All language subtitles for +Wolfs.2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,754 --> 00:00:42,923 Fuck. Fuck. 2 00:00:44,758 --> 00:00:46,510 Fuck. Oh, God. 3 00:00:46,510 --> 00:00:49,429 Okay. Holy shit. No. 4 00:01:08,991 --> 00:01:09,992 For Christ's sake. 5 00:01:24,089 --> 00:01:25,090 Hey. 6 00:01:40,647 --> 00:01:41,648 Holy shit. 7 00:02:06,965 --> 00:02:07,966 Oh, g-- 8 00:02:35,786 --> 00:02:36,787 No. 9 00:02:59,810 --> 00:03:00,936 We're sorry, 10 00:03:00,936 --> 00:03:04,606 you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service. 11 00:03:04,606 --> 00:03:07,109 Please check the number and try your call again. 12 00:03:21,707 --> 00:03:22,708 Hello. 13 00:03:26,003 --> 00:03:27,546 How did you get this number? 14 00:03:32,176 --> 00:03:37,681 I was told that if I ever needed help, serious help, to call you. 15 00:03:37,681 --> 00:03:40,184 Let me ask you again. How did you get this number? 16 00:03:41,351 --> 00:03:42,686 He said you'd ask that, 17 00:03:43,687 --> 00:03:46,607 the man who gave it to me, and he said not to say. 18 00:03:46,607 --> 00:03:48,817 That doesn't make very much sense, does it? 19 00:03:48,817 --> 00:03:50,986 How do I know that I can trust you 20 00:03:50,986 --> 00:03:53,322 if you won't tell me who gave you this number? 21 00:03:56,533 --> 00:04:01,872 He said to say there's only one man in the city who can do what you do. 22 00:04:03,165 --> 00:04:09,046 He said, "That man is an expert. That man is a professional." 23 00:04:10,756 --> 00:04:13,550 And he said you can never predict the future 24 00:04:13,550 --> 00:04:17,512 and that maybe one day, I may need that one man. 25 00:04:18,346 --> 00:04:20,599 And that one man is you. 26 00:04:23,393 --> 00:04:24,394 Where are you? 27 00:04:26,897 --> 00:04:27,898 And what happened? 28 00:04:31,109 --> 00:04:33,820 Okay. And you're sure? 29 00:04:35,197 --> 00:04:36,198 All right. 30 00:04:37,866 --> 00:04:41,203 Now, what I need you to do is gonna be difficult, but you can do it, okay? 31 00:04:42,079 --> 00:04:44,748 I need you to activate the do-not-disturb light for your room 32 00:04:44,748 --> 00:04:48,126 and then do absolutely nothing till I get there. You understand? 33 00:04:48,961 --> 00:04:52,840 Good. You're not to leave the room. You're not to make any phone calls. 34 00:04:52,840 --> 00:04:55,592 You're not to touch anything. You're not to answer the door. 35 00:04:55,592 --> 00:04:58,387 You're not to pour yourself a drink to steady your nerves. 36 00:04:58,387 --> 00:05:00,639 You understand? Repeat that back to me. 37 00:05:03,308 --> 00:05:06,812 Okay. That's great. You're doing great. Yes, I'll be there as quickly as possible. 38 00:05:08,397 --> 00:05:11,608 How will you know it's me? This is how you'll know it's me. 39 00:05:15,863 --> 00:05:19,575 Everything's gonna be fine. I'll be there before you know it. 40 00:08:06,742 --> 00:08:07,910 Co-Come in. 41 00:08:08,660 --> 00:08:10,204 - Did you talk to anyone? - No. 42 00:08:10,746 --> 00:08:12,080 - Call anyone? - No. No one. 43 00:08:12,789 --> 00:08:14,750 Text? Any kind of communication at all? 44 00:08:14,750 --> 00:08:17,169 No. Nothing. I sat there just like you said. 45 00:08:17,169 --> 00:08:20,422 Okay. Good. You can pour yourself that drink now. 46 00:08:20,422 --> 00:08:22,424 Yeah. A-Any kind? 47 00:08:23,175 --> 00:08:24,384 Strong is probably best. 48 00:08:24,384 --> 00:08:26,428 Okay. Do you want something? 49 00:08:27,346 --> 00:08:28,347 Thanks, no. 50 00:08:31,183 --> 00:08:33,852 - Does anybody know you're here? - I don't think so, no. 51 00:08:33,852 --> 00:08:36,980 - You don't think so? - No. No one knows I'm here. 52 00:08:37,648 --> 00:08:38,982 What about the room? 53 00:08:38,982 --> 00:08:41,109 Did anyone recognize you when you checked in? 54 00:08:41,109 --> 00:08:43,320 No. I used an alias. I always do. 55 00:08:43,987 --> 00:08:46,740 I mean, anytime I get a hotel room. Not when I'm-- 56 00:08:48,033 --> 00:08:49,201 I understand. That's good. 57 00:08:49,910 --> 00:08:52,162 I got the room right after I met-- 58 00:08:52,162 --> 00:08:54,373 I made him wait by the elevator so no one would-- 59 00:08:55,832 --> 00:08:57,292 I don't do this. 60 00:08:58,335 --> 00:08:59,545 This isn't something I do. 61 00:08:59,545 --> 00:09:01,713 All right, listen. I want you to look at the time. 62 00:09:01,713 --> 00:09:04,967 Is there anyone that would be concerned that they haven't heard from you yet? 63 00:09:04,967 --> 00:09:06,426 - Oh, God. I don't kn-- - Think. 64 00:09:06,969 --> 00:09:10,180 N-No. I generally go and do as I please. 65 00:09:10,180 --> 00:09:11,306 Good. I understand. 66 00:09:13,767 --> 00:09:17,271 - And you can make all of this go away? - That's why you called me. 67 00:09:19,231 --> 00:09:20,691 He was jumping on the bed. 68 00:09:21,483 --> 00:09:23,277 And he fell and crashed into the glass. 69 00:09:24,528 --> 00:09:25,696 This would be the end. 70 00:09:25,696 --> 00:09:28,115 - Everything I've worked so hard to build. - Okay. 71 00:09:28,115 --> 00:09:31,410 And we're on the verge of doing something truly important. 72 00:09:31,410 --> 00:09:34,079 All right. We don't have time for that. We don't have much time at all. 73 00:09:34,079 --> 00:09:36,373 It wasn't my fault. I didn't do anything-- 74 00:09:36,373 --> 00:09:39,167 None of it matters. It doesn't matter, okay? 75 00:09:39,793 --> 00:09:41,587 No, no. You listen to me. 76 00:09:41,587 --> 00:09:45,757 You need to know this. I didn't do anything. We were-- 77 00:09:45,757 --> 00:09:47,593 If you weren't here right now, where would you be? 78 00:09:48,552 --> 00:09:49,553 What? What do you mean? 79 00:09:49,553 --> 00:09:51,096 If this was a normal night, 80 00:09:51,722 --> 00:09:54,183 and you weren't in a $10,000 penthouse suite 81 00:09:54,183 --> 00:09:57,436 with a dead prostitute face down in a pool of blood and broken glass, 82 00:09:57,436 --> 00:09:58,604 where would you be? 83 00:09:58,604 --> 00:10:00,022 He was not a prostitute. 84 00:10:03,734 --> 00:10:07,696 Home. I would be home working, watching TV with my daughter-- 85 00:10:07,696 --> 00:10:10,032 Okay. Good. That's where I want you to be now. 86 00:10:10,866 --> 00:10:12,034 - Okay. - Okay. 87 00:10:12,034 --> 00:10:15,454 You're home. You're sitting on the couch. What's your daughter's name? 88 00:10:15,454 --> 00:10:16,914 I have two daughters. 89 00:10:17,497 --> 00:10:18,916 Julia. That's who I would-- 90 00:10:18,916 --> 00:10:21,752 All right. You're watching TV with Julia. 91 00:10:22,711 --> 00:10:23,545 Okay. 92 00:10:23,545 --> 00:10:26,256 I will make sure that none of this gets traced back to you in any way. 93 00:10:26,256 --> 00:10:28,926 Like it never happened. Whatever it takes. No matter what. 94 00:10:29,885 --> 00:10:31,094 Thank you. 95 00:10:31,094 --> 00:10:32,179 That's the job. 96 00:10:36,141 --> 00:10:38,560 When I was given your number, I thought it was a joke. 97 00:10:39,728 --> 00:10:41,730 I didn't know people like you really existed. 98 00:10:42,314 --> 00:10:44,608 They don't. There's nobody who can do what I do. 99 00:11:04,753 --> 00:11:05,754 What was that? 100 00:11:12,803 --> 00:11:14,179 - Say, "Hello." - What? 101 00:11:14,721 --> 00:11:16,473 - Say, "Hello." - Hello. 102 00:11:17,349 --> 00:11:18,642 Louder. 103 00:11:18,642 --> 00:11:19,726 Hello? 104 00:11:19,726 --> 00:11:22,145 No service, please. Thank you. 105 00:11:57,681 --> 00:11:58,765 Can I help you? 106 00:12:00,559 --> 00:12:01,685 I don't think so, no. 107 00:12:07,316 --> 00:12:08,567 Who are you? 108 00:12:10,194 --> 00:12:12,988 I'm here to take care of your problem. Who is he? 109 00:12:13,780 --> 00:12:14,907 I called him. 110 00:12:16,325 --> 00:12:17,409 Who called you? 111 00:12:33,842 --> 00:12:36,428 Son of a bitch. 112 00:12:43,852 --> 00:12:44,978 What's going on? 113 00:12:48,815 --> 00:12:49,816 Yeah. 114 00:12:52,319 --> 00:12:53,403 Got it. 115 00:12:55,197 --> 00:12:58,784 He does. I know. It's weird. Okay. 116 00:13:04,623 --> 00:13:05,624 What? 117 00:13:07,417 --> 00:13:10,212 Hello? Who is this? 118 00:13:17,094 --> 00:13:18,095 Okay. 119 00:13:21,014 --> 00:13:24,268 Okay. Yes. 120 00:13:36,488 --> 00:13:39,408 I completely understand. And I have no doubt 121 00:13:39,408 --> 00:13:42,536 that we can come to some sort of agreement that satisfies us both. 122 00:13:44,538 --> 00:13:48,083 Well, I hardly think you're in a position to be negotiating anything. 123 00:13:49,626 --> 00:13:50,794 Uh-huh. 124 00:13:51,587 --> 00:13:54,965 Fair point. That is a fair point. 125 00:13:54,965 --> 00:13:58,927 - So, tell me, what would you suggest? - ...illegal camera up there? 126 00:13:59,428 --> 00:14:01,555 Got a hidden fucking camera. That's illegal surveillance. 127 00:14:01,555 --> 00:14:04,766 That's a class D felony in the state of New York. A class D felony. 128 00:14:04,766 --> 00:14:07,853 You're more than welcome to leave, sir. Your services are no longer required. 129 00:14:07,853 --> 00:14:09,271 Come on. 130 00:14:09,271 --> 00:14:10,939 What's the play here? 131 00:14:10,939 --> 00:14:13,192 I don't know what you're talking about, sir. 132 00:14:18,322 --> 00:14:19,489 What? 133 00:14:21,950 --> 00:14:23,869 You did check to see if-- 134 00:14:25,204 --> 00:14:27,706 Okay, you're on speaker. 135 00:14:27,706 --> 00:14:29,208 Hello? Are the men there? 136 00:14:29,208 --> 00:14:30,292 Can you hear me? 137 00:14:30,292 --> 00:14:32,002 - Yes, they're here. - Wonderful. 138 00:14:32,002 --> 00:14:35,797 Now then, we clearly have a situation here, and time's of the essence. 139 00:14:35,797 --> 00:14:37,508 So, I'm not going to mince words. 140 00:14:37,508 --> 00:14:39,468 My name is Pamela Dowd-Herdry. 141 00:14:39,468 --> 00:14:41,887 This is my hotel. It's very new. 142 00:14:41,887 --> 00:14:44,014 It's very expensive, and I have a clear, 143 00:14:44,014 --> 00:14:47,309 vested interest in minimizing any sort of controversy associated with it. 144 00:14:47,309 --> 00:14:50,395 I am very aware of the stigma that can become attached to a building, 145 00:14:50,395 --> 00:14:54,650 and I'm not interested in being the owner of a hotel where a district attorney, 146 00:14:54,650 --> 00:14:57,903 whom I greatly admire and whose work I believe in very much, 147 00:14:57,903 --> 00:15:00,280 - was found with a dead prostitute. - He wasn't-- 148 00:15:00,280 --> 00:15:02,407 So that being said, I have brought in someone I know 149 00:15:02,407 --> 00:15:04,576 through a trusted friend to take care of this problem. 150 00:15:04,576 --> 00:15:07,162 He is an expert. He is the very best there is. 151 00:15:07,162 --> 00:15:11,458 There is, quite simply, no one else out there who can do what he does. 152 00:15:12,584 --> 00:15:13,710 Thank you, Pam. 153 00:15:13,710 --> 00:15:16,797 Now, of course, my guest has her own interests at stake as well 154 00:15:16,797 --> 00:15:19,550 and feels the need to make sure those interests are protected, 155 00:15:19,550 --> 00:15:23,595 which is why she has insisted on maintaining her own person 156 00:15:23,595 --> 00:15:25,889 to ensure this little problem goes away. 157 00:15:25,889 --> 00:15:27,432 And as we have reached an impasse 158 00:15:27,432 --> 00:15:30,936 as to whose man would be better suited to accomplish the task, 159 00:15:30,936 --> 00:15:34,690 we have decided that the only course of action is for you both to work together 160 00:15:34,690 --> 00:15:38,193 to clean up this absolute fucking clusterfuck of a mess. 161 00:15:44,241 --> 00:15:45,534 Hello? 162 00:15:47,160 --> 00:15:47,995 No. 163 00:15:50,080 --> 00:15:51,707 Pam, I'd like to have a word. 164 00:15:52,749 --> 00:15:55,043 - Please, wait. Please. - No. No. 165 00:15:55,043 --> 00:15:56,086 Wait a minute. 166 00:15:56,086 --> 00:15:57,462 You're joking, right? This a joke. 167 00:15:57,462 --> 00:15:59,798 - You can't just leave. - This is not how I work. 168 00:15:59,798 --> 00:16:02,426 - How do I know I can trust him? I don't-- - Know this guy. 169 00:16:04,219 --> 00:16:07,264 Well, sure, maybe. Or maybe he's just some knucklehead. 170 00:16:07,264 --> 00:16:09,266 You don't know me. How do you know you can trust me? 171 00:16:09,266 --> 00:16:11,977 I don't, but I trust the man who gave me your number because-- 172 00:16:11,977 --> 00:16:13,103 Careful. 173 00:16:13,103 --> 00:16:15,814 Because when he says something, it has value, and he said I could trust you. 174 00:16:15,814 --> 00:16:18,609 Well, Pam, I don't see how that has anything to do with me, does it? 175 00:16:18,609 --> 00:16:21,653 Are you appealing to my sense of honor? Because that's not how this works. 176 00:16:21,653 --> 00:16:23,322 This is not how I work. 177 00:16:23,322 --> 00:16:26,366 He said if you take the job, you give your word. 178 00:16:26,366 --> 00:16:28,202 And that word's the measure of a man. 179 00:16:29,870 --> 00:16:30,871 Not like this. 180 00:16:32,789 --> 00:16:34,166 You're on those tapes too. 181 00:16:35,334 --> 00:16:36,335 Forget about me. 182 00:16:36,335 --> 00:16:39,963 If you-- If you don't finish the job, she's got you on camera. 183 00:16:45,719 --> 00:16:46,720 Pa-- 184 00:16:49,181 --> 00:16:50,599 I know you can see me. 185 00:16:51,600 --> 00:16:52,601 Fine. 186 00:17:01,818 --> 00:17:02,945 The feeling's mutual. 187 00:17:05,822 --> 00:17:08,408 Okay. So, now what? 188 00:17:08,408 --> 00:17:10,786 - Well, I need to know-- - Well, the first thing I need t-- 189 00:17:17,751 --> 00:17:19,795 I need to know everything you did tonight. 190 00:17:20,379 --> 00:17:21,380 Starting from when? 191 00:17:21,380 --> 00:17:24,424 Starting from when things went from a normal night to this. Sit down. 192 00:17:27,844 --> 00:17:28,846 All right. 193 00:17:30,472 --> 00:17:32,182 I was at an event a few blocks away. 194 00:17:32,182 --> 00:17:35,519 After it was over, I wanted a drink. I like the bar here. 195 00:17:35,519 --> 00:17:36,854 I had just walked in 196 00:17:36,854 --> 00:17:41,984 and was headed for the ladies' room when this kid started talking to me. 197 00:17:41,984 --> 00:17:45,487 He was funny, and he was charming, and he was so out of place. 198 00:17:45,487 --> 00:17:49,950 And I just said, you know, "Do you wanna get a room?" 199 00:17:49,950 --> 00:17:53,871 It was a-- sort of a joke, sort of not. 200 00:17:54,746 --> 00:17:56,081 He said, "Sure." 201 00:17:56,081 --> 00:17:57,791 - And you never met him before? - No. 202 00:17:57,791 --> 00:17:59,585 - No one saw you together? - No. 203 00:17:59,585 --> 00:18:00,961 And then you came upstairs. 204 00:18:00,961 --> 00:18:02,963 I don't understand why you need to know all this. 205 00:18:02,963 --> 00:18:04,882 Because I need to know what I need to make disappear. 206 00:18:04,882 --> 00:18:06,425 - We. - What? 207 00:18:06,425 --> 00:18:07,801 We need to know. 208 00:18:10,512 --> 00:18:12,890 - So, you came upstairs. - We were drinking and fooling around-- 209 00:18:12,890 --> 00:18:14,892 Excuse me. When exactly did you get the room? 210 00:18:14,892 --> 00:18:17,644 - Before I came upstairs. - Before she came upstairs. 211 00:18:18,228 --> 00:18:20,314 Before you met the kid or after you met the kid? 212 00:18:20,314 --> 00:18:22,441 After I met the kid. Before I came upstairs. 213 00:18:22,441 --> 00:18:24,943 Okay, thank you. I didn't know. Proceed. 214 00:18:26,236 --> 00:18:27,863 So, you were drinking and fooling around. 215 00:18:27,863 --> 00:18:31,241 - Was there ever a discussion of money? - He's not a prostitute. 216 00:18:32,075 --> 00:18:33,869 No. Hey! I already-- God. 217 00:18:34,536 --> 00:18:37,998 This is already fucking embarrassing and humiliating enough as it is. 218 00:18:37,998 --> 00:18:40,500 I don't understand why I have to answer everything twice. 219 00:18:40,500 --> 00:18:42,377 You don't have to answer everything twice. 220 00:18:42,377 --> 00:18:44,087 You might have to answer a few things twice. 221 00:18:44,087 --> 00:18:45,214 Jesus Christ, will you-- 222 00:18:45,214 --> 00:18:47,925 Jesus Christ, do I know what the two of you have spoken about? 223 00:18:47,925 --> 00:18:49,927 No, I do not. I am trying to get up to speed. 224 00:18:49,927 --> 00:18:53,680 So you brought this 20-something non-prostitute up to your room. 225 00:18:53,680 --> 00:18:55,682 You began drinking, fooling around, and... 226 00:18:55,682 --> 00:18:57,309 He goes into the bathroom, and he comes out, 227 00:18:57,309 --> 00:18:58,894 he starts jumping up on the fucking bed, 228 00:18:58,894 --> 00:19:01,980 and he falls backwards onto the fucking bar cart, and fucking drops dead. 229 00:19:09,154 --> 00:19:11,990 Is there anyone who might be concerned they haven't heard from you tonight? 230 00:19:15,244 --> 00:19:16,245 Gonna get cleaned up. 231 00:19:16,245 --> 00:19:19,039 Gonna take your things, and you're gonna leave. 232 00:19:19,039 --> 00:19:20,582 I'm covered in blood. 233 00:19:20,582 --> 00:19:22,960 You're gonna go home, and you're gonna see your family, 234 00:19:22,960 --> 00:19:24,628 act like nothing ever happened. 235 00:19:26,421 --> 00:19:27,422 What? 236 00:19:30,050 --> 00:19:31,844 Did you by chance-- 237 00:20:01,415 --> 00:20:04,459 So, you'll be in touch to coordinate the-- 238 00:20:04,459 --> 00:20:07,254 Don't worry about it. That time will come, but not now. 239 00:20:08,171 --> 00:20:09,923 And what exactly will happen to him? 240 00:20:10,966 --> 00:20:11,967 To who? 241 00:20:12,759 --> 00:20:13,802 Right. 242 00:20:16,597 --> 00:20:17,598 Okay. 243 00:20:32,821 --> 00:20:34,281 Hey, sweetie, did you eat? 244 00:20:34,281 --> 00:20:36,533 I'm on my way home. I can pick up some food. 245 00:21:32,047 --> 00:21:32,965 What are you doing? 246 00:21:36,301 --> 00:21:38,220 You know, I was giving you the benefit of the doubt, 247 00:21:38,220 --> 00:21:40,138 letting you clean up unsupervised. 248 00:21:40,138 --> 00:21:42,558 Unsupervised? Wow, that's an honor. 249 00:21:43,600 --> 00:21:45,727 I think you have a fundamental misunderstanding 250 00:21:45,727 --> 00:21:47,229 of what is happening here. 251 00:21:47,229 --> 00:21:48,647 - Do I? - Yes. 252 00:21:48,647 --> 00:21:50,816 I wanna finish the job and go home. 253 00:21:51,400 --> 00:21:54,194 And that is where there is a fundamental misunderstanding. 254 00:21:55,237 --> 00:21:56,238 Enlighten me. 255 00:21:56,238 --> 00:21:58,240 Well, your job is to make sure that 256 00:21:58,240 --> 00:22:01,535 that mess behind you cannot be traced back to your client, 257 00:22:01,535 --> 00:22:05,789 and to do that, you have to make sure that that mess disappears completely. 258 00:22:05,789 --> 00:22:07,708 As if it never happened. Difficult. 259 00:22:07,708 --> 00:22:09,835 - For you, maybe. - Well, that's irrelevant. 260 00:22:09,835 --> 00:22:12,671 Because my job is to make sure that you do your job 261 00:22:12,671 --> 00:22:16,091 so that that mess cannot be traced back to this hotel. 262 00:22:16,842 --> 00:22:17,843 Less difficult. 263 00:22:18,510 --> 00:22:21,722 So, you're just gonna sit there and slurp your soda? 264 00:22:21,722 --> 00:22:22,848 I'm going to... 265 00:22:24,683 --> 00:22:26,018 supervise. 266 00:22:28,979 --> 00:22:30,314 Fuck you. 267 00:22:36,570 --> 00:22:37,821 Just don't touch anything. 268 00:22:51,835 --> 00:22:53,712 You're gonna get blood on your sweater. 269 00:22:54,671 --> 00:22:56,256 I won't get blood on my sweater. 270 00:23:42,094 --> 00:23:43,303 Thanks. 271 00:23:50,185 --> 00:23:53,021 Dump the body. Finish the job. Supervise. 272 00:24:44,406 --> 00:24:46,116 Oh, shit. 273 00:24:54,458 --> 00:24:56,126 I told you not to touch anything. 274 00:25:12,392 --> 00:25:13,352 Oh, shit. 275 00:25:32,996 --> 00:25:34,790 It's gonna be a long fucking night. 276 00:25:38,585 --> 00:25:40,963 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, I don't understand. 277 00:25:40,963 --> 00:25:44,591 Why can't you simply dispose of the drugs as well? 278 00:25:44,591 --> 00:25:46,844 - Cops find a dead kid in the park... - There's zero reason why a kid... 279 00:25:46,844 --> 00:25:48,387 - ...overdosed... - ...like that would be walking around... 280 00:25:48,387 --> 00:25:49,847 - ...they're asking questions. - ...with this much product... 281 00:25:49,847 --> 00:25:51,056 which means it's probably stolen. 282 00:25:51,056 --> 00:25:54,560 So, whoever it does belong to will be looking for it. In my experience, 283 00:25:54,560 --> 00:25:57,479 it's not the kind of people you want knocking on the door of your hotel! 284 00:25:59,189 --> 00:26:01,567 I have no clue what either one of you just said. 285 00:26:01,567 --> 00:26:05,612 It strikes me that whoever those belong to is going to wonder what happened to them. 286 00:26:05,612 --> 00:26:08,073 I don't want whoever that is showing up here, 287 00:26:08,073 --> 00:26:09,950 and I certainly don't want to take responsibility 288 00:26:09,950 --> 00:26:13,287 for throwing their product into the river or turning it over to the police. 289 00:26:13,287 --> 00:26:14,997 So this is what you'll do. 290 00:26:14,997 --> 00:26:17,332 You'll find out who those drugs belong to, 291 00:26:17,332 --> 00:26:19,167 and you'll return them. 292 00:26:19,167 --> 00:26:20,836 - No. - Look, Pam, it's not-- 293 00:26:22,170 --> 00:26:23,422 It's not that simple. 294 00:26:36,977 --> 00:26:39,271 - Could've been a tracker in there. - Tracker. 295 00:26:39,271 --> 00:26:41,440 You don't think they'd already be here if there was a-- 296 00:26:45,068 --> 00:26:47,529 How the hell are we gonna figure out who this belongs to? 297 00:26:48,155 --> 00:26:49,615 Body first, then the drugs. 298 00:26:50,282 --> 00:26:52,201 - Listen, if I were you, I'd-- - You're not. 299 00:26:53,785 --> 00:26:55,579 Hey, I don't want this to take all night. 300 00:26:55,579 --> 00:26:56,663 It won't. 301 00:26:57,289 --> 00:26:58,665 Okay then, so-- 302 00:26:58,665 --> 00:27:01,793 Now you wanna get involved? Fuck you. 303 00:27:01,793 --> 00:27:03,045 Hey, you wanna help? 304 00:27:03,045 --> 00:27:06,006 Why don't you call your boss and have her clear out the parking garage? 305 00:27:06,006 --> 00:27:07,841 We can take the body down in the tarp. 306 00:27:09,092 --> 00:27:10,093 You're joking. 307 00:27:10,093 --> 00:27:12,930 You have to clean the surveillance anyway. No one's gonna see it. 308 00:27:15,098 --> 00:27:16,099 I get it. 309 00:27:17,684 --> 00:27:19,228 - What? - Nothing. 310 00:27:19,228 --> 00:27:21,939 Just lucky for you, I'm here, otherwise you're caught. 311 00:27:21,939 --> 00:27:23,524 - I get it. - I'm trying to save time. 312 00:27:23,524 --> 00:27:25,275 No, it's okay. You don't have to explain. 313 00:27:25,275 --> 00:27:27,152 You can't do it. I'm gonna help you out. 314 00:27:27,152 --> 00:27:28,487 - I can do it. - Really? 315 00:27:28,487 --> 00:27:30,322 - Yeah, really. - So do it. 316 00:27:30,322 --> 00:27:32,407 Maybe I don't want you to see how I do it. 317 00:27:33,075 --> 00:27:34,076 Whatever you say. 318 00:27:34,910 --> 00:27:38,080 Hey, you know what? Don't call your boss. Don't call. 319 00:27:38,080 --> 00:27:41,875 Fuck it. Like I need your fucking help. 320 00:27:41,875 --> 00:27:43,377 Okay, I'll fucking do it. 321 00:28:41,518 --> 00:28:43,061 Well, that's one way to do it. 322 00:28:47,316 --> 00:28:49,568 Looks like a dead body on a luggage cart. 323 00:28:50,485 --> 00:28:51,695 I'm not finished yet. 324 00:29:00,037 --> 00:29:01,330 Here's a lesson. 325 00:29:01,330 --> 00:29:04,249 You don't have to help. I don't need you to help... 326 00:29:05,125 --> 00:29:07,628 but if you do, it'll go faster. 327 00:29:09,671 --> 00:29:11,215 I am enjoying the show. 328 00:29:39,535 --> 00:29:40,536 Thanks. 329 00:29:40,536 --> 00:29:41,703 Happy to help. 330 00:29:41,703 --> 00:29:43,288 - Dick. - Putz. 331 00:29:52,256 --> 00:29:53,257 Wait. 332 00:29:55,092 --> 00:29:56,176 What? 333 00:29:56,176 --> 00:29:58,887 The parking garage is on a different security system. 334 00:29:59,471 --> 00:30:00,848 You're an asshole. 335 00:30:01,640 --> 00:30:03,517 I just wanted to see how an old man would do it, 336 00:30:03,517 --> 00:30:05,185 but your secret's safe with me. 337 00:30:08,146 --> 00:30:09,147 It's the red one. 338 00:30:16,071 --> 00:30:17,114 What? 339 00:30:30,294 --> 00:30:32,045 That should buy you an extra five. 340 00:30:38,802 --> 00:30:41,597 I don't need an extra fucking five. 341 00:30:54,193 --> 00:30:55,319 I have a fob. 342 00:31:31,063 --> 00:31:32,564 I have a fob. 343 00:32:41,633 --> 00:32:42,801 Just don't interfere. 344 00:32:42,801 --> 00:32:44,428 The old cone in the gate? 345 00:32:44,428 --> 00:32:46,597 Another trade secret? 346 00:32:46,597 --> 00:32:48,015 Let's wipe the tapes and go. 347 00:32:48,015 --> 00:32:49,683 - No. - No? 348 00:32:49,683 --> 00:32:50,893 Although I am curious to see 349 00:32:50,893 --> 00:32:53,729 how you would've navigated this next situation without me, 350 00:32:53,729 --> 00:32:55,439 I'm afraid I have to do this one alone. 351 00:32:55,439 --> 00:32:57,649 - Excuse me? - I will wipe the tapes. 352 00:32:57,649 --> 00:33:00,194 - I just can't let you watch. - Yeah. This is a two-way street. 353 00:33:00,194 --> 00:33:03,071 I was told specifically to make sure you do not see this. 354 00:33:03,071 --> 00:33:04,990 By who? Your boss? 355 00:33:04,990 --> 00:33:06,575 She doesn't want you back there. 356 00:33:06,575 --> 00:33:08,619 You got hidden cameras in a brand-new, luxury hotel. 357 00:33:08,619 --> 00:33:10,162 What kind of a scam are you running here? 358 00:33:10,162 --> 00:33:11,997 - You're not going back there. - Really? Why? 359 00:33:11,997 --> 00:33:14,416 What are you hiding? Who are you exactly? 360 00:33:14,416 --> 00:33:16,835 Who am I? Fuck you, who am I. Who are you? 361 00:33:16,835 --> 00:33:18,754 - Some old bagman? Some old cleaner? - Yeah. 362 00:33:18,754 --> 00:33:20,214 I'm not letting you in there. 363 00:33:20,214 --> 00:33:22,883 That's some big talk coming from a hotel policeman. 364 00:33:22,883 --> 00:33:24,676 Big talk coming from the A/V club. 365 00:33:24,676 --> 00:33:26,762 I'm on those tapes and I'm not leaving until I'm not. 366 00:33:26,762 --> 00:33:28,388 No one gives a shit if you're on those tapes. 367 00:33:28,388 --> 00:33:29,640 How do you and I know it's not some kind of a setup? 368 00:33:29,640 --> 00:33:31,600 - Oh, please. - How? 369 00:33:31,600 --> 00:33:32,684 Setup, how? 370 00:33:32,684 --> 00:33:35,020 Maybe your boss brought that kid here on purpose. 371 00:33:35,771 --> 00:33:36,647 - Go on. - Yeah. 372 00:33:36,647 --> 00:33:38,899 Maybe she brought him 'cause she knows he's got drugs. 373 00:33:38,899 --> 00:33:41,235 Or she gave him the drugs, and she's setting both of them up. 374 00:33:41,235 --> 00:33:42,486 They're having a good time, 375 00:33:42,486 --> 00:33:44,488 they're drinking, they're laughing, all of that. 376 00:33:44,488 --> 00:33:47,741 But she wants him to overdose, and she's got it on tape. 377 00:33:47,741 --> 00:33:48,867 - Yeah? - Yeah. 378 00:33:48,867 --> 00:33:50,285 Then she makes a deal with my boss 379 00:33:50,285 --> 00:33:52,663 to clean the whole thing up like it never happened. 380 00:33:52,663 --> 00:33:54,581 But she keeps the tape. 381 00:33:56,166 --> 00:33:57,167 For what? 382 00:33:58,460 --> 00:34:01,088 - For leverage, you dumbass. - Leverage for what, dipshit? 383 00:34:01,088 --> 00:34:03,173 - You tell me, asshole. - That makes no fucking sense. 384 00:34:03,173 --> 00:34:04,633 - You've seen too many movies. - Fucking putz. 385 00:34:09,471 --> 00:34:10,472 - Shit. - Fuck. 386 00:34:14,393 --> 00:34:15,644 - Shit. - Fuck. 387 00:34:22,526 --> 00:34:23,986 You okay? 388 00:34:23,986 --> 00:34:25,612 - All good. - Yep. 389 00:34:35,247 --> 00:34:36,874 That doesn't make sense, he wasn't breathing. 390 00:34:44,923 --> 00:34:46,175 You didn't check his pulse? 391 00:34:46,175 --> 00:34:48,427 Fuck you, I didn't check his pulse. He didn't have a fucking pulse. 392 00:34:48,427 --> 00:34:49,385 And yet... 393 00:34:49,385 --> 00:34:51,471 And yet you didn't check his pulse, you didn't ask. 394 00:34:51,471 --> 00:34:54,474 - It's the first thing you do. - He didn't have a fucking pulse. 395 00:34:54,474 --> 00:34:56,393 - And yet... - And yet, you didn't ask. 396 00:34:56,393 --> 00:34:59,021 - You didn't say, "Is he dead?" - I didn't think I had to. 397 00:34:59,021 --> 00:35:00,480 You think I didn't check his pulse? 398 00:35:00,480 --> 00:35:03,025 No, I do not. I think you got rattled. I think you forgot. 399 00:35:03,025 --> 00:35:04,610 Bush-league is what you are. 400 00:35:04,610 --> 00:35:05,652 You walk into a situation, 401 00:35:05,652 --> 00:35:07,237 you see two people standing there, one on the floor. 402 00:35:07,237 --> 00:35:08,906 You don't ask, "Does he have a pulse?" 403 00:35:08,906 --> 00:35:12,159 You don't ask, "Is he dead?" You check for yourself. 404 00:35:12,159 --> 00:35:13,911 - Thank you, sensei. - Yeah. 405 00:35:15,287 --> 00:35:16,914 I mean, maybe it was the drugs. I don't know. 406 00:35:16,914 --> 00:35:20,209 That's just lazy bullshit. It doesn't work that way. 407 00:35:20,209 --> 00:35:21,418 Well, he's not dead. 408 00:35:21,418 --> 00:35:22,836 It would appear not. 409 00:35:24,755 --> 00:35:27,758 - Just admit you didn't check. - Just shut up. I'm trying to think. 410 00:35:27,758 --> 00:35:29,176 It was a magic drug 411 00:35:29,176 --> 00:35:32,596 - that makes your heartbeat so slow-- - Would you shut the fuck up? 412 00:35:32,596 --> 00:35:33,889 It doesn't matter. 413 00:35:35,891 --> 00:35:37,434 This is a different thing now. 414 00:35:43,815 --> 00:35:45,192 Wait, this is great. 415 00:35:49,196 --> 00:35:51,532 Think about it. He's gotta know. 416 00:35:53,784 --> 00:35:55,410 We need to go. We need to hurry. 417 00:35:55,994 --> 00:35:56,828 It's not a guarantee. 418 00:35:56,828 --> 00:36:01,291 I know, but we need to go now before his brain turns into applesauce. 419 00:36:01,291 --> 00:36:02,751 Brain probably already is applesauce. 420 00:36:02,751 --> 00:36:04,545 Listen, I don't wanna have to go door-to-door 421 00:36:04,545 --> 00:36:05,963 like some fucking Jehovah's Witness 422 00:36:05,963 --> 00:36:09,174 trying to return four fucking bricks of God-knows-what-did-that-to-him, do you? 423 00:36:09,174 --> 00:36:12,302 - Was that your plan? - I'm trying to make a point. 424 00:36:12,302 --> 00:36:13,637 It is worth a shot. 425 00:36:14,513 --> 00:36:15,514 I agree. 426 00:36:15,514 --> 00:36:17,641 Okay, then. I know someone. 427 00:36:18,225 --> 00:36:19,768 Fuck no. 428 00:36:20,435 --> 00:36:23,647 - What? My guy's good. - Fuck your guy. Some bullet puller. 429 00:36:23,647 --> 00:36:26,024 - The only way that'd go is sideways. - Fuck you. We're using my guy. 430 00:36:26,024 --> 00:36:28,402 It only works with my guy. It's exclusive. 431 00:36:28,402 --> 00:36:30,279 My car, my guy. Fuck you. 432 00:36:33,031 --> 00:36:34,241 Fucking-- 433 00:36:39,663 --> 00:36:40,664 And? 434 00:36:43,709 --> 00:36:46,211 Didn't pick up. Where we going? 435 00:36:46,211 --> 00:36:47,296 Chinatown. 436 00:36:47,296 --> 00:36:49,173 Take a right out of the exit and that'll take you-- 437 00:36:49,173 --> 00:36:50,674 I know how to get to Chinatown. 438 00:37:38,972 --> 00:37:41,016 - The Albanians. - What? 439 00:37:41,016 --> 00:37:43,519 The Albanians had this thing a while back. 440 00:37:43,519 --> 00:37:44,603 Yeah, I know. 441 00:37:44,603 --> 00:37:46,939 Massive shipment of pure, uncut heroin 442 00:37:46,939 --> 00:37:49,399 en route from Europe suddenly just disappears. 443 00:37:49,399 --> 00:37:50,359 I know. 444 00:37:50,359 --> 00:37:52,236 You think those bricks came from their shipment? 445 00:37:52,236 --> 00:37:53,820 - You should just take them back yourself. - No. 446 00:37:53,820 --> 00:37:56,573 I'm not interested in being murdered, is what I'm saying. 447 00:37:56,573 --> 00:37:57,991 The Albanians will kill 448 00:37:57,991 --> 00:38:01,286 and have killed anybody they even suspect of stealing that shipment. 449 00:38:01,286 --> 00:38:04,540 So, whoever did it, sends this kid in to be a honeypot 450 00:38:04,540 --> 00:38:07,501 to seduce my client to get some political flex, 451 00:38:07,501 --> 00:38:12,214 to crack down on the Albanians to clear the playing field to sell the drugs. 452 00:38:12,214 --> 00:38:15,342 So, they send in the kid with the backpack. 453 00:38:15,342 --> 00:38:17,553 They want him to take the drugs, they want him to overdose, 454 00:38:17,553 --> 00:38:18,887 and-- 455 00:38:23,851 --> 00:38:25,269 No, it doesn't work. 456 00:38:27,688 --> 00:38:30,148 Keep at it. You'll crack it eventually. 457 00:39:11,857 --> 00:39:13,108 Left on Division. 458 00:39:37,841 --> 00:39:39,134 I gotta clear you first. 459 00:39:40,969 --> 00:39:41,970 Okay. 460 00:39:43,180 --> 00:39:45,474 - Can't just waltz up there with a guy-- - Okay. 461 00:40:23,470 --> 00:40:24,805 Nope, not tonight. 462 00:40:24,805 --> 00:40:25,889 It's not about that. 463 00:40:25,889 --> 00:40:27,266 I'm sure it's not. 464 00:40:27,266 --> 00:40:29,726 Come on, really. This is real. I need help. 465 00:40:30,519 --> 00:40:31,770 What kind of help? 466 00:40:33,063 --> 00:40:34,106 Well... 467 00:40:53,292 --> 00:40:55,419 So... yeah. 468 00:40:56,253 --> 00:40:57,880 Hold on, I'm coming down. 469 00:41:12,060 --> 00:41:13,979 What happens to the kid after he talks? 470 00:41:14,563 --> 00:41:16,815 If he talks, my job's done. 471 00:41:16,815 --> 00:41:18,400 So, this other guy kills him? 472 00:41:29,828 --> 00:41:32,080 - Do you vouch for him? - He's been all right. 473 00:41:32,664 --> 00:41:35,375 I'm not gonna vouch for him. I-- You know, can't go that far. 474 00:41:36,001 --> 00:41:37,252 He's like-- You know-- 475 00:41:37,252 --> 00:41:39,838 He's like one of those guys, you know? 476 00:41:39,838 --> 00:41:41,632 No, I don't know. One of what guys? 477 00:41:41,632 --> 00:41:44,176 One of those guys who thinks he's, like, some genius. 478 00:41:44,176 --> 00:41:47,721 - Got it all figured out, you know? - Yeah, I'm familiar with that type. 479 00:41:47,721 --> 00:41:49,890 I don't wanna fix this kid up just so you can put a bullet in his-- 480 00:41:49,890 --> 00:41:52,601 He's had his moment, you know, where he was the go-to guy, 481 00:41:52,601 --> 00:41:55,938 the hot-shit guy, but that wore off a long time ago, 482 00:41:55,938 --> 00:41:57,898 and no one's told him yet. 483 00:41:57,898 --> 00:42:00,025 Probably lives in a single-bedroom apartment, 484 00:42:00,025 --> 00:42:03,904 watching old black-and-white movies till he falls asleep 'cause he's so lonely. 485 00:42:04,863 --> 00:42:05,864 Hello, June. 486 00:42:13,121 --> 00:42:13,956 Hello. 487 00:42:14,998 --> 00:42:16,375 You didn't pick up. 488 00:42:17,042 --> 00:42:18,043 I know. 489 00:42:19,503 --> 00:42:20,754 Is there really a kid in your trunk? 490 00:42:20,754 --> 00:42:22,798 - How long have you two been-- - Not what you think. 491 00:42:22,798 --> 00:42:24,591 You told him it was exclusive. 492 00:42:24,591 --> 00:42:25,592 Are there more? 493 00:42:25,592 --> 00:42:28,887 Is there an OD'ing kid in your trunk? Because if there is, then this-- 494 00:42:28,887 --> 00:42:29,930 - Was he before me? - Yes. 495 00:42:29,930 --> 00:42:31,098 - Yes? - Yes? 496 00:42:31,098 --> 00:42:32,724 - No. Yes? - Yes. 497 00:42:32,724 --> 00:42:36,270 Then can we take care of the OD'ing kid first, you fucking lunatics? 498 00:42:42,776 --> 00:42:44,862 You need to be careful. Both of you need to be. 499 00:42:44,862 --> 00:42:47,573 There are people out there. If they saw you two together, I-- 500 00:42:47,573 --> 00:42:49,199 You said it was exclusive. 501 00:42:49,825 --> 00:42:51,702 What? You did! 502 00:43:23,275 --> 00:43:24,359 Shit. 503 00:43:28,488 --> 00:43:30,115 Come on, bring him in here. 504 00:43:33,410 --> 00:43:35,746 - And careful of your back. - Yep. 505 00:43:37,998 --> 00:43:40,000 All right. On three. You ready? 506 00:43:40,709 --> 00:43:44,213 Wait. One, two, three, right? Not one, two, three, go? 507 00:43:45,130 --> 00:43:46,965 - Of course not. - Good. 508 00:43:47,591 --> 00:43:49,760 One, two, three. 509 00:43:57,559 --> 00:43:58,977 Do you know what he took? 510 00:43:58,977 --> 00:44:00,479 - No. - I'm not sure. 511 00:44:02,022 --> 00:44:04,024 Well, it must have been some bad combination 512 00:44:04,024 --> 00:44:06,944 or something extremely pure. 513 00:44:07,778 --> 00:44:09,863 God, it's like he doesn't even have a heartbeat. 514 00:44:10,531 --> 00:44:12,574 I know a lot of paramedics would have called him. 515 00:44:13,075 --> 00:44:14,409 Really? 516 00:44:14,409 --> 00:44:16,328 - We just need him to talk. - Let me get this straight. 517 00:44:16,328 --> 00:44:18,872 You're saying it's like he took some kind of a magic drug? 518 00:44:18,872 --> 00:44:21,416 - So, how many-- - Makes your heartbeat so slow that... 519 00:44:21,416 --> 00:44:23,502 How many clowns you got running through this joint? 520 00:44:23,502 --> 00:44:25,504 Now is-- It's really not the time. 521 00:44:25,504 --> 00:44:28,465 - Why didn't you pick up when I called? - Okay, both of you out. Now. 522 00:44:30,801 --> 00:44:31,885 Out. 523 00:45:28,692 --> 00:45:29,860 Did you know? 524 00:45:32,946 --> 00:45:34,323 I had my suspicions. 525 00:45:34,907 --> 00:45:35,782 Yeah. 526 00:45:35,782 --> 00:45:39,161 Never saw anyone, never heard anything, so I didn't ask. 527 00:45:40,913 --> 00:45:42,873 If it makes you feel any better, she is the best. 528 00:45:44,875 --> 00:45:45,792 Sure. 529 00:45:49,338 --> 00:45:52,591 My first guy, I came in to get a bullet pulled out of my side, 530 00:45:52,591 --> 00:45:54,051 and he wants to put me under. 531 00:45:54,843 --> 00:45:55,969 I said, "Fuck no." 532 00:45:56,845 --> 00:45:58,096 Come to find out, 533 00:45:59,014 --> 00:46:01,141 he's taking people's kidneys without asking them. 534 00:46:02,643 --> 00:46:03,894 People are waking up and thinking, 535 00:46:03,894 --> 00:46:07,272 "Hey, that's a big scar for getting a bullet pulled." 536 00:46:10,275 --> 00:46:11,276 She saved my life. 537 00:46:12,402 --> 00:46:13,278 No kidding. 538 00:46:13,278 --> 00:46:15,864 Yeah. Shrapnel, inch away from my spine. 539 00:46:15,864 --> 00:46:17,741 Spent two weeks in the basement recovering. 540 00:46:19,618 --> 00:46:20,661 Back in October? 541 00:46:22,788 --> 00:46:23,997 Maybe. How would you know that? 542 00:46:25,249 --> 00:46:26,416 I was here. 543 00:46:27,334 --> 00:46:28,377 Come on. 544 00:46:29,044 --> 00:46:31,547 I was wondering why she didn't let me near the cellar. 545 00:46:32,965 --> 00:46:35,175 - She is the best. - She is. 546 00:46:37,511 --> 00:46:40,097 I guess I knew it wasn't exclusive. 547 00:46:40,848 --> 00:46:42,724 - What are the odds? - Right? 548 00:46:44,017 --> 00:46:47,145 Both of us sleeping with the same Chinatown doctor. 549 00:46:51,525 --> 00:46:53,735 Were you-- you two not-- 550 00:47:01,034 --> 00:47:02,035 Stop him! 551 00:47:21,638 --> 00:47:22,723 Go right at the-- 552 00:47:54,004 --> 00:47:55,255 - Take the-- - I know. 553 00:48:50,519 --> 00:48:51,353 Hello. 554 00:50:24,363 --> 00:50:25,739 Come back here! 555 00:50:35,290 --> 00:50:37,334 Stop running! 556 00:51:07,656 --> 00:51:08,490 Shit. 557 00:52:39,289 --> 00:52:40,165 Fuck! 558 00:53:04,565 --> 00:53:05,566 Get in the car. 559 00:53:08,360 --> 00:53:09,444 Fucker. 560 00:53:11,238 --> 00:53:14,283 Hey, asshole! What are you doing? 561 00:53:14,283 --> 00:53:15,242 Come on. 562 00:53:23,584 --> 00:53:24,626 Who are you guys? 563 00:53:29,548 --> 00:53:30,883 No! 564 00:53:30,883 --> 00:53:32,718 - Come on. We just need to-- - No! 565 00:53:42,477 --> 00:53:43,770 Hey! Dum-dums! 566 00:53:45,981 --> 00:53:46,982 Catch. 567 00:53:47,816 --> 00:53:49,902 Take two of the big ones every couple of hours 568 00:53:49,902 --> 00:53:54,031 and one of the small ones every six. And lots of water. 569 00:53:55,115 --> 00:53:58,535 Also, I'm not sleeping with him. He's just fucking with you. 570 00:54:02,539 --> 00:54:04,082 Yeah. I was just fucking with you. 571 00:54:28,023 --> 00:54:29,024 No. 572 00:54:29,650 --> 00:54:31,860 - Come on. You got a place. - Maybe I do. 573 00:54:31,860 --> 00:54:33,153 Of course you do. 574 00:54:34,321 --> 00:54:35,322 Knock it off! 575 00:54:36,073 --> 00:54:37,824 - You know what you sound like? - What? 576 00:54:39,159 --> 00:54:41,078 You sound like a guy who's got a place. 577 00:54:42,371 --> 00:54:45,165 You got a place. Let's go to your place. 578 00:54:45,165 --> 00:54:47,417 - We're not going to my place. - Why not? 579 00:54:47,417 --> 00:54:49,127 That's the point of having a place. 580 00:54:51,129 --> 00:54:52,130 Exactly. 581 00:55:15,654 --> 00:55:16,655 Okay. 582 00:55:21,743 --> 00:55:24,121 - What the fuck? - Get dressed. 583 00:55:43,599 --> 00:55:44,600 Come on. 584 00:55:48,353 --> 00:55:49,354 Come on. 585 00:56:03,076 --> 00:56:07,039 So that all those who come to Christ may enter into his kingdom. 586 00:56:07,039 --> 00:56:08,373 Need a room. 587 00:56:08,373 --> 00:56:11,418 - Love Nest, Arabian Nights, or Safari? - Excuse me? 588 00:56:13,629 --> 00:56:16,215 Love Nest, Arabian Nights, or Safari? 589 00:56:16,215 --> 00:56:18,509 Love Nest, Arabian Nights are three minimum. 590 00:56:18,509 --> 00:56:20,552 Safari I can do by the hour. 591 00:56:20,552 --> 00:56:23,889 Into the family of God and are sanctified. 592 00:56:25,516 --> 00:56:26,517 He's not a prostitute. 593 00:56:32,731 --> 00:56:33,941 Sit down. 594 00:56:40,989 --> 00:56:43,450 So, how do you wanna do this? 595 00:56:43,450 --> 00:56:45,786 'Cause I've never really done it like this be-- 596 00:56:45,786 --> 00:56:47,996 I mean, I could start, I guess, and then-- 597 00:56:47,996 --> 00:56:51,375 - Then I just jump in when it feels right. - Yeah. Unless you wanna start and then-- 598 00:56:51,375 --> 00:56:55,254 No, you go. You go. You got this. I'll just follow your lead. 599 00:56:58,590 --> 00:56:59,675 Okay. 600 00:57:08,433 --> 00:57:09,977 - Where-- - So-- 601 00:57:37,004 --> 00:57:38,213 Where'd you get the drugs? 602 00:57:40,048 --> 00:57:41,884 I don't know what you're talking about. 603 00:57:43,093 --> 00:57:44,094 Okay. 604 00:57:45,762 --> 00:57:48,307 - Where'd you get the drugs? - I don't know. 605 00:57:48,932 --> 00:57:50,976 I don't know anything about any drugs. 606 00:57:52,644 --> 00:57:55,480 - Where did you get the drugs? - I don't-- 607 00:57:56,982 --> 00:57:57,983 Talk, asshole. 608 00:58:00,694 --> 00:58:01,695 Show him the rest. 609 00:58:03,655 --> 00:58:04,948 Come on. 610 00:58:11,747 --> 00:58:12,748 Huh? 611 00:58:15,667 --> 00:58:16,668 Now. 612 00:58:19,796 --> 00:58:20,839 Those aren't mine. 613 00:58:22,466 --> 00:58:24,384 Can I talk to you in the hall, just for a minute? 614 00:58:32,643 --> 00:58:33,936 What the fuck do you think you're doing? 615 00:58:34,561 --> 00:58:36,355 You asked the same thing three times. I thought this could-- 616 00:58:36,355 --> 00:58:38,982 He didn't know we had the drugs. He was panicked. We had leverage. 617 00:58:38,982 --> 00:58:40,692 He wasn't panicked. He wasn't gonna say anything. 618 00:58:40,692 --> 00:58:43,111 - You don't know that. - How many times were you gonna ask? 619 00:58:43,111 --> 00:58:45,197 Ten times? Twenty time-- Hey! 620 00:58:47,699 --> 00:58:50,160 You know, there's an art to this you may not realize. 621 00:58:50,160 --> 00:58:52,120 What, the art of saying the same thing over and over? 622 00:58:52,120 --> 00:58:55,290 - Okay. Well, let's see your technique. - I'm not gonna show you my technique. 623 00:58:55,290 --> 00:58:56,917 - Because you don't have a technique. - No. 624 00:58:56,917 --> 00:58:58,418 No? Then why? 625 00:58:59,795 --> 00:59:00,879 Because you'll steal it. 626 00:59:01,880 --> 00:59:04,716 - I'll steal it? You think I'll steal it? - There you go, repeating again. 627 00:59:04,716 --> 00:59:06,468 You don't have a technique. 628 00:59:06,468 --> 00:59:07,970 I do, and it involves a little bit more 629 00:59:07,970 --> 00:59:09,930 than saying the same thing over and over again. 630 00:59:12,641 --> 00:59:14,059 I showed you my luggage cart trick. 631 00:59:14,726 --> 00:59:17,980 - You didn't show me. I saw it. - Yeah, but you liked it. You'll use it. 632 00:59:19,022 --> 00:59:22,526 - Maybe. - Come on. Admit it. It was cool. 633 00:59:23,485 --> 00:59:25,404 - Okay, fine. It was very cool. - Yeah, it's cool. 634 00:59:28,866 --> 00:59:30,325 So, what's the next move here? 635 00:59:31,243 --> 00:59:32,995 Can't we just get to it? 636 00:59:32,995 --> 00:59:34,288 What do you mean? 637 00:59:34,288 --> 00:59:35,622 Like, I don't wanna be here. 638 00:59:37,332 --> 00:59:39,001 You miss your place? 639 00:59:39,001 --> 00:59:42,254 I feel like I'm getting syphilis just standing here. Let's just get to it. 640 00:59:43,672 --> 00:59:44,840 - Really? - Why not? 641 00:59:47,342 --> 00:59:49,219 - Let's get to it. - Great. 642 00:59:50,846 --> 00:59:52,389 Where'd you get the fucking drugs? 643 00:59:52,389 --> 00:59:54,266 - ...the fucking drugs, you asshole? - Lagrange! 644 00:59:54,266 --> 00:59:55,726 They call him Lagrange! 645 00:59:55,726 --> 00:59:57,019 Lagrange? 646 00:59:57,895 --> 01:00:00,731 - What about him? - They're his-- or they were-- the drugs. 647 01:00:00,731 --> 01:00:03,358 - Bullshit. How? - How? What do you mean? How what? 648 01:00:03,358 --> 01:00:05,569 How does someone like you get involved with one of the biggest 649 01:00:05,569 --> 01:00:06,945 - drug runners in the city? - Yeah. 650 01:00:06,945 --> 01:00:10,157 Well-- So, I'm not a prostitute, okay. That's not what's happening. 651 01:00:10,157 --> 01:00:11,241 How did you get the drugs? 652 01:00:11,241 --> 01:00:16,038 Fuck you! I'm fucking trying to explain. Just let me explain. Let me explain, okay? 653 01:00:17,873 --> 01:00:19,124 Can I get a glass of water? 654 01:00:22,419 --> 01:00:25,339 - I mean, she did say hydrate. - Yeah, I know. I-- 655 01:00:26,298 --> 01:00:27,966 Fine. Fine. Fuck it. 656 01:00:27,966 --> 01:00:29,051 Thank you. 657 01:00:29,718 --> 01:00:30,719 Yeah. 658 01:00:55,035 --> 01:00:56,328 Thank you. 659 01:00:59,915 --> 01:01:01,416 Oh, boy. 660 01:01:03,418 --> 01:01:04,753 Oh, my goodness. 661 01:01:17,015 --> 01:01:18,016 Okay. 662 01:01:22,437 --> 01:01:23,438 So, I wake up-- 663 01:01:23,438 --> 01:01:25,732 Jesus Christ, kid. You woke up-- You gotta start the story there? 664 01:01:25,732 --> 01:01:27,401 - Just let him talk. - I-- Yeah. 665 01:01:27,401 --> 01:01:29,152 It's not gonna make sense unless I tell you the whole thing. 666 01:01:29,152 --> 01:01:30,404 So, you think you need to add in the detail 667 01:01:30,404 --> 01:01:32,197 that you woke up in case it wasn't clear? 668 01:01:32,197 --> 01:01:35,409 - Yes, I do. It's how I started my day. - That's how everyone starts their day! 669 01:01:35,409 --> 01:01:38,245 What he's saying is take a minute to think about what's 670 01:01:38,245 --> 01:01:40,914 the most important part of the story and leave the rest out. 671 01:01:40,914 --> 01:01:42,708 - Well, I-- - Hey! 672 01:01:42,708 --> 01:01:44,251 Think about it. 673 01:01:44,877 --> 01:01:45,878 Right. 674 01:01:49,298 --> 01:01:51,884 Well, so I'm-- I'm getting up 675 01:01:51,884 --> 01:01:53,760 and I'm-- I'm getting out of bed and-- 676 01:01:55,304 --> 01:01:57,931 ...you know, my room is a mess and I'm not exactly hungover, 677 01:01:57,931 --> 01:01:59,683 but I'm still feeling a little bit-- Shit! 678 01:01:59,683 --> 01:02:03,187 Fuck! Sorry, sorry, sorry. Okay. I-i-i-- yes. 679 01:02:03,187 --> 01:02:04,980 - I leave my house and-- - No. 680 01:02:04,980 --> 01:02:07,065 All right. Just let him do the whole thing. He can't do it. 681 01:02:07,065 --> 01:02:08,775 - I-- No, I can do it. - No, you can't do it. 682 01:02:08,775 --> 01:02:11,445 - Yeah, I can. - Just go fast, all right? 683 01:02:11,445 --> 01:02:15,908 - Okay. Yes. I-- - Now, what the fuck happened? 684 01:02:15,908 --> 01:02:17,618 Yes. Okay. So, I'm, like-- 685 01:02:17,618 --> 01:02:20,412 I wasn't trying to make any money or anything, like, be a drug dealer. 686 01:02:20,412 --> 01:02:23,040 Like, I've been taking classes at Pace. I've been trying to learn business. 687 01:02:23,040 --> 01:02:25,542 Some business classes 'cause, you know, 688 01:02:25,542 --> 01:02:28,295 people are gonna try and fuck you with, like, law and legal shit unless, you know, 689 01:02:28,295 --> 01:02:30,297 you know how it works. So, I'm taking these classes, 690 01:02:30,297 --> 01:02:31,965 and there's this dude there and he's, like, legit. 691 01:02:31,965 --> 01:02:34,551 He is from some real shit but he's, like, so smart also. 692 01:02:34,551 --> 01:02:39,014 I mean he's, like, basically a genius smart, and today his fucking mom died. 693 01:02:39,014 --> 01:02:42,809 Like, he got this call in class and his fucking mom was in the hospital, 694 01:02:42,809 --> 01:02:44,895 and she fucking died because they didn't, 695 01:02:44,895 --> 01:02:47,272 like, give her the right medicine or some shit. 696 01:02:47,272 --> 01:02:48,398 Like, they fucked up. 697 01:02:48,398 --> 01:02:50,692 So I'm just like, "Dude, whatever you need, dude." 698 01:02:50,692 --> 01:02:52,778 And he, like, trusts me. Like, we hang out and shit. 699 01:02:52,778 --> 01:02:55,197 And I told you he's legit, like, no fucking around. 700 01:02:55,197 --> 01:02:56,823 So, he's like-- 701 01:02:56,823 --> 01:02:59,368 he's like, "I'm supposed to do this drop for my boss and now I can't." 702 01:02:59,368 --> 01:03:00,994 And I was like, "Say no more, I will do it." 703 01:03:00,994 --> 01:03:02,704 Like, I don't do this kind of shit. 704 01:03:02,704 --> 01:03:07,251 So he gives me the shit and I'm like, "Fuck, are you fucking serious?" 705 01:03:07,251 --> 01:03:10,921 But his mom just fucking died, so I say, "Okay, dude. I'll do it." 706 01:03:10,921 --> 01:03:14,174 So I'm killing some time before I get the address for the drop. 707 01:03:14,174 --> 01:03:16,593 And I'll admit it, I'm feeling pretty fucking cool, 708 01:03:16,593 --> 01:03:18,136 but also it's scary and shit, 709 01:03:18,136 --> 01:03:20,055 and my heart's, like, fucking pounding out of my chest. 710 01:03:20,055 --> 01:03:23,141 So I duck into this bar. It's, like, this hotel bar, 711 01:03:23,141 --> 01:03:24,852 and I'm kind of feeling myself 'cause, 712 01:03:24,852 --> 01:03:27,563 like, I'm on some real shit, and it's, like, people are noticing. 713 01:03:27,563 --> 01:03:29,481 Like, girls are fucking noticing, like, 714 01:03:29,481 --> 01:03:31,400 I've got the fucking juice all of a sudden. 715 01:03:31,400 --> 01:03:34,611 And it's, like-- I didn't even, like, take a shower this morning, you know? 716 01:03:34,611 --> 01:03:37,114 Like-- Like I was trying to say before. 717 01:03:37,114 --> 01:03:40,534 And it's, like, three fucking girls, they just start talking to me, like, hot girls. 718 01:03:40,534 --> 01:03:42,494 Like, I've got the fucking juice. 719 01:03:42,494 --> 01:03:44,913 They're buying me drinks and shit 'cause I'm broke. 720 01:03:44,913 --> 01:03:46,790 And then, I'm coming out of the bathroom, 721 01:03:46,790 --> 01:03:48,458 and this older lady, she's fucking hot too, 722 01:03:48,458 --> 01:03:51,044 is straight up like, "Do you wanna come up to my room?" 723 01:03:51,044 --> 01:03:55,340 And I'm like, "Yes, yes, yes. Of course." This is my life. Why not live it? 724 01:03:55,340 --> 01:03:58,260 And it's, like, Diego's mom just fucking died, 725 01:03:58,260 --> 01:03:59,928 so I'm thinking about my life, 726 01:03:59,928 --> 01:04:03,348 and I'm thinking about how it could just all go away at any time. 727 01:04:03,348 --> 01:04:06,393 And so, we're partying and I fucking-- 728 01:04:06,393 --> 01:04:08,395 I just wanted to see what it was like, you know? 729 01:04:08,395 --> 01:04:10,647 It's like there was magic in there wrapped up in plastic, 730 01:04:10,647 --> 01:04:13,358 like, it was radiating out, and I just wanted to try it. 731 01:04:13,358 --> 01:04:15,527 Just the tiniest amount 'cause it's, like-- 732 01:04:15,527 --> 01:04:17,988 Today was, like, the first day that I ever felt cool. 733 01:04:17,988 --> 01:04:19,781 Not that you guys would understand. 734 01:04:19,781 --> 01:04:21,366 You're, like, the coolest guys I've ever seen. 735 01:04:21,366 --> 01:04:23,535 But I was so careful. Like, I was so careful. 736 01:04:23,535 --> 01:04:25,871 You would never know that I tried it, but I did. 737 01:04:25,871 --> 01:04:27,873 I did try it, and it didn't make me feel cool. 738 01:04:27,873 --> 01:04:30,417 It just-- I just, like-- 739 01:04:40,511 --> 01:04:41,512 Is that it? 740 01:04:44,473 --> 01:04:45,474 I think so, yeah. 741 01:04:45,474 --> 01:04:48,143 - Okay, then. - What's the address for the drop? 742 01:04:49,353 --> 01:04:50,729 - I don't know. - Where's your phone? 743 01:04:52,231 --> 01:04:53,315 I hid it. 744 01:04:54,107 --> 01:04:55,234 In the hotel? 745 01:04:55,234 --> 01:04:57,277 - No, before I left. - Why? 746 01:04:58,278 --> 01:05:01,490 In case something happened. I hid my wallet too, in case I got picked up. 747 01:05:01,490 --> 01:05:04,660 How were you gonna get the address of the drop if you don't have your phone? 748 01:05:04,660 --> 01:05:06,245 The pager. 749 01:05:06,245 --> 01:05:08,830 - Pager? - Where's your pager? 750 01:05:08,830 --> 01:05:11,458 I don't have a pager. What's this, like, the '90s? 751 01:05:11,458 --> 01:05:12,709 Who has the pager? 752 01:05:12,709 --> 01:05:14,419 - No one. - No one has the pager? 753 01:05:14,419 --> 01:05:16,171 - No. - Where is it? 754 01:05:16,171 --> 01:05:17,881 Diego left it for me at his work. 755 01:05:17,881 --> 01:05:20,092 - Where? - It's called Club Ice. 756 01:05:20,092 --> 01:05:25,055 Used to be the something... Palazzo. I don't know. 757 01:05:25,055 --> 01:05:26,598 He bartends there sometimes. 758 01:05:29,476 --> 01:05:32,229 This guy, Diego, why would he trust you? 759 01:05:34,731 --> 01:05:37,901 I guess 'cause we're friends. 760 01:05:40,737 --> 01:05:43,365 Do you guys-- You don't think it's too late? 761 01:05:45,742 --> 01:05:48,662 Early, late. You took the job, you gave your word. 762 01:05:48,662 --> 01:05:49,997 You're gonna finish it. 763 01:05:52,499 --> 01:05:53,750 Right. 764 01:06:00,924 --> 01:06:01,967 Are you guys seeing that? 765 01:06:31,455 --> 01:06:33,373 How long have you both worked together for? 766 01:06:37,294 --> 01:06:39,213 - A long time. - I stopped counting. 767 01:06:39,213 --> 01:06:40,297 Really? 768 01:06:42,049 --> 01:06:43,800 Well, yeah, you can tell. 769 01:06:46,428 --> 01:06:48,722 - Is that so? - Yeah. Yeah, yeah. 770 01:06:49,306 --> 01:06:51,391 Yeah, you got, like, basically the same clothes, 771 01:06:52,142 --> 01:06:53,602 kinda talk the same, you know. 772 01:06:54,853 --> 01:06:56,313 You're, like, basically the same guy. 773 01:07:01,318 --> 01:07:03,612 Hey, everything's gonna be okay, right, after I make the drop? 774 01:07:06,114 --> 01:07:07,699 'Cause I just-- I have a really big exam next week. 775 01:07:07,699 --> 01:07:09,284 I really don't wanna screw that up. 776 01:07:09,284 --> 01:07:11,036 You won't have to worry about that. 777 01:07:34,059 --> 01:07:35,435 I'll be two seconds. 778 01:07:35,435 --> 01:07:37,980 - You're hilarious. - What? No, no. I won't run. 779 01:07:37,980 --> 01:07:40,023 - Well, in that case... - No, seriously. I can just go in. 780 01:07:40,023 --> 01:07:41,608 I'll get the pager. It'll be fine. 781 01:07:41,608 --> 01:07:43,694 All right? I promise. I'm not gonna-- What? 782 01:07:57,249 --> 01:07:58,625 Is that... 783 01:07:59,251 --> 01:08:00,544 Croatian. 784 01:08:12,639 --> 01:08:14,349 Why you both looking at each other like that? 785 01:08:14,975 --> 01:08:17,019 You did that thing down in Gowanus, didn't you? 786 01:08:17,019 --> 01:08:18,604 No. Why would you say that? 787 01:08:18,604 --> 01:08:20,730 I wondered why he didn't call me. And when I heard 788 01:08:20,730 --> 01:08:23,442 - what a shit show that was-- - No, that wasn't a shit show. 789 01:08:23,442 --> 01:08:24,775 So you did do Gowanus? 790 01:08:24,775 --> 01:08:26,028 What is happening? 791 01:08:26,028 --> 01:08:27,404 Not sure what happened to the body though. 792 01:08:28,947 --> 01:08:32,409 You know that explosion at the evidence warehouse in the Bronx? 793 01:08:33,327 --> 01:08:34,661 You're kidding. That was you? 794 01:08:36,078 --> 01:08:37,288 Yeah. 795 01:08:37,288 --> 01:08:38,373 That was in October. 796 01:08:39,123 --> 01:08:41,042 - You were recovering at June's. - Yeah. 797 01:08:42,085 --> 01:08:44,004 Shit. She tried to warn me tonight. 798 01:08:45,130 --> 01:08:48,007 She said there were people out there who, if they saw us t-- 799 01:08:48,007 --> 01:08:50,385 We need to get the pager. Why can't we just go in and get the pager? 800 01:08:50,385 --> 01:08:52,386 - Because we can't. - Why not? 801 01:08:52,386 --> 01:08:54,014 Is it 'cause of the drugs? In case they're searching people? 802 01:08:54,014 --> 01:08:55,724 'Cause one of you guys could just wait in here with the drugs. 803 01:08:55,724 --> 01:08:57,975 - I'm not leaving him with all the drugs. - I'm not leaving him. 804 01:08:57,975 --> 01:08:59,353 You don't trust your own partner? 805 01:09:00,479 --> 01:09:01,647 Where is it? 806 01:09:01,647 --> 01:09:03,524 - What? - The pager. 807 01:09:03,524 --> 01:09:04,608 It's at the-- 808 01:09:10,072 --> 01:09:11,614 No. I'm not telling. 809 01:09:11,614 --> 01:09:13,033 No fucking around, kid. 810 01:09:13,033 --> 01:09:15,034 - Where is the pager? - Tell me what's going on. 811 01:09:15,034 --> 01:09:16,620 - No. Where's the pager? - Why can't you tell me? 812 01:09:16,620 --> 01:09:18,038 - We can't. - Why not? 813 01:09:18,038 --> 01:09:19,248 - Because we can't. - Why? 814 01:09:19,248 --> 01:09:21,208 - Because we-- - 'Cause we're not partners. 815 01:09:22,208 --> 01:09:23,210 What? 816 01:09:24,002 --> 01:09:27,547 There is an expectation of discretion in our line of work. 817 01:09:27,547 --> 01:09:29,466 A kind of monasticism. 818 01:09:30,634 --> 01:09:32,010 At least the way I learned it. 819 01:09:33,595 --> 01:09:34,638 Same. 820 01:09:36,306 --> 01:09:40,394 When you hire someone to do what we do, 821 01:09:40,394 --> 01:09:42,437 you want someone who works alone. 822 01:09:42,437 --> 01:09:45,065 No connections. No conflicting loyalties. 823 01:09:45,065 --> 01:09:47,317 It's the only way you can be trusted, is to trust no one. 824 01:09:47,317 --> 01:09:50,319 But in that building back there is a very scary, 825 01:09:50,319 --> 01:09:56,243 very violent man who, it turns out, we have both worked for in the past. 826 01:09:56,827 --> 01:09:59,580 - And if he saw us together-- - If he even suspected 827 01:09:59,580 --> 01:10:00,706 I knew what he knew... 828 01:10:00,706 --> 01:10:01,999 And I knew what he knew. 829 01:10:01,999 --> 01:10:05,627 Then he would, without hesitation, have us killed immediately. 830 01:10:05,627 --> 01:10:06,837 Or he'd kill us himself. 831 01:10:08,380 --> 01:10:09,590 So you're secret partners? 832 01:10:10,507 --> 01:10:13,260 - We're not secret partners. - We're not partners. Jesus Christ. 833 01:10:14,094 --> 01:10:15,929 All right. Here's what gonna happen. 834 01:10:17,347 --> 01:10:19,057 We keep the drugs with us. 835 01:10:19,057 --> 01:10:20,601 And we all go in. 836 01:10:20,601 --> 01:10:22,269 No one leaves anyone's sight. 837 01:10:22,895 --> 01:10:24,271 And you get that goddamn pager. 838 01:10:25,606 --> 01:10:28,567 I'm going to pray to Christ that Dimitri doesn't see you and me together. 839 01:10:28,567 --> 01:10:30,777 Dumbest, most dangerous plan. 840 01:10:32,529 --> 01:10:34,031 Are you really not partners? 841 01:10:53,634 --> 01:10:54,885 The ladder's really cold. 842 01:10:54,885 --> 01:10:56,303 What? 843 01:10:56,303 --> 01:10:57,513 The ladder's really cold. 844 01:10:57,513 --> 01:10:58,597 Shut up. 845 01:12:35,736 --> 01:12:38,447 I'm friends with Diego, and he left something for me. 846 01:12:38,447 --> 01:12:39,531 - What? - He left a pager. 847 01:12:39,531 --> 01:12:42,409 Diego, he left a pager for me. It's a green pager. 848 01:12:42,409 --> 01:12:45,287 - Got you, man. - Okay. Thank you. 849 01:12:57,090 --> 01:12:59,760 No, no, no. It's a pager. It's right there. 850 01:13:06,517 --> 01:13:07,518 Can you-- 851 01:13:25,911 --> 01:13:27,788 What are you doing behind the bar? 852 01:13:27,788 --> 01:13:29,915 - I wasn't doing anything. - What are you doing behind the bar? 853 01:13:29,915 --> 01:13:32,668 I was just talking to that guy over there. No. 854 01:13:37,756 --> 01:13:38,757 Okay, okay. 855 01:14:07,202 --> 01:14:08,620 Hey, hey, hey! 856 01:14:09,788 --> 01:14:10,914 Hey, hey, hey! 857 01:14:12,457 --> 01:14:13,458 Hey, hey, hey! 858 01:14:14,710 --> 01:14:15,711 Hey, hey, hey! 859 01:14:17,045 --> 01:14:18,088 Hey, hey, hey! 860 01:14:21,675 --> 01:14:23,093 Hey, hey, hey! 861 01:14:24,303 --> 01:14:25,220 Hey, hey, hey! 862 01:14:26,722 --> 01:14:27,556 Hey, hey, hey! 863 01:14:29,224 --> 01:14:30,475 Hey! 864 01:14:31,977 --> 01:14:33,228 Hey! 865 01:14:34,104 --> 01:14:35,105 Hey! 866 01:14:36,148 --> 01:14:37,691 Hey, hey, hey! 867 01:14:38,650 --> 01:14:39,568 Hey, hey, hey! 868 01:14:40,861 --> 01:14:42,362 Hey, hey, hey! 869 01:14:43,113 --> 01:14:44,364 Hey, hey, hey! 870 01:14:47,951 --> 01:14:49,661 Hey, hey, hey! 871 01:15:49,930 --> 01:15:54,309 No, boys, no! Everyone, calm down! 872 01:15:55,894 --> 01:15:57,104 What's going on here, Dimitri? 873 01:15:57,104 --> 01:15:59,231 - Who the fuck is this asshole? - Who the fuck are you? 874 01:15:59,231 --> 01:16:01,692 Boys, boys, it's fine. 875 01:16:02,401 --> 01:16:04,862 Everyone, calm down. Give me those. 876 01:16:06,822 --> 01:16:09,658 Guns are only for the wedding party. 877 01:16:11,910 --> 01:16:14,162 I'm sorry, baby. Please, I'm sorry... 878 01:16:14,162 --> 01:16:15,706 ...I'll fix it. 879 01:16:17,916 --> 01:16:20,085 Everyone, it's okay. 880 01:16:20,878 --> 01:16:22,838 They are friends. 881 01:16:23,922 --> 01:16:25,007 Yeah. 882 01:16:25,007 --> 01:16:26,842 Come here, both of you. 883 01:16:26,842 --> 01:16:28,135 Come here. 884 01:16:28,135 --> 01:16:29,845 Start the music, please. 885 01:16:39,229 --> 01:16:40,230 Hey. 886 01:16:52,451 --> 01:16:56,830 You crash my daughter's wedding and then you pull out guns, huh? 887 01:16:56,830 --> 01:16:58,207 I came to pay my respects. 888 01:16:58,207 --> 01:17:00,417 Wait, Dimitri, you know this asshole? 889 01:17:00,417 --> 01:17:06,632 Believe it or not, you two offer not dissimilar services. 890 01:17:07,549 --> 01:17:10,219 With all due respect, Dimitri, I highly doubt that. 891 01:17:11,678 --> 01:17:13,805 And if I ever see you again, bucko... 892 01:17:22,898 --> 01:17:23,899 Hey! 893 01:17:25,150 --> 01:17:26,151 Let's go! 894 01:17:27,986 --> 01:17:29,446 All right, all right, all right. 895 01:17:32,157 --> 01:17:36,119 Hey, leave him. Stay. Have a drink. 896 01:17:37,788 --> 01:17:40,499 - I got a job to do. - I see. 897 01:17:41,875 --> 01:17:43,126 The professional. 898 01:17:44,503 --> 01:17:47,130 The lone wolf. 899 01:17:51,260 --> 01:17:52,553 Sorry for the disturbance. 900 01:17:54,471 --> 01:17:56,849 Congratulations on your daughter's wedding. 901 01:18:00,018 --> 01:18:01,103 Sweetie. 902 01:18:01,854 --> 01:18:03,188 Hey, sweetie. 903 01:18:04,982 --> 01:18:06,692 Come here. Hey. 904 01:18:13,740 --> 01:18:15,033 Buddies... 905 01:18:26,879 --> 01:18:27,880 Hey! 906 01:18:54,781 --> 01:18:55,782 See? 907 01:18:56,867 --> 01:18:58,452 I told you I wasn't gonna run. 908 01:19:00,245 --> 01:19:01,872 There's no address yet. 909 01:19:02,915 --> 01:19:03,916 We still got some time. 910 01:19:10,297 --> 01:19:11,840 I wanna finish the job too. 911 01:19:19,389 --> 01:19:20,390 Come on. 912 01:19:33,320 --> 01:19:36,281 Would you shut your mouth when you chew? 913 01:19:43,580 --> 01:19:44,581 Okay. 914 01:19:51,004 --> 01:19:52,881 Hey, how do you even start doing something like this? 915 01:19:54,508 --> 01:19:56,510 Like what-- you know, what you guys do. 916 01:19:57,511 --> 01:19:58,720 What is it you think we do? 917 01:20:00,055 --> 01:20:01,056 Well, you fix things, right? 918 01:20:05,185 --> 01:20:08,355 Like, if something's messed up or, like, if someone, like, 919 01:20:09,022 --> 01:20:11,233 messes up, you, like, make it okay, right? 920 01:20:13,151 --> 01:20:14,152 More or less. 921 01:20:18,073 --> 01:20:20,534 Well, thank you. 922 01:20:31,169 --> 01:20:32,880 Too bad you both can't work together. 923 01:20:34,006 --> 01:20:39,094 Like, what you do must be really lonely. 924 01:20:46,351 --> 01:20:47,352 I'm gonna pee. 925 01:20:54,151 --> 01:20:59,489 So, Lagrange has a mole with Dimitri, or Diego is playing both sides somehow. 926 01:21:01,575 --> 01:21:05,245 - You still on this conspiracy thing? - Diego's dead mom was a bullshit story. 927 01:21:05,245 --> 01:21:09,374 They're setting the kid up. But why? And how did Lagrange get that shipment? 928 01:21:09,374 --> 01:21:10,959 What does it matter? 929 01:21:10,959 --> 01:21:13,045 - You're not curious? - Doesn't change the job. 930 01:21:14,004 --> 01:21:15,005 So you're not curious? 931 01:21:16,298 --> 01:21:17,966 Would be a valuable piece of intel. 932 01:21:17,966 --> 01:21:21,553 We'd have to figure out how to play it. We both can't know everything. 933 01:21:21,553 --> 01:21:23,972 Okay. Then one of us would make the drop. 934 01:21:23,972 --> 01:21:25,724 Then maybe we figure out what the fuck's going on. 935 01:21:25,724 --> 01:21:27,351 If we get the address. 936 01:21:27,351 --> 01:21:30,270 If we get the address, one of us makes the drop. 937 01:21:37,361 --> 01:21:38,362 No. 938 01:21:40,489 --> 01:21:41,782 He has to do it. 939 01:21:41,782 --> 01:21:43,492 What? You-- No, no, no. 940 01:21:43,492 --> 01:21:46,203 He could run. He could talk. There's too many variables with that kid. 941 01:21:46,203 --> 01:21:47,621 He has to do it. 942 01:21:48,705 --> 01:21:49,706 I'm not following. 943 01:21:51,083 --> 01:21:53,043 Sometimes the job takes care of itself. 944 01:21:59,049 --> 01:22:00,884 So the kid walks in and he gets shot? 945 01:22:02,928 --> 01:22:04,596 Because you don't wanna do it? 946 01:22:04,596 --> 01:22:08,183 I don't do anything I don't have to. Especially not that. 947 01:22:08,183 --> 01:22:09,518 Or you've lost your nerve. 948 01:22:11,520 --> 01:22:14,064 I mean, this kid doesn't come home, people are gonna look for him. 949 01:22:14,064 --> 01:22:15,566 This way, they find him. 950 01:22:15,566 --> 01:22:16,483 No, no. I get it. 951 01:22:17,067 --> 01:22:18,610 You could just let him live. 952 01:22:21,029 --> 01:22:22,614 Let's say you're wrong. 953 01:22:23,448 --> 01:22:25,784 The kid makes the drop, and he walks out alive. 954 01:22:28,078 --> 01:22:30,372 Then... 955 01:22:37,462 --> 01:22:40,007 You know why they have multiple shooters on a firing squad? 956 01:22:40,007 --> 01:22:41,508 I do. 957 01:22:43,468 --> 01:22:44,887 So... 958 01:22:44,887 --> 01:22:46,972 - I'm not asking. I don't need your help. - I know y-- 959 01:22:47,598 --> 01:22:49,600 I'm-- I'm offering. 960 01:22:49,600 --> 01:22:51,560 Why? So you can say I lost my edge? 961 01:22:52,644 --> 01:22:53,645 To who? 962 01:22:55,898 --> 01:22:58,859 I'm saying that I unders-- 963 01:22:58,859 --> 01:23:03,739 I know what-- what that feels-- doing that. 964 01:23:05,199 --> 01:23:06,700 So maybe this way it would... 965 01:23:08,785 --> 01:23:12,164 be a little less... 966 01:23:14,291 --> 01:23:15,292 yeah. 967 01:23:44,112 --> 01:23:45,197 You know it? 968 01:23:49,368 --> 01:23:50,536 Did it go off? 969 01:23:53,664 --> 01:23:54,665 Thank God. 970 01:23:54,665 --> 01:23:57,709 Oh, my God. I thought we were dead. 971 01:23:58,585 --> 01:24:00,087 Oh, my God. Thank you. Thank you. 972 01:24:02,214 --> 01:24:04,091 Thank you, thank you, thank you. 973 01:24:49,720 --> 01:24:50,721 Now what? 974 01:24:51,763 --> 01:24:52,806 Now you go in. 975 01:24:55,726 --> 01:24:56,768 You guys aren't coming? 976 01:24:58,854 --> 01:25:01,023 You took the job. Now you gotta finish it. 977 01:25:05,027 --> 01:25:06,236 Right. 978 01:25:12,117 --> 01:25:13,243 Are you guys gonna wait for me? 979 01:25:16,455 --> 01:25:17,581 All right. 980 01:25:18,332 --> 01:25:19,333 I'll be back. 981 01:26:22,771 --> 01:26:24,523 It could take care of itself. 982 01:26:45,168 --> 01:26:46,295 Fuck it. 983 01:27:03,896 --> 01:27:05,397 - Is that the-- - The Albanians. 984 01:27:10,986 --> 01:27:11,987 Fuck! 985 01:27:20,621 --> 01:27:21,455 Fuck! 986 01:27:25,459 --> 01:27:26,877 Go, go, go! 987 01:27:35,177 --> 01:27:38,013 You are not wolves! You are buddies! 988 01:27:47,189 --> 01:27:48,649 Three, two... 989 01:31:01,592 --> 01:31:02,593 Is everybody dead? 990 01:31:05,387 --> 01:31:07,598 Oh, my God. Jesus Christ. What the fuck? 991 01:31:09,057 --> 01:31:10,184 What happened? 992 01:31:12,102 --> 01:31:14,354 So, I'm walking up to the warehouse, and I'm thinking to myself, 993 01:31:14,354 --> 01:31:15,689 like, "This is really scary." 994 01:31:15,689 --> 01:31:17,566 But I was thinking that I could do it, 'cause you guys 995 01:31:17,566 --> 01:31:19,109 gave me confidence, and I thought that I could do it. 996 01:31:19,109 --> 01:31:22,613 Oh, my God. Stop, stop. Stop. Doesn't matter. 997 01:31:23,739 --> 01:31:26,158 Fuck. Now what? 998 01:31:38,462 --> 01:31:39,671 Finish the job. 999 01:31:41,507 --> 01:31:42,508 What? 1000 01:31:44,009 --> 01:31:46,303 You came here to drop off the drugs. Do it. 1001 01:31:47,012 --> 01:31:50,265 How am I supposed to-- What, I just put 'em anywhere? 1002 01:31:51,517 --> 01:31:53,018 What story are you trying to tell? 1003 01:32:03,529 --> 01:32:07,282 I'm pretty sure that this guy over here was in charge of these guys... 1004 01:32:09,284 --> 01:32:11,078 so maybe he had this one. 1005 01:32:17,251 --> 01:32:18,585 I know. Yeah. 1006 01:32:34,935 --> 01:32:37,563 And let's say this guy, maybe he... 1007 01:32:48,907 --> 01:32:51,034 ...trying to get away, you know. He didn't even wanna be here. 1008 01:33:35,996 --> 01:33:37,289 Looks more realistic. 1009 01:33:47,549 --> 01:33:49,968 Let's go. You don't wanna be here when the sun comes up. 1010 01:33:58,018 --> 01:33:59,269 Could I get a ride home? 1011 01:33:59,269 --> 01:34:00,354 Take the subway. 1012 01:34:01,605 --> 01:34:02,773 Please. 1013 01:34:02,773 --> 01:34:04,691 We're all taking the subway. 1014 01:34:43,063 --> 01:34:44,690 You got blood on your sweater. 1015 01:35:20,267 --> 01:35:21,268 Fucker. 1016 01:35:26,857 --> 01:35:28,108 I didn't care. 1017 01:35:33,488 --> 01:35:35,324 What are we gonna tell my dad? 1018 01:35:35,324 --> 01:35:37,117 That nothing unusual happened tonight, 1019 01:35:37,117 --> 01:35:39,828 and if either of you were to say anything differently, 1020 01:35:39,828 --> 01:35:42,539 we're gonna flip a coin to see who's gonna kill you 1021 01:35:42,539 --> 01:35:44,333 and who's gonna kill your dad. 1022 01:35:50,172 --> 01:35:51,381 Was nice to meet you guys. 1023 01:35:51,381 --> 01:35:52,466 You never met us. 1024 01:35:54,092 --> 01:35:55,093 Right. 1025 01:36:16,156 --> 01:36:18,534 Hey, Dad. These guys need to talk to you about something. 1026 01:36:23,121 --> 01:36:26,250 So, Frank is doing this movie, Manchurian Candidate. 1027 01:36:26,250 --> 01:36:29,461 He's notorious for just doing one take. 1028 01:36:29,461 --> 01:36:34,007 And the director, he says, "That was perfect. Let's do one more." 1029 01:36:35,384 --> 01:36:36,802 Frank says, "I'll tell you what, 1030 01:36:37,594 --> 01:36:40,973 if it's so perfect, why don't you print it twice?" 1031 01:36:42,516 --> 01:36:43,809 You like it black? 1032 01:36:43,809 --> 01:36:45,310 Black's fine. 1033 01:36:45,310 --> 01:36:46,228 Yeah. 1034 01:36:46,228 --> 01:36:47,729 Hey. Get back. Come on. 1035 01:36:47,729 --> 01:36:49,064 Little. Come on. 1036 01:36:59,533 --> 01:37:03,203 So... what's this all about? 1037 01:37:09,042 --> 01:37:10,252 Wanna grab some breakfast? 1038 01:37:10,961 --> 01:37:12,170 I know a place. 1039 01:37:12,170 --> 01:37:13,714 Brighton Beach, across from where they had the-- 1040 01:37:13,714 --> 01:37:15,382 Exactly. I love that place. 1041 01:37:15,966 --> 01:37:18,760 That was a very intimidating performance in there, by the way. 1042 01:37:19,428 --> 01:37:21,513 You like that thing with the pliers? 1043 01:37:21,513 --> 01:37:22,931 Might even steal it. 1044 01:37:22,931 --> 01:37:24,391 You like blini? 1045 01:37:24,391 --> 01:37:25,767 Love a blini. 1046 01:37:33,442 --> 01:37:34,568 Yeah. 1047 01:37:36,445 --> 01:37:38,197 There we go. Thank you. 1048 01:37:40,115 --> 01:37:42,117 - A tracker. - In the goddamn drugs. 1049 01:37:42,117 --> 01:37:43,785 Should've caught that immediately. 1050 01:37:44,870 --> 01:37:48,248 So, did Lagrange even steal the drugs, or were-- 1051 01:37:49,917 --> 01:37:51,668 So now you don't care who stole the shipment? 1052 01:37:51,668 --> 01:37:53,962 I don't think it matters as long as the kid stays quiet. 1053 01:37:57,883 --> 01:38:02,054 You do realize one of us, most likely, eventually... 1054 01:38:04,181 --> 01:38:06,600 Yeah. Probably. Cross that bridge... 1055 01:38:06,600 --> 01:38:08,018 If he can be killed. 1056 01:38:11,271 --> 01:38:13,315 Yeah. Well... 1057 01:38:13,315 --> 01:38:14,608 Lucky fucker. 1058 01:38:16,235 --> 01:38:17,486 Well, that was a night. 1059 01:38:19,154 --> 01:38:20,405 Yeah. 1060 01:38:32,876 --> 01:38:33,877 Yeah. 1061 01:38:34,920 --> 01:38:35,963 All right, then. 1062 01:38:39,758 --> 01:38:42,511 So, what did she say to you to get you to work with me? 1063 01:38:42,511 --> 01:38:44,972 What'd she say? She had all the leverage. 1064 01:38:44,972 --> 01:38:46,807 She said that I didn't have a choice. 1065 01:38:49,810 --> 01:38:50,811 All right. 1066 01:38:53,313 --> 01:38:56,108 "You take a job, you give your word, and that word's the measure of the man." 1067 01:39:08,203 --> 01:39:09,288 Who called you? 1068 01:39:10,080 --> 01:39:11,331 What? 1069 01:39:12,124 --> 01:39:13,417 In the car to June's. 1070 01:39:13,417 --> 01:39:14,918 - Who called you? - Who called you? 1071 01:39:15,627 --> 01:39:16,628 It was your guy. 1072 01:39:16,628 --> 01:39:17,838 My guy? 1073 01:39:17,838 --> 01:39:19,965 The guy that Pam got your number from. Your guy. 1074 01:39:20,549 --> 01:39:23,051 - So, she must have called him. - But then why call me? 1075 01:39:23,927 --> 01:39:24,928 Who called-- 1076 01:39:26,388 --> 01:39:28,223 You're saying the DA got your number-- 1077 01:39:28,724 --> 01:39:29,683 No. 1078 01:39:29,683 --> 01:39:30,851 Yeah. 1079 01:39:33,520 --> 01:39:34,855 We have the same guy? 1080 01:39:39,776 --> 01:39:41,695 We both have the same guy. 1081 01:39:46,325 --> 01:39:48,035 But why does he care? It's just a cleanup job. 1082 01:39:48,035 --> 01:39:50,329 - He doesn't. Unless-- - Unless he knew about the drugs. 1083 01:39:50,329 --> 01:39:52,831 Kid's dead, can't make the drop, so he calls us. 1084 01:39:52,831 --> 01:39:55,417 - One at a time, but nobody answers. - So, he sent someone else. 1085 01:39:55,417 --> 01:39:56,960 - Chinatown. - Sees the kid's alive. 1086 01:39:56,960 --> 01:39:58,503 - Hard to miss. The plan's back on track. - Except, 1087 01:39:58,503 --> 01:40:01,215 - we're on our way to Dimitri's-- - Who would have killed us, except-- 1088 01:40:01,215 --> 01:40:02,966 We didn't fool Dimitri. He was tipped off. 1089 01:40:02,966 --> 01:40:04,259 Bodyguard didn't get the memo. 1090 01:40:04,259 --> 01:40:05,719 The Albanians don't make a move because-- 1091 01:40:05,719 --> 01:40:07,471 - The tracker's not even on. - Until the page. 1092 01:40:07,471 --> 01:40:09,181 - It was all a setup. - It looks like Lagrange 1093 01:40:09,181 --> 01:40:10,432 is trying to move the stolen drugs. 1094 01:40:10,432 --> 01:40:11,767 And the Albanians go to war with Lagrange, 1095 01:40:11,767 --> 01:40:13,644 - no competition. - The city shuts down. 1096 01:40:13,644 --> 01:40:15,395 - People get arrested. - I know a DA who's tough on crime. 1097 01:40:15,395 --> 01:40:17,022 - ...the real thief to clean up. - ...who can clean drug money. 1098 01:40:17,022 --> 01:40:18,398 Great things to come. 1099 01:40:18,398 --> 01:40:19,983 No wonder they wanted the cameras in the room. 1100 01:40:19,983 --> 01:40:21,109 He wanted to know who knew. 1101 01:40:21,860 --> 01:40:23,820 But the kid turns the ambush into a shoot-out. 1102 01:40:24,488 --> 01:40:27,324 We were supposed to take the fall. He didn't think we'd send the kid in. 1103 01:40:30,786 --> 01:40:32,246 We were getting cleaned. 1104 01:41:00,357 --> 01:41:02,276 - He's not gonna let us out of here alive. - Nope. 1105 01:41:03,277 --> 01:41:05,362 They're really not taking any chances, are they? 1106 01:41:05,362 --> 01:41:06,405 No. 1107 01:41:08,448 --> 01:41:11,118 You know, I never did catch your name. 1108 01:41:12,619 --> 01:41:14,288 I tell you what, we survive this... 1109 01:41:15,497 --> 01:41:16,540 Deal. 1110 01:41:21,128 --> 01:41:22,170 Ready? 1111 01:41:23,297 --> 01:41:24,298 Yeah. 1112 01:42:27,819 --> 01:42:29,154 - Yeah. - Yeah. 1113 01:42:29,154 --> 01:42:31,698 - Yeah. - Yeah! Yeah! 1114 01:42:37,287 --> 01:42:38,288 I got you. 1115 01:42:45,379 --> 01:42:46,421 Fuck. 83346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.