Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:55,500 --> 00:03:56,930
¿Qué hora es?
2
00:03:58,400 --> 00:03:59,940
Las siete menos cuarto.
3
00:04:04,940 --> 00:04:06,939
Duerme un poco.
4
00:04:06,940 --> 00:04:08,940
JUVENTUD PERDIDA
5
00:09:02,970 --> 00:09:03,970
Harry.
6
00:09:05,410 --> 00:09:06,600
¡Harry!
7
00:09:07,870 --> 00:09:08,870
¡Harry!
8
00:09:08,970 --> 00:09:11,050
- ¡Buenos días!
- Buenos días.
9
00:09:11,080 --> 00:09:12,110
¿Qué tal?
10
00:09:12,180 --> 00:09:13,280
¿Has dormido bien?
11
00:09:13,310 --> 00:09:15,180
- He dormido bien.
- Bien, genial.
12
00:09:15,210 --> 00:09:16,450
¿Has comido algo?
13
00:09:16,480 --> 00:09:18,480
No, solo un poco de leche.
14
00:09:19,100 --> 00:09:22,580
Ya veo. Tengo cosas
para hacer el desayuno perfecto.
15
00:09:22,610 --> 00:09:24,610
Genial, me estoy muriendo de hambre.
16
00:09:24,840 --> 00:09:26,840
- Trae las bolsas cuando entres.
- De acuerdo.
17
00:09:28,190 --> 00:09:29,660
¿Me estás oyendo?
18
00:09:30,940 --> 00:09:32,370
Sí, sí.
19
00:09:41,690 --> 00:09:46,410
Huevos, abre esto, leche...
20
00:09:50,810 --> 00:09:53,080
- ¿Has bebido de la botella?
- Sí.
21
00:09:53,310 --> 00:09:55,310
Huevos, úsalos todos.
22
00:09:56,260 --> 00:09:58,870
- ¿Aquí dentro?
- Sí. ¡Sin la cáscara!
23
00:09:59,170 --> 00:10:00,240
Ábrelo.
24
00:10:04,700 --> 00:10:07,360
Ay, ¡has dicho sin la cáscara!
25
00:10:07,390 --> 00:10:08,580
Vamos...
26
00:10:09,710 --> 00:10:11,710
Enciende el fuego.
27
00:10:16,800 --> 00:10:18,370
Sí, perfecto.
28
00:10:19,489 --> 00:10:21,290
- ¿Y cuántos años tienes, Harry, cariño?
- 16.
29
00:10:21,310 --> 00:10:23,050
¡Madre mía, 16!
30
00:10:23,360 --> 00:10:25,210
Has crecido mucho, ¿no?
31
00:10:25,300 --> 00:10:27,510
¿Debería meterlo
ahora que ya lo tengo?
32
00:10:27,530 --> 00:10:29,050
Sí, mételo aquí.
33
00:10:39,640 --> 00:10:42,410
¿Vas a volver esta noche?
¿Pasarás la noche aquí?
34
00:10:44,550 --> 00:10:45,910
¿O en casa de tu padre?
35
00:10:51,160 --> 00:10:54,040
Ya sabes que no me importa
que te quedes aquí.
36
00:10:54,070 --> 00:10:56,270
Me gusta.
Así tengo un poco de compañía.
37
00:10:57,040 --> 00:10:59,721
También se lo he prometido a tu madre.
Ya sabes que la quiero mucho.
38
00:11:02,910 --> 00:11:05,800
Veo que estás luchando
con las torrijas eh...
39
00:11:07,960 --> 00:11:09,330
No, ya me las arreglo.
40
00:11:09,460 --> 00:11:11,460
Cógela con las manos.
41
00:11:13,430 --> 00:11:14,600
Harry, cariño,
42
00:11:15,020 --> 00:11:18,190
¿qué tipo de música te gusta?
Te veo siempre con los auriculares.
43
00:11:18,330 --> 00:11:20,860
- Bueno...
- Enséñame una canción.
44
00:11:21,950 --> 00:11:24,700
Déjame ver qué escuchas
todo el día.
45
00:11:29,870 --> 00:11:31,260
Vale, ya lo pillo.
46
00:11:35,650 --> 00:11:37,150
¿Cómo se llama esta música?
47
00:11:37,170 --> 00:11:39,370
Hip hop, old school.
48
00:11:39,430 --> 00:11:41,430
Ah, old school.
49
00:11:42,270 --> 00:11:47,590
Una vez, en Nueva York, vi al chico ese,
cómo se llama... ¿5 Cents?
50
00:11:48,010 --> 00:11:49,710
50 Cent.
51
00:11:49,730 --> 00:11:52,370
Entonces era 50 Cents,
ahora con la crisis es 5 Cents…
52
00:11:54,740 --> 00:11:56,740
Ves, por eso me gustas.
53
00:11:56,890 --> 00:11:58,020
¿Por qué?
54
00:11:58,050 --> 00:11:59,320
Porque...
55
00:12:00,220 --> 00:12:03,070
Eres muy joven,
quizá te está yendo bien,
56
00:12:03,750 --> 00:12:07,050
pero eres guay, ¿sabes?
57
00:12:09,030 --> 00:12:10,640
¿Vas a lavar los platos?
58
00:12:10,660 --> 00:12:11,720
Sí, claro.
59
00:12:11,740 --> 00:12:17,470
Perfecto. Limpia la mesa
y lava los platos, tenemos un día ocupado.
60
00:13:12,340 --> 00:13:14,190
¿Necesitas cortarte el pelo?
61
00:13:14,980 --> 00:13:17,080
- No.
- Veo algunas puntas abiertas.
62
00:13:17,200 --> 00:13:18,370
Da igual.
63
00:13:19,200 --> 00:13:20,570
¿Por qué, cariño?
64
00:13:21,430 --> 00:13:22,640
Me gusta largo.
65
00:13:22,810 --> 00:13:23,990
De acuerdo.
66
00:13:33,930 --> 00:13:35,240
Buenos días.
67
00:13:39,240 --> 00:13:40,690
No has dormido nada.
68
00:14:29,650 --> 00:14:31,120
¿Acaba de llegar?
69
00:14:31,140 --> 00:14:32,210
Sí.
70
00:14:47,780 --> 00:14:49,460
Sra. Christina, me voy.
71
00:14:49,480 --> 00:14:50,580
Adiós, Harry.
72
00:14:50,610 --> 00:14:51,610
Hasta la noche.
73
00:14:51,640 --> 00:14:55,760
- Pásalo bien y ve con cuidado.
- Vale.
74
00:14:55,790 --> 00:14:58,140
Hace mucho calor.
El calor vuelve loca a la gente...
75
00:14:58,210 --> 00:14:59,310
¡Lo sé!
76
00:16:02,140 --> 00:16:03,399
¿Qué pasa, perro?
77
00:16:03,400 --> 00:16:05,400
GRIEGO DE COJONES
78
00:18:03,610 --> 00:18:06,330
- Hola, papá.
- Hola. Un abrazo, ¿no?
79
00:18:08,080 --> 00:18:09,650
- ¿Todo bien?
- Sí, ¿y tú?
80
00:18:09,810 --> 00:18:10,940
Muy bien.
81
00:18:14,610 --> 00:18:15,740
Ven conmigo.
82
00:18:25,870 --> 00:18:26,890
Siéntate.
83
00:18:37,040 --> 00:18:41,540
¿Quieres que te prepare algo?
¿Que te lave y te cambie la ropa?
84
00:18:42,320 --> 00:18:45,150
¿Que te prepare un baño?
¿Qué puedo hacer por ti?
85
00:18:45,480 --> 00:18:46,690
No, gracias.
86
00:18:46,710 --> 00:18:49,210
¿No necesitas nada?
¿Y por qué has venido?
87
00:18:51,910 --> 00:18:54,490
He venido a cambiar
las ruedas de mi monopatín...
88
00:18:58,760 --> 00:19:04,000
¿Ves que esto es lo que me haces
a mí? ¿Lo sabes, verdad?
89
00:19:06,830 --> 00:19:08,300
¿Dónde está tu madre?
90
00:19:09,330 --> 00:19:10,470
En el hospital.
91
00:19:10,500 --> 00:19:11,930
¿Y cuándo vas a ir a verla?
92
00:19:15,980 --> 00:19:18,300
¿Sabes cuánto hace que está allí?
¿Dónde estás tú?
93
00:19:18,550 --> 00:19:23,430
Ayer, el día anterior,
¿dónde estás? ¿Qué vas a hacer?
94
00:19:23,770 --> 00:19:27,030
Ayer me quedé en casa de la Sra. Christina
porque no pude pillar el bus de vuelta.
95
00:19:27,060 --> 00:19:28,530
Se está bien en su casa, ¿no?
96
00:19:28,550 --> 00:19:29,560
¿Qué? No.
97
00:19:29,590 --> 00:19:31,560
Porque siempre estás
en casa de la Sra. Christina,
98
00:19:31,590 --> 00:19:33,440
nunca te vemos por aquí, nunca te veo,
no sé qué vas a hacer.
99
00:19:33,460 --> 00:19:36,250
Solo duermo allí,
no es que vaya a pasar un buen rato.
100
00:19:36,280 --> 00:19:37,280
¿Sí?
101
00:19:39,000 --> 00:19:40,650
¿Te la estás tirando?
102
00:19:41,070 --> 00:19:42,100
¿Eh?
103
00:19:42,480 --> 00:19:43,520
¿Te la estás tirando?
104
00:19:43,560 --> 00:19:44,990
¿Qué estás diciendo?
105
00:19:45,850 --> 00:19:47,960
- ¿Follarme a la Sra. Christina?
- ¿Qué haces allí?
106
00:19:48,360 --> 00:19:52,000
Ya te lo he dicho, paso la noche ahí
a veces, simplemente eso.
107
00:19:52,030 --> 00:19:53,850
- ¿No me lo quieres decir?
- ¿Decirte qué?
108
00:19:53,870 --> 00:19:55,780
- ¿Tengo que decírtelo?
- Dime.
109
00:19:55,810 --> 00:19:59,040
Que tienes que ir a ver a tu madre,
encontrar un trabajo,
110
00:19:59,390 --> 00:20:01,430
venir más a menudo,
111
00:20:01,890 --> 00:20:03,850
llamarme cuando no apareces,
no lo sé,
112
00:20:03,870 --> 00:20:05,480
son muchas cosas.
113
00:20:06,930 --> 00:20:09,410
- ¿Crees que puedes hacerlas?
- Sí, claro.
114
00:20:09,510 --> 00:20:11,280
- Iré a verla.
- Puedes hacerlas.
115
00:20:25,360 --> 00:20:26,390
Harry,
116
00:20:28,610 --> 00:20:30,210
no puedo con esto. De verdad.
117
00:20:30,330 --> 00:20:33,320
Te preocupas por nada, es eso.
118
00:20:35,610 --> 00:20:38,060
¿Me oyes?
Ya no puedo más con esto.
119
00:20:44,170 --> 00:20:45,450
¿Hay que decir algo más?
120
00:20:45,470 --> 00:20:48,600
Sí, hay algo más.
Dime que irás a ver a tu madre hoy.
121
00:20:48,620 --> 00:20:50,890
Sí, ahora iré a verla...
122
00:20:50,910 --> 00:20:53,430
Dime que mañana
empezarás a buscar trabajo.
123
00:20:53,550 --> 00:20:56,420
Mañana empezaré a buscar trabajo
y luego iré a ver a mi madre.
124
00:20:56,440 --> 00:20:57,680
No tengo nada más que decir pues.
125
00:20:57,710 --> 00:20:59,960
Me voy pues, a ver a mi madre.
126
00:21:18,060 --> 00:21:19,710
Ve a ver a tu madre, ¿me oyes?
127
00:21:19,730 --> 00:21:21,180
Lo haré. Nos vemos luego.
128
00:21:21,200 --> 00:21:24,990
¿En serio? ¿Lo haremos? ¿De verdad?
129
00:21:38,710 --> 00:21:40,200
Harry, ¿qué tal?
130
00:21:42,020 --> 00:21:45,000
¿Qué hay, tío? ¿Qué pasa, Tiny?
131
00:21:45,350 --> 00:21:46,920
Hola. ¿Qué tal?
132
00:23:57,310 --> 00:24:00,900
Sí, se lo dije, tío.
No lo sé, el lisiado
133
00:24:00,930 --> 00:24:04,210
y su grupo están organizando una fiesta,
con buena música y esas cosas.
134
00:24:04,600 --> 00:24:06,030
Iremos.
135
00:24:08,060 --> 00:24:10,260
No lo sé, creo que me quedaré
en casa con unos colegas.
136
00:24:10,280 --> 00:24:12,820
Yo iré, tío, no tengo
nada más por hacer.
137
00:24:12,860 --> 00:24:14,960
Bueno, tú siempre vas, tío.
138
00:24:15,060 --> 00:24:17,820
Yo creo que me quedaré en casa.
139
00:24:19,420 --> 00:24:20,770
¿Trabajas hoy?
140
00:24:20,790 --> 00:24:21,860
Sí.
141
00:24:21,890 --> 00:24:24,060
- ¿A qué hora sales?
- Hacia las ocho...
142
00:24:24,270 --> 00:24:25,800
Entonces puedes.
143
00:24:26,340 --> 00:24:27,420
Sí, podría ser.
144
00:24:27,450 --> 00:24:28,530
¿Y tú, Tiny?
145
00:24:28,590 --> 00:24:30,680
Yo, tío, mamá.
146
00:24:30,710 --> 00:24:31,770
¿Qué mamá?
147
00:24:31,790 --> 00:24:34,471
Tengo que ir a una boda y ella
me fastidia, me dice que no puedo ir.
148
00:24:34,960 --> 00:24:41,700
Entonces qué, te lanzará
una zapatilla, tío.
149
00:24:43,320 --> 00:24:46,450
“Bua, mamá no me dejará, tío, bua...
150
00:25:29,290 --> 00:25:30,450
Un café, por favor.
151
00:25:31,300 --> 00:25:33,950
¡Aquí llega el jefe!
152
00:25:42,320 --> 00:25:44,320
¿Voy guay o qué?
153
00:25:44,600 --> 00:25:45,710
Claro.
154
00:25:49,750 --> 00:25:51,750
¿Fumas? Hay tiempo
para fumar uno.
155
00:25:52,990 --> 00:25:55,990
Dos caladas y ya estamos.
156
00:26:00,350 --> 00:26:01,350
Entonces, ¿qué tal?
157
00:26:04,270 --> 00:26:05,800
- Bueno, te cuento.
- Sí.
158
00:26:06,470 --> 00:26:08,470
¿Dónde está mi café?
159
00:26:08,570 --> 00:26:12,930
Escucha, he encontrado dos chicos
con scooteres, ya está todo listo,
160
00:26:13,690 --> 00:26:16,690
cuando empecemos
ya estarán en el equipo.
161
00:26:18,930 --> 00:26:20,930
También me ha salido
el anuncio de la tienda.
162
00:26:26,500 --> 00:26:27,770
Justo a tiempo.
163
00:26:28,220 --> 00:26:30,220
Mira, dos caladas,
uno y ya estamos.
164
00:26:33,450 --> 00:26:34,650
Gracias.
165
00:26:42,390 --> 00:26:43,520
Entonces, ¿qué?
166
00:26:44,450 --> 00:26:45,780
Espera un momento.
167
00:26:59,010 --> 00:27:01,410
Mira, Taso, no vamos
a seguir con el negocio.
168
00:27:05,770 --> 00:27:08,060
¿Cómo que no vamos
a seguir con el negocio?
169
00:27:10,860 --> 00:27:12,860
Nada, lo he pensado bien,
lo he sopesado
170
00:27:14,560 --> 00:27:17,490
y he decidido que no es tiempo
para arriesgarse.
171
00:27:18,890 --> 00:27:20,830
¿Qué coño tiene que ver el tiempo?
172
00:27:20,850 --> 00:27:22,890
¿No tenemos un trato?
Lo habíamos pensado, ¿no?
173
00:27:22,920 --> 00:27:24,580
Mira a tu alrededor,
las otras tiendas están cerrando
174
00:27:24,610 --> 00:27:26,740
¿y vamos a abrir una pizzería?
175
00:27:26,760 --> 00:27:28,820
Sí, tío, están cerrando
y nosotros abrimos.
176
00:27:28,840 --> 00:27:31,260
Ellos cierran porque nosotros abrimos.
Supéralo.
177
00:27:31,290 --> 00:27:32,540
Lo digo en serio.
178
00:27:34,150 --> 00:27:35,520
Venga, gilipollas.
179
00:27:35,960 --> 00:27:38,610
Ponte a trabajar,
tenemos que llegar a tiempo.
180
00:27:39,180 --> 00:27:42,320
Vamos, nos están esperando.
181
00:27:47,830 --> 00:27:49,860
No, no podemos hacerlo,
de ninguna manera.
182
00:27:52,780 --> 00:27:53,780
No.
183
00:28:01,280 --> 00:28:03,790
Vamos, tío,
¿no habíamos pasado por esto ya?
184
00:28:04,490 --> 00:28:06,680
Está todo listo.
No vas a tener ninguna molestia.
185
00:28:06,700 --> 00:28:08,870
Todo parece bien en el papel,
pero luego, ¿a quién quieres engañar?
186
00:28:08,890 --> 00:28:11,450
Imbécil, yo haré todo el trabajo,
tú ocúpate de tu parte.
187
00:28:11,470 --> 00:28:12,600
Yo haré todo el trabajo.
188
00:28:12,630 --> 00:28:14,370
Dime, ¿por qué deberían
comprarte la pizza a ti?
189
00:28:14,390 --> 00:28:15,990
¿Quién eres? ¿Eres Giuseppe?
190
00:28:16,020 --> 00:28:18,700
No, pero lo seré, joder, lo seré.
191
00:28:18,720 --> 00:28:20,670
Déjame tranquilo, tío.
Has abierto una tienda dos veces
192
00:28:20,700 --> 00:28:22,310
y se ha ido a la mierda.
¿A la tercera va a la vencida?
193
00:28:22,330 --> 00:28:23,590
¿Es mi culpa que se hayan ido
a la mierda, imbécil?
194
00:28:23,610 --> 00:28:24,640
¿Es culpa mía?
195
00:28:24,670 --> 00:28:28,300
¿Estás loco?
¿Quieres que me vuelva loco?
196
00:28:29,680 --> 00:28:31,060
No puedo hacerlo, ¿no lo ves?
197
00:28:31,080 --> 00:28:32,720
¿No es posible, tío?
¿No es posible?
198
00:28:32,740 --> 00:28:34,620
Jamón y queso, tío,
¡jamón y queso y listo!
199
00:28:34,650 --> 00:28:37,330
Taso, estás solo,
yo tengo una familia.
200
00:28:37,360 --> 00:28:39,400
¿Qué le diré a mi mujer si el negocio
va mal? Cariño, nos hemos hundido,
201
00:28:39,420 --> 00:28:41,170
¿ve a buscar trabajo?
Hazme un favor y déjame solo, ¿vale?
202
00:28:41,190 --> 00:28:43,450
Entonces qué, imbécil,
pasarás toda la vida en el sector público.
203
00:28:43,470 --> 00:28:45,480
Sí, tío, toda mi vida
en el sector público, un día tras otro.
204
00:28:45,500 --> 00:28:49,510
¿Cómo que un día tras otro?
No estamos hablando de eso.
205
00:28:49,540 --> 00:28:53,590
Es por la pasta de más, así de fácil.
Escucha esto, coño, por el amor de Dios.
206
00:28:56,220 --> 00:28:58,120
Vamos, tío, vamos a hacerlo.
207
00:28:58,460 --> 00:29:00,670
No seas un cagado. Está todo listo.
208
00:29:01,970 --> 00:29:05,810
Vamos, firmamos, el anuncio
está preparado, todo está listo.
209
00:29:05,830 --> 00:29:10,000
Vamos ahora, joder,
levántate y vamos.
210
00:29:11,580 --> 00:29:13,480
Mira a ese cagado, míralo.
211
00:29:14,670 --> 00:29:16,740
Vamos, tío, hagámoslo.
212
00:29:23,480 --> 00:29:28,530
Vamos y firmamos, pasa
el tiempo, hagámoslo.
213
00:29:31,360 --> 00:29:34,950
¡A la mierda, idiota!
Túmbate y espera hasta morir.
214
00:29:36,360 --> 00:29:39,030
Ahí, con tu mujer y tus hijos.
¡A la mierda!
215
00:30:29,650 --> 00:30:31,950
Al final no haré
el negocio con Taso.
216
00:31:12,930 --> 00:31:14,930
¿Puedes apagarlo? Estamos comiendo.
217
00:31:17,520 --> 00:31:19,560
¿Puedes apagarlo para comer?
218
00:31:20,920 --> 00:31:22,080
¡Quítatelo, estamos comiendo!
219
00:31:22,100 --> 00:31:24,670
¿Y qué quieres que haga,
escuchar eso todo el día?
220
00:31:24,700 --> 00:31:26,890
Por Dios, mamá, tiene razón,
¡baja un poco el volumen!
221
00:31:44,790 --> 00:31:46,460
Vaya tela...
222
00:31:49,210 --> 00:31:50,990
Tengo hambre.
¿Alguien más tiene hambre?
223
00:31:51,070 --> 00:31:52,070
Sí.
224
00:31:52,300 --> 00:31:53,820
¿Cuánto dinero tenemos?
225
00:31:53,920 --> 00:31:54,920
No lo sé.
226
00:31:55,800 --> 00:31:56,800
Sacadlo.
227
00:31:58,450 --> 00:31:59,740
Yo tengo dos euros.
228
00:32:01,970 --> 00:32:03,570
Yo también tengo dos.
229
00:32:03,600 --> 00:32:05,150
Yo tengo un euro
y veinte céntimos.
230
00:32:09,020 --> 00:32:10,550
¿Quién va a buscar comida?
231
00:32:10,600 --> 00:32:11,600
Yo no.
232
00:32:11,620 --> 00:32:12,620
¡Eh!
233
00:32:13,050 --> 00:32:14,720
Lo haremos como siempre.
234
00:32:17,270 --> 00:32:19,710
¡Otra vez no! ¿Por qué?
235
00:32:19,820 --> 00:32:23,440
Tenemos 5,20, tío,
no sé si es suficiente,
236
00:32:23,470 --> 00:32:27,090
gorronea un poco de alguien,
pide un descuento y pilla tres souvlakis.
237
00:32:27,110 --> 00:32:29,960
- ¡Joder!
- Corre, ve, ¡joder!
238
00:32:30,340 --> 00:32:31,730
¡Que os den!
239
00:32:36,060 --> 00:32:37,060
Aquí está.
240
00:32:38,090 --> 00:32:39,120
¿Es esto?
241
00:32:39,140 --> 00:32:40,140
¡Todo tuyo!
242
00:32:40,160 --> 00:32:41,160
¡Dámelo!
243
00:32:43,710 --> 00:32:44,710
¡Ya estamos!
244
00:32:55,050 --> 00:32:56,250
Tíos, tengo que irme.
245
00:32:56,740 --> 00:32:57,740
¿Qué, trabajo?
246
00:32:58,030 --> 00:32:59,030
Sí, trabajo.
247
00:32:59,130 --> 00:33:00,730
- Adiós.
- Hasta luego.
248
00:33:00,800 --> 00:33:02,000
Adiós, ya me pasaré.
249
00:33:02,050 --> 00:33:05,230
Tengo que irme también.
Mi madre me estará esperando.
250
00:33:06,760 --> 00:33:09,300
¡Hora de la zapatilla!
¡Hasta luego!
251
00:34:38,200 --> 00:34:41,020
Hola, mamá. ¿Cómo estás?
252
00:34:41,050 --> 00:34:43,680
- ¿Cómo estás, mi pequeño Harry?
- Estoy bien. ¿Y tú?
253
00:34:45,430 --> 00:34:46,750
Mejor, creo.
254
00:34:47,520 --> 00:34:48,520
¿Estás mejor?
255
00:34:48,590 --> 00:34:49,900
Un poco.
256
00:34:52,860 --> 00:34:54,860
Déjame que te de un beso.
257
00:34:55,600 --> 00:34:57,600
Te he echado de menos.
258
00:34:57,630 --> 00:34:58,630
Hace calor, ¿no?
259
00:34:58,660 --> 00:35:02,430
Sí, mucho. Estoy hirviendo.
260
00:35:02,450 --> 00:35:04,640
¿Sí? Aquí hay aire acondicionado.
Mejor, ¿verdad?
261
00:35:04,660 --> 00:35:05,730
Sí, aquí se está bien.
262
00:35:05,760 --> 00:35:07,800
Si vinieras más a menudo,
también te enfriarías.
263
00:35:07,830 --> 00:35:08,830
Sí.
264
00:35:09,880 --> 00:35:12,870
Cariño, vamos a hacer una cosa.
265
00:35:15,200 --> 00:35:16,200
Voy a levantarme.
266
00:35:16,550 --> 00:35:18,490
Espera, ¿puedes levantarte?
267
00:35:18,510 --> 00:35:20,700
Cariño, hace un par de días
que puedo levantarme,
268
00:35:20,730 --> 00:35:23,040
te estaba esperando
para dar mi primer paseo juntos.
269
00:35:23,070 --> 00:35:24,540
¿Entonces puedes caminar?
270
00:35:25,240 --> 00:35:26,980
Vaya, ¡genial!
271
00:35:28,580 --> 00:35:30,670
Cariño, acércame...
272
00:35:31,430 --> 00:35:32,470
¿Qué, eso?
273
00:35:32,510 --> 00:35:34,510
El negro.
274
00:35:37,020 --> 00:35:39,190
En la silla.
275
00:35:40,470 --> 00:35:42,330
Ese. Ponlo aquí.
276
00:35:42,360 --> 00:35:43,370
Bien.
277
00:35:45,810 --> 00:35:48,550
Pon tu... No, primero me giro.
278
00:35:51,260 --> 00:35:52,710
¿Puedes?
279
00:35:54,980 --> 00:35:55,980
Venga.
280
00:35:56,090 --> 00:35:58,160
A la de tres, juntos.
281
00:36:00,720 --> 00:36:03,330
Una, dos, tres.
282
00:36:05,790 --> 00:36:07,040
¿Estás bien?
283
00:36:07,600 --> 00:36:08,600
Sí.
284
00:36:09,130 --> 00:36:10,720
Cuidado, cuidado.
285
00:36:14,160 --> 00:36:15,430
¿Cómo está papá?
286
00:36:17,260 --> 00:36:19,720
Bien, hoy he pasado por casa.
287
00:36:19,830 --> 00:36:22,160
¿Has pasado por casa hoy?
288
00:36:25,040 --> 00:36:29,120
Sí, he ido y hemos discutido.
Como siempre.
289
00:36:29,230 --> 00:36:30,230
¿Con papá?
290
00:36:30,430 --> 00:36:31,430
Sí.
291
00:36:31,500 --> 00:36:32,780
¿Por qué, cariño?
292
00:36:33,570 --> 00:36:35,380
En teoría porque no estaba en casa...
293
00:36:35,410 --> 00:36:36,410
¿Dónde estabas?
294
00:36:37,080 --> 00:36:38,840
En casa de la Sra. Christina.
295
00:36:38,930 --> 00:36:40,960
¿Qué hacías en casa
de la Sra. Christina, cariño?
296
00:36:40,980 --> 00:36:42,560
He pasado la noche allí.
297
00:36:42,590 --> 00:36:43,830
¿Ha estado bien?
298
00:36:43,860 --> 00:36:46,340
Sí. La Sra. Christina es muy guay.
299
00:36:46,420 --> 00:36:48,390
Papá también es guay, Harry.
300
00:36:49,250 --> 00:36:51,550
Lo sé, pero tiene que entender que...
301
00:36:51,580 --> 00:36:52,890
¿Qué tiene que entender?
302
00:36:54,640 --> 00:36:56,530
Espera un momento.
303
00:37:07,400 --> 00:37:08,870
Quiero que me prometas una cosa.
304
00:37:08,900 --> 00:37:09,900
Sí.
305
00:37:12,370 --> 00:37:14,240
Que te llevarás bien con papá.
306
00:37:15,320 --> 00:37:17,220
De acuerdo, hablaré con él.
307
00:37:17,260 --> 00:37:18,260
Muy bien.
308
00:37:19,650 --> 00:37:22,510
Pero a veces siento
que no puedo hablar con él.
309
00:37:22,530 --> 00:37:25,380
Es como hablar con una pared...
310
00:37:27,040 --> 00:37:28,770
Espera, cariño, duele.
311
00:37:30,400 --> 00:37:31,400
Vale.
312
00:37:32,720 --> 00:37:34,890
Pon esto...
313
00:37:39,130 --> 00:37:43,470
No, hazlo como te diga. Lo siento.
314
00:37:43,630 --> 00:37:47,420
Es porque no lo hemos hecho antes.
315
00:37:47,450 --> 00:37:51,240
Intenta poner esto delante,
tira y pégalo aquí.
316
00:37:58,930 --> 00:37:59,930
Vamos.
317
00:38:40,040 --> 00:38:42,640
Me tendrías que haber puesto
el monopatín debajo.
318
00:38:43,960 --> 00:38:46,350
Avanzarías un poco,
irías rodando, no te cansarías.
319
00:38:46,390 --> 00:38:48,820
- ¿Eh?
- Irías rodando, no te cansarías.
320
00:38:49,900 --> 00:38:52,060
- Iré rodando, sí.
- Sería más fácil.
321
00:38:52,600 --> 00:38:55,240
Me gustaría hacerlo.
Pero no se puede.
322
00:38:55,260 --> 00:38:57,430
- ¿Por qué? Es imposible.
- ¿Por qué, Harry? ¿Por qué?
323
00:38:57,930 --> 00:39:01,740
Yo me he hecho esto cayendo de una silla.
¿Y si te pasa algo a ti?
324
00:39:02,100 --> 00:39:04,190
Has venido hasta aquí
en monopatín desde casa.
325
00:39:07,230 --> 00:39:09,760
- ¿Y qué? ¿Estás bien?
- Sí, Harry. Solo estoy preocupada.
326
00:39:10,550 --> 00:39:13,420
No tienes que preocuparte.
Hay otros chicos que van en moto.
327
00:39:13,650 --> 00:39:16,950
Patinar es patinar.
328
00:39:20,950 --> 00:39:22,710
Las visitas tienen que irse
ahora, por favor.
329
00:39:22,720 --> 00:39:24,370
Tienes que, ya sabes...
330
00:39:24,460 --> 00:39:25,480
De acuerdo.
331
00:39:26,900 --> 00:39:27,900
Me voy.
332
00:39:32,840 --> 00:39:34,500
- Te veo mañana.
- ¿Mañana con?
333
00:39:34,520 --> 00:39:36,850
Con papá. Vendré a verte. ¿Vale?
334
00:39:38,290 --> 00:39:40,319
- Cuídate.
- ¡Siempre!
335
00:40:53,090 --> 00:40:54,090
¡Vasili!
336
00:40:55,570 --> 00:40:56,570
¿Qué pasa, mamá?
337
00:40:57,360 --> 00:40:59,050
Ya no quiero más, hijo.
338
00:41:00,200 --> 00:41:02,250
Pon el programa
de las escuelas otra vez.
339
00:42:31,300 --> 00:42:34,120
Esa gente, ¡están haciendo mucho ruido!
340
00:42:34,140 --> 00:42:35,310
¿Y qué, mamá?
341
00:42:35,330 --> 00:42:36,510
¡Diles algo!
342
00:42:43,690 --> 00:42:45,600
¡Vamos, corre!
343
00:42:51,150 --> 00:42:52,150
Buenas tardes.
344
00:42:52,220 --> 00:42:53,220
Buenas tardes.
345
00:42:53,290 --> 00:42:54,290
¿Qué tal va?
346
00:42:54,340 --> 00:42:57,880
Ya ves qué tal va...
347
00:43:11,060 --> 00:43:13,600
¡Chicos! Por favor.
348
00:43:14,060 --> 00:43:15,710
¡Vamos, muévete!
349
00:43:17,200 --> 00:43:19,990
¡Chicos! Es mediodía, por Dios.
Vasili, ¡diles algo!
350
00:43:20,020 --> 00:43:21,820
¿Qué? ¿Yo? ¡Llama a la policía!
351
00:44:17,560 --> 00:44:18,910
- ¿Qué tal?
- Bien.
352
00:44:19,530 --> 00:44:22,170
Yo también.
Estaba patinando un poco.
353
00:44:22,240 --> 00:44:23,350
Estás empapado.
354
00:44:23,370 --> 00:44:25,270
Da igual. ¿Vamos a pasear?
355
00:44:25,290 --> 00:44:26,290
Claro. ¿Dónde?
356
00:44:26,410 --> 00:44:28,130
Cuesta arriba,
he encontrado el lugar perfecto.
357
00:44:28,160 --> 00:44:29,160
Vamos.
358
00:45:17,010 --> 00:45:19,750
Tenemos todo el tiempo del mundo,
no entiendo por qué tienes prisa.
359
00:45:19,770 --> 00:45:21,710
Exacto. No tenemos
todo el tiempo del mundo.
360
00:45:21,740 --> 00:45:22,770
¿Por qué?
361
00:45:22,790 --> 00:45:24,800
Porque en 2012 vamos a morir.
362
00:45:24,820 --> 00:45:27,390
¡Ya estamos!
¿Qué va a pasar en 2012?
363
00:45:27,630 --> 00:45:30,280
Los planetas caerán
sobre la tierra, todos.
364
00:45:30,300 --> 00:45:33,000
Y moriremos.
No tenemos tanto tiempo.
365
00:45:34,790 --> 00:45:35,790
Claro...
366
00:45:35,990 --> 00:45:38,660
Sí, imagina un planeta
que va hacia allí.
367
00:45:39,170 --> 00:45:41,170
- ¿Tiene que ser justo ahí?
- Sí.
368
00:45:58,050 --> 00:45:59,050
¿Qué?
369
00:46:02,250 --> 00:46:03,250
¿Qué?
370
00:46:03,530 --> 00:46:04,930
¡Ya te lo he dicho!
371
00:46:05,280 --> 00:46:06,280
Dios.
372
00:46:06,890 --> 00:46:08,260
¿Dios qué, Harry?
373
00:46:12,480 --> 00:46:13,810
Es un corte de rollo.
374
00:46:15,820 --> 00:46:17,900
Sí. Es un corte de rollo.
375
00:46:17,930 --> 00:46:19,250
- Sí.
- ¿Por qué?
376
00:46:19,690 --> 00:46:21,210
Ya te he dicho por qué.
377
00:46:23,330 --> 00:46:25,530
Ya tenemos una edad...
378
00:46:26,250 --> 00:46:28,140
Por Dios, Harry.
Con tus tonterías
379
00:46:28,160 --> 00:46:29,170
y esas cosas...
380
00:46:29,530 --> 00:46:31,850
No son tonterías,
las cosas son así.
381
00:46:32,120 --> 00:46:34,920
Si las cosas son así,
que se queden así.
382
00:46:35,000 --> 00:46:36,000
¡Eh!
383
00:46:39,640 --> 00:46:41,340
¿Vendrás a la fiesta?
384
00:46:43,490 --> 00:46:45,120
¡Me ha hecho un corte de mangas!
385
00:46:48,890 --> 00:46:49,890
¡Eh!
386
00:46:51,820 --> 00:46:52,820
¡Eh!
387
00:47:59,130 --> 00:48:00,390
¿Qué pasa, Vasili?
388
00:48:12,170 --> 00:48:13,990
Le he dicho que no a Taso,
al final.
389
00:48:17,190 --> 00:48:18,200
Sí.
390
00:48:19,670 --> 00:48:20,890
Ya lo has dicho.
391
00:48:33,100 --> 00:48:34,360
¿Qué problema hay?
392
00:48:37,150 --> 00:48:38,150
¿Qué problema?
393
00:48:39,050 --> 00:48:40,450
¿Qué te molesta?
394
00:48:44,490 --> 00:48:47,370
Nada, solo he pensado
que no es momento de abrir
395
00:48:47,400 --> 00:48:50,060
una pizzería,
¿qué pinto yo con las pizzas?
396
00:48:53,350 --> 00:48:55,810
¿De eso es de lo que hablas?
397
00:49:25,810 --> 00:49:27,140
¿Adónde vas?
398
00:49:38,270 --> 00:49:39,270
¡Hola!
399
00:49:43,760 --> 00:49:44,760
¡Hola!
400
00:49:44,850 --> 00:49:46,450
Hola, Sr. Niko, ¿cómo está?
401
00:49:46,480 --> 00:49:47,480
Hola, Harry.
402
00:49:53,540 --> 00:49:54,540
Ocupado, ¿no?
403
00:49:55,170 --> 00:49:57,300
Estoy saturado.
404
00:49:57,640 --> 00:49:59,970
Te lo juro. Pero así es la vida.
405
00:50:01,200 --> 00:50:02,200
¿Qué pasa, tío?
406
00:50:02,220 --> 00:50:04,670
Bueno, acabo de volver del monte.
407
00:50:06,020 --> 00:50:07,350
¿Qué hacías?
408
00:50:11,620 --> 00:50:12,750
He visto a Anna, tío.
409
00:50:12,830 --> 00:50:13,830
¿Y?
410
00:50:16,510 --> 00:50:18,310
Me ha rechazado otra vez,
del todo.
411
00:50:18,540 --> 00:50:20,370
¿Qué ha pasado?
412
00:50:21,310 --> 00:50:24,310
Le he metido mano
y me la ha apartado,
413
00:50:24,330 --> 00:50:27,230
así, y se ha enfadado
y se ha ido.
414
00:50:27,970 --> 00:50:29,370
¿También te ha abofeteado?
415
00:50:30,180 --> 00:50:32,880
No, solo se ha ido. Tal cual.
416
00:50:33,790 --> 00:50:35,390
¿Sin decir nada?
417
00:50:35,750 --> 00:50:37,850
¡Me ha hecho un corte de mangas
y se ha ido!
418
00:50:39,810 --> 00:50:41,470
¿Qué te parece?
419
00:50:48,740 --> 00:50:50,680
A la mierda, tío.
420
00:50:56,380 --> 00:50:58,200
Hay un montón de cosas aquí, ¿no?
421
00:50:58,950 --> 00:51:01,270
Te haré un favor
y te ayudaré a hacerlo.
422
00:51:01,300 --> 00:51:02,910
Bien, tío, haznos el favor.
423
00:51:03,830 --> 00:51:06,190
No te tomes libertades, capullo,
te estoy haciendo un favor.
424
00:51:07,680 --> 00:51:09,890
Sr. Niko, ¿qué tal va Arthur?
425
00:51:10,990 --> 00:51:12,420
¿Con el trabajo?
426
00:51:12,780 --> 00:51:16,430
Va bien. Un modelo ucraniano rubio,
es fuerte. Puede trabajar duro.
427
00:51:16,500 --> 00:51:17,560
Es fuerte, ¿eh?
428
00:51:17,710 --> 00:51:20,170
¿Pero por qué me lo preguntas?
Es tu amigo, ¿no le conoces?
429
00:51:20,260 --> 00:51:23,430
Sí, pero no sabía cómo le iba
en el trabajo y esas cosas...
430
00:51:24,380 --> 00:51:26,870
Son todo cumplidos, capullo.
431
00:51:26,990 --> 00:51:28,520
Capullo, capullo, capullo.
432
00:51:29,890 --> 00:51:32,090
Tres palabras de cada diez son ''capullo''.
433
00:51:33,030 --> 00:51:34,290
¡Pero es un capullo!
434
00:52:10,430 --> 00:52:12,429
COMPRA, MIRA, TE GUSTA,
COMPRA, QUIÉN, CONSIGUE
435
00:52:12,430 --> 00:52:14,429
JUVENTUD ALEMANA PERDIDA
436
00:52:14,430 --> 00:52:16,610
Ven aquí, tío. ¡Mira esto!
437
00:52:17,010 --> 00:52:18,160
¿Qué?
438
00:52:19,240 --> 00:52:26,870
Este tío ha puesto Juventud Alemana Perdida,
Juventud Francesa Perdida, pero mira.
439
00:52:26,990 --> 00:52:28,200
¿Hay una de griega?
440
00:52:28,240 --> 00:52:30,010
Exacto, la griega no está.
441
00:52:30,740 --> 00:52:32,690
¿Quieres crear la griega?
442
00:52:33,010 --> 00:52:35,350
¿Qué, pegatinas?
443
00:52:36,390 --> 00:52:38,400
Sí, pegatinas tío.
444
00:52:39,020 --> 00:52:40,690
Vale, me apunto.
445
00:52:40,710 --> 00:52:42,910
- ¡Me apunto!
- ¿Juventud Griega Perdida?
446
00:52:43,010 --> 00:52:45,340
No, Juventud Griega no, capullo...
447
00:52:46,200 --> 00:52:48,070
Capulla, ¡Juventud Capulla Perdida!
448
00:52:48,200 --> 00:52:49,250
Mola, ¿no?
449
00:52:49,280 --> 00:52:51,240
- Sí, ¡mola!
- No es coña.
450
00:52:51,270 --> 00:52:54,340
Sí, vale, tío.
¡Juventud Capulla Perdida!
451
00:52:54,370 --> 00:52:55,370
¡Genial!
452
00:53:59,760 --> 00:54:01,809
JUVENTUD CAPULLA PERDIDA
453
00:54:01,810 --> 00:54:03,809
PERDIDA
454
00:54:03,810 --> 00:54:05,809
CAPULLA
455
00:54:05,810 --> 00:54:07,809
JUVENTUD
456
00:54:07,810 --> 00:54:09,810
CAPULLA
457
00:56:44,190 --> 00:56:45,560
OFICIAL DE GUARDIA
458
00:56:47,420 --> 00:56:48,420
Buenas noches.
459
00:57:08,950 --> 00:57:11,070
No te pongas a fumar,
Billy, por favor.
460
00:57:11,700 --> 00:57:12,700
¿Por qué?
461
00:57:12,970 --> 00:57:14,550
Vamos, tío,
no me toques los huevos.
462
00:57:14,580 --> 00:57:16,040
Pero si tu también fumas.
463
00:57:17,900 --> 00:57:21,700
Te digo que no, para, tío,
todo lo que digo, sea lo que sea,
464
00:57:21,720 --> 00:57:26,030
siempre tienes que responderme.
Supéralo, tío.
465
00:57:26,540 --> 00:57:29,160
¿Qué coño te pasa?
466
00:57:35,230 --> 00:57:38,020
Dime ¿qué pasa con los turnos?
467
00:57:40,210 --> 00:57:41,670
¿Qué pasa con los turnos?
468
00:57:42,140 --> 00:57:45,040
Me has dado tres turnos de noche seguidos.
Esta noche es el tercero.
469
00:57:46,680 --> 00:57:49,270
¿Se te ha ido, tío?
¿Se te ha ido del todo?
470
00:57:49,290 --> 00:57:50,360
¿Por qué? ¿Qué he dicho?
471
00:57:50,380 --> 00:57:51,690
Supéralo, tío.
472
00:57:52,550 --> 00:57:55,870
Te he puesto tres noches seguidas.
Te he puesto tres noches seguidas
473
00:57:55,900 --> 00:57:58,790
porque tienes que estar
tres noches seguidas. Las cosas son así.
474
00:57:58,810 --> 00:58:01,060
¿Y Chalkiadakis?
¿Por qué tiene tres días seguidos?
475
00:58:01,090 --> 00:58:03,230
Porque Chalkiadakis lo necesita,
tiene problemas.
476
00:58:03,250 --> 00:58:06,720
Me lo pidió
y le he hecho el favor.
477
00:58:06,740 --> 00:58:08,310
¿Y nosotros?
¿No tenemos problemas?
478
00:58:08,330 --> 00:58:10,680
Tiene problemas y es un buen tío.
Y también es mi colega.
479
00:58:10,700 --> 00:58:13,070
Así que he querido
hacerle el favor.
480
00:58:13,090 --> 00:58:14,380
Claro. Ahora lo estás diciendo.
481
00:58:14,400 --> 00:58:17,390
Sí. Te guste o no. He querido.
Le he hecho el favor.
482
00:58:17,770 --> 00:58:21,430
Mañana vendrás y me pedirás algo así
y lo necesitarás de verdad.
483
00:58:23,220 --> 00:58:25,150
Y haré lo mismo porque me gustas.
484
00:58:26,360 --> 00:58:27,770
Porque me gustas, tío.
485
00:58:30,250 --> 00:58:33,840
No seas un cabrón. Siempre quejándote:
“Chalkiadakis, Chalkiadakis”.
486
00:58:34,000 --> 00:58:35,290
Sé bueno,
487
00:58:36,540 --> 00:58:39,220
un poco de clase, tío,
relájate, no es para tanto.
488
00:58:39,330 --> 00:58:43,080
Esta noche hablaremos, toda la noche,
yo llamaré, tú llamarás,
489
00:58:43,110 --> 00:58:46,680
nos contaremos chistes, nos reiremos,
pasaremos el rato, tranquilo, tío.
490
00:58:48,120 --> 00:58:49,710
Ya basta de esta actitud.
491
00:58:49,850 --> 00:58:52,670
Siempre rígido
y de mal humor conmigo.
492
00:58:54,400 --> 00:58:56,790
Supéralo, tío,
solo estamos nosotros.
493
00:58:56,820 --> 00:58:59,260
Los demás no están,
solo nosotros, media estación.
494
00:58:59,390 --> 00:59:06,190
¿Qué quieres, tío? Vienes aquí
con esta cara y me tocas los huevos.
495
00:59:07,360 --> 00:59:10,570
Tranquilo, tío, tranquilo.
496
00:59:11,750 --> 00:59:14,050
Cálmate, siéntate y hablamos.
497
00:59:14,080 --> 00:59:15,350
- Sabes qué…
- Siéntate un momento.
498
00:59:15,370 --> 00:59:16,380
¿Sabes qué puedes hacer?
499
00:59:16,400 --> 00:59:18,270
- Cálmate, capullo, cálmate.
- Voy.
500
00:59:20,790 --> 00:59:22,630
Vamos, Billy,
501
00:59:23,790 --> 00:59:24,910
venga.
502
00:59:26,560 --> 00:59:27,560
¡Billy!
503
01:00:28,900 --> 01:00:32,220
¿Qué habrán hecho estas chicas
y por qué las llevan arriba?
504
01:00:32,350 --> 01:00:36,070
Algunos tienen suerte. Ya viene el vigilante
de noche. Billy, ¿turno de noche otra vez?
505
01:00:36,260 --> 01:00:37,530
¿Estamos juntos?
506
01:00:37,900 --> 01:00:39,900
¿Qué tal, Taki?
507
01:00:44,020 --> 01:00:45,020
¿Deberíamos?
508
01:00:45,970 --> 01:00:47,289
Que vaya bien.
509
01:01:16,410 --> 01:01:17,410
¡Duele!
510
01:01:30,190 --> 01:01:32,470
¡Hola! ¿Qué tal, tíos? ¡Por fin!
511
01:01:36,340 --> 01:01:38,170
Sí, tío, ¡ha pasado mucho tiempo!
512
01:01:38,190 --> 01:01:39,190
¿Qué tal, tío?
513
01:01:40,800 --> 01:01:42,590
Dios, tío, ¡estoy muerto!
514
01:01:42,820 --> 01:01:44,360
Hemos ido a patinar...
515
01:01:44,380 --> 01:01:45,380
¿Dónde, tío?
516
01:01:45,610 --> 01:01:47,980
En Syntagma, bonito y fácil.
517
01:01:48,010 --> 01:01:49,010
De relax.
518
01:01:49,030 --> 01:01:50,090
Sí, de relax.
519
01:01:50,120 --> 01:01:51,450
Luego ha ido a trabajar.
520
01:01:51,470 --> 01:01:52,470
¿Trabajar?
521
01:01:53,800 --> 01:01:55,670
Sí, y yo he quedado con Anna.
522
01:01:55,770 --> 01:01:57,030
Sí, ¿pero?
523
01:01:57,060 --> 01:01:58,640
Y otra vez no he follado.
524
01:01:58,660 --> 01:01:59,660
¿Otra vez, tío?
525
01:02:00,100 --> 01:02:01,910
Le he metido mano otra vez,
ya sabes cómo va,
526
01:02:01,940 --> 01:02:03,450
ha quitado la mano,
se ha enfadado y se ha ido.
527
01:02:03,480 --> 01:02:06,190
- Joder, tío.
- Sí, me ha rechazado y se ha ido.
528
01:02:06,980 --> 01:02:09,490
Es imposible.
529
01:02:10,860 --> 01:02:11,860
¿Y vosotros?
530
01:02:12,100 --> 01:02:14,820
Nosotros aquí. Terraza, cervezas.
531
01:02:15,550 --> 01:02:16,820
Ah, no os lo he enseñado.
532
01:02:16,840 --> 01:02:19,350
- ¿Qué?
- Hemos hecho pegatinas, mirad.
533
01:02:24,250 --> 01:02:26,870
Juventud Capulla Perdida.
534
01:02:31,860 --> 01:02:33,000
¡Qué bueno!
535
01:02:33,180 --> 01:02:34,810
¿Y tú? ¿Qué tal, tío?
536
01:02:34,930 --> 01:02:40,130
Bueno, cervezas, relax
y cosas raras, ya sabes,
537
01:02:40,940 --> 01:02:43,350
hemos visto una puta estrella.
538
01:02:43,520 --> 01:02:46,690
- ¿Dónde, tío?
- Ahí arriba, encima del monasterio.
539
01:02:46,830 --> 01:02:48,631
¿Sobre la luz?
¿A la derecha? ¿A la izquierda?
540
01:02:48,690 --> 01:02:49,690
Mírala.
541
01:02:50,420 --> 01:02:52,650
No, ¡está un poco abajo
de la derecha o izquierda!
542
01:02:53,660 --> 01:02:54,790
¿Y qué le pasa, tío?
543
01:02:54,850 --> 01:02:57,020
No lo sé. Antes parpadeaba.
544
01:02:57,130 --> 01:03:01,010
Sí, ya la veo. Esa. Ahí.
545
01:03:01,600 --> 01:03:03,410
Sí. ¿Es una estrella?
¿Qué crees?
546
01:03:03,690 --> 01:03:05,350
Tíos, brilla demasiado.
547
01:03:06,720 --> 01:03:09,880
Y es demasiado naranja.
548
01:03:11,870 --> 01:03:13,430
Esperad, un momento.
549
01:03:13,450 --> 01:03:14,920
¿Te está sangrando la nariz?
550
01:03:14,940 --> 01:03:17,700
No, el labio.
551
01:03:22,210 --> 01:03:23,280
De la cerveza, ¿no?
552
01:03:23,660 --> 01:03:27,740
Sí, me he cortado con la cerveza, sin
darme cuenta, y se me ha roto un diente.
553
01:03:27,770 --> 01:03:30,030
¿Se te ha roto un diente?
554
01:03:32,590 --> 01:03:33,650
Te lo he dicho, Dog…
555
01:03:34,120 --> 01:03:35,120
¿Lo veis?
556
01:03:36,130 --> 01:03:37,130
Vaya imbécil...
557
01:03:37,240 --> 01:03:38,980
Abriéndola con los dientes...
558
01:03:51,050 --> 01:03:54,590
Chuck Norris, Chuck Norris, Chuck Norris.
559
01:03:54,810 --> 01:03:58,270
¿Te estás corriendo con Chuck Norris?
¿Con el pelo y todo?
560
01:03:59,950 --> 01:04:02,520
- ¿Sabéis en qué pienso, tíos?
- ¿En qué?
561
01:04:02,600 --> 01:04:06,000
- En la profe de inglés...
- Ya ves, ¡vaya mqmf!
562
01:04:07,380 --> 01:04:09,160
Sí, ¡tú piensa en Chuck Norris!
563
01:04:09,960 --> 01:04:12,760
Tíos, yo me he hecho
una paja en clase por ella.
564
01:04:14,370 --> 01:04:18,090
¡Tíos, un concurso, a ver quién
se corre antes encima de la moto de Arthur!
565
01:04:18,110 --> 01:04:19,410
¡No, tío, no!
566
01:04:19,460 --> 01:04:21,360
Vale, tío, me apunto.
567
01:04:21,650 --> 01:04:26,230
¡A ver quién lo hace primero!
¡A correrse encima de la moto!
568
01:04:33,230 --> 01:04:34,230
Dios, ya llego...
569
01:04:56,390 --> 01:04:59,830
- ¿Tú estás casado, no, tío?
- Sí.
570
01:05:08,800 --> 01:05:09,800
¿Cuánto hace?
571
01:05:11,340 --> 01:05:12,340
17 años.
572
01:05:14,270 --> 01:05:15,470
¿También tienes hijos?
573
01:05:15,970 --> 01:05:17,100
Sí. Una hija.
574
01:05:20,910 --> 01:05:21,910
¿Cuántos años tiene?
575
01:05:24,030 --> 01:05:25,190
- ¿Qué?
- ¿Cuántos años tiene?
576
01:05:25,930 --> 01:05:26,930
14.
577
01:05:30,690 --> 01:05:31,690
¿En serio?
578
01:05:33,460 --> 01:05:36,200
¿Y qué va a hacer?
¿Es buena estudiante?
579
01:05:36,620 --> 01:05:39,620
Es buena, sí.
580
01:05:40,620 --> 01:05:42,690
¿La has llevado a inglés,
francés y esas cosas?
581
01:05:42,710 --> 01:05:44,410
Tiene que hacer idiomas,
tío, a los 14.
582
01:05:44,430 --> 01:05:46,440
Hizo inglés. Ahora lo ha dejado.
583
01:05:46,460 --> 01:05:48,100
Tienes que volver a llevarla.
584
01:05:48,750 --> 01:05:50,020
En serio.
585
01:05:51,600 --> 01:05:54,670
O sea, tres idiomas,
tiene que hacer tres idiomas mínimo.
586
01:05:56,580 --> 01:05:58,180
No podemos permitirnos tres idiomas.
587
01:05:58,350 --> 01:06:00,780
Tío, en serio,
tres idiomas, sin dudarlo.
588
01:06:00,980 --> 01:06:03,530
Te lo digo de verdad,
ahora mi hermano ha ido a Corfú,
589
01:06:03,550 --> 01:06:06,220
y trabaja en un bar y en recepción.
590
01:06:06,960 --> 01:06:09,440
Te lo digo en serio,
solo cuatro meses, nada más.
591
01:06:10,100 --> 01:06:13,890
Y ha llegado hasta ahí, porque se puso
en serio y aprendió, ¿lo pillas?
592
01:06:14,970 --> 01:06:17,270
¿Y aprenderá tres idiomas
por un trabajo en un bar?
593
01:06:17,300 --> 01:06:18,300
Sí.
594
01:06:19,590 --> 01:06:21,880
¿Te estás riendo de mí, Taki?
Déjame tranquilo.
595
01:06:25,340 --> 01:06:26,340
¿Es guapa?
596
01:06:28,490 --> 01:06:29,490
Sí que lo es.
597
01:06:34,310 --> 01:06:35,310
Entonces bien.
598
01:06:41,000 --> 01:06:42,670
Se las arreglará, quiero decir.
599
01:06:45,260 --> 01:06:46,260
¿Cómo?
600
01:06:47,740 --> 01:06:49,990
Se las arreglará, si es guapa.
601
01:06:51,920 --> 01:06:54,250
¿A quién le importan los idiomas?
602
01:07:13,770 --> 01:07:16,350
¿Sabéis en qué estaba pensando?
603
01:07:17,610 --> 01:07:25,470
Que esta estrella o nave espacial,
lo que sea, ha venido a nosotros,
604
01:07:25,490 --> 01:07:33,490
ha hecho una luz blanca rara,
como una pirámide, y me ha llevado ahí.
605
01:07:35,370 --> 01:07:36,370
¿Sí?
606
01:07:36,430 --> 01:07:37,560
¿Estás colocado, tío?
607
01:07:37,810 --> 01:07:41,870
Sí, me ha llevado ahí
y con unos ordenadores
608
01:07:42,140 --> 01:07:47,820
yo hablaba normal, como ahora,
y ellos hablaban en su lengua.
609
01:07:49,420 --> 01:07:51,140
¿Y qué decían?
610
01:07:51,170 --> 01:07:53,520
Me preguntaban qué hacemos aquí abajo.
611
01:07:54,260 --> 01:07:58,290
Es Tiny: “Me aburro mucho en la boda.
612
01:08:02,040 --> 01:08:03,280
''Venid.''
613
01:08:05,030 --> 01:08:10,520
''Hay bebida gratis”.
Querrá morir, ahí, solo. Vamos, tío.''
614
01:08:11,350 --> 01:08:12,910
¿De verdad?
615
01:08:13,630 --> 01:08:16,960
Sí, ¿qué podemos perder?
616
01:08:19,170 --> 01:08:21,650
¿Dónde está?
617
01:08:21,820 --> 01:08:24,590
En Zouberi, en la playa.
618
01:08:24,620 --> 01:08:26,710
¿En Zouberi?
¿Sabes exactamente dónde?
619
01:08:26,730 --> 01:08:28,290
Sí, lo sé.
620
01:08:28,600 --> 01:08:31,630
¿Qué podemos perder?
¿Qué podemos hacer antes de la fiesta?
621
01:09:11,450 --> 01:09:13,390
¿Puedes bajarlo un poco al menos?
622
01:09:14,230 --> 01:09:15,230
¿Qué?
623
01:09:15,310 --> 01:09:16,850
¿No puedes bajarlo?
624
01:09:17,880 --> 01:09:20,430
¿Cómo que bajarlo?
¡El sonido es lo importante!
625
01:10:00,960 --> 01:10:02,840
- ¿Es aquí, no?
- Sí.
626
01:10:05,930 --> 01:10:07,469
¡Joder!
627
01:10:07,470 --> 01:10:09,470
CLUB DE BUCEO
628
01:10:25,110 --> 01:10:26,910
¿Qué haces aquí, tío?
629
01:10:27,090 --> 01:10:28,090
Con mi madre.
630
01:10:28,240 --> 01:10:29,980
¿Dónde está la bebida? ¿Ahí?
631
01:10:34,660 --> 01:10:37,000
Perdón, ¿podemos?
632
01:10:40,500 --> 01:10:41,860
Yo sirvo, tío.
633
01:10:41,900 --> 01:10:43,160
¿Y la mía?
634
01:10:44,260 --> 01:10:45,650
Ahí, Tiny.
635
01:10:47,190 --> 01:10:49,240
¡Vamos a bailar! ¡A bailar, tíos!
636
01:10:51,150 --> 01:10:52,150
¡Salud!
637
01:10:58,870 --> 01:11:00,580
No sé cómo se baila esto.
638
01:13:19,470 --> 01:13:21,469
POLICÍA
639
01:13:21,470 --> 01:13:23,470
Vamos, recoge tus cosas y vete.
640
01:13:23,720 --> 01:13:24,730
¿Qué?
641
01:13:24,780 --> 01:13:26,060
¡Recoge y vete!
642
01:13:26,090 --> 01:13:27,090
¿Irme adónde?
643
01:13:28,056 --> 01:13:30,456
¿Vamos a tener que discutir, ahora?
¡Recoge tus cosas y vete!
644
01:13:30,480 --> 01:13:31,950
¿Adónde, señor? Vivo en la calle.
645
01:13:31,970 --> 01:13:34,680
¿Y a mí qué más me da?
Vete antes de que te lleve dentro.
646
01:13:34,710 --> 01:13:37,190
Lléveme dentro, ¿adónde voy a ir?
647
01:13:37,210 --> 01:13:38,210
¡Vete!
648
01:13:38,590 --> 01:13:39,930
¿Y tú qué estás mirando?
649
01:14:19,850 --> 01:14:21,580
Recto, tío, recto.
650
01:14:22,950 --> 01:14:23,950
Hola, señor.
651
01:14:23,970 --> 01:14:24,970
¡Papá!
652
01:14:25,500 --> 01:14:26,500
Estoy ocupado ahora.
653
01:14:26,630 --> 01:14:27,630
¡Un momento!
654
01:14:30,370 --> 01:14:33,520
¿Es posible que nos lo llevemos
a una fiesta?
655
01:14:33,540 --> 01:14:36,060
¿Estáis de broma?
656
01:14:36,660 --> 01:14:39,210
En una bar, el K44,
solo es una fiesta.
657
01:14:39,240 --> 01:14:43,110
Traedlo de vuelta a las 3,
y en taxi, lo oís, en taxi.
658
01:14:43,140 --> 01:14:46,120
Claro, a las tres en punto
lo traemos de vuelta.
659
01:14:46,180 --> 01:14:47,180
A las tres, ¿me oís?
660
01:14:47,210 --> 01:14:48,960
- ¡Muchas gracias!
- ¡Ni un segundo más tarde!
661
01:14:48,980 --> 01:14:49,980
- ¡A las tres!
- ¡Gracias!
662
01:14:50,010 --> 01:14:51,010
¡No lleguéis tarde!
663
01:14:52,240 --> 01:14:55,560
Vamos, tío. Ven, ¿vale?
664
01:14:59,130 --> 01:15:00,130
¡Sí!
665
01:16:00,030 --> 01:16:03,010
Tío, no aguanto.
666
01:16:05,300 --> 01:16:06,560
Tengo que vomitar...
667
01:16:09,600 --> 01:16:12,330
Para, gira aquí
para que pueda vomitar.
668
01:16:30,970 --> 01:16:32,870
Vamos, bajad.
669
01:16:40,770 --> 01:16:42,460
Joder, ¿qué ha bebido, tío?
670
01:16:42,490 --> 01:16:43,820
Voy a mear.
671
01:16:46,840 --> 01:16:50,150
Tiny, tío, no bebas tanto.
¡No lo aguantas, chico!
672
01:16:53,410 --> 01:16:55,580
¡No lo aguantas!
673
01:17:01,590 --> 01:17:06,020
¡Joder, tío! ¡Joder! Tíos,
no os vais a creer lo que acabo de ver.
674
01:17:06,070 --> 01:17:07,070
¿Qué?
675
01:17:07,160 --> 01:17:08,870
¡Tuberías forzadas!
676
01:17:15,530 --> 01:17:16,530
¿Dónde?
677
01:17:17,510 --> 01:17:19,170
¡En medio de la nada!
678
01:17:21,980 --> 01:17:23,940
¡Esto es muy fuerte!
679
01:17:25,340 --> 01:17:26,610
Aquí, a la derecha.
680
01:19:15,830 --> 01:19:17,829
POLICÍA
681
01:19:17,830 --> 01:19:21,200
¡Eh! Parad ahora chicos, ¡a casa!
682
01:19:24,580 --> 01:19:26,030
¡Ya basta de jugar!
683
01:19:30,510 --> 01:19:31,510
¡Basta!
684
01:19:42,020 --> 01:19:44,160
¡A casa, chicos! ¡Se ha acabado!
685
01:20:39,310 --> 01:20:42,190
Buena esa, eh,
¡se me he olvidado repostar!
686
01:20:45,620 --> 01:20:47,620
- ¿Tenéis mechero?
- Yo sí.
687
01:20:55,190 --> 01:20:56,850
Joder, tío.
688
01:20:58,290 --> 01:21:00,320
¿Qué ha sido eso?
689
01:21:16,040 --> 01:21:18,380
¡Somos increíbles de cojones, tío!
690
01:21:42,140 --> 01:21:43,850
¡Subid, subid!
691
01:21:46,190 --> 01:21:47,300
¡Eh, tío!
692
01:21:57,760 --> 01:21:59,759
POLICÍA
693
01:21:59,760 --> 01:22:00,760
Aquí tienes.
694
01:22:02,420 --> 01:22:03,420
Gracias.
695
01:22:33,310 --> 01:22:34,440
¿Cómo te llamas?
696
01:22:34,450 --> 01:22:36,330
Katerina. ¿Y tú?
697
01:22:40,700 --> 01:22:42,200
¿Vas a estar hasta tarde?
698
01:22:42,410 --> 01:22:45,210
Hasta la mañana, turno de ocho horas.
699
01:22:45,270 --> 01:22:46,270
¿Ocho?
700
01:27:13,590 --> 01:27:15,589
BEER PONG
701
01:27:15,590 --> 01:27:17,589
CAPULLA
702
01:27:17,590 --> 01:27:18,940
¿Tiny? ¡Tiny!
703
01:27:19,940 --> 01:27:22,960
¿Qué tal, tío? ¿Qué te pasa?
704
01:27:26,570 --> 01:27:27,570
- Tío...
- ¿Qué?
705
01:27:28,950 --> 01:27:31,110
Es el mejor día de mi vida...
706
01:27:31,620 --> 01:27:34,180
El mío también. ¡Ven aquí!
707
01:29:00,050 --> 01:29:01,050
¡Eh!
708
01:29:03,110 --> 01:29:04,110
¡Eh!
709
01:29:12,460 --> 01:29:14,260
¿Qué quieres, Harry?
¿Qué quieres?
710
01:29:14,280 --> 01:29:15,320
¿Adónde vas?
711
01:29:15,350 --> 01:29:17,430
¿Cómo que adónde voy? Me voy.
712
01:29:17,700 --> 01:29:19,030
¿Adónde vas?
713
01:29:19,060 --> 01:29:20,740
¿Para que se supone
que tengo que quedarme?
714
01:29:21,810 --> 01:29:23,770
Escucha, ya sé que está todo jodido.
715
01:29:23,850 --> 01:29:24,850
¿Y qué?
716
01:29:25,660 --> 01:29:27,560
¿No puedes ver ciertas cosas?
717
01:29:27,580 --> 01:29:29,850
¿Qué tengo que entender?
¿Por qué lo has hecho?
718
01:29:30,580 --> 01:29:32,330
Lo he dicho antes,
no puedo esperar más.
719
01:29:32,360 --> 01:29:34,570
Bueno, pues si no puedes esperar, vuelve.
720
01:29:34,600 --> 01:29:36,890
Para, no lo mandemos
a la mierda por un error.
721
01:29:36,910 --> 01:29:39,920
¿Lo mandamos a la mierda?
Tú lo has mandado a la mierda, no yo.
722
01:29:40,030 --> 01:29:43,760
Eh, espera un momento.
723
01:29:45,930 --> 01:29:48,850
Qué mierda, joder. Soy gilipollas.
724
01:30:13,320 --> 01:30:15,319
CAPULLA
725
01:30:15,320 --> 01:30:17,319
POLICÍA
726
01:30:17,320 --> 01:30:18,320
¡Eh!
727
01:30:21,910 --> 01:30:22,910
¡Eh!
728
01:30:25,370 --> 01:30:26,440
¡Tú, ven aquí!
729
01:30:30,240 --> 01:30:31,690
¿Te crees guay?
730
01:30:32,310 --> 01:30:34,120
¿Por qué has pegado
una pegatina al coche?
731
01:30:34,150 --> 01:30:36,050
¿Por qué has pegado
la pegatina al coche?
732
01:30:36,070 --> 01:30:38,120
Sí, tío, he pegado
una pegatina. ¿Y qué?
733
01:30:38,150 --> 01:30:39,150
¿Eres guay?
734
01:30:40,190 --> 01:30:41,900
Sí, tío, soy guay.
735
01:30:42,680 --> 01:30:44,630
¿Por qué has pegado
la pegatina al coche?
736
01:30:45,940 --> 01:30:49,100
Qué pasa, he pegado una pegatina,
no he matado a nadie.
737
01:31:05,460 --> 01:31:09,520
¿No tienes nada mejor que hacer,
triste de mierda? Eres un desgraciado.
51515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.