Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,637 --> 00:00:07,970
Hey.
How you been?
2
00:00:08,053 --> 00:00:09,637
Forget what happened
last week?
3
00:00:09,720 --> 00:00:10,929
I'm not surprised,
4
00:00:11,011 --> 00:00:12,220
with some
of that cheap-ass ganj
5
00:00:12,303 --> 00:00:13,762
you've been smoking.
6
00:00:16,261 --> 00:00:18,887
Try some
of this good Canadian shit.
7
00:00:18,970 --> 00:00:20,387
- Little help here!
- Put me down! Put me down!
8
00:00:20,470 --> 00:00:21,720
- No more! Ah!
- Oh!
9
00:00:21,804 --> 00:00:23,261
What happened?
10
00:00:23,345 --> 00:00:25,303
- He busted his leg.
- Is that bone?
11
00:00:25,387 --> 00:00:27,136
It took six plates
and 18 screws,
12
00:00:27,220 --> 00:00:29,053
but I think we got
Humpty Dumpty
13
00:00:29,136 --> 00:00:30,929
- put back together again.
- Drugs.
14
00:00:31,011 --> 00:00:32,845
I went to get a test done,
to find out
15
00:00:32,929 --> 00:00:34,845
if I inherited
a genetic mutation from my mom
16
00:00:34,929 --> 00:00:36,387
that means I'm probably
gonna die of breast cancer.
17
00:00:36,470 --> 00:00:37,762
And?
18
00:00:37,845 --> 00:00:38,553
I don't find out the results
19
00:00:38,637 --> 00:00:39,428
for a couple days.
20
00:00:39,512 --> 00:00:40,428
Liam?
21
00:00:40,512 --> 00:00:41,679
Liam, you home?
22
00:00:43,387 --> 00:00:45,136
- You gonna answer?
- Took them two days
23
00:00:45,220 --> 00:00:47,512
to realize I was gone.
Can't be too worried.
24
00:00:47,595 --> 00:00:48,637
I think we should break up.
25
00:00:48,720 --> 00:00:49,804
Call me
26
00:00:49,887 --> 00:00:51,220
when you're not so needy.
27
00:00:51,303 --> 00:00:53,345
Why the long face,
little pirate?
28
00:00:53,428 --> 00:00:54,095
I didn't make it
past the first round of cuts
29
00:00:54,178 --> 00:00:55,637
for West Point,
30
00:00:55,720 --> 00:00:56,970
and my lesbian sister
31
00:00:57,053 --> 00:00:58,136
is in love with my girlfriend,
32
00:00:58,220 --> 00:00:59,345
trying to turn her gay, too.
33
00:00:59,428 --> 00:01:00,887
Oh, what are you doing?
34
00:01:00,970 --> 00:01:01,970
I'm sorry.
35
00:01:02,053 --> 00:01:04,095
I'm not gay.
36
00:01:04,178 --> 00:01:05,345
She doesn't love me.
37
00:01:05,428 --> 00:01:06,553
Kelly's a bitch.
38
00:01:06,637 --> 00:01:07,720
She likes to break hearts.
39
00:01:07,804 --> 00:01:09,261
We should go fuck her up.
40
00:01:09,345 --> 00:01:11,637
Oh! Oh! Oh! Oh!
41
00:01:13,637 --> 00:01:14,512
Kev?
42
00:01:14,595 --> 00:01:15,804
Did you just...
43
00:01:15,887 --> 00:01:16,762
Mm-hmm.
44
00:01:16,845 --> 00:01:17,929
Eight seconds.
45
00:01:18,011 --> 00:01:19,929
Twelve-year-olds last longer.
46
00:01:20,011 --> 00:01:21,970
Have you been sending
two children to our school
47
00:01:22,053 --> 00:01:23,303
for the price of one
for months?
48
00:01:23,387 --> 00:01:25,095
We're very sorry, Sister.
49
00:01:25,178 --> 00:01:26,762
We need a Jesus for
the Festival of St. Felicity
50
00:01:26,845 --> 00:01:28,553
pageant next weekend.
51
00:01:28,637 --> 00:01:30,387
And you want Kev
to be Jesus?
52
00:01:30,470 --> 00:01:31,929
I saw
the "Help Wanted" sign.
53
00:01:32,011 --> 00:01:34,261
Need a job.
54
00:01:34,345 --> 00:01:35,970
Holy fuck.
55
00:01:36,053 --> 00:01:37,303
- Hi, Max.
- Uh, listen.
56
00:01:37,387 --> 00:01:38,136
Zoning on that lot
you're a partner in
57
00:01:38,220 --> 00:01:39,345
got approved.
58
00:01:39,428 --> 00:01:41,178
I don't remember
exactly how much
59
00:01:41,261 --> 00:01:42,178
- you have in the partnership.
- A hundred.
60
00:01:42,261 --> 00:01:43,553
What if I bought you out now?
61
00:01:43,637 --> 00:01:44,512
I'll call you in the morning.
62
00:01:44,595 --> 00:01:45,512
We'll get it done.
63
00:03:28,970 --> 00:03:31,136
Hey, what are you doing
up so early?
64
00:03:31,220 --> 00:03:32,720
Going out.
65
00:03:35,720 --> 00:03:36,970
- Hey.
- Hey.
66
00:03:37,053 --> 00:03:38,053
- You ready?
- Yeah.
67
00:03:38,136 --> 00:03:39,387
- Gloves.
- Yeah.
68
00:03:39,470 --> 00:03:40,804
Spray paint?
Nails?
69
00:03:40,887 --> 00:03:41,929
You got the sugar?
70
00:03:42,011 --> 00:03:43,637
Yep, and the hammer.
71
00:03:43,720 --> 00:03:44,845
Let's do this.
72
00:03:44,929 --> 00:03:46,136
What are you two up to?
73
00:03:46,220 --> 00:03:48,053
We're gonna go fuck up
a truck.
74
00:03:48,136 --> 00:03:49,970
Fuck it up good.
I'll be back
75
00:03:50,053 --> 00:03:51,095
before Franny wakes up.
76
00:04:27,970 --> 00:04:29,970
Hello?
77
00:04:31,679 --> 00:04:35,595
Debbie?
Lip?
78
00:04:38,220 --> 00:04:40,887
It's Fiona.
79
00:04:40,970 --> 00:04:43,261
Whatcha need, Frank?
80
00:04:43,345 --> 00:04:45,679
Oxy time.
81
00:04:45,762 --> 00:04:47,428
I doubt it.
82
00:04:50,220 --> 00:04:52,553
Uh, yeah, Debbie gave you one
83
00:04:52,637 --> 00:04:55,345
at midnight last night,
so you don't get another one
84
00:04:55,428 --> 00:04:56,178
until 8:00 a.m.
85
00:04:56,261 --> 00:04:57,637
What time is it?
86
00:04:57,720 --> 00:04:59,345
It's almost 6:00.
87
00:04:59,428 --> 00:05:00,512
It hurts.
88
00:05:00,595 --> 00:05:02,345
I'm sure it does.
89
00:05:02,428 --> 00:05:03,720
The bottle says
90
00:05:03,804 --> 00:05:06,095
take as needed for pain.
I'm in pain.
91
00:05:06,178 --> 00:05:07,679
I don't even know
where Debbie keeps them.
92
00:05:07,762 --> 00:05:09,512
Where she hides them,
you mean.
93
00:05:09,595 --> 00:05:10,553
Wake her up.
Find out.
94
00:05:10,637 --> 00:05:11,512
She's not here.
95
00:05:11,595 --> 00:05:12,845
Bullshit.
Debbie!
96
00:05:12,929 --> 00:05:14,804
Shh!
Jesus.
97
00:05:14,887 --> 00:05:16,011
She just left.
98
00:05:16,095 --> 00:05:17,512
When's she coming back?
99
00:05:17,595 --> 00:05:20,387
Soon.
100
00:05:20,470 --> 00:05:22,762
Just--
Try to go back to sleep.
101
00:05:22,845 --> 00:05:24,762
I need coffee.
102
00:05:28,053 --> 00:05:31,220
My bandage needs changing.
103
00:05:31,303 --> 00:05:33,345
It's not my turn.
104
00:05:33,428 --> 00:05:34,970
Need a sponge bath.
105
00:05:35,053 --> 00:05:37,679
Not a chance.
106
00:05:37,762 --> 00:05:39,929
I'm starting to smell.
107
00:05:40,011 --> 00:05:41,136
And that's new how?
108
00:05:41,220 --> 00:05:43,387
You could call Debbie.
109
00:05:43,470 --> 00:05:44,512
Jesus.
How long
110
00:05:44,595 --> 00:05:45,595
did the doctors say
111
00:05:45,679 --> 00:05:47,387
you were gonna be like this?
112
00:05:47,470 --> 00:05:49,637
Three to six months.
113
00:05:51,970 --> 00:05:54,136
Sweet Jesus.
114
00:05:57,178 --> 00:05:58,887
The truck's in the driveway.
115
00:05:58,970 --> 00:06:01,053
Stay low.
Don't want to trigger
116
00:06:01,136 --> 00:06:02,136
the motion detector lights.
117
00:06:02,220 --> 00:06:03,887
- Ready?
- Roger that.
118
00:06:07,929 --> 00:06:09,261
Operation Annapolis
is a go.
119
00:06:09,345 --> 00:06:11,136
- Ready?
- Copy that.
120
00:06:43,804 --> 00:06:44,637
Carl,
121
00:06:44,720 --> 00:06:46,261
locking gas cap.
122
00:06:46,345 --> 00:06:47,595
Get the screwdriver.
123
00:06:51,387 --> 00:06:53,512
- Hammer.
- Too noisy.
124
00:06:53,595 --> 00:06:55,595
I'm just gonna give it a tap.
Hammer.
125
00:06:58,345 --> 00:07:00,679
Come on, put
the sugar in. Come on!
126
00:07:05,720 --> 00:07:07,845
It's Kelly.
What do we do?
127
00:07:07,929 --> 00:07:09,261
Run!
128
00:07:11,178 --> 00:07:12,136
Hey, assholes!
129
00:07:13,720 --> 00:07:15,470
Oh, come on!
Come on.
130
00:07:15,553 --> 00:07:16,512
Shh!
Come on.
131
00:07:17,929 --> 00:07:21,595
I see you motherfuckers!
132
00:07:31,595 --> 00:07:33,095
- Hey.
- Hey.
133
00:07:33,178 --> 00:07:34,178
Liam still sleeping?
134
00:07:34,261 --> 00:07:36,053
He's not in there.
135
00:07:36,136 --> 00:07:37,387
He's not?
136
00:07:37,470 --> 00:07:39,220
Wanna see
if he could cover
137
00:07:39,303 --> 00:07:41,345
my Frank shift
for a few hours later.
138
00:07:41,428 --> 00:07:42,387
Where you going?
139
00:07:42,470 --> 00:07:43,387
Preliminary hearing
140
00:07:43,470 --> 00:07:44,470
for punching
141
00:07:44,553 --> 00:07:45,595
Liam's lemonade lady.
142
00:07:45,679 --> 00:07:47,053
Oh.
You need company?
143
00:07:47,136 --> 00:07:48,762
Could maybe get off work
for a few hours.
144
00:07:48,845 --> 00:07:50,136
No, I'm good.
They knocked it down
145
00:07:50,220 --> 00:07:51,845
to a misdemeanor.
146
00:07:54,595 --> 00:07:56,970
Did Frank tell you his recovery
could take six months?
147
00:07:57,053 --> 00:07:59,303
- Six months?
- Yeah.
148
00:07:59,387 --> 00:08:02,011
This morning, he asked me
to give him a sponge bath.
149
00:08:02,095 --> 00:08:03,011
What was that like?
150
00:08:03,095 --> 00:08:04,512
Well, I didn't do it.
151
00:08:04,595 --> 00:08:06,637
Jesus, I'd have nightmares
for years.
152
00:08:06,720 --> 00:08:07,929
Schedule Debbie made
153
00:08:08,011 --> 00:08:09,136
is working out okay.
You know,
154
00:08:09,220 --> 00:08:10,387
spreading
the load around.
155
00:08:10,470 --> 00:08:11,929
It's like having
a 160-pound baby
156
00:08:12,011 --> 00:08:13,470
on the couch.
157
00:08:13,553 --> 00:08:15,261
Oh, and there's
a massive dump
158
00:08:15,345 --> 00:08:16,929
waiting down there
in his bedpan.
159
00:08:17,011 --> 00:08:18,095
That's what I've been smelling?
160
00:08:18,178 --> 00:08:19,387
Uh-huh.
161
00:08:19,470 --> 00:08:20,887
Well, we could get him
162
00:08:20,970 --> 00:08:22,679
adult diapers, right?
163
00:08:22,762 --> 00:08:24,011
You want to be the one
164
00:08:24,095 --> 00:08:25,762
wiping the shit
out of his pubic hair
165
00:08:25,845 --> 00:08:27,220
with a warm washcloth
166
00:08:27,303 --> 00:08:28,970
during diaper changes?
167
00:08:39,970 --> 00:08:41,261
Oxy?
168
00:08:41,345 --> 00:08:43,929
Oh, Christ.
What's that smell?
169
00:08:44,011 --> 00:08:45,345
Bedpan.
170
00:08:45,428 --> 00:08:46,595
Whose shift is it?
171
00:08:46,679 --> 00:08:48,011
Carl.
172
00:08:48,095 --> 00:08:50,220
- Fuck me.
- Did you two
173
00:08:50,303 --> 00:08:52,053
hold up a liquor store
this morning?
174
00:08:52,136 --> 00:08:52,887
Is that Debbie?
175
00:08:52,970 --> 00:08:53,845
Yes.
176
00:08:53,929 --> 00:08:55,220
Oxy!
177
00:08:55,303 --> 00:08:56,553
Not for another half-hour,
Frank.
178
00:08:56,637 --> 00:08:58,595
I need it now.
179
00:08:58,679 --> 00:09:00,011
Take too much Oxy,
180
00:09:00,095 --> 00:09:01,637
it's gonna make you
constipated.
181
00:09:01,720 --> 00:09:04,512
It hasn't happened yet.
182
00:09:04,595 --> 00:09:06,512
Christ, what did he eat?
183
00:09:06,595 --> 00:09:08,929
Okay, last one
for eight hours, Frank.
184
00:09:09,011 --> 00:09:10,261
Better enjoy it.
185
00:09:10,345 --> 00:09:11,553
Then two.
Give me two.
186
00:09:11,637 --> 00:09:13,220
Nope, you're only
187
00:09:13,303 --> 00:09:15,011
- allowed one, Frank.
- Two!
188
00:09:15,095 --> 00:09:16,387
- I won't make it on one.
- Sorry, Frank.
189
00:09:16,470 --> 00:09:17,553
So?
190
00:09:17,637 --> 00:09:19,303
Frank.
Any ideas?
191
00:09:19,387 --> 00:09:21,220
It's not like we have
that many options.
192
00:09:21,303 --> 00:09:24,095
Can't, like, drug him
and dump him under a bridge.
193
00:09:24,178 --> 00:09:25,345
- Why not?
- We could do real time.
194
00:09:25,428 --> 00:09:27,053
Elder abuse.
195
00:09:27,136 --> 00:09:28,387
Nah, no jury would convict.
196
00:09:28,470 --> 00:09:30,220
We can get him
back on disability.
197
00:09:30,303 --> 00:09:31,470
You know?
Get the state
198
00:09:31,553 --> 00:09:32,345
to hire somebody to help him.
199
00:09:32,428 --> 00:09:34,011
That could take months.
200
00:09:34,095 --> 00:09:35,428
Juice?
I need juice.
201
00:09:35,512 --> 00:09:37,011
We're having
a family meeting, Frank!
202
00:09:37,095 --> 00:09:38,595
About what?
203
00:09:38,679 --> 00:09:40,345
About your sorry ass!
204
00:09:40,428 --> 00:09:41,512
Hey, wait.
Doesn't he still have money
205
00:09:41,595 --> 00:09:42,804
from that Randy guy?
206
00:09:42,887 --> 00:09:44,637
- Who?
- Ingrid's ex.
207
00:09:44,720 --> 00:09:46,261
He paid Frank
to stay away from her.
208
00:09:46,345 --> 00:09:47,929
No Randy money left.
209
00:09:48,011 --> 00:09:49,720
You couldn't have possibly
spent it already.
210
00:09:49,804 --> 00:09:51,428
All gone.
No money.
211
00:09:51,512 --> 00:09:54,011
What about the cash
that he made on that drug deal?
212
00:09:54,095 --> 00:09:55,220
It's my rainy day fund.
213
00:09:55,303 --> 00:09:56,679
Yeah, and this is
214
00:09:56,762 --> 00:09:57,679
a goddamn monsoon, Frank.
215
00:09:57,762 --> 00:09:59,470
I'll call around and, uh,
216
00:09:59,553 --> 00:10:01,512
see how much
a home healthcare worker costs.
217
00:10:01,595 --> 00:10:02,887
I got it.
218
00:10:02,970 --> 00:10:04,136
Oh, I don't mind.
219
00:10:04,220 --> 00:10:05,720
No worries.
I'm on it.
220
00:10:05,804 --> 00:10:07,261
I don't need
a healthcare worker.
221
00:10:07,345 --> 00:10:08,845
Yes, you do.
222
00:10:08,929 --> 00:10:09,845
Times like these
223
00:10:09,929 --> 00:10:12,303
were made for families
224
00:10:12,387 --> 00:10:15,637
caring for loved ones
in their time of need.
225
00:10:15,720 --> 00:10:17,553
Nobody loves you, Frank.
226
00:10:17,637 --> 00:10:19,845
Hey, um, anybody see Liam
last night?
227
00:10:19,929 --> 00:10:22,720
Yeah, he was watching TV
on the sofa with Frank.
228
00:10:22,804 --> 00:10:24,637
- He sleep here?
- I think so.
229
00:10:24,720 --> 00:10:26,345
I didn't tuck him in
or anything.
230
00:10:26,428 --> 00:10:28,220
Here's your bedpan back.
231
00:10:28,303 --> 00:10:29,762
Don't use it again
till someone else can get it.
232
00:10:29,845 --> 00:10:31,929
Hey.
Catch a meeting later?
233
00:10:32,011 --> 00:10:33,303
I think I'm gonna do
an Al-Anon meeting
234
00:10:33,387 --> 00:10:34,595
- again today.
- All right, well,
235
00:10:34,679 --> 00:10:36,345
let us know
if you think it's worthwhile.
236
00:10:36,428 --> 00:10:38,011
We could turn it
into a fun-filled activity
237
00:10:38,095 --> 00:10:40,762
for the whole family.
238
00:10:40,845 --> 00:10:42,929
Carl, you want me
to make you some eggs?
239
00:10:43,011 --> 00:10:45,720
Thanks, but I have coffee
and cereal in the morning.
240
00:10:45,804 --> 00:10:47,512
Debbie, scrambled eggs?
241
00:10:47,595 --> 00:10:48,845
Coffee for me.
242
00:10:50,595 --> 00:10:51,679
Excuse me.
243
00:10:54,345 --> 00:10:55,303
Kelly again?
244
00:10:57,679 --> 00:11:00,512
Yeah.
245
00:11:00,595 --> 00:11:03,095
So, what are your plans?
246
00:11:03,178 --> 00:11:04,553
Uh, well,
247
00:11:04,637 --> 00:11:06,679
I'ma go to that, uh,
Al-Anon meeting...
248
00:11:06,762 --> 00:11:07,845
No, not today.
249
00:11:07,929 --> 00:11:08,679
For the future.
250
00:11:10,679 --> 00:11:12,887
I...
I don't know.
251
00:11:12,970 --> 00:11:14,637
I-I haven't
really thought about it.
252
00:11:14,720 --> 00:11:16,095
Franny needs a real bed.
253
00:11:16,178 --> 00:11:17,804
She's too big
for her crib now,
254
00:11:17,887 --> 00:11:19,887
and my room doesn't have
enough space for two beds,
255
00:11:20,011 --> 00:11:21,679
so I was thinking
that you could take my room
256
00:11:21,762 --> 00:11:23,720
and Franny and I
could take your old room.
257
00:11:25,387 --> 00:11:26,679
Sure.
258
00:11:26,762 --> 00:11:29,345
Well, I'm gonna go
wake up Franny.
259
00:11:29,428 --> 00:11:30,762
Keep her up there too long,
260
00:11:30,845 --> 00:11:32,178
she won't be able
to sleep at night.
261
00:11:43,261 --> 00:11:45,011
Oh, Kev?
262
00:11:47,011 --> 00:11:49,845
Kevin?
263
00:11:49,929 --> 00:11:51,428
Yeah.
264
00:11:51,512 --> 00:11:53,136
- You still haven't...
- No.
265
00:11:53,220 --> 00:11:54,970
- Hm...
- How long?
266
00:11:55,053 --> 00:11:56,136
47 minutes.
267
00:11:56,220 --> 00:11:58,220
Oh, baby!
268
00:11:58,303 --> 00:12:00,303
This is so fantastic.
269
00:12:00,387 --> 00:12:01,637
Oh, yeah,
it's wonderful, baby.
270
00:12:01,720 --> 00:12:04,095
- Oh...
- And I am so happy
271
00:12:04,178 --> 00:12:07,011
- for you, baby.
- Oh, happy, happy!
272
00:12:07,095 --> 00:12:10,595
Mm. But all good things
must come to an end.
273
00:12:12,053 --> 00:12:13,679
Come to an end,
now, Kevin.
274
00:12:13,762 --> 00:12:15,136
You don't want
to try for 60 minutes?
275
00:12:15,220 --> 00:12:16,720
Nope. Now.
276
00:12:16,804 --> 00:12:19,011
Mm.
277
00:12:19,095 --> 00:12:20,720
Do that thing with my balls.
278
00:12:20,804 --> 00:12:22,512
Okay.
279
00:12:22,595 --> 00:12:23,720
This?
280
00:12:23,804 --> 00:12:25,136
No, no, no.
The other thing.
281
00:12:25,220 --> 00:12:26,929
- This?
- Yes.
282
00:12:28,804 --> 00:12:31,220
Yes!
283
00:12:34,011 --> 00:12:35,261
Oh!
284
00:12:36,387 --> 00:12:38,178
Oh.
285
00:12:38,261 --> 00:12:39,345
- Kevin.
- Mm.
286
00:12:40,428 --> 00:12:41,470
- Mm.
- Okay.
287
00:12:41,553 --> 00:12:42,804
Oh.
288
00:12:48,804 --> 00:12:51,303
Fuck you,
Mr. Vasectomy.
289
00:12:51,387 --> 00:12:53,095
I'm a man again!
290
00:13:06,679 --> 00:13:08,095
Hey.
291
00:13:08,178 --> 00:13:10,011
- You working today?
- Yeah.
292
00:13:10,095 --> 00:13:11,762
Sorry about West Point.
293
00:13:11,845 --> 00:13:13,470
Oh, it's no big deal.
294
00:13:13,553 --> 00:13:15,679
I mean, it was stupid
for me to even apply.
295
00:13:15,762 --> 00:13:16,887
I don't know
what I was thinking.
296
00:13:16,970 --> 00:13:18,804
They're never gonna accept
someone like me.
297
00:13:19,929 --> 00:13:21,178
It's their loss.
298
00:13:21,261 --> 00:13:23,387
Yeah.
Fuck 'em, right?
299
00:13:23,470 --> 00:13:25,470
I gotta get to work.
Can't be late.
300
00:13:25,553 --> 00:13:27,345
Who's gonna fry
those fish sticks?
301
00:13:38,178 --> 00:13:40,679
- Ay! Jesus!
- Ugh.
302
00:13:42,261 --> 00:13:44,136
This is nasty.
303
00:13:44,220 --> 00:13:47,345
Any of those beers
have something left in them?
304
00:13:47,428 --> 00:13:48,929
No.
305
00:13:49,011 --> 00:13:50,595
Any left in the fridge?
306
00:13:50,679 --> 00:13:52,762
Let me finish this first.
307
00:13:52,845 --> 00:13:54,512
Ugh.
308
00:13:56,053 --> 00:13:58,261
Called a couple
home healthcare worker places.
309
00:13:58,345 --> 00:13:59,637
Twenty-two bucks an hour.
310
00:13:59,720 --> 00:14:01,095
Thirty for overnights.
311
00:14:01,178 --> 00:14:03,512
Totally unnecessary.
Just set me up in here
312
00:14:03,595 --> 00:14:05,470
with my Oxys,
a couple of brews,
313
00:14:05,553 --> 00:14:07,845
and the remote,
and I'm good as gold.
314
00:14:07,929 --> 00:14:10,303
Yeah, you're down here
yelling for us day and night.
315
00:14:10,387 --> 00:14:12,178
Totally need someone
to take care of you.
316
00:14:12,261 --> 00:14:13,637
Easy.
317
00:14:13,720 --> 00:14:14,887
I'm not even supposed
to be doing this.
318
00:14:14,970 --> 00:14:17,387
It's Liam's shift.
319
00:14:17,470 --> 00:14:19,845
Well, then get him down here.
Liam!
320
00:14:19,929 --> 00:14:21,470
He's not here,
321
00:14:21,553 --> 00:14:23,679
and I haven't told anyone
where I hid your Oxy,
322
00:14:23,762 --> 00:14:25,887
so don't think you can bully
Liam into giving you more.
323
00:14:31,011 --> 00:14:32,762
What happened
to that G.I. Jane chick
324
00:14:32,845 --> 00:14:34,136
your brother was banging,
325
00:14:34,220 --> 00:14:35,261
the one
you were trying to steal?
326
00:14:35,345 --> 00:14:37,095
I wasn't trying to steal her.
327
00:14:37,178 --> 00:14:39,261
Sure you were.
You were following her around
328
00:14:39,345 --> 00:14:41,470
like a lovesick puppy.
329
00:14:41,553 --> 00:14:43,553
She broke up with Carl.
330
00:14:43,637 --> 00:14:46,095
So she is a carpet-muncher?
331
00:14:46,178 --> 00:14:47,428
Don't be an asshole, Frank.
332
00:14:47,512 --> 00:14:49,387
She was cute.
333
00:14:49,470 --> 00:14:51,136
Smart, too.
334
00:14:51,220 --> 00:14:54,845
I was surprised she went
for a moron like Carl.
335
00:14:54,929 --> 00:14:58,136
He was definitely punching
above his weight on that one.
336
00:14:58,220 --> 00:14:59,303
Kelly isn't gay.
337
00:14:59,387 --> 00:15:00,845
Softball?
338
00:15:00,929 --> 00:15:01,929
Really?
339
00:15:03,387 --> 00:15:04,553
Bi?
340
00:15:05,845 --> 00:15:09,303
Or maybe you just weren't
tempting enough
341
00:15:09,387 --> 00:15:14,136
for her to risk jumping
into gender experimentation.
342
00:15:14,220 --> 00:15:16,929
Women like smart.
Sorry, sweetheart.
343
00:15:17,011 --> 00:15:19,720
You're not the sharpest shovel
in the shed.
344
00:15:19,804 --> 00:15:22,178
Now, I bet
if it had been your sister,
345
00:15:22,261 --> 00:15:24,512
Fiona...
She's not--hey.
346
00:15:24,595 --> 00:15:26,095
She's not brilliant,
347
00:15:26,178 --> 00:15:29,387
like Lip,
but she's street smart, quick.
348
00:15:29,470 --> 00:15:31,345
I bet if it'd been Fiona,
349
00:15:31,428 --> 00:15:34,387
softball girl
would've taken that for a spin.
350
00:15:34,470 --> 00:15:37,261
Keep it up, Frank.
You'll never see an Oxy again.
351
00:15:38,845 --> 00:15:40,387
Not to mention,
Fiona got
352
00:15:40,470 --> 00:15:45,053
Monica's stripper-on-a-bender,
dangerous looks,
353
00:15:45,136 --> 00:15:48,011
not that it's made
Fiona's life easier.
354
00:15:48,095 --> 00:15:49,970
Too much pretty
can really mess you up.
355
00:15:50,053 --> 00:15:51,887
Hi, it's Liam.
356
00:15:51,970 --> 00:15:53,220
- Liam, where are you?
- Better to be
357
00:15:53,303 --> 00:15:55,011
- like you.
- Frank is driving me
358
00:15:55,095 --> 00:15:55,845
fucking crazy,
and it's your shift.
359
00:15:55,929 --> 00:15:56,887
Kinda slow...
360
00:15:56,970 --> 00:15:58,178
Love you.
Bye.
361
00:15:58,261 --> 00:15:59,512
Keeps you realistic
362
00:15:59,595 --> 00:16:00,470
about your prospects.
363
00:16:12,303 --> 00:16:13,679
Morning.
364
00:16:13,762 --> 00:16:15,136
I'm not late, am I?
365
00:16:15,220 --> 00:16:16,470
He's here.
366
00:16:16,553 --> 00:16:17,637
Who's here?
367
00:16:17,720 --> 00:16:18,970
The Captain.
368
00:16:19,053 --> 00:16:20,470
He wants to meet you.
369
00:16:20,553 --> 00:16:22,095
Captain Bob?
370
00:16:22,178 --> 00:16:23,804
I thought he was made-up,
like Colonel Sanders.
371
00:16:23,887 --> 00:16:25,595
Colonel Sanders was real.
372
00:16:25,679 --> 00:16:27,095
He was?
373
00:16:28,637 --> 00:16:29,845
Follow me.
374
00:16:33,178 --> 00:16:34,595
Sir.
375
00:16:34,679 --> 00:16:36,595
Ensign Gallagher.
376
00:16:36,679 --> 00:16:38,261
Best fryer mate
I ever had.
377
00:16:38,345 --> 00:16:41,178
Pleasure to meet you, Carl.
Have a seat.
378
00:16:43,387 --> 00:16:44,845
You want a root beer float?
379
00:16:44,929 --> 00:16:46,428
- Ah, no--
- Lori, bring
380
00:16:46,512 --> 00:16:48,011
our little white panther here
a root beer float.
381
00:16:48,095 --> 00:16:49,762
- Okay.
- You want some popcorn shrimp?
382
00:16:49,845 --> 00:16:53,387
Lori, popcorn shrimp, too.
383
00:16:53,470 --> 00:16:56,595
I eat a basket
every location I visit, Carl.
384
00:16:56,679 --> 00:16:59,220
Quality control
is the name of the shrimp game.
385
00:16:59,303 --> 00:17:00,428
Look at that.
386
00:17:00,512 --> 00:17:02,428
Nicely battered,
387
00:17:02,512 --> 00:17:05,512
properly crisp.
388
00:17:05,595 --> 00:17:07,178
Mm, mm, mm.
389
00:17:09,136 --> 00:17:11,303
You really saved my ass
the other day, son.
390
00:17:11,387 --> 00:17:13,011
Once word get out
you can rob a franchise,
391
00:17:13,095 --> 00:17:16,637
the sharks descend.
392
00:17:16,720 --> 00:17:17,762
Give much thought
to your future, Carl?
393
00:17:17,845 --> 00:17:19,011
Um, well--
394
00:17:19,095 --> 00:17:20,470
Look, I know
a young man like you,
395
00:17:20,553 --> 00:17:22,220
it's hard
to see yourself down the road,
396
00:17:22,303 --> 00:17:24,345
but Captain Bob's is growing.
397
00:17:24,428 --> 00:17:26,720
- Carl, you own a Winnebago?
- No.
398
00:17:26,804 --> 00:17:27,887
I do.
A Grand Tour.
399
00:17:27,970 --> 00:17:29,053
You got a lake house?
400
00:17:29,136 --> 00:17:30,679
- Mm...
- I do.
401
00:17:30,762 --> 00:17:33,428
Ski boat?
Two brand-new Cadillacs?
402
00:17:33,512 --> 00:17:35,345
You take a two-week vacation
every year
403
00:17:35,428 --> 00:17:36,637
down to the Alabama coast?
404
00:17:36,720 --> 00:17:37,887
No, sir.
405
00:17:37,970 --> 00:17:39,178
No, you're damn straight
you don't,
406
00:17:39,261 --> 00:17:40,512
but you will, Carl,
407
00:17:40,595 --> 00:17:42,220
if you make
the right choice today.
408
00:17:43,804 --> 00:17:45,679
I got a store
in East Garfield Park,
409
00:17:45,762 --> 00:17:47,720
and it's been robbed
six times this month.
410
00:17:47,804 --> 00:17:48,970
You can start tomorrow,
411
00:17:49,053 --> 00:17:51,345
Assistant Manager.
500 bucks a week.
412
00:17:51,428 --> 00:17:53,345
In a year,
you could be manager.
413
00:17:53,428 --> 00:17:54,929
Hell, in ten years,
414
00:17:55,011 --> 00:17:56,804
you could even own
your own franchise.
415
00:17:56,887 --> 00:17:59,553
Huh?
The sky's the limit, son.
416
00:17:59,637 --> 00:18:01,970
Carl, play your cards right,
417
00:18:02,053 --> 00:18:04,345
you could even end up
with your own Winnebago.
418
00:18:07,679 --> 00:18:09,929
So, mystery solved.
419
00:18:10,011 --> 00:18:11,595
Yeah?
What mystery is that?
420
00:18:11,679 --> 00:18:13,970
Homer.
He's not drunk somewhere.
421
00:18:14,053 --> 00:18:15,345
Yeah?
What happened?
422
00:18:15,428 --> 00:18:17,261
He violated his parole.
423
00:18:17,345 --> 00:18:19,553
Idiot got pulled over
with a .45 under his seat.
424
00:18:19,637 --> 00:18:21,804
- Ah.
- Shit.
425
00:18:21,887 --> 00:18:24,136
I gotta try and find
a new mechanic.
426
00:18:24,220 --> 00:18:25,679
Well, there might be time
to take the broom
427
00:18:25,762 --> 00:18:27,470
out of Jason's hands.
428
00:18:27,553 --> 00:18:29,637
You mean instead of hiring
someone who's qualified,
429
00:18:29,720 --> 00:18:31,595
I should hire the kid
who sweeps up?
430
00:18:33,178 --> 00:18:34,762
Yeah.
431
00:18:34,845 --> 00:18:36,428
All right, Mother Theresa.
432
00:18:36,512 --> 00:18:38,220
Show him how
to change a spark plug,
433
00:18:38,303 --> 00:18:39,887
while I try to find someone
434
00:18:39,970 --> 00:18:41,178
who actually knows
what the hell they're doing.
435
00:18:41,261 --> 00:18:44,387
- Hey, thank you.
- Yeah, yeah.
436
00:18:44,470 --> 00:18:45,887
Yo, Jason!
437
00:18:45,970 --> 00:18:47,428
Hey, come here, man.
438
00:18:49,553 --> 00:18:51,345
Man, you ever change
an air filter?
439
00:18:51,428 --> 00:18:53,261
I've seen you do it.
440
00:18:53,345 --> 00:18:54,470
All right, I want you
to finish detailing
441
00:18:54,553 --> 00:18:56,095
the bagger over there,
442
00:18:56,178 --> 00:18:57,553
then get an air filter
for the Sportster.
443
00:18:57,637 --> 00:18:59,095
All right?
I'll come over there
444
00:18:59,178 --> 00:19:00,095
and I'll teach you
how to change it.
445
00:19:00,178 --> 00:19:01,387
Yeah.
All right.
446
00:19:05,553 --> 00:19:06,929
Lip?
447
00:19:07,011 --> 00:19:08,428
Hey.
448
00:19:08,512 --> 00:19:09,887
What's up?
449
00:19:09,970 --> 00:19:11,887
Doctor's office called.
450
00:19:11,970 --> 00:19:13,637
They want me to call them back
at noon,
451
00:19:13,720 --> 00:19:15,804
uh, go over the results
of my test with them.
452
00:19:15,887 --> 00:19:17,595
What time is it now?
453
00:19:17,679 --> 00:19:19,053
Five of.
454
00:19:19,136 --> 00:19:20,804
I just thought I should, uh,
455
00:19:20,887 --> 00:19:22,845
be with someone in case
I try to jump off a roof
456
00:19:22,929 --> 00:19:24,387
or throw myself
in front of a bus or something.
457
00:19:24,470 --> 00:19:26,261
Yeah, yeah, yeah, of course.
Yeah.
458
00:19:26,345 --> 00:19:27,804
Hey, Tami.
How you doing?
459
00:19:27,887 --> 00:19:30,553
It's none
of your fucking business, Brad.
460
00:19:30,637 --> 00:19:32,053
Okay.
Come on.
461
00:19:32,136 --> 00:19:34,011
I'll find someplace
to make that call.
462
00:19:36,136 --> 00:19:39,053
There's gotta be someplace else
you can keep this thing.
463
00:19:39,136 --> 00:19:40,595
It's scaring away
the customers.
464
00:19:40,679 --> 00:19:42,095
I tried to get it in the house.
465
00:19:42,178 --> 00:19:43,303
It just wouldn't fit
through the door.
466
00:19:43,387 --> 00:19:45,095
V, I think we can make
some money
467
00:19:45,178 --> 00:19:46,720
renting me out as Jesus.
468
00:19:46,804 --> 00:19:48,470
People rent Jesus?
469
00:19:48,553 --> 00:19:51,178
- Yeah, for parties and stuff.
- Jesus parties?
470
00:19:51,261 --> 00:19:53,345
I think that's called
church services, Kevin.
471
00:19:53,428 --> 00:19:56,178
Like Santas at Christmas,
or Elvis impersonators.
472
00:19:56,261 --> 00:19:57,679
I could work
bachelorette parties,
473
00:19:57,762 --> 00:19:59,845
be one of those, uh,
birthday strippers.
474
00:19:59,929 --> 00:20:00,887
A Jesus stripper?
475
00:20:00,970 --> 00:20:02,261
Look at this website.
476
00:20:02,345 --> 00:20:03,679
They got all kinds of people
477
00:20:03,762 --> 00:20:05,345
looking like celebrities
they rent out.
478
00:20:05,428 --> 00:20:07,762
Hi.
479
00:20:07,845 --> 00:20:09,470
What is all that about?
480
00:20:09,553 --> 00:20:11,595
The nuns figured out
we were sending
481
00:20:11,679 --> 00:20:13,637
both of our girls to preschool
for the price of one,
482
00:20:13,720 --> 00:20:15,762
so Kev has to be Jesus
for their parade,
483
00:20:15,845 --> 00:20:17,762
only now, Kev wants to be Jesus
all the time.
484
00:20:17,845 --> 00:20:19,929
Praise the lord!
485
00:20:20,011 --> 00:20:21,970
I thought you were taking
some time away from drinking.
486
00:20:22,053 --> 00:20:23,553
May I have a Coke, please?
487
00:20:23,637 --> 00:20:25,095
Absolutely.
488
00:20:31,387 --> 00:20:32,762
What's that?
489
00:20:32,845 --> 00:20:34,470
Well, the zoning went through
490
00:20:34,553 --> 00:20:36,470
on the lot that I invested in
491
00:20:36,553 --> 00:20:39,011
and Max Whitford bought me
out of the partnership.
492
00:20:39,095 --> 00:20:40,845
No shit?
How much?
493
00:20:41,887 --> 00:20:43,679
$100,000.
494
00:20:43,762 --> 00:20:45,428
- $100,000--
- Eh.
495
00:20:46,720 --> 00:20:49,679
- One, oh...
- Right?
496
00:20:49,762 --> 00:20:51,762
That is fantastic.
So you--what are you gonna do
497
00:20:51,845 --> 00:20:53,428
with it,
buy a new building?
498
00:20:53,512 --> 00:20:55,303
Oh, hell no.
Fool me once.
499
00:20:55,387 --> 00:20:56,970
So what now?
500
00:20:57,053 --> 00:20:59,470
Well, I quit my job
at the gas station...
501
00:20:59,553 --> 00:21:01,762
- Damn right.
- And now I don't know.
502
00:21:01,845 --> 00:21:04,011
I feel like I got
a second chance.
503
00:21:04,095 --> 00:21:06,595
And a third, and a fourth.
504
00:21:06,679 --> 00:21:08,512
V, I could have
different costumes
505
00:21:08,595 --> 00:21:09,637
for different occasions.
506
00:21:09,720 --> 00:21:10,970
Wedding Jesus.
507
00:21:11,053 --> 00:21:12,637
Uh, Last Supper Jesus.
508
00:21:12,720 --> 00:21:15,512
Bat Mitzvah Jesus.
509
00:21:15,595 --> 00:21:17,595
Last Supper Jesus?
510
00:21:17,679 --> 00:21:20,136
Well, I guess that beats
getting nailed to the cross.
511
00:21:20,220 --> 00:21:21,887
They didn't use
real nails, did they?
512
00:21:32,679 --> 00:21:34,261
Is Liam here?
513
00:21:34,345 --> 00:21:36,136
- Mm, no.
- Really?
514
00:21:36,220 --> 00:21:37,804
Yeah, I'm here.
515
00:21:37,887 --> 00:21:39,637
It's okay, Todd.
I got this.
516
00:21:40,845 --> 00:21:42,845
Hi.
Why are you dressed like that?
517
00:21:42,929 --> 00:21:44,053
Going to church.
518
00:21:44,136 --> 00:21:45,428
You go to church?
519
00:21:45,512 --> 00:21:46,720
Yes.
520
00:21:46,804 --> 00:21:48,553
I've been texting
and calling you.
521
00:21:48,637 --> 00:21:49,512
You're supposed to be
at the house right now,
522
00:21:49,595 --> 00:21:50,637
taking care of Frank.
523
00:21:50,720 --> 00:21:51,804
I don't live there anymore.
524
00:21:51,887 --> 00:21:53,845
What?
You can't just move out.
525
00:21:53,929 --> 00:21:54,845
I did last night.
526
00:21:57,136 --> 00:21:58,387
No, absolutely not.
If you have
527
00:21:58,470 --> 00:22:00,053
an issue with it,
make something else.
528
00:22:00,136 --> 00:22:01,136
Can I live at Todd's?
529
00:22:02,303 --> 00:22:03,303
- Please?
- Tuna salad
530
00:22:03,387 --> 00:22:04,595
gives me the runs.
531
00:22:04,679 --> 00:22:05,929
Somebody get me a beer?
532
00:22:06,011 --> 00:22:08,178
His grandma said I can.
533
00:22:08,261 --> 00:22:10,303
Please, can I live at Todd's?
534
00:22:10,387 --> 00:22:11,845
Fine!
Yes! Yes!
535
00:22:14,261 --> 00:22:15,553
Okay.
536
00:22:15,637 --> 00:22:16,970
I'm gonna do it.
537
00:22:17,053 --> 00:22:19,595
- I'm going now!
- Beer!
538
00:22:19,679 --> 00:22:21,387
- Go!
- Jesus!
539
00:22:23,261 --> 00:22:25,387
Now if you'll excuse me,
540
00:22:25,470 --> 00:22:26,762
I'm late for church.
541
00:22:32,345 --> 00:22:34,387
Yeah, I understand.
542
00:22:35,136 --> 00:22:37,220
Right.
Great.
543
00:22:37,303 --> 00:22:38,387
Yeah.
544
00:22:40,011 --> 00:22:41,512
No, thank you.
545
00:22:47,261 --> 00:22:48,720
Let me think it over.
546
00:22:51,345 --> 00:22:52,220
Uh-huh.
547
00:23:08,095 --> 00:23:10,845
Positive.
BRCA1.
548
00:23:14,345 --> 00:23:17,011
It's good. That's--
that's "baby good," right?
549
00:23:17,095 --> 00:23:18,804
Yeah, it's "baby good."
550
00:23:18,887 --> 00:23:20,679
So I don't have to worry
551
00:23:20,762 --> 00:23:23,679
about you trying to find
any tall buildings or anything?
552
00:23:23,762 --> 00:23:25,428
- No.
- Okay.
553
00:23:25,512 --> 00:23:27,470
I'm actually afraid
of heights.
554
00:23:27,553 --> 00:23:29,512
Shotgun in the bathtub's
more my style.
555
00:23:34,720 --> 00:23:36,428
Fuck!
556
00:23:38,720 --> 00:23:41,261
I don't want to have a baby
just to save my tits.
557
00:23:44,762 --> 00:23:46,845
Okay.
558
00:23:46,929 --> 00:23:48,637
I gotta have an abortion.
559
00:23:48,720 --> 00:23:51,053
I mean, I work
in a hair salon.
560
00:23:51,136 --> 00:23:52,637
I breathe bleach fumes all day.
This baby's gonna come out
561
00:23:52,720 --> 00:23:53,929
with, like, five heads
and a dorsal fin.
562
00:23:54,011 --> 00:23:55,887
Tami. Tami, Tami.
563
00:23:55,970 --> 00:23:57,720
Hey, breathe.
Breathe.
564
00:23:57,804 --> 00:24:00,220
All right?
565
00:24:00,303 --> 00:24:02,303
Good.
566
00:24:02,387 --> 00:24:05,887
If having the baby
reduces the chances of cancer,
567
00:24:05,970 --> 00:24:09,387
maybe you should
have the baby.
568
00:24:09,470 --> 00:24:11,095
And what?
569
00:24:11,178 --> 00:24:12,887
Die on the kid
when it's 13,
570
00:24:12,970 --> 00:24:15,720
like my mom did to me?
Leave it an orphan?
571
00:24:15,804 --> 00:24:17,136
It wouldn't be an orphan.
572
00:24:17,220 --> 00:24:18,762
Right,
573
00:24:18,845 --> 00:24:21,595
because you're gonna
take care of it.
574
00:24:21,679 --> 00:24:23,512
Yeah, I would.
575
00:24:23,595 --> 00:24:25,470
And what about
when you die, too, Lip?
576
00:24:25,553 --> 00:24:26,887
You know, the way
you smoke cigarettes,
577
00:24:26,970 --> 00:24:28,845
it'll be a miracle
if you make it to 40.
578
00:24:28,929 --> 00:24:30,970
I'll quit.
579
00:24:31,053 --> 00:24:33,136
You'll quit.
Right.
580
00:24:36,887 --> 00:24:38,679
I was gonna rent
my own chair this year.
581
00:24:38,762 --> 00:24:41,595
I was gonna save up
and get my own salon,
582
00:24:41,679 --> 00:24:43,178
- in the next couple years...
- Tami, that's great.
583
00:24:43,261 --> 00:24:45,720
That's great, all right?
You can still do that.
584
00:24:45,804 --> 00:24:47,762
No, I can't, Lip!
I'm gonna be a little busy.
585
00:24:47,845 --> 00:24:51,470
I'm having a baby
and then a double mastectomy.
586
00:24:58,720 --> 00:25:00,261
I need to fuck.
Where can we fuck?
587
00:25:00,345 --> 00:25:02,095
Huh?
There's gotta be, like,
588
00:25:02,178 --> 00:25:04,095
a really, really nasty bathroom
in here, right?
589
00:25:04,178 --> 00:25:05,762
- Somewhere?
- Tami...
590
00:25:05,845 --> 00:25:07,720
Tami. Tami.
591
00:25:07,804 --> 00:25:09,011
What?
592
00:25:10,804 --> 00:25:12,679
You don't want to fuck me
because I'm pregnant?
593
00:25:17,679 --> 00:25:19,053
Then fine.
594
00:25:27,470 --> 00:25:29,220
I--
595
00:25:38,136 --> 00:25:40,178
Hey!
Hey!
596
00:25:54,804 --> 00:25:56,762
Fiona?
597
00:25:56,845 --> 00:25:58,053
Ready for us?
598
00:25:58,136 --> 00:26:00,720
No.
Judge is running behind.
599
00:26:00,804 --> 00:26:03,303
The ADA has agreed
to settle your case.
600
00:26:03,387 --> 00:26:06,595
$2,500 fine
and time served.
601
00:26:06,679 --> 00:26:08,804
- That's it?
- The ADA met
602
00:26:08,887 --> 00:26:10,345
with the woman you punched.
She's not too thrilled
603
00:26:10,428 --> 00:26:12,095
about putting her on the stand.
604
00:26:12,178 --> 00:26:13,470
She's still railing
about the dangerous elements
605
00:26:13,553 --> 00:26:14,679
in your neighborhood.
606
00:26:14,762 --> 00:26:16,845
The kids selling lemonade?
607
00:26:16,929 --> 00:26:19,387
Can you pull the money
together for the fine?
608
00:26:19,470 --> 00:26:21,929
- Yes.
- Okay.
609
00:26:22,011 --> 00:26:24,261
Right, I'm gonna come get you
when they call your case.
610
00:26:24,345 --> 00:26:25,845
You stand up, plead guilty,
611
00:26:25,929 --> 00:26:27,679
and apologize to the court
for being an idiot.
612
00:26:27,762 --> 00:26:29,136
Got it.
613
00:26:29,220 --> 00:26:30,845
You seem like a smart girl,
Fiona.
614
00:26:30,929 --> 00:26:33,428
Time to leave this South Side
hood rat crap
615
00:26:33,512 --> 00:26:35,762
behind you and get on
with being an adult.
616
00:26:44,136 --> 00:26:46,261
If anybody in this room
has ever fallen in love,
617
00:26:46,345 --> 00:26:48,804
it's usually with someone
that did everything wrong,
618
00:26:48,887 --> 00:26:49,929
that you would
never expect...
619
00:26:50,011 --> 00:26:51,470
Oh, bullshit.
620
00:26:51,553 --> 00:26:52,261
Why you should have...
621
00:26:52,345 --> 00:26:54,136
Anybody here?
622
00:26:54,220 --> 00:26:56,011
I need another beer!
623
00:26:58,553 --> 00:26:59,387
Carl?
624
00:26:59,470 --> 00:27:00,887
Debbie?
625
00:27:00,970 --> 00:27:02,303
Beer!
626
00:27:02,387 --> 00:27:04,011
...Ever,
I need to know,
627
00:27:04,095 --> 00:27:05,095
are you known...
628
00:27:05,178 --> 00:27:06,470
Where's your mother?
629
00:27:08,345 --> 00:27:10,637
Hold on.
And how--how is your...
630
00:27:10,720 --> 00:27:14,136
Uh, you tall enough
to open the refrigerator?
631
00:27:14,220 --> 00:27:16,512
I need another beer.
632
00:27:16,595 --> 00:27:18,261
Like, a lot
of women that I talk to
633
00:27:18,345 --> 00:27:19,512
it's like--you know,
they want, like,
634
00:27:19,595 --> 00:27:21,720
Patrick Dempsey and--and all--
635
00:27:21,804 --> 00:27:23,512
the knight in shining armor,
and they're...
636
00:27:23,595 --> 00:27:25,804
You watch
these relationship shows,
637
00:27:25,887 --> 00:27:28,136
they never tell the truth.
638
00:27:28,220 --> 00:27:32,011
Relationships can be hazardous
to your health,
639
00:27:32,095 --> 00:27:34,345
'cause to get a good one,
640
00:27:34,428 --> 00:27:35,887
a great one,
641
00:27:35,970 --> 00:27:38,011
you need truth-telling,
642
00:27:38,095 --> 00:27:39,845
but people don't like truth.
643
00:27:39,929 --> 00:27:41,720
That's why they fill the air
644
00:27:41,804 --> 00:27:43,929
with lies like
"Mommy loves you"...
645
00:27:44,011 --> 00:27:45,553
Mm?
646
00:27:45,637 --> 00:27:47,679
"Politicians care."
647
00:27:47,762 --> 00:27:49,220
"Prayer works."
648
00:27:50,303 --> 00:27:52,095
I found Liam.
649
00:27:52,178 --> 00:27:54,720
- You lost him?
- Says he moved out.
650
00:27:54,804 --> 00:27:56,929
- I need another beer.
- Franny!
651
00:27:57,970 --> 00:28:00,136
Did you climb out
of your crib again?
652
00:28:00,220 --> 00:28:02,095
- Yeah!
- Let's get you back,
653
00:28:02,178 --> 00:28:03,178
or you're gonna be sleepy!
654
00:28:03,261 --> 00:28:04,553
Beer?
655
00:28:04,637 --> 00:28:05,470
How do you do that?
656
00:28:05,553 --> 00:28:07,345
Are you a monkey?
657
00:28:07,428 --> 00:28:09,637
Are you
my little monkey girl?
658
00:28:29,220 --> 00:28:31,512
Do you remember telling Liam
he could move?
659
00:28:31,595 --> 00:28:33,053
No.
660
00:28:33,136 --> 00:28:35,178
Says he doesn't want
to be a Gallagher anymore.
661
00:28:35,261 --> 00:28:36,679
Is that an option?
662
00:28:36,762 --> 00:28:38,136
Yeah, he's going to church.
663
00:28:38,220 --> 00:28:39,095
Church?
664
00:28:39,178 --> 00:28:40,470
Did somebody drug him?
665
00:28:42,470 --> 00:28:43,762
What are you doing?
666
00:28:43,845 --> 00:28:47,762
Giving my uniforms to Goodwill.
667
00:28:47,845 --> 00:28:50,220
Why? You're going back to
school next week.
668
00:28:50,303 --> 00:28:51,595
I'm dropping out.
669
00:28:51,679 --> 00:28:54,637
Captain Bob came by the shop,
670
00:28:54,720 --> 00:28:56,553
offered me assistant manager.
671
00:28:56,637 --> 00:28:58,387
$500 a week.
672
00:28:58,470 --> 00:29:00,345
Gotta carry a sidearm on me,
but I could end up
673
00:29:00,428 --> 00:29:02,178
with a ski boat
or a Winnebago.
674
00:29:02,261 --> 00:29:04,178
This is stupid.
675
00:29:04,261 --> 00:29:05,845
You're going back to school.
676
00:29:09,136 --> 00:29:10,220
No, I'm not.
677
00:29:10,303 --> 00:29:12,220
Yes, you are, Carl.
678
00:29:12,303 --> 00:29:14,011
I'm a loser, Debbie!
679
00:29:14,095 --> 00:29:16,845
A West Point reject
with a shitty education
680
00:29:16,929 --> 00:29:19,845
and a family history
of alcoholism and drug abuse
681
00:29:19,929 --> 00:29:22,095
that's bound to catch up
with me sooner or later.
682
00:29:22,178 --> 00:29:24,679
Fast food is the best
it's gonna get for me.
683
00:29:24,762 --> 00:29:26,178
I've accepted who I am.
684
00:29:26,261 --> 00:29:27,929
Why can't you?
685
00:29:31,887 --> 00:29:34,220
I'm going to get Liam
to bring him home.
686
00:29:34,303 --> 00:29:35,387
You coming?
687
00:29:36,804 --> 00:29:38,387
No.
688
00:29:38,470 --> 00:29:40,720
Better off where he is.
689
00:29:57,720 --> 00:30:00,220
Geez.
690
00:30:36,011 --> 00:30:38,679
She died at home,
691
00:30:38,762 --> 00:30:41,136
in pain.
692
00:30:41,220 --> 00:30:43,970
Took eight months.
693
00:30:44,053 --> 00:30:46,303
Every week,
694
00:30:46,387 --> 00:30:49,595
there was just
a little bit less of her,
695
00:30:49,679 --> 00:30:51,720
until there wasn't anything
left.
696
00:31:03,261 --> 00:31:05,387
That happens to me,
do you promise to shoot me?
697
00:31:09,512 --> 00:31:11,053
Fifty years from now?
698
00:31:12,345 --> 00:31:13,970
Sure.
699
00:31:14,053 --> 00:31:16,887
Fifty years.
Sure.
700
00:31:27,011 --> 00:31:28,720
I'm gonna have the baby.
701
00:31:36,512 --> 00:31:37,720
Good.
702
00:31:40,887 --> 00:31:43,011
Good?
703
00:31:43,095 --> 00:31:44,845
- Yeah.
- What does that mean?
704
00:31:47,011 --> 00:31:49,345
Means I'm glad you've decided
to keep the baby.
705
00:31:50,970 --> 00:31:52,637
I said I was gonna have
the baby.
706
00:31:52,720 --> 00:31:54,387
I didn't say
I was gonna keep it.
707
00:31:54,470 --> 00:31:55,762
Adoption?
708
00:31:55,845 --> 00:31:58,136
Sure.
Why not?
709
00:31:58,220 --> 00:31:59,720
Tried and true
for scorned women
710
00:31:59,804 --> 00:32:01,387
throughout history.
711
00:32:06,553 --> 00:32:08,178
Yeah, I, um...
712
00:32:11,345 --> 00:32:13,220
I don't think
I'm gonna be okay with that.
713
00:32:15,261 --> 00:32:17,970
Okay with what?
714
00:32:18,053 --> 00:32:20,136
Some kid of mine
715
00:32:20,220 --> 00:32:22,387
out in the world
thinking they weren't wanted.
716
00:32:22,470 --> 00:32:23,261
I mean...
717
00:32:23,345 --> 00:32:24,345
For Christ's sake, Lip,
718
00:32:24,428 --> 00:32:25,970
you'd be a shitty father.
719
00:32:26,053 --> 00:32:27,595
Hey, fuck you!
720
00:32:27,679 --> 00:32:28,804
- I know I wouldn't.
- I give this kid up
721
00:32:28,887 --> 00:32:30,011
for adoption,
I want to get it
722
00:32:30,095 --> 00:32:32,261
as far away from me
as possible.
723
00:32:32,345 --> 00:32:33,595
Guam comes to mind.
724
00:32:33,679 --> 00:32:34,845
Guam?
725
00:32:34,929 --> 00:32:35,679
I don't want to run
into some kid
726
00:32:35,762 --> 00:32:37,387
who looks like me,
727
00:32:37,470 --> 00:32:38,637
or worse yet, you,
728
00:32:38,720 --> 00:32:39,970
- at the Costco.
- All right!
729
00:32:40,053 --> 00:32:41,345
So I have the baby,
730
00:32:41,428 --> 00:32:42,804
or you have the baby,
731
00:32:42,887 --> 00:32:44,220
or we have the baby, right?
732
00:32:44,303 --> 00:32:45,929
We?
733
00:32:46,011 --> 00:32:47,887
Oh, what, are we
getting married now?
734
00:32:47,970 --> 00:32:49,345
You want to?
735
00:32:49,428 --> 00:32:51,220
Do you love me?
736
00:32:57,887 --> 00:32:59,428
I like you.
737
00:33:01,220 --> 00:33:04,011
And I think we could end up
loving each other.
738
00:33:05,553 --> 00:33:07,303
Be still, my heart.
739
00:33:07,387 --> 00:33:09,220
- You love me?
- Hell, no.
740
00:33:09,303 --> 00:33:11,845
I actually think I'm starting
to fucking hate you.
741
00:33:14,804 --> 00:33:16,470
Tami.
Hey!
742
00:33:17,595 --> 00:33:19,303
Where are you going?
743
00:33:35,595 --> 00:33:37,345
What the hell, Gallagher?
744
00:33:37,428 --> 00:33:38,970
What do you want, Kelly?
745
00:33:39,053 --> 00:33:40,679
Nineteen nails in my tires.
746
00:33:40,762 --> 00:33:42,470
Sugar in my gas tank.
747
00:33:42,553 --> 00:33:45,095
Someone fucked with your truck?
That's terrible.
748
00:33:45,178 --> 00:33:47,387
You gonna try
and deny this, too?
749
00:33:55,261 --> 00:33:56,929
"Heart Beaker"?
750
00:33:57,011 --> 00:33:58,679
You telling me this wasn't you?
751
00:33:58,762 --> 00:34:00,053
I know how to spell.
752
00:34:02,512 --> 00:34:03,720
Carl?
753
00:34:07,762 --> 00:34:09,512
Don't walk away
from me!
754
00:34:09,595 --> 00:34:12,720
I thought we were friends!
Is this about you kissing me?
755
00:34:12,804 --> 00:34:14,845
Because I'm sorry
I gave you the wrong signals,
756
00:34:14,929 --> 00:34:17,261
but I'm not gay!
757
00:34:17,345 --> 00:34:20,095
You broke Carl's heart, Kelly!
758
00:34:20,178 --> 00:34:23,345
He may not be able to spell,
but he's a human being,
759
00:34:23,428 --> 00:34:25,679
and he's throwing his life away
because of you.
760
00:34:25,762 --> 00:34:26,970
What are you talking about?
761
00:34:27,053 --> 00:34:28,595
Carl is quitting school
762
00:34:28,679 --> 00:34:30,470
and going to work
at Captain Bob's full-time.
763
00:34:30,553 --> 00:34:31,845
He's what?
764
00:34:31,929 --> 00:34:33,095
You rejected him,
765
00:34:33,178 --> 00:34:35,095
and West Point rejected him.
766
00:34:35,178 --> 00:34:37,178
He's rejected,
and he's giving up,
767
00:34:37,261 --> 00:34:39,512
and that is on you,
for encouraging him
768
00:34:39,595 --> 00:34:41,512
to think that he could ever get
into fucking West Point
769
00:34:41,595 --> 00:34:42,804
to begin with,
770
00:34:42,887 --> 00:34:44,553
and making him fall in love
with you,
771
00:34:44,637 --> 00:34:47,929
and goddamn it, for making me
fall in love with you, too.
772
00:34:49,053 --> 00:34:50,553
But this isn't about me.
773
00:34:50,637 --> 00:34:52,512
This is about Carl,
774
00:34:52,595 --> 00:34:55,261
and he is giving up,
and that is on you,
775
00:34:55,345 --> 00:34:58,887
so fuck you,
and fuck your dike-y-ass truck!
776
00:35:34,220 --> 00:35:36,220
Fiona!
777
00:35:36,303 --> 00:35:38,011
Didn't know
you were coming today.
778
00:35:38,095 --> 00:35:39,845
I wasn't.
779
00:35:39,929 --> 00:35:40,970
What, you busy?
780
00:35:41,053 --> 00:35:43,011
Uh... You know what?
781
00:35:43,095 --> 00:35:44,011
I'll fit you in my schedule.
782
00:35:45,929 --> 00:35:47,261
Hi.
783
00:35:47,345 --> 00:35:48,887
Mm.
784
00:35:48,970 --> 00:35:50,387
What happened to your head?
785
00:35:50,470 --> 00:35:53,053
A guy in the infirmary
had lice.
786
00:35:53,136 --> 00:35:55,470
It was easier
just to buzz it.
787
00:35:55,553 --> 00:35:57,428
So you're still working
in the infirmary?
788
00:35:57,512 --> 00:36:00,220
Yeah, well, beats working
the laundry like Mickey,
789
00:36:00,303 --> 00:36:02,553
plus, I get to put
my medical training to use.
790
00:36:02,637 --> 00:36:04,637
Mickey washing undies.
791
00:36:04,720 --> 00:36:06,261
You gotta send me a picture.
792
00:36:06,345 --> 00:36:07,428
Yeah.
793
00:36:10,053 --> 00:36:12,303
Everything okay at home?
794
00:36:12,387 --> 00:36:14,261
Oh, well, the usual.
795
00:36:14,345 --> 00:36:17,178
Frank broke his femur
and is laid up for six months,
796
00:36:17,261 --> 00:36:18,762
driving us all crazy.
797
00:36:18,845 --> 00:36:19,804
Okay.
798
00:36:19,887 --> 00:36:23,220
Lip's girlfriend's pregnant.
799
00:36:23,303 --> 00:36:25,387
Lip has a girlfriend?
800
00:36:25,470 --> 00:36:27,553
Debbie's still convinced
she's gay.
801
00:36:27,637 --> 00:36:30,178
Carl's working
at Captain Bob's.
802
00:36:30,261 --> 00:36:33,136
Liam may be missing.
803
00:36:33,220 --> 00:36:35,887
And I'm thinking maybe
it's time for me to go.
804
00:36:37,553 --> 00:36:39,303
Go?
805
00:36:39,387 --> 00:36:42,261
Leave.
Move someplace else.
806
00:36:45,762 --> 00:36:49,053
Shit. I can't believe
I actually said it out loud.
807
00:36:50,387 --> 00:36:52,512
Someplace else like--
808
00:36:52,595 --> 00:36:55,261
Somewhere near the equator.
809
00:36:55,345 --> 00:36:56,887
I'm sick of winters, you know?
810
00:36:56,970 --> 00:37:00,303
Ice and sleet
and freezing my ass off.
811
00:37:03,095 --> 00:37:04,970
Tell anyone else
about this yet?
812
00:37:05,053 --> 00:37:06,929
Thought I'd try it out
on you first.
813
00:37:10,512 --> 00:37:11,887
You should go.
814
00:37:11,970 --> 00:37:13,428
What?
815
00:37:13,512 --> 00:37:16,303
You should get the fuck out.
You deserve it.
816
00:37:16,387 --> 00:37:19,095
You should go
as far away as you can.
817
00:37:19,178 --> 00:37:20,679
You were hoping
818
00:37:20,762 --> 00:37:23,095
that I was gonna try
and talk you out of it?
819
00:37:24,970 --> 00:37:26,303
Maybe.
820
00:37:30,679 --> 00:37:32,095
I'm scared.
821
00:37:34,804 --> 00:37:36,428
And now I'm crying.
822
00:37:38,679 --> 00:37:40,428
When would you leave?
823
00:37:43,553 --> 00:37:46,595
Now.
Soon.
824
00:37:46,679 --> 00:37:49,553
Before I chicken out.
825
00:37:49,637 --> 00:37:50,804
Go.
826
00:37:52,845 --> 00:37:55,136
Go as far away from here
as you can,
827
00:37:55,220 --> 00:37:57,804
and don't ever look back, okay?
828
00:37:59,804 --> 00:38:01,720
We'll always be here for you.
829
00:38:03,095 --> 00:38:04,804
Always.
830
00:38:26,220 --> 00:38:27,845
- Hey.
- Welcome back.
831
00:38:27,929 --> 00:38:29,720
Yeah, uh, sorry.
Look, I'll, uh--
832
00:38:29,804 --> 00:38:30,804
I'll make up the hours,
all right?
833
00:38:30,887 --> 00:38:33,178
I know you will.
834
00:38:33,261 --> 00:38:35,303
- Where is she?
- Out front.
835
00:38:35,387 --> 00:38:37,428
Oh, and Oliver Twist
is still waiting
836
00:38:37,512 --> 00:38:38,762
for you to show him
how to change a filter.
837
00:38:38,845 --> 00:38:40,428
Fuck.
838
00:38:40,512 --> 00:38:42,804
Hey, Jason.
I'll be right with you.
839
00:38:42,887 --> 00:38:44,345
- All right?
- All right.
840
00:38:55,261 --> 00:38:58,595
You guys have really shitty
reading material in this dump.
841
00:38:58,679 --> 00:39:00,804
Got a better selection
over at the beauty salon?
842
00:39:00,887 --> 00:39:02,345
Hell, yeah.
843
00:39:02,428 --> 00:39:05,178
Gotta keep up
on Brad versus Angie.
844
00:39:15,220 --> 00:39:17,053
Sorry.
845
00:39:17,136 --> 00:39:19,595
Yeah.
You should be.
846
00:39:19,679 --> 00:39:21,679
You've been kicking my ass
ever since you got pregnant.
847
00:39:21,762 --> 00:39:24,261
I've been kicking your ass
since the first day we met.
848
00:39:24,345 --> 00:39:26,053
I don't know why you like me.
849
00:39:26,136 --> 00:39:26,970
I don't.
850
00:39:30,220 --> 00:39:31,637
I'm hungry.
851
00:39:31,720 --> 00:39:32,970
Do you want to
get something to eat?
852
00:39:35,804 --> 00:39:38,387
Yeah, I, uh,
853
00:39:38,470 --> 00:39:41,053
I got a couple bikes
I need to finish up.
854
00:39:41,136 --> 00:39:42,470
Cool to wait?
855
00:39:42,553 --> 00:39:43,470
Yeah.
856
00:39:45,804 --> 00:39:47,220
All right.
857
00:39:51,679 --> 00:39:53,095
You know the difference
between perpetual
858
00:39:53,178 --> 00:39:54,679
and periodic inventory?
859
00:39:54,762 --> 00:39:56,345
No idea.
860
00:39:56,428 --> 00:39:58,679
You gotta know your par level
on every item.
861
00:39:58,762 --> 00:40:00,261
Bread'n'Butter pickles
and clams
862
00:40:00,345 --> 00:40:02,053
are particularly tricky.
863
00:40:02,136 --> 00:40:03,887
Shit.
864
00:40:07,929 --> 00:40:10,428
- Gallagher!
- What are you doing here?
865
00:40:12,845 --> 00:40:14,261
Get off me.
866
00:40:14,345 --> 00:40:15,845
What do you think you're doing?
867
00:40:15,929 --> 00:40:17,387
Let me go.
868
00:40:17,470 --> 00:40:18,637
You're going back, shithead.
869
00:40:18,720 --> 00:40:20,053
Uh, wait, are you
law enforcement?
870
00:40:20,136 --> 00:40:21,595
What?
871
00:40:21,679 --> 00:40:23,261
Did he skip bail or something?
872
00:40:23,345 --> 00:40:25,679
No. Friend.
873
00:40:25,762 --> 00:40:27,178
Fuck you.
874
00:40:27,261 --> 00:40:28,679
You think you can ruin
your life
875
00:40:28,762 --> 00:40:30,095
- and blame me?
- Fuck.
876
00:40:33,136 --> 00:40:35,470
- Let me go, Kelly.
- Wow, you're Kelly?
877
00:40:35,553 --> 00:40:37,220
You're going
back to school, Carl.
878
00:40:37,303 --> 00:40:38,679
Hey, is he gonna be able
to work
879
00:40:38,762 --> 00:40:39,887
- his dinner shift tonight?
- Yes!
880
00:40:39,970 --> 00:40:41,470
No! He just quit!
881
00:40:52,178 --> 00:40:53,345
Now that's a woman.
882
00:41:01,553 --> 00:41:03,261
Is Liam back from church yet?
883
00:41:03,345 --> 00:41:04,303
- Yeah.
- Where is he?
884
00:41:04,387 --> 00:41:05,095
In his room.
885
00:41:05,178 --> 00:41:06,762
His room?
886
00:41:06,845 --> 00:41:08,387
Liam!
887
00:41:10,845 --> 00:41:13,053
Good afternoon, Deborah.
888
00:41:13,136 --> 00:41:14,220
Enough, Liam.
889
00:41:14,303 --> 00:41:15,929
Come on, let's go home.
890
00:41:16,011 --> 00:41:17,887
Have you noticed anything
unusual about me?
891
00:41:17,970 --> 00:41:18,929
What?
892
00:41:19,011 --> 00:41:20,303
Like I'm black?
893
00:41:20,387 --> 00:41:22,553
Yeah, I've noticed
that you're black.
894
00:41:22,637 --> 00:41:26,178
- And you're not.
- Your point?
895
00:41:26,261 --> 00:41:28,428
That you have never made
any attempt to surround me
896
00:41:28,512 --> 00:41:31,011
with my own cultural
and racial heritage.
897
00:41:41,679 --> 00:41:43,428
Whoa, you know
who all these people are?
898
00:41:43,512 --> 00:41:45,220
I've been sleeping here
a couple nights a week
899
00:41:45,303 --> 00:41:47,095
all summer,
and no one even noticed.
900
00:41:47,178 --> 00:41:48,929
Know what else?
901
00:41:49,011 --> 00:41:52,261
Mrs. Thompson cooks dinner
every night--real food--
902
00:41:52,345 --> 00:41:55,095
and I get Lucky Charms
for breakfast.
903
00:41:55,178 --> 00:41:56,679
I can buy you Lucky Charms.
904
00:41:56,762 --> 00:41:57,929
Is that really enough,
you think,
905
00:41:58,011 --> 00:41:59,512
for a young, proud man
906
00:41:59,595 --> 00:42:00,970
of African descent
trying to find
907
00:42:01,053 --> 00:42:03,804
his identity
in today's white America?
908
00:42:08,887 --> 00:42:10,011
What's this?
909
00:42:10,095 --> 00:42:11,720
My list of demands.
910
00:42:11,804 --> 00:42:15,220
Once agreed upon,
I'll consider coming home.
911
00:42:15,303 --> 00:42:17,136
Twenty-nine things?
912
00:42:17,220 --> 00:42:19,178
Forty-six.
There's some on the back.
913
00:42:23,220 --> 00:42:25,387
Book.
914
00:42:28,345 --> 00:42:30,387
Where have you been?
915
00:42:30,470 --> 00:42:31,845
Your daughter's made me read
916
00:42:31,929 --> 00:42:33,136
The Hungry
goddamn Caterpillar
917
00:42:33,220 --> 00:42:34,804
like, 20 times.
918
00:42:36,261 --> 00:42:37,512
Caterpillar's dead, honey.
919
00:42:37,595 --> 00:42:39,553
Someone stepped on it
and squished it.
920
00:42:39,637 --> 00:42:41,387
So Liam's down
at the Thompsons',
921
00:42:41,470 --> 00:42:43,428
said he's decided
he's black and wants us
922
00:42:43,512 --> 00:42:45,178
to do a bunch of black shit.
923
00:42:45,261 --> 00:42:46,929
Black shit?
924
00:42:47,011 --> 00:42:48,679
His list of demands.
925
00:42:48,762 --> 00:42:51,095
Look at you.
926
00:42:51,178 --> 00:42:53,053
Ow, my shoe.
927
00:42:53,136 --> 00:42:55,303
What?
928
00:42:55,387 --> 00:42:57,303
What is Seamus doing here?
929
00:42:57,387 --> 00:42:58,720
Mrs. Demopoulos said
we could borrow him
930
00:42:58,804 --> 00:43:00,595
for a few weeks,
as long as we feed him.
931
00:43:00,679 --> 00:43:02,679
He took great care of her
when she broke her hip.
932
00:43:02,762 --> 00:43:04,679
Said he loves
to give sponge baths.
933
00:43:06,178 --> 00:43:07,345
Sponge bath?
934
00:43:07,428 --> 00:43:08,637
Yeah.
Come on, Seamus.
935
00:43:08,720 --> 00:43:10,679
Let's get you a bucket
of warm water.
936
00:43:12,470 --> 00:43:14,470
I've seen him eat cat feces
937
00:43:14,553 --> 00:43:16,595
out of the sandbox
at the playground.
938
00:43:18,929 --> 00:43:20,845
Book.
939
00:43:30,345 --> 00:43:33,762
Can you undo my hands, please?
My arm is about to fall asleep.
940
00:43:44,220 --> 00:43:46,804
Can I go now?
941
00:43:46,887 --> 00:43:48,387
Are you going back to school?
942
00:43:48,470 --> 00:43:49,220
No.
943
00:43:49,303 --> 00:43:51,720
Shit, Carl.
944
00:43:51,804 --> 00:43:54,345
Stop feeling sorry
for yourself and man up.
945
00:43:54,428 --> 00:43:56,637
So you didn't get
into West Point, so what?
946
00:43:56,720 --> 00:44:00,095
Those guys are
a bunch of pussies anyway.
947
00:44:00,178 --> 00:44:02,095
Go to OTS.
Earn your commission
948
00:44:02,178 --> 00:44:05,220
the old-fashioned way,
by being a tough motherfucker.
949
00:44:05,303 --> 00:44:06,345
Who'd you rather serve under?
950
00:44:06,428 --> 00:44:08,220
Some Westie dipshit
951
00:44:08,303 --> 00:44:10,887
who wrote a paper
on Napoleon's Italian campaign,
952
00:44:10,970 --> 00:44:13,929
or Carl Gallagher,
who can reload a MAC-10
953
00:44:14,011 --> 00:44:17,095
while diving under an Impala
during a drive-by?
954
00:44:19,887 --> 00:44:20,845
Exactly.
955
00:44:22,845 --> 00:44:25,428
So are you done
being a pussy
956
00:44:25,512 --> 00:44:27,720
and ready to get back
to being the man that I love?
957
00:44:27,804 --> 00:44:30,303
Wait. What?
958
00:44:30,387 --> 00:44:32,053
Damn, you're dense.
959
00:44:41,303 --> 00:44:42,887
Now go ahead?
960
00:44:44,845 --> 00:44:46,345
I need a beer.
961
00:44:58,303 --> 00:44:59,845
You coming, asshole?
962
00:45:04,470 --> 00:45:06,637
Hey, Fiona!
Found Liam.
963
00:45:06,720 --> 00:45:08,470
He's moved down
to Todd's house.
964
00:45:08,553 --> 00:45:10,804
He said he's not coming back
unless he gets his own room.
965
00:45:17,512 --> 00:45:19,178
Quick shower,
and then we'll go to dinner?
966
00:45:19,261 --> 00:45:21,220
- Lip!
- Okay. Yeah.
967
00:45:21,303 --> 00:45:23,011
Fiona's leaving.
968
00:45:23,095 --> 00:45:24,762
She's upstairs,
packing her stuff right now.
969
00:45:25,637 --> 00:45:26,762
What?
970
00:45:31,887 --> 00:45:34,011
Hey, you guys know
there's a giant dude
971
00:45:34,095 --> 00:45:36,970
in your living room,
giving Frank a bath?
972
00:45:37,053 --> 00:45:39,929
Keep your arm up now
till I finished under here.
973
00:46:03,136 --> 00:46:04,553
So...
974
00:46:06,345 --> 00:46:07,804
Yeah.
975
00:46:13,345 --> 00:46:16,053
Where to?
976
00:46:16,136 --> 00:46:17,303
Not sure.
977
00:46:19,387 --> 00:46:24,345
Have, uh,
an educated guess, or...
978
00:46:24,428 --> 00:46:25,679
I'll probably turn around
before I even make it
979
00:46:25,762 --> 00:46:27,345
to the airport.
980
00:46:27,428 --> 00:46:28,970
No, you won't.
981
00:46:37,679 --> 00:46:38,970
Baby?
982
00:46:39,929 --> 00:46:41,220
Who knows?
983
00:46:45,095 --> 00:46:46,470
Life, right?
984
00:46:55,929 --> 00:46:57,762
Take care of them for me,
will you?
985
00:46:58,929 --> 00:46:59,970
Promise?
986
00:47:00,053 --> 00:47:01,345
Promise.
987
00:47:04,470 --> 00:47:06,512
That giant's name
is Seamus,
988
00:47:06,595 --> 00:47:07,845
and he's trying to do
something to your dad
989
00:47:07,929 --> 00:47:10,261
with salt water
and a turkey baster.
990
00:47:12,011 --> 00:47:14,387
Oh, hi.
991
00:47:16,762 --> 00:47:18,178
A'ight, well,
you're not going anywhere
992
00:47:18,261 --> 00:47:19,762
without a goodbye party,
all right?
993
00:47:19,845 --> 00:47:21,553
No.
- Yes, we are throwing you
994
00:47:21,637 --> 00:47:23,595
a party, so shut the fuck up
and have a good time.
995
00:47:23,679 --> 00:47:25,845
All right, Gallaghers!
996
00:47:25,929 --> 00:47:27,762
Party!
997
00:47:27,845 --> 00:47:29,679
Yo!
998
00:47:29,762 --> 00:47:31,553
So Fiona is going
999
00:47:31,637 --> 00:47:33,220
and we are going to throw her
a big-ass party.
1000
00:47:33,303 --> 00:47:34,512
All right?
1001
00:47:34,595 --> 00:47:36,095
Going?
Going where?
1002
00:47:36,178 --> 00:47:37,053
Nobody knows.
1003
00:47:37,136 --> 00:47:38,095
Carl, you're on pizza
1004
00:47:38,178 --> 00:47:39,303
and beer, yeah?
1005
00:47:39,387 --> 00:47:40,345
- I'll drive.
- Okay.
1006
00:47:40,428 --> 00:47:41,261
I'll go get Liam.
1007
00:47:41,345 --> 00:47:42,261
All right, I'll round up
1008
00:47:42,345 --> 00:47:43,261
Kev and V and, uh,
1009
00:47:43,345 --> 00:47:44,345
get the barbecue from Lem's.
1010
00:47:44,428 --> 00:47:45,095
- You can drive?
- Yeah.
1011
00:47:45,178 --> 00:47:46,679
Great.
1012
00:47:46,762 --> 00:47:47,804
Okay, wait, wait, wait.
Okay.
1013
00:47:47,887 --> 00:47:49,387
Here--wait.
Stop, no, for--
1014
00:47:49,470 --> 00:47:51,428
I can do it.
Sh--give me the sponge.
1015
00:47:51,512 --> 00:47:52,720
I can do it.
1016
00:47:52,804 --> 00:47:54,178
Get in there good, now.
1017
00:47:54,261 --> 00:47:56,053
- I know how to do it.
- Mm-hmm.
1018
00:48:19,345 --> 00:48:21,011
Going somewhere?
1019
00:48:27,387 --> 00:48:29,762
Everybody leave?
1020
00:48:29,845 --> 00:48:31,887
They're out gathering supplies
1021
00:48:31,970 --> 00:48:34,261
for your bon voyage
celebration.
1022
00:48:36,679 --> 00:48:38,762
You skipping the fun?
1023
00:48:38,845 --> 00:48:40,053
Yeah.
Afraid if I stay,
1024
00:48:40,136 --> 00:48:41,387
I might never leave.
1025
00:48:46,053 --> 00:48:48,387
It's getting
a little tepid there, Seamus.
1026
00:48:48,470 --> 00:48:49,804
Could you heat up the water?
1027
00:48:58,136 --> 00:48:59,387
Seamus?
1028
00:48:59,470 --> 00:49:02,303
Debbie's idea.
1029
00:49:02,387 --> 00:49:03,679
Free.
1030
00:49:19,261 --> 00:49:21,804
Well, I'll see you around.
1031
00:49:27,929 --> 00:49:29,929
You did a good job.
1032
00:49:30,011 --> 00:49:33,387
Monica wasn't up to it.
You stepped in and helped.
1033
00:49:33,470 --> 00:49:34,679
Thanks.
1034
00:49:39,053 --> 00:49:40,512
"Helped."
1035
00:49:43,970 --> 00:49:46,428
I did it all, Frank.
1036
00:49:46,512 --> 00:49:49,428
Yeah, well,
1037
00:49:49,512 --> 00:49:52,303
if that helps you sleep better.
1038
00:49:57,261 --> 00:49:58,804
See you around, Frank.
1039
00:49:58,887 --> 00:50:00,512
I doubt it.
1040
00:50:00,595 --> 00:50:03,553
Okay, lift me up.
1041
00:50:03,637 --> 00:50:05,345
Do my ass.
1042
00:51:13,428 --> 00:51:15,303
Hey!
1043
00:51:15,387 --> 00:51:16,720
The barbecue is back.
1044
00:51:16,804 --> 00:51:18,428
They were out of chicken,
1045
00:51:18,512 --> 00:51:21,470
but I got extra ribs!
1046
00:51:21,553 --> 00:51:22,929
Come on down!
1047
00:51:25,470 --> 00:51:26,679
Fiona!
1048
00:51:33,387 --> 00:51:34,595
Fiona?
1049
00:51:36,512 --> 00:51:37,428
Fiona!
1050
00:51:39,095 --> 00:51:40,095
Hey.
1051
00:52:15,553 --> 00:52:18,970
- Yo, big Phil!
- What's up, man?
1052
00:52:23,178 --> 00:52:25,470
Think I'd make a shitty dad?
1053
00:52:25,553 --> 00:52:26,637
What?
No.
1054
00:52:26,720 --> 00:52:28,095
You'd make a great dad.
1055
00:52:28,178 --> 00:52:30,220
Why, you think
about having kids?
1056
00:52:30,303 --> 00:52:31,470
Tami's pregnant.
1057
00:52:31,553 --> 00:52:32,512
No shit.
1058
00:52:32,595 --> 00:52:34,011
- Yep.
- Oh, man.
1059
00:52:34,095 --> 00:52:35,762
That's fantastic.
You're gonna love it.
1060
00:52:35,845 --> 00:52:37,053
Babies are the best.
1061
00:52:37,136 --> 00:52:38,887
I'm not sure
if she's interested
1062
00:52:38,970 --> 00:52:40,804
in me being too involved.
1063
00:52:40,887 --> 00:52:42,804
She said she thinks
I'd be a shitty dad.
1064
00:52:42,887 --> 00:52:44,428
- So.
- Huh.
1065
00:52:44,512 --> 00:52:46,887
I, uh--I thought
since you were a great father,
1066
00:52:46,970 --> 00:52:48,804
- that you'd--
- Thank you.
1067
00:52:50,845 --> 00:52:52,887
I don't know.
Maybe you'd have an opinion.
1068
00:52:54,470 --> 00:52:55,929
About what makes
a good father?
1069
00:52:56,011 --> 00:52:59,011
Yeah.
I, uh...
1070
00:52:59,095 --> 00:53:01,178
I didn't have much
of a role model at home.
1071
00:53:03,095 --> 00:53:04,970
- Frank.
- Yeah.
1072
00:53:05,053 --> 00:53:06,428
No shit.
1073
00:53:08,637 --> 00:53:11,303
I'm...not sure
1074
00:53:11,387 --> 00:53:13,387
if I even know
how to be a great father.
1075
00:53:15,136 --> 00:53:16,845
You just love 'em, man.
1076
00:53:19,261 --> 00:53:21,261
It's hard to fuck 'em up
if you just love 'em.
1077
00:53:23,804 --> 00:53:25,595
You think you can do that?
1078
00:53:27,512 --> 00:53:28,720
Yeah.
1079
00:53:28,804 --> 00:53:31,095
Yeah, I think so, too.
1080
00:53:42,178 --> 00:53:43,553
Holy shit.
1081
00:53:43,637 --> 00:53:45,095
What?
1082
00:53:45,178 --> 00:53:48,011
A check for $50,000
1083
00:53:48,095 --> 00:53:49,303
from Fiona.
1084
00:53:49,387 --> 00:53:51,053
Is there a note?
1085
00:53:53,345 --> 00:53:55,220
"Love you."
1086
00:53:55,303 --> 00:53:57,095
Yeah, she does.
1087
00:54:00,095 --> 00:54:02,303
All right!
1088
00:54:27,512 --> 00:54:28,762
Sorry.
1089
00:54:39,553 --> 00:54:41,470
That's my daughter, Sarah.
She really wanted
1090
00:54:41,553 --> 00:54:43,053
the window,
to see us take off,
1091
00:54:43,136 --> 00:54:44,720
if that's okay.
She's never been
1092
00:54:44,804 --> 00:54:45,720
on a plane before.
1093
00:54:45,804 --> 00:54:47,303
It's fine.
1094
00:54:47,387 --> 00:54:50,512
Let me know
if she bothers you.
1095
00:54:50,595 --> 00:54:52,428
I'm sure she won't bother me.
1096
00:54:52,512 --> 00:54:55,512
It's my first time
on a plane, too.
72190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.