart?
162
00:09:04,020 --> 00:09:05,230
Shut up.
163
00:09:05,970 --> 00:09:08,980
Stop acting so big when
you just got on base by luck!
164
00:09:10,640 --> 00:09:11,780
He's right.
165
00:09:11,780 --> 00:09:15,350
Your bad plays are one
of the reasons we're so behind!
166
00:09:15,350 --> 00:09:19,740
We didn't join this team out of sheer envy.
167
00:09:20,000 --> 00:09:22,420
We're frustrated, too!
168
00:09:22,420 --> 00:09:25,250
Also, who put you in charge?
169
00:09:25,540 --> 00:09:28,810
I'm pretty sure I'm better
at everything you can do.
170
00:09:28,810 --> 00:09:30,730
You weren't even officially
on the team until today.
171
00:09:30,730 --> 00:09:32,210
Don't act like you're the team captain!
172
00:09:32,500 --> 00:09:33,850
What'd you say to me?
173
00:09:34,230 --> 00:09:36,580
Wait! Does everyone hate me?
174
00:09:37,010 --> 00:09:40,760
These people just have so much pride...
175
00:09:42,680 --> 00:09:44,770
Looks like the first-years
still have a lot of energy.
176
00:09:45,050 --> 00:09:48,380
We want to keep playing, Coach!
177
00:09:48,380 --> 00:09:49,770
Please, Coach!
178
00:09:49,770 --> 00:09:51,710
Please!
179
00:09:54,150 --> 00:09:58,280
Why couldn't you play
like that from the start?
180
00:09:58,810 --> 00:10:00,210
In high school baseball,
181
00:10:00,210 --> 00:10:01,280
you don't get a second chance.
182
00:10:06,650 --> 00:10:07,690
Kid.
183
00:10:08,830 --> 00:10:10,940
Starting this inning, you're pitching.
184
00:10:11,160 --> 00:10:12,650
Get up on the mound.
185
00:10:14,560 --> 00:10:16,930
I've already gone through
all the first-year pitchers.
186
00:10:17,180 --> 00:10:19,800
If you want to keep playing,
then you need to pitch.
187
00:10:20,520 --> 00:10:21,740
Nice going.
188
00:10:22,300 --> 00:10:23,970
Despite his method,
189
00:10:23,970 --> 00:10:27,490
he is the guy who lit
a fire in everyone's hearts.
190
00:10:27,880 --> 00:10:30,310
He deserves this chance.
191
00:10:30,600 --> 00:10:33,020
The coach isn't mean
just to be mean.
192
00:10:34,940 --> 00:10:36,860
Whoa! What's going on here?
193
00:10:36,860 --> 00:10:40,590
What's with this turnout
against the first-years?
194
00:10:40,590 --> 00:10:42,550
You should be up by 200 runs!
195
00:10:43,300 --> 00:10:45,420
Jun, that's impossible.
196
00:10:45,420 --> 00:10:47,820
What an embarrassing game.
197
00:10:47,820 --> 00:10:48,830
Makes me sad.
198
00:10:49,000 --> 00:10:50,130
Switch with me!
199
00:10:50,130 --> 00:10:51,450
I'll play!
200
00:10:51,450 --> 00:10:52,760
Jun, stop!
201
00:10:52,760 --> 00:10:55,020
You just finished lifting!
202
00:10:56,270 --> 00:10:57,630
Were they...
203
00:10:58,120 --> 00:11:00,340
training on their off time?
204
00:11:00,780 --> 00:11:02,460
Be quiet and watch, Jun.
205
00:11:02,660 --> 00:11:06,850
That's the kid who struck out
Azuma, the man you respect.
206
00:11:07,100 --> 00:11:08,850
You missed it when it happened, didn't you?
207
00:11:08,850 --> 00:11:09,810
What?
208
00:11:09,810 --> 00:11:11,350
That was him?
209
00:11:16,830 --> 00:11:18,680
I get to stand on that mound?
210
00:11:25,700 --> 00:11:30,900
Your favorite is finally going to be pitching.
211
00:11:36,380 --> 00:11:40,780
You can do it, Ei-chan!
Go to the nationals!
Show your Akagi spirit!
212
00:11:37,280 --> 00:11:39,890
These guys are always watching me.
213
00:11:41,500 --> 00:11:45,390
I can't do a half-assed job.
214
00:11:48,440 --> 00:11:50,470
Here I go, guys!
215
00:11:51,890 --> 00:11:54,020
Hey. What do you throw?
216
00:11:54,440 --> 00:11:56,610
You've been talking big all this time.
217
00:11:56,610 --> 00:11:59,530
If your pitching turns out to be
a joke, you're gonna get it.
218
00:12:01,040 --> 00:12:02,530
Don't worry.
219
00:12:03,100 --> 00:12:05,040
I won't run or hide!
220
00:12:05,280 --> 00:12:07,020
I'll throw it all
right down the middle!
221
00:12:07,020 --> 00:12:08,470
What?
222
00:12:08,470 --> 00:12:11,060
I'm gonna be giving a lot of hits
away, so it's all up to you, fielders!
223
00:12:12,840 --> 00:12:13,530
Oh...
224
00:12:13,810 --> 00:12:15,380
He's that kind of person.
225
00:12:15,760 --> 00:12:17,210
An idiot?
226
00:12:17,480 --> 00:12:19,050
Definitely.
227
00:12:19,050 --> 00:12:20,160
1st Year
2nd-3rd Year
228
00:12:20,160 --> 00:12:21,050
Play!
229
00:12:23,180 --> 00:12:25,710
They just had a meeting out loud...
230
00:12:25,900 --> 00:12:28,080
Throwing everything right down the middle?
231
00:12:28,080 --> 00:12:31,480
If that wasn't a bluff, then he's crazy.
232
00:12:37,210 --> 00:12:38,260
The middle?
233
00:12:39,020 --> 00:12:40,070
You better be joking me!
234
00:12:40,820 --> 00:12:42,570
A home run right off the bat?
235
00:12:42,910 --> 00:12:44,200
That's a no-brainer.
236
00:12:44,200 --> 00:12:47,570
There's no way a pitch that slow
could work against a third-year!
237
00:12:48,950 --> 00:12:50,080
What?
238
00:12:50,660 --> 00:12:51,820
Yeah!
239
00:12:51,820 --> 00:12:52,950
Nice going, left field!
240
00:12:54,150 --> 00:12:57,200
Gotta hand that one down to the
left-fielder who was defending a little back.
241
00:12:57,210 --> 00:13:00,100
It's just a matter of time
until he starts taking a beating.
242
00:13:00,100 --> 00:13:02,960
That's the kind of fastballs
the third-years are familiar with.
243
00:13:04,540 --> 00:13:06,610
The fastballs they're used to, huh?
244
00:13:06,610 --> 00:13:09,280
If they don't figure out what
Sawamura's pitch actually is,
245
00:13:09,280 --> 00:13:11,010
they've got another thing coming.
246
00:13:13,890 --> 00:13:15,450
Nice, third base!
247
00:13:16,970 --> 00:13:18,320
It just flew into his glove!
248
00:13:18,320 --> 00:13:20,930
Wow! Two outs with two throws!
249
00:13:20,930 --> 00:13:22,400
We're so lucky!
250
00:13:23,410 --> 00:13:25,400
First-years...
251
00:13:27,130 --> 00:13:29,280
Miracles don't happen a third time!
252
00:13:30,610 --> 00:13:32,240
Wh-What?
253
00:13:33,040 --> 00:13:33,990
He jammed it.
254
00:13:33,990 --> 00:13:35,750
But it landed in a nice spot.
255
00:13:39,560 --> 00:13:41,250
The second baseman got it!
256
00:13:46,660 --> 00:13:47,890
Out!
257
00:13:48,520 --> 00:13:49,810
Wow!
258
00:13:49,810 --> 00:13:51,760
Did I just see you go... twisty?
259
00:13:52,040 --> 00:13:53,140
Nice, second!
260
00:13:53,140 --> 00:13:54,450
Nice, second!
261
00:13:55,090 --> 00:13:57,520
That second baseman's not bad.
262
00:13:59,880 --> 00:14:02,130
We didn't give them any runs this inning!
263
00:14:02,340 --> 00:14:03,280
Awesome!
264
00:14:03,630 --> 00:14:04,920
What are you doing?
265
00:14:04,920 --> 00:14:07,410
You just gave the
first-years more momentum!
266
00:14:07,660 --> 00:14:08,780
Sorry.
267
00:14:09,240 --> 00:14:11,040
I didn't mess up.
268
00:14:11,040 --> 00:14:13,060
I thought I completely had it, but...
269
00:14:13,060 --> 00:14:14,770
what is with his throw?
270
00:14:18,090 --> 00:14:21,080
A moving fastball that curves
right at the plate, huh?
271
00:14:21,570 --> 00:14:22,790
That's gonna be tough.
272
00:14:23,050 --> 00:14:25,640
Of course you would
figure it out, Tetsu.
273
00:14:25,930 --> 00:14:29,470
His pitch is only gonna get wilder from here.
274
00:14:29,780 --> 00:14:31,470
What?
275
00:14:31,470 --> 00:14:32,650
All right!
276
00:14:32,830 --> 00:14:34,630
The game's not over yet!
277
00:14:34,630 --> 00:14:36,200
Let's start by getting on base!
278
00:14:36,200 --> 00:14:38,440
Look, no one put you in charge!
279
00:14:39,600 --> 00:14:42,020
The first-years are looking more energetic.
280
00:14:42,190 --> 00:14:45,650
When nice plays happen at defense,
the entire team gets excited.
281
00:14:45,820 --> 00:14:48,060
It looks like a completely different
team from the start of the game.
282
00:14:48,060 --> 00:14:50,810
Not to mention... Sawamura
is the pitcher, right?
283
00:14:50,810 --> 00:14:53,390
His moving is pretty good.
284
00:14:53,390 --> 00:14:53,950
Yes.
285
00:14:54,890 --> 00:14:58,640
But that's not the only
reason he caught my eyes.
286
00:15:02,360 --> 00:15:06,170
At a countryside district
tournament I chanced upon,
287
00:15:06,690 --> 00:15:11,680
the junior high team he was on was
basically composed of complete novices.
288
00:15:12,440 --> 00:15:13,680
The catcher couldn't catch flies,
289
00:15:14,420 --> 00:15:16,930
and his teammates made errors
in critical situations...
290
00:15:17,770 --> 00:15:19,460
He faced many pinch situations
291
00:15:19,460 --> 00:15:22,190
when a normal pitcher
would've given up the game.
292
00:15:23,370 --> 00:15:28,850
Yet, when I saw him lead
his team tenaciously
293
00:15:28,850 --> 00:15:31,120
without making a face,
294
00:15:31,280 --> 00:15:33,450
I saw a true ace in him.
295
00:15:36,020 --> 00:15:37,800
Hit one big!
296
00:15:37,940 --> 00:15:38,950
You can do this!
297
00:15:39,460 --> 00:15:41,260
Let's attack like we're here for war!
298
00:15:41,260 --> 00:15:43,220
Be aggressive in your swings!
299
00:15:44,170 --> 00:15:46,360
Furuya, I'm sorry.
300
00:15:46,700 --> 00:15:49,630
I can't catch your pitch...
301
00:15:50,000 --> 00:15:52,180
He's a monster.
302
00:15:52,180 --> 00:15:53,200
Damn.
303
00:15:53,350 --> 00:15:56,140
What does he want from us?
304
00:15:56,460 --> 00:15:58,300
I'm sorry, Furuya.
305
00:15:58,450 --> 00:16:01,840
The upperclassmen don't want
to play baseball with you.
306
00:16:03,240 --> 00:16:04,380
Sorry.
307
00:16:08,600 --> 00:16:09,700
Out!
308
00:16:09,850 --> 00:16:10,610
That was close!
309
00:16:10,860 --> 00:16:11,730
All right!
310
00:16:11,730 --> 00:16:13,430
We're starting to make some contact!
311
00:16:13,430 --> 00:16:15,510
We do stand a chance!
312
00:16:15,510 --> 00:16:17,490
Let's do another no-run inning!
313
00:16:17,490 --> 00:16:18,120
Yeah!
314
00:16:26,740 --> 00:16:31,090
He made an error yesterday,
so he banned himself from talking.
315
00:16:27,360 --> 00:16:31,110
Nice to meet you.
316
00:16:32,280 --> 00:16:34,620
Just a single error,
317
00:16:34,860 --> 00:16:37,130
and he's off the starting line-up.
318
00:16:38,770 --> 00:16:40,260
Asuka.
319
00:16:42,510 --> 00:16:43,980
Sawamura.
320
00:16:46,150 --> 00:16:48,980
I'm determined to be
back in the first-string.
321
00:16:49,850 --> 00:16:50,980
Give me your all.
322
00:16:53,260 --> 00:16:53,950
Yes, sir!
323
00:16:54,890 --> 00:16:55,960
This will be good!
324
00:16:55,960 --> 00:16:57,470
A roommate battle!
325
00:16:57,470 --> 00:17:00,420
How's Masuko been doing this game?
326
00:17:00,420 --> 00:17:01,960
Really well.
327
00:17:02,120 --> 00:17:03,620
Three hits and six RBIs.
328
00:17:03,620 --> 00:17:06,750
He's on track for coming back up.
329
00:17:07,390 --> 00:17:10,760
I'm sure he's noticed
what Sawamura's pitch is.
330
00:17:10,760 --> 00:17:14,300
Should be a good match
to really see Sawamura's ability.
331
00:17:17,800 --> 00:17:18,990
He's huge...
332
00:17:19,190 --> 00:17:22,220
He's the guy who's on a roll today.
333
00:17:23,130 --> 00:17:26,230
Throwing down the middle's
not gonna work for...
334
00:17:26,430 --> 00:17:28,400
Wait! Wait! Wait!
335
00:17:28,400 --> 00:17:30,540
To him, too?
336
00:17:32,430 --> 00:17:34,490
Head-to-head! The only way!
337
00:17:42,210 --> 00:17:45,330
The catcher miscaught
a fastball down the middle.
338
00:17:46,390 --> 00:17:47,330
Sorry!
339
00:17:48,220 --> 00:17:49,830
What was that pitch?
340
00:17:50,010 --> 00:17:51,840
It looked like the ball
moved at the plate.
341
00:17:58,370 --> 00:18:02,450
He's holding the bat short and
standing at the front of the batter's box.
342
00:18:02,450 --> 00:18:03,850
What is he thinking?
343
00:18:05,140 --> 00:18:09,230
Yeah, Masuko knows what's up.
344
00:18:09,680 --> 00:18:11,850
He's made his swing smaller,
345
00:18:11,850 --> 00:18:15,740
so he can hit the ball
before it starts to move.
346
00:18:20,630 --> 00:18:22,320
This tension...
347
00:18:24,090 --> 00:18:25,250
I love it!
348
00:18:29,400 --> 00:18:30,650
Foul!
349
00:18:31,620 --> 00:18:33,460
He used to bat fifth with us.
350
00:18:33,460 --> 00:18:35,920
He could destroy the fence like that.
351
00:18:36,060 --> 00:18:38,760
He hits hard even when
he holds the bat short.
352
00:18:41,630 --> 00:18:43,820
What will you do now, Sawamura?
353
00:18:44,130 --> 00:18:47,640
He isn't like Azuma, who underestimated you and hit everything you threw.
354
00:18:51,120 --> 00:18:53,210
Three weeks since that error.
355
00:18:53,820 --> 00:18:56,700
I was such an idiot back then.
356
00:18:57,560 --> 00:18:59,090
What was that play you just made?
357
00:18:59,220 --> 00:19:02,930
You were thinking about your at-bat
at the defense, weren't you?
358
00:19:03,350 --> 00:19:04,660
I'm sorry.
359
00:19:04,850 --> 00:19:06,810
You might stand in the batter's box alone,
360
00:19:06,810 --> 00:19:10,170
but defense is something
you do with nine people!
361
00:19:10,710 --> 00:19:14,420
Stop putting the team at risk
with your petty emotions.
362
00:19:15,690 --> 00:19:17,430
Go cool your head in the second-string.
363
00:19:18,800 --> 00:19:21,430
I won't make another mistake like that.
364
00:19:24,080 --> 00:19:27,720
Now, I only do my best every moment I can.
365
00:19:36,130 --> 00:19:38,210
No balls, two strikes.
366
00:19:38,530 --> 00:19:40,580
We've got an advantage here.
367
00:19:40,700 --> 00:19:43,220
Let's throw a ball here to theoretically...
368
00:19:47,350 --> 00:19:48,950
Again?
369
00:19:49,560 --> 00:19:51,960
I can't be the ace if I run away here.
370
00:19:52,230 --> 00:19:53,560
Damn it!
371
00:19:53,560 --> 00:19:55,210
Go die however you want, then!
372
00:19:58,680 --> 00:19:59,960
How did it feel...
373
00:20:00,470 --> 00:20:01,970
when I struck out Azuma?
374
00:20:02,670 --> 00:20:03,880
Gotta remember...
375
00:20:04,100 --> 00:20:04,970
that mitt!
376
00:20:07,280 --> 00:20:09,770
Go!
377
00:20:23,680 --> 00:20:25,110
It's in!
378
00:20:25,430 --> 00:20:26,930
That's a home run!
379
00:20:26,930 --> 00:20:28,620
Didn't he jam that pitch?
380
00:20:28,620 --> 00:20:30,870
Yeah, he hit that over the
fence with pure strength.
381
00:20:31,430 --> 00:20:34,120
If I was even a little bit more off,
382
00:20:34,120 --> 00:20:36,630
I would've been out.
383
00:20:37,820 --> 00:20:41,850
It was a nice throw with all
your heart in it, Sawamura-chan.
384
00:20:42,660 --> 00:20:45,000
The pitcher completely
lost the battle of power.
385
00:20:45,220 --> 00:20:47,890
I bet he's taken quite
a bit of damage from that.
386
00:20:50,220 --> 00:20:51,020
I...
387
00:20:51,330 --> 00:20:52,890
I completely lost.
388
00:20:53,730 --> 00:20:56,650
That was my best pitch
with everything I had.
389
00:20:57,450 --> 00:21:00,760
So that's what a battle of power is.
390
00:21:01,860 --> 00:21:03,020
So this is
391
00:21:03,840 --> 00:21:06,620
top-ranked high school baseball.
392
00:21:09,510 --> 00:21:10,840
Awesome.
393
00:21:14,320 --> 00:21:15,970
I want to pitch more.
394
00:21:18,090 --> 00:21:19,750
Way more.
395
00:21:26,130 --> 00:21:27,270
He's...
396
00:21:27,680 --> 00:21:29,390
smiling.
397
00:21:34,660 --> 00:21:35,800
All right!
398
00:21:35,800 --> 00:21:37,400
Let's switch gears and do this again!
399
00:21:37,760 --> 00:21:40,400
He's not fazed at all!
400
00:21:41,550 --> 00:21:43,040
Does that mean...
401
00:21:46,200 --> 00:21:48,520
Head-to-head! No other way!
402
00:21:48,870 --> 00:21:50,410
I knew it!
403
00:21:51,970 --> 00:21:54,980
So you get even more excited
after getting utterly defeated?
404
00:21:55,760 --> 00:22:00,190
It's like you're a baby
who's just learned baseball.
405
00:23:35,300 --> 00:23:37,220
Furuya's moved up to the first-string,
406
00:23:37,220 --> 00:23:39,340
and he's been assigned
to form a battery with me.
407
00:23:39,340 --> 00:23:40,450
On the other hand,
408
00:23:40,450 --> 00:23:41,820
Sawamura joins the second-string
409
00:23:41,820 --> 00:23:43,900
and is assigned to receive
coaching from a certain person.
410
00:23:44,260 --> 00:23:47,150
His name is Chris Yu Takigawa.
411
00:23:47,410 --> 00:23:49,820
Wh-What is with this guy?
412
00:23:49,950 --> 00:23:52,660
I have no idea what he's
thinking, and he's scary.
413
00:23:53,020 --> 00:23:56,250
Next time on Ace of the Diamond:
The Two Batteries.
414
00:23:56,150 --> 00:23:59,980
The Two Batteries
415
00:23:56,570 --> 00:23:58,700
Let's win the national title!
28398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.