All language subtitles for wasted youth-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:55,500 --> 00:03:56,930 ¿Qué hora es? 2 00:03:58,400 --> 00:03:59,940 Las siete menos cuarto. 3 00:04:04,940 --> 00:04:06,939 Duerme un poco. 4 00:04:06,940 --> 00:04:08,940 JUVENTUD PERDIDA 5 00:09:02,970 --> 00:09:03,970 Harry. 6 00:09:05,410 --> 00:09:06,600 ¡Harry! 7 00:09:07,870 --> 00:09:08,870 ¡Harry! 8 00:09:08,970 --> 00:09:11,050 - ¡Buenos días! - Buenos días. 9 00:09:11,080 --> 00:09:12,110 ¿Qué tal? 10 00:09:12,180 --> 00:09:13,280 ¿Has dormido bien? 11 00:09:13,310 --> 00:09:15,180 - He dormido bien. - Bien, genial. 12 00:09:15,210 --> 00:09:16,450 ¿Has comido algo? 13 00:09:16,480 --> 00:09:18,480 No, solo un poco de leche. 14 00:09:19,100 --> 00:09:22,580 Ya veo. Tengo cosas para hacer el desayuno perfecto. 15 00:09:22,610 --> 00:09:24,610 Genial, me estoy muriendo de hambre. 16 00:09:24,840 --> 00:09:26,840 - Trae las bolsas cuando entres. - De acuerdo. 17 00:09:28,190 --> 00:09:29,660 ¿Me estás oyendo? 18 00:09:30,940 --> 00:09:32,370 Sí, sí. 19 00:09:41,690 --> 00:09:46,410 Huevos, abre esto, leche... 20 00:09:50,810 --> 00:09:53,080 - ¿Has bebido de la botella? - Sí. 21 00:09:53,310 --> 00:09:55,310 Huevos, úsalos todos. 22 00:09:56,260 --> 00:09:58,870 - ¿Aquí dentro? - Sí. ¡Sin la cáscara! 23 00:09:59,170 --> 00:10:00,240 Ábrelo. 24 00:10:04,700 --> 00:10:07,360 Ay, ¡has dicho sin la cáscara! 25 00:10:07,390 --> 00:10:08,580 Vamos... 26 00:10:09,710 --> 00:10:11,710 Enciende el fuego. 27 00:10:16,800 --> 00:10:18,370 Sí, perfecto. 28 00:10:19,489 --> 00:10:21,290 - ¿Y cuántos años tienes, Harry, cariño? - 16. 29 00:10:21,310 --> 00:10:23,050 ¡Madre mía, 16! 30 00:10:23,360 --> 00:10:25,210 Has crecido mucho, ¿no? 31 00:10:25,300 --> 00:10:27,510 ¿Debería meterlo ahora que ya lo tengo? 32 00:10:27,530 --> 00:10:29,050 Sí, mételo aquí. 33 00:10:39,640 --> 00:10:42,410 ¿Vas a volver esta noche? ¿Pasarás la noche aquí? 34 00:10:44,550 --> 00:10:45,910 ¿O en casa de tu padre? 35 00:10:51,160 --> 00:10:54,040 Ya sabes que no me importa que te quedes aquí. 36 00:10:54,070 --> 00:10:56,270 Me gusta. Así tengo un poco de compañía. 37 00:10:57,040 --> 00:10:59,721 También se lo he prometido a tu madre. Ya sabes que la quiero mucho. 38 00:11:02,910 --> 00:11:05,800 Veo que estás luchando con las torrijas eh... 39 00:11:07,960 --> 00:11:09,330 No, ya me las arreglo. 40 00:11:09,460 --> 00:11:11,460 Cógela con las manos. 41 00:11:13,430 --> 00:11:14,600 Harry, cariño, 42 00:11:15,020 --> 00:11:18,190 ¿qué tipo de música te gusta? Te veo siempre con los auriculares. 43 00:11:18,330 --> 00:11:20,860 - Bueno... - Enséñame una canción. 44 00:11:21,950 --> 00:11:24,700 Déjame ver qué escuchas todo el día. 45 00:11:29,870 --> 00:11:31,260 Vale, ya lo pillo. 46 00:11:35,650 --> 00:11:37,150 ¿Cómo se llama esta música? 47 00:11:37,170 --> 00:11:39,370 Hip hop, old school. 48 00:11:39,430 --> 00:11:41,430 Ah, old school. 49 00:11:42,270 --> 00:11:47,590 Una vez, en Nueva York, vi al chico ese, cómo se llama... ¿5 Cents? 50 00:11:48,010 --> 00:11:49,710 50 Cent. 51 00:11:49,730 --> 00:11:52,370 Entonces era 50 Cents, ahora con la crisis es 5 Cents… 52 00:11:54,740 --> 00:11:56,740 Ves, por eso me gustas. 53 00:11:56,890 --> 00:11:58,020 ¿Por qué? 54 00:11:58,050 --> 00:11:59,320 Porque... 55 00:12:00,220 --> 00:12:03,070 Eres muy joven, quizá te está yendo bien, 56 00:12:03,750 --> 00:12:07,050 pero eres guay, ¿sabes? 57 00:12:09,030 --> 00:12:10,640 ¿Vas a lavar los platos? 58 00:12:10,660 --> 00:12:11,720 Sí, claro. 59 00:12:11,740 --> 00:12:17,470 Perfecto. Limpia la mesa y lava los platos, tenemos un día ocupado. 60 00:13:12,340 --> 00:13:14,190 ¿Necesitas cortarte el pelo? 61 00:13:14,980 --> 00:13:17,080 - No. - Veo algunas puntas abiertas. 62 00:13:17,200 --> 00:13:18,370 Da igual. 63 00:13:19,200 --> 00:13:20,570 ¿Por qué, cariño? 64 00:13:21,430 --> 00:13:22,640 Me gusta largo. 65 00:13:22,810 --> 00:13:23,990 De acuerdo. 66 00:13:33,930 --> 00:13:35,240 Buenos días. 67 00:13:39,240 --> 00:13:40,690 No has dormido nada. 68 00:14:29,650 --> 00:14:31,120 ¿Acaba de llegar? 69 00:14:31,140 --> 00:14:32,210 Sí. 70 00:14:47,780 --> 00:14:49,460 Sra. Christina, me voy. 71 00:14:49,480 --> 00:14:50,580 Adiós, Harry. 72 00:14:50,610 --> 00:14:51,610 Hasta la noche. 73 00:14:51,640 --> 00:14:55,760 - Pásalo bien y ve con cuidado. - Vale. 74 00:14:55,790 --> 00:14:58,140 Hace mucho calor. El calor vuelve loca a la gente... 75 00:14:58,210 --> 00:14:59,310 ¡Lo sé! 76 00:16:02,140 --> 00:16:03,399 ¿Qué pasa, perro? 77 00:16:03,400 --> 00:16:05,400 GRIEGO DE COJONES 78 00:18:03,610 --> 00:18:06,330 - Hola, papá. - Hola. Un abrazo, ¿no? 79 00:18:08,080 --> 00:18:09,650 - ¿Todo bien? - Sí, ¿y tú? 80 00:18:09,810 --> 00:18:10,940 Muy bien. 81 00:18:14,610 --> 00:18:15,740 Ven conmigo. 82 00:18:25,870 --> 00:18:26,890 Siéntate. 83 00:18:37,040 --> 00:18:41,540 ¿Quieres que te prepare algo? ¿Que te lave y te cambie la ropa? 84 00:18:42,320 --> 00:18:45,150 ¿Que te prepare un baño? ¿Qué puedo hacer por ti? 85 00:18:45,480 --> 00:18:46,690 No, gracias. 86 00:18:46,710 --> 00:18:49,210 ¿No necesitas nada? ¿Y por qué has venido? 87 00:18:51,910 --> 00:18:54,490 He venido a cambiar las ruedas de mi monopatín... 88 00:18:58,760 --> 00:19:04,000 ¿Ves que esto es lo que me haces a mí? ¿Lo sabes, verdad? 89 00:19:06,830 --> 00:19:08,300 ¿Dónde está tu madre? 90 00:19:09,330 --> 00:19:10,470 En el hospital. 91 00:19:10,500 --> 00:19:11,930 ¿Y cuándo vas a ir a verla? 92 00:19:15,980 --> 00:19:18,300 ¿Sabes cuánto hace que está allí? ¿Dónde estás tú? 93 00:19:18,550 --> 00:19:23,430 Ayer, el día anterior, ¿dónde estás? ¿Qué vas a hacer? 94 00:19:23,770 --> 00:19:27,030 Ayer me quedé en casa de la Sra. Christina porque no pude pillar el bus de vuelta. 95 00:19:27,060 --> 00:19:28,530 Se está bien en su casa, ¿no? 96 00:19:28,550 --> 00:19:29,560 ¿Qué? No. 97 00:19:29,590 --> 00:19:31,560 Porque siempre estás en casa de la Sra. Christina, 98 00:19:31,590 --> 00:19:33,440 nunca te vemos por aquí, nunca te veo, no sé qué vas a hacer. 99 00:19:33,460 --> 00:19:36,250 Solo duermo allí, no es que vaya a pasar un buen rato. 100 00:19:36,280 --> 00:19:37,280 ¿Sí? 101 00:19:39,000 --> 00:19:40,650 ¿Te la estás tirando? 102 00:19:41,070 --> 00:19:42,100 ¿Eh? 103 00:19:42,480 --> 00:19:43,520 ¿Te la estás tirando? 104 00:19:43,560 --> 00:19:44,990 ¿Qué estás diciendo? 105 00:19:45,850 --> 00:19:47,960 - ¿Follarme a la Sra. Christina? - ¿Qué haces allí? 106 00:19:48,360 --> 00:19:52,000 Ya te lo he dicho, paso la noche ahí a veces, simplemente eso. 107 00:19:52,030 --> 00:19:53,850 - ¿No me lo quieres decir? - ¿Decirte qué? 108 00:19:53,870 --> 00:19:55,780 - ¿Tengo que decírtelo? - Dime. 109 00:19:55,810 --> 00:19:59,040 Que tienes que ir a ver a tu madre, encontrar un trabajo, 110 00:19:59,390 --> 00:20:01,430 venir más a menudo, 111 00:20:01,890 --> 00:20:03,850 llamarme cuando no apareces, no lo sé, 112 00:20:03,870 --> 00:20:05,480 son muchas cosas. 113 00:20:06,930 --> 00:20:09,410 - ¿Crees que puedes hacerlas? - Sí, claro. 114 00:20:09,510 --> 00:20:11,280 - Iré a verla. - Puedes hacerlas. 115 00:20:25,360 --> 00:20:26,390 Harry, 116 00:20:28,610 --> 00:20:30,210 no puedo con esto. De verdad. 117 00:20:30,330 --> 00:20:33,320 Te preocupas por nada, es eso. 118 00:20:35,610 --> 00:20:38,060 ¿Me oyes? Ya no puedo más con esto. 119 00:20:44,170 --> 00:20:45,450 ¿Hay que decir algo más? 120 00:20:45,470 --> 00:20:48,600 Sí, hay algo más. Dime que irás a ver a tu madre hoy. 121 00:20:48,620 --> 00:20:50,890 Sí, ahora iré a verla... 122 00:20:50,910 --> 00:20:53,430 Dime que mañana empezarás a buscar trabajo. 123 00:20:53,550 --> 00:20:56,420 Mañana empezaré a buscar trabajo y luego iré a ver a mi madre. 124 00:20:56,440 --> 00:20:57,680 No tengo nada más que decir pues. 125 00:20:57,710 --> 00:20:59,960 Me voy pues, a ver a mi madre. 126 00:21:18,060 --> 00:21:19,710 Ve a ver a tu madre, ¿me oyes? 127 00:21:19,730 --> 00:21:21,180 Lo haré. Nos vemos luego. 128 00:21:21,200 --> 00:21:24,990 ¿En serio? ¿Lo haremos? ¿De verdad? 129 00:21:38,710 --> 00:21:40,200 Harry, ¿qué tal? 130 00:21:42,020 --> 00:21:45,000 ¿Qué hay, tío? ¿Qué pasa, Tiny? 131 00:21:45,350 --> 00:21:46,920 Hola. ¿Qué tal? 132 00:23:57,310 --> 00:24:00,900 Sí, se lo dije, tío. No lo sé, el lisiado 133 00:24:00,930 --> 00:24:04,210 y su grupo están organizando una fiesta, con buena música y esas cosas. 134 00:24:04,600 --> 00:24:06,030 Iremos. 135 00:24:08,060 --> 00:24:10,260 No lo sé, creo que me quedaré en casa con unos colegas. 136 00:24:10,280 --> 00:24:12,820 Yo iré, tío, no tengo nada más por hacer. 137 00:24:12,860 --> 00:24:14,960 Bueno, tú siempre vas, tío. 138 00:24:15,060 --> 00:24:17,820 Yo creo que me quedaré en casa. 139 00:24:19,420 --> 00:24:20,770 ¿Trabajas hoy? 140 00:24:20,790 --> 00:24:21,860 Sí. 141 00:24:21,890 --> 00:24:24,060 - ¿A qué hora sales? - Hacia las ocho... 142 00:24:24,270 --> 00:24:25,800 Entonces puedes. 143 00:24:26,340 --> 00:24:27,420 Sí, podría ser. 144 00:24:27,450 --> 00:24:28,530 ¿Y tú, Tiny? 145 00:24:28,590 --> 00:24:30,680 Yo, tío, mamá. 146 00:24:30,710 --> 00:24:31,770 ¿Qué mamá? 147 00:24:31,790 --> 00:24:34,471 Tengo que ir a una boda y ella me fastidia, me dice que no puedo ir. 148 00:24:34,960 --> 00:24:41,700 Entonces qué, te lanzará una zapatilla, tío. 149 00:24:43,320 --> 00:24:46,450 “Bua, mamá no me dejará, tío, bua... 150 00:25:29,290 --> 00:25:30,450 Un café, por favor. 151 00:25:31,300 --> 00:25:33,950 ¡Aquí llega el jefe! 152 00:25:42,320 --> 00:25:44,320 ¿Voy guay o qué? 153 00:25:44,600 --> 00:25:45,710 Claro. 154 00:25:49,750 --> 00:25:51,750 ¿Fumas? Hay tiempo para fumar uno. 155 00:25:52,990 --> 00:25:55,990 Dos caladas y ya estamos. 156 00:26:00,350 --> 00:26:01,350 Entonces, ¿qué tal? 157 00:26:04,270 --> 00:26:05,800 - Bueno, te cuento. - Sí. 158 00:26:06,470 --> 00:26:08,470 ¿Dónde está mi café? 159 00:26:08,570 --> 00:26:12,930 Escucha, he encontrado dos chicos con scooteres, ya está todo listo, 160 00:26:13,690 --> 00:26:16,690 cuando empecemos ya estarán en el equipo. 161 00:26:18,930 --> 00:26:20,930 También me ha salido el anuncio de la tienda. 162 00:26:26,500 --> 00:26:27,770 Justo a tiempo. 163 00:26:28,220 --> 00:26:30,220 Mira, dos caladas, uno y ya estamos. 164 00:26:33,450 --> 00:26:34,650 Gracias. 165 00:26:42,390 --> 00:26:43,520 Entonces, ¿qué? 166 00:26:44,450 --> 00:26:45,780 Espera un momento. 167 00:26:59,010 --> 00:27:01,410 Mira, Taso, no vamos a seguir con el negocio. 168 00:27:05,770 --> 00:27:08,060 ¿Cómo que no vamos a seguir con el negocio? 169 00:27:10,860 --> 00:27:12,860 Nada, lo he pensado bien, lo he sopesado 170 00:27:14,560 --> 00:27:17,490 y he decidido que no es tiempo para arriesgarse. 171 00:27:18,890 --> 00:27:20,830 ¿Qué coño tiene que ver el tiempo? 172 00:27:20,850 --> 00:27:22,890 ¿No tenemos un trato? Lo habíamos pensado, ¿no? 173 00:27:22,920 --> 00:27:24,580 Mira a tu alrededor, las otras tiendas están cerrando 174 00:27:24,610 --> 00:27:26,740 ¿y vamos a abrir una pizzería? 175 00:27:26,760 --> 00:27:28,820 Sí, tío, están cerrando y nosotros abrimos. 176 00:27:28,840 --> 00:27:31,260 Ellos cierran porque nosotros abrimos. Supéralo. 177 00:27:31,290 --> 00:27:32,540 Lo digo en serio. 178 00:27:34,150 --> 00:27:35,520 Venga, gilipollas. 179 00:27:35,960 --> 00:27:38,610 Ponte a trabajar, tenemos que llegar a tiempo. 180 00:27:39,180 --> 00:27:42,320 Vamos, nos están esperando. 181 00:27:47,830 --> 00:27:49,860 No, no podemos hacerlo, de ninguna manera. 182 00:27:52,780 --> 00:27:53,780 No. 183 00:28:01,280 --> 00:28:03,790 Vamos, tío, ¿no habíamos pasado por esto ya? 184 00:28:04,490 --> 00:28:06,680 Está todo listo. No vas a tener ninguna molestia. 185 00:28:06,700 --> 00:28:08,870 Todo parece bien en el papel, pero luego, ¿a quién quieres engañar? 186 00:28:08,890 --> 00:28:11,450 Imbécil, yo haré todo el trabajo, tú ocúpate de tu parte. 187 00:28:11,470 --> 00:28:12,600 Yo haré todo el trabajo. 188 00:28:12,630 --> 00:28:14,370 Dime, ¿por qué deberían comprarte la pizza a ti? 189 00:28:14,390 --> 00:28:15,990 ¿Quién eres? ¿Eres Giuseppe? 190 00:28:16,020 --> 00:28:18,700 No, pero lo seré, joder, lo seré. 191 00:28:18,720 --> 00:28:20,670 Déjame tranquilo, tío. Has abierto una tienda dos veces 192 00:28:20,700 --> 00:28:22,310 y se ha ido a la mierda. ¿A la tercera va a la vencida? 193 00:28:22,330 --> 00:28:23,590 ¿Es mi culpa que se hayan ido a la mierda, imbécil? 194 00:28:23,610 --> 00:28:24,640 ¿Es culpa mía? 195 00:28:24,670 --> 00:28:28,300 ¿Estás loco? ¿Quieres que me vuelva loco? 196 00:28:29,680 --> 00:28:31,060 No puedo hacerlo, ¿no lo ves? 197 00:28:31,080 --> 00:28:32,720 ¿No es posible, tío? ¿No es posible? 198 00:28:32,740 --> 00:28:34,620 Jamón y queso, tío, ¡jamón y queso y listo! 199 00:28:34,650 --> 00:28:37,330 Taso, estás solo, yo tengo una familia. 200 00:28:37,360 --> 00:28:39,400 ¿Qué le diré a mi mujer si el negocio va mal? Cariño, nos hemos hundido, 201 00:28:39,420 --> 00:28:41,170 ¿ve a buscar trabajo? Hazme un favor y déjame solo, ¿vale? 202 00:28:41,190 --> 00:28:43,450 Entonces qué, imbécil, pasarás toda la vida en el sector público. 203 00:28:43,470 --> 00:28:45,480 Sí, tío, toda mi vida en el sector público, un día tras otro. 204 00:28:45,500 --> 00:28:49,510 ¿Cómo que un día tras otro? No estamos hablando de eso. 205 00:28:49,540 --> 00:28:53,590 Es por la pasta de más, así de fácil. Escucha esto, coño, por el amor de Dios. 206 00:28:56,220 --> 00:28:58,120 Vamos, tío, vamos a hacerlo. 207 00:28:58,460 --> 00:29:00,670 No seas un cagado. Está todo listo. 208 00:29:01,970 --> 00:29:05,810 Vamos, firmamos, el anuncio está preparado, todo está listo. 209 00:29:05,830 --> 00:29:10,000 Vamos ahora, joder, levántate y vamos. 210 00:29:11,580 --> 00:29:13,480 Mira a ese cagado, míralo. 211 00:29:14,670 --> 00:29:16,740 Vamos, tío, hagámoslo. 212 00:29:23,480 --> 00:29:28,530 Vamos y firmamos, pasa el tiempo, hagámoslo. 213 00:29:31,360 --> 00:29:34,950 ¡A la mierda, idiota! Túmbate y espera hasta morir. 214 00:29:36,360 --> 00:29:39,030 Ahí, con tu mujer y tus hijos. ¡A la mierda! 215 00:30:29,650 --> 00:30:31,950 Al final no haré el negocio con Taso. 216 00:31:12,930 --> 00:31:14,930 ¿Puedes apagarlo? Estamos comiendo. 217 00:31:17,520 --> 00:31:19,560 ¿Puedes apagarlo para comer? 218 00:31:20,920 --> 00:31:22,080 ¡Quítatelo, estamos comiendo! 219 00:31:22,100 --> 00:31:24,670 ¿Y qué quieres que haga, escuchar eso todo el día? 220 00:31:24,700 --> 00:31:26,890 Por Dios, mamá, tiene razón, ¡baja un poco el volumen! 221 00:31:44,790 --> 00:31:46,460 Vaya tela... 222 00:31:49,210 --> 00:31:50,990 Tengo hambre. ¿Alguien más tiene hambre? 223 00:31:51,070 --> 00:31:52,070 Sí. 224 00:31:52,300 --> 00:31:53,820 ¿Cuánto dinero tenemos? 225 00:31:53,920 --> 00:31:54,920 No lo sé. 226 00:31:55,800 --> 00:31:56,800 Sacadlo. 227 00:31:58,450 --> 00:31:59,740 Yo tengo dos euros. 228 00:32:01,970 --> 00:32:03,570 Yo también tengo dos. 229 00:32:03,600 --> 00:32:05,150 Yo tengo un euro y veinte céntimos. 230 00:32:09,020 --> 00:32:10,550 ¿Quién va a buscar comida? 231 00:32:10,600 --> 00:32:11,600 Yo no. 232 00:32:11,620 --> 00:32:12,620 ¡Eh! 233 00:32:13,050 --> 00:32:14,720 Lo haremos como siempre. 234 00:32:17,270 --> 00:32:19,710 ¡Otra vez no! ¿Por qué? 235 00:32:19,820 --> 00:32:23,440 Tenemos 5,20, tío, no sé si es suficiente, 236 00:32:23,470 --> 00:32:27,090 gorronea un poco de alguien, pide un descuento y pilla tres souvlakis. 237 00:32:27,110 --> 00:32:29,960 - ¡Joder! - Corre, ve, ¡joder! 238 00:32:30,340 --> 00:32:31,730 ¡Que os den! 239 00:32:36,060 --> 00:32:37,060 Aquí está. 240 00:32:38,090 --> 00:32:39,120 ¿Es esto? 241 00:32:39,140 --> 00:32:40,140 ¡Todo tuyo! 242 00:32:40,160 --> 00:32:41,160 ¡Dámelo! 243 00:32:43,710 --> 00:32:44,710 ¡Ya estamos! 244 00:32:55,050 --> 00:32:56,250 Tíos, tengo que irme. 245 00:32:56,740 --> 00:32:57,740 ¿Qué, trabajo? 246 00:32:58,030 --> 00:32:59,030 Sí, trabajo. 247 00:32:59,130 --> 00:33:00,730 - Adiós. - Hasta luego. 248 00:33:00,800 --> 00:33:02,000 Adiós, ya me pasaré. 249 00:33:02,050 --> 00:33:05,230 Tengo que irme también. Mi madre me estará esperando. 250 00:33:06,760 --> 00:33:09,300 ¡Hora de la zapatilla! ¡Hasta luego! 251 00:34:38,200 --> 00:34:41,020 Hola, mamá. ¿Cómo estás? 252 00:34:41,050 --> 00:34:43,680 - ¿Cómo estás, mi pequeño Harry? - Estoy bien. ¿Y tú? 253 00:34:45,430 --> 00:34:46,750 Mejor, creo. 254 00:34:47,520 --> 00:34:48,520 ¿Estás mejor? 255 00:34:48,590 --> 00:34:49,900 Un poco. 256 00:34:52,860 --> 00:34:54,860 Déjame que te de un beso. 257 00:34:55,600 --> 00:34:57,600 Te he echado de menos. 258 00:34:57,630 --> 00:34:58,630 Hace calor, ¿no? 259 00:34:58,660 --> 00:35:02,430 Sí, mucho. Estoy hirviendo. 260 00:35:02,450 --> 00:35:04,640 ¿Sí? Aquí hay aire acondicionado. Mejor, ¿verdad? 261 00:35:04,660 --> 00:35:05,730 Sí, aquí se está bien. 262 00:35:05,760 --> 00:35:07,800 Si vinieras más a menudo, también te enfriarías. 263 00:35:07,830 --> 00:35:08,830 Sí. 264 00:35:09,880 --> 00:35:12,870 Cariño, vamos a hacer una cosa. 265 00:35:15,200 --> 00:35:16,200 Voy a levantarme. 266 00:35:16,550 --> 00:35:18,490 Espera, ¿puedes levantarte? 267 00:35:18,510 --> 00:35:20,700 Cariño, hace un par de días que puedo levantarme, 268 00:35:20,730 --> 00:35:23,040 te estaba esperando para dar mi primer paseo juntos. 269 00:35:23,070 --> 00:35:24,540 ¿Entonces puedes caminar? 270 00:35:25,240 --> 00:35:26,980 Vaya, ¡genial! 271 00:35:28,580 --> 00:35:30,670 Cariño, acércame... 272 00:35:31,430 --> 00:35:32,470 ¿Qué, eso? 273 00:35:32,510 --> 00:35:34,510 El negro. 274 00:35:37,020 --> 00:35:39,190 En la silla. 275 00:35:40,470 --> 00:35:42,330 Ese. Ponlo aquí. 276 00:35:42,360 --> 00:35:43,370 Bien. 277 00:35:45,810 --> 00:35:48,550 Pon tu... No, primero me giro. 278 00:35:51,260 --> 00:35:52,710 ¿Puedes? 279 00:35:54,980 --> 00:35:55,980 Venga. 280 00:35:56,090 --> 00:35:58,160 A la de tres, juntos. 281 00:36:00,720 --> 00:36:03,330 Una, dos, tres. 282 00:36:05,790 --> 00:36:07,040 ¿Estás bien? 283 00:36:07,600 --> 00:36:08,600 Sí. 284 00:36:09,130 --> 00:36:10,720 Cuidado, cuidado. 285 00:36:14,160 --> 00:36:15,430 ¿Cómo está papá? 286 00:36:17,260 --> 00:36:19,720 Bien, hoy he pasado por casa. 287 00:36:19,830 --> 00:36:22,160 ¿Has pasado por casa hoy? 288 00:36:25,040 --> 00:36:29,120 Sí, he ido y hemos discutido. Como siempre. 289 00:36:29,230 --> 00:36:30,230 ¿Con papá? 290 00:36:30,430 --> 00:36:31,430 Sí. 291 00:36:31,500 --> 00:36:32,780 ¿Por qué, cariño? 292 00:36:33,570 --> 00:36:35,380 En teoría porque no estaba en casa... 293 00:36:35,410 --> 00:36:36,410 ¿Dónde estabas? 294 00:36:37,080 --> 00:36:38,840 En casa de la Sra. Christina. 295 00:36:38,930 --> 00:36:40,960 ¿Qué hacías en casa de la Sra. Christina, cariño? 296 00:36:40,980 --> 00:36:42,560 He pasado la noche allí. 297 00:36:42,590 --> 00:36:43,830 ¿Ha estado bien? 298 00:36:43,860 --> 00:36:46,340 Sí. La Sra. Christina es muy guay. 299 00:36:46,420 --> 00:36:48,390 Papá también es guay, Harry. 300 00:36:49,250 --> 00:36:51,550 Lo sé, pero tiene que entender que... 301 00:36:51,580 --> 00:36:52,890 ¿Qué tiene que entender? 302 00:36:54,640 --> 00:36:56,530 Espera un momento. 303 00:37:07,400 --> 00:37:08,870 Quiero que me prometas una cosa. 304 00:37:08,900 --> 00:37:09,900 Sí. 305 00:37:12,370 --> 00:37:14,240 Que te llevarás bien con papá. 306 00:37:15,320 --> 00:37:17,220 De acuerdo, hablaré con él. 307 00:37:17,260 --> 00:37:18,260 Muy bien. 308 00:37:19,650 --> 00:37:22,510 Pero a veces siento que no puedo hablar con él. 309 00:37:22,530 --> 00:37:25,380 Es como hablar con una pared... 310 00:37:27,040 --> 00:37:28,770 Espera, cariño, duele. 311 00:37:30,400 --> 00:37:31,400 Vale. 312 00:37:32,720 --> 00:37:34,890 Pon esto... 313 00:37:39,130 --> 00:37:43,470 No, hazlo como te diga. Lo siento. 314 00:37:43,630 --> 00:37:47,420 Es porque no lo hemos hecho antes. 315 00:37:47,450 --> 00:37:51,240 Intenta poner esto delante, tira y pégalo aquí. 316 00:37:58,930 --> 00:37:59,930 Vamos. 317 00:38:40,040 --> 00:38:42,640 Me tendrías que haber puesto el monopatín debajo. 318 00:38:43,960 --> 00:38:46,350 Avanzarías un poco, irías rodando, no te cansarías. 319 00:38:46,390 --> 00:38:48,820 - ¿Eh? - Irías rodando, no te cansarías. 320 00:38:49,900 --> 00:38:52,060 - Iré rodando, sí. - Sería más fácil. 321 00:38:52,600 --> 00:38:55,240 Me gustaría hacerlo. Pero no se puede. 322 00:38:55,260 --> 00:38:57,430 - ¿Por qué? Es imposible. - ¿Por qué, Harry? ¿Por qué? 323 00:38:57,930 --> 00:39:01,740 Yo me he hecho esto cayendo de una silla. ¿Y si te pasa algo a ti? 324 00:39:02,100 --> 00:39:04,190 Has venido hasta aquí en monopatín desde casa. 325 00:39:07,230 --> 00:39:09,760 - ¿Y qué? ¿Estás bien? - Sí, Harry. Solo estoy preocupada. 326 00:39:10,550 --> 00:39:13,420 No tienes que preocuparte. Hay otros chicos que van en moto. 327 00:39:13,650 --> 00:39:16,950 Patinar es patinar. 328 00:39:20,950 --> 00:39:22,710 Las visitas tienen que irse ahora, por favor. 329 00:39:22,720 --> 00:39:24,370 Tienes que, ya sabes... 330 00:39:24,460 --> 00:39:25,480 De acuerdo. 331 00:39:26,900 --> 00:39:27,900 Me voy. 332 00:39:32,840 --> 00:39:34,500 - Te veo mañana. - ¿Mañana con? 333 00:39:34,520 --> 00:39:36,850 Con papá. Vendré a verte. ¿Vale? 334 00:39:38,290 --> 00:39:40,319 - Cuídate. - ¡Siempre! 335 00:40:53,090 --> 00:40:54,090 ¡Vasili! 336 00:40:55,570 --> 00:40:56,570 ¿Qué pasa, mamá? 337 00:40:57,360 --> 00:40:59,050 Ya no quiero más, hijo. 338 00:41:00,200 --> 00:41:02,250 Pon el programa de las escuelas otra vez. 339 00:42:31,300 --> 00:42:34,120 Esa gente, ¡están haciendo mucho ruido! 340 00:42:34,140 --> 00:42:35,310 ¿Y qué, mamá? 341 00:42:35,330 --> 00:42:36,510 ¡Diles algo! 342 00:42:43,690 --> 00:42:45,600 ¡Vamos, corre! 343 00:42:51,150 --> 00:42:52,150 Buenas tardes. 344 00:42:52,220 --> 00:42:53,220 Buenas tardes. 345 00:42:53,290 --> 00:42:54,290 ¿Qué tal va? 346 00:42:54,340 --> 00:42:57,880 Ya ves qué tal va... 347 00:43:11,060 --> 00:43:13,600 ¡Chicos! Por favor. 348 00:43:14,060 --> 00:43:15,710 ¡Vamos, muévete! 349 00:43:17,200 --> 00:43:19,990 ¡Chicos! Es mediodía, por Dios. Vasili, ¡diles algo! 350 00:43:20,020 --> 00:43:21,820 ¿Qué? ¿Yo? ¡Llama a la policía! 351 00:44:17,560 --> 00:44:18,910 - ¿Qué tal? - Bien. 352 00:44:19,530 --> 00:44:22,170 Yo también. Estaba patinando un poco. 353 00:44:22,240 --> 00:44:23,350 Estás empapado. 354 00:44:23,370 --> 00:44:25,270 Da igual. ¿Vamos a pasear? 355 00:44:25,290 --> 00:44:26,290 Claro. ¿Dónde? 356 00:44:26,410 --> 00:44:28,130 Cuesta arriba, he encontrado el lugar perfecto. 357 00:44:28,160 --> 00:44:29,160 Vamos. 358 00:45:17,010 --> 00:45:19,750 Tenemos todo el tiempo del mundo, no entiendo por qué tienes prisa. 359 00:45:19,770 --> 00:45:21,710 Exacto. No tenemos todo el tiempo del mundo. 360 00:45:21,740 --> 00:45:22,770 ¿Por qué? 361 00:45:22,790 --> 00:45:24,800 Porque en 2012 vamos a morir. 362 00:45:24,820 --> 00:45:27,390 ¡Ya estamos! ¿Qué va a pasar en 2012? 363 00:45:27,630 --> 00:45:30,280 Los planetas caerán sobre la tierra, todos. 364 00:45:30,300 --> 00:45:33,000 Y moriremos. No tenemos tanto tiempo. 365 00:45:34,790 --> 00:45:35,790 Claro... 366 00:45:35,990 --> 00:45:38,660 Sí, imagina un planeta que va hacia allí. 367 00:45:39,170 --> 00:45:41,170 - ¿Tiene que ser justo ahí? - Sí. 368 00:45:58,050 --> 00:45:59,050 ¿Qué? 369 00:46:02,250 --> 00:46:03,250 ¿Qué? 370 00:46:03,530 --> 00:46:04,930 ¡Ya te lo he dicho! 371 00:46:05,280 --> 00:46:06,280 Dios. 372 00:46:06,890 --> 00:46:08,260 ¿Dios qué, Harry? 373 00:46:12,480 --> 00:46:13,810 Es un corte de rollo. 374 00:46:15,820 --> 00:46:17,900 Sí. Es un corte de rollo. 375 00:46:17,930 --> 00:46:19,250 - Sí. - ¿Por qué? 376 00:46:19,690 --> 00:46:21,210 Ya te he dicho por qué. 377 00:46:23,330 --> 00:46:25,530 Ya tenemos una edad... 378 00:46:26,250 --> 00:46:28,140 Por Dios, Harry. Con tus tonterías 379 00:46:28,160 --> 00:46:29,170 y esas cosas... 380 00:46:29,530 --> 00:46:31,850 No son tonterías, las cosas son así. 381 00:46:32,120 --> 00:46:34,920 Si las cosas son así, que se queden así. 382 00:46:35,000 --> 00:46:36,000 ¡Eh! 383 00:46:39,640 --> 00:46:41,340 ¿Vendrás a la fiesta? 384 00:46:43,490 --> 00:46:45,120 ¡Me ha hecho un corte de mangas! 385 00:46:48,890 --> 00:46:49,890 ¡Eh! 386 00:46:51,820 --> 00:46:52,820 ¡Eh! 387 00:47:59,130 --> 00:48:00,390 ¿Qué pasa, Vasili? 388 00:48:12,170 --> 00:48:13,990 Le he dicho que no a Taso, al final. 389 00:48:17,190 --> 00:48:18,200 Sí. 390 00:48:19,670 --> 00:48:20,890 Ya lo has dicho. 391 00:48:33,100 --> 00:48:34,360 ¿Qué problema hay? 392 00:48:37,150 --> 00:48:38,150 ¿Qué problema? 393 00:48:39,050 --> 00:48:40,450 ¿Qué te molesta? 394 00:48:44,490 --> 00:48:47,370 Nada, solo he pensado que no es momento de abrir 395 00:48:47,400 --> 00:48:50,060 una pizzería, ¿qué pinto yo con las pizzas? 396 00:48:53,350 --> 00:48:55,810 ¿De eso es de lo que hablas? 397 00:49:25,810 --> 00:49:27,140 ¿Adónde vas? 398 00:49:38,270 --> 00:49:39,270 ¡Hola! 399 00:49:43,760 --> 00:49:44,760 ¡Hola! 400 00:49:44,850 --> 00:49:46,450 Hola, Sr. Niko, ¿cómo está? 401 00:49:46,480 --> 00:49:47,480 Hola, Harry. 402 00:49:53,540 --> 00:49:54,540 Ocupado, ¿no? 403 00:49:55,170 --> 00:49:57,300 Estoy saturado. 404 00:49:57,640 --> 00:49:59,970 Te lo juro. Pero así es la vida. 405 00:50:01,200 --> 00:50:02,200 ¿Qué pasa, tío? 406 00:50:02,220 --> 00:50:04,670 Bueno, acabo de volver del monte. 407 00:50:06,020 --> 00:50:07,350 ¿Qué hacías? 408 00:50:11,620 --> 00:50:12,750 He visto a Anna, tío. 409 00:50:12,830 --> 00:50:13,830 ¿Y? 410 00:50:16,510 --> 00:50:18,310 Me ha rechazado otra vez, del todo. 411 00:50:18,540 --> 00:50:20,370 ¿Qué ha pasado? 412 00:50:21,310 --> 00:50:24,310 Le he metido mano y me la ha apartado, 413 00:50:24,330 --> 00:50:27,230 así, y se ha enfadado y se ha ido. 414 00:50:27,970 --> 00:50:29,370 ¿También te ha abofeteado? 415 00:50:30,180 --> 00:50:32,880 No, solo se ha ido. Tal cual. 416 00:50:33,790 --> 00:50:35,390 ¿Sin decir nada? 417 00:50:35,750 --> 00:50:37,850 ¡Me ha hecho un corte de mangas y se ha ido! 418 00:50:39,810 --> 00:50:41,470 ¿Qué te parece? 419 00:50:48,740 --> 00:50:50,680 A la mierda, tío. 420 00:50:56,380 --> 00:50:58,200 Hay un montón de cosas aquí, ¿no? 421 00:50:58,950 --> 00:51:01,270 Te haré un favor y te ayudaré a hacerlo. 422 00:51:01,300 --> 00:51:02,910 Bien, tío, haznos el favor. 423 00:51:03,830 --> 00:51:06,190 No te tomes libertades, capullo, te estoy haciendo un favor. 424 00:51:07,680 --> 00:51:09,890 Sr. Niko, ¿qué tal va Arthur? 425 00:51:10,990 --> 00:51:12,420 ¿Con el trabajo? 426 00:51:12,780 --> 00:51:16,430 Va bien. Un modelo ucraniano rubio, es fuerte. Puede trabajar duro. 427 00:51:16,500 --> 00:51:17,560 Es fuerte, ¿eh? 428 00:51:17,710 --> 00:51:20,170 ¿Pero por qué me lo preguntas? Es tu amigo, ¿no le conoces? 429 00:51:20,260 --> 00:51:23,430 Sí, pero no sabía cómo le iba en el trabajo y esas cosas... 430 00:51:24,380 --> 00:51:26,870 Son todo cumplidos, capullo. 431 00:51:26,990 --> 00:51:28,520 Capullo, capullo, capullo. 432 00:51:29,890 --> 00:51:32,090 Tres palabras de cada diez son ''capullo''. 433 00:51:33,030 --> 00:51:34,290 ¡Pero es un capullo! 434 00:52:10,430 --> 00:52:12,429 COMPRA, MIRA, TE GUSTA, COMPRA, QUIÉN, CONSIGUE 435 00:52:12,430 --> 00:52:14,429 JUVENTUD ALEMANA PERDIDA 436 00:52:14,430 --> 00:52:16,610 Ven aquí, tío. ¡Mira esto! 437 00:52:17,010 --> 00:52:18,160 ¿Qué? 438 00:52:19,240 --> 00:52:26,870 Este tío ha puesto Juventud Alemana Perdida, Juventud Francesa Perdida, pero mira. 439 00:52:26,990 --> 00:52:28,200 ¿Hay una de griega? 440 00:52:28,240 --> 00:52:30,010 Exacto, la griega no está. 441 00:52:30,740 --> 00:52:32,690 ¿Quieres crear la griega? 442 00:52:33,010 --> 00:52:35,350 ¿Qué, pegatinas? 443 00:52:36,390 --> 00:52:38,400 Sí, pegatinas tío. 444 00:52:39,020 --> 00:52:40,690 Vale, me apunto. 445 00:52:40,710 --> 00:52:42,910 - ¡Me apunto! - ¿Juventud Griega Perdida? 446 00:52:43,010 --> 00:52:45,340 No, Juventud Griega no, capullo... 447 00:52:46,200 --> 00:52:48,070 Capulla, ¡Juventud Capulla Perdida! 448 00:52:48,200 --> 00:52:49,250 Mola, ¿no? 449 00:52:49,280 --> 00:52:51,240 - Sí, ¡mola! - No es coña. 450 00:52:51,270 --> 00:52:54,340 Sí, vale, tío. ¡Juventud Capulla Perdida! 451 00:52:54,370 --> 00:52:55,370 ¡Genial! 452 00:53:59,760 --> 00:54:01,809 JUVENTUD CAPULLA PERDIDA 453 00:54:01,810 --> 00:54:03,809 PERDIDA 454 00:54:03,810 --> 00:54:05,809 CAPULLA 455 00:54:05,810 --> 00:54:07,809 JUVENTUD 456 00:54:07,810 --> 00:54:09,810 CAPULLA 457 00:56:44,190 --> 00:56:45,560 OFICIAL DE GUARDIA 458 00:56:47,420 --> 00:56:48,420 Buenas noches. 459 00:57:08,950 --> 00:57:11,070 No te pongas a fumar, Billy, por favor. 460 00:57:11,700 --> 00:57:12,700 ¿Por qué? 461 00:57:12,970 --> 00:57:14,550 Vamos, tío, no me toques los huevos. 462 00:57:14,580 --> 00:57:16,040 Pero si tu también fumas. 463 00:57:17,900 --> 00:57:21,700 Te digo que no, para, tío, todo lo que digo, sea lo que sea, 464 00:57:21,720 --> 00:57:26,030 siempre tienes que responderme. Supéralo, tío. 465 00:57:26,540 --> 00:57:29,160 ¿Qué coño te pasa? 466 00:57:35,230 --> 00:57:38,020 Dime ¿qué pasa con los turnos? 467 00:57:40,210 --> 00:57:41,670 ¿Qué pasa con los turnos? 468 00:57:42,140 --> 00:57:45,040 Me has dado tres turnos de noche seguidos. Esta noche es el tercero. 469 00:57:46,680 --> 00:57:49,270 ¿Se te ha ido, tío? ¿Se te ha ido del todo? 470 00:57:49,290 --> 00:57:50,360 ¿Por qué? ¿Qué he dicho? 471 00:57:50,380 --> 00:57:51,690 Supéralo, tío. 472 00:57:52,550 --> 00:57:55,870 Te he puesto tres noches seguidas. Te he puesto tres noches seguidas 473 00:57:55,900 --> 00:57:58,790 porque tienes que estar tres noches seguidas. Las cosas son así. 474 00:57:58,810 --> 00:58:01,060 ¿Y Chalkiadakis? ¿Por qué tiene tres días seguidos? 475 00:58:01,090 --> 00:58:03,230 Porque Chalkiadakis lo necesita, tiene problemas. 476 00:58:03,250 --> 00:58:06,720 Me lo pidió y le he hecho el favor. 477 00:58:06,740 --> 00:58:08,310 ¿Y nosotros? ¿No tenemos problemas? 478 00:58:08,330 --> 00:58:10,680 Tiene problemas y es un buen tío. Y también es mi colega. 479 00:58:10,700 --> 00:58:13,070 Así que he querido hacerle el favor. 480 00:58:13,090 --> 00:58:14,380 Claro. Ahora lo estás diciendo. 481 00:58:14,400 --> 00:58:17,390 Sí. Te guste o no. He querido. Le he hecho el favor. 482 00:58:17,770 --> 00:58:21,430 Mañana vendrás y me pedirás algo así y lo necesitarás de verdad. 483 00:58:23,220 --> 00:58:25,150 Y haré lo mismo porque me gustas. 484 00:58:26,360 --> 00:58:27,770 Porque me gustas, tío. 485 00:58:30,250 --> 00:58:33,840 No seas un cabrón. Siempre quejándote: “Chalkiadakis, Chalkiadakis”. 486 00:58:34,000 --> 00:58:35,290 Sé bueno, 487 00:58:36,540 --> 00:58:39,220 un poco de clase, tío, relájate, no es para tanto. 488 00:58:39,330 --> 00:58:43,080 Esta noche hablaremos, toda la noche, yo llamaré, tú llamarás, 489 00:58:43,110 --> 00:58:46,680 nos contaremos chistes, nos reiremos, pasaremos el rato, tranquilo, tío. 490 00:58:48,120 --> 00:58:49,710 Ya basta de esta actitud. 491 00:58:49,850 --> 00:58:52,670 Siempre rígido y de mal humor conmigo. 492 00:58:54,400 --> 00:58:56,790 Supéralo, tío, solo estamos nosotros. 493 00:58:56,820 --> 00:58:59,260 Los demás no están, solo nosotros, media estación. 494 00:58:59,390 --> 00:59:06,190 ¿Qué quieres, tío? Vienes aquí con esta cara y me tocas los huevos. 495 00:59:07,360 --> 00:59:10,570 Tranquilo, tío, tranquilo. 496 00:59:11,750 --> 00:59:14,050 Cálmate, siéntate y hablamos. 497 00:59:14,080 --> 00:59:15,350 - Sabes qué… - Siéntate un momento. 498 00:59:15,370 --> 00:59:16,380 ¿Sabes qué puedes hacer? 499 00:59:16,400 --> 00:59:18,270 - Cálmate, capullo, cálmate. - Voy. 500 00:59:20,790 --> 00:59:22,630 Vamos, Billy, 501 00:59:23,790 --> 00:59:24,910 venga. 502 00:59:26,560 --> 00:59:27,560 ¡Billy! 503 01:00:28,900 --> 01:00:32,220 ¿Qué habrán hecho estas chicas y por qué las llevan arriba? 504 01:00:32,350 --> 01:00:36,070 Algunos tienen suerte. Ya viene el vigilante de noche. Billy, ¿turno de noche otra vez? 505 01:00:36,260 --> 01:00:37,530 ¿Estamos juntos? 506 01:00:37,900 --> 01:00:39,900 ¿Qué tal, Taki? 507 01:00:44,020 --> 01:00:45,020 ¿Deberíamos? 508 01:00:45,970 --> 01:00:47,289 Que vaya bien. 509 01:01:16,410 --> 01:01:17,410 ¡Duele! 510 01:01:30,190 --> 01:01:32,470 ¡Hola! ¿Qué tal, tíos? ¡Por fin! 511 01:01:36,340 --> 01:01:38,170 Sí, tío, ¡ha pasado mucho tiempo! 512 01:01:38,190 --> 01:01:39,190 ¿Qué tal, tío? 513 01:01:40,800 --> 01:01:42,590 Dios, tío, ¡estoy muerto! 514 01:01:42,820 --> 01:01:44,360 Hemos ido a patinar... 515 01:01:44,380 --> 01:01:45,380 ¿Dónde, tío? 516 01:01:45,610 --> 01:01:47,980 En Syntagma, bonito y fácil. 517 01:01:48,010 --> 01:01:49,010 De relax. 518 01:01:49,030 --> 01:01:50,090 Sí, de relax. 519 01:01:50,120 --> 01:01:51,450 Luego ha ido a trabajar. 520 01:01:51,470 --> 01:01:52,470 ¿Trabajar? 521 01:01:53,800 --> 01:01:55,670 Sí, y yo he quedado con Anna. 522 01:01:55,770 --> 01:01:57,030 Sí, ¿pero? 523 01:01:57,060 --> 01:01:58,640 Y otra vez no he follado. 524 01:01:58,660 --> 01:01:59,660 ¿Otra vez, tío? 525 01:02:00,100 --> 01:02:01,910 Le he metido mano otra vez, ya sabes cómo va, 526 01:02:01,940 --> 01:02:03,450 ha quitado la mano, se ha enfadado y se ha ido. 527 01:02:03,480 --> 01:02:06,190 - Joder, tío. - Sí, me ha rechazado y se ha ido. 528 01:02:06,980 --> 01:02:09,490 Es imposible. 529 01:02:10,860 --> 01:02:11,860 ¿Y vosotros? 530 01:02:12,100 --> 01:02:14,820 Nosotros aquí. Terraza, cervezas. 531 01:02:15,550 --> 01:02:16,820 Ah, no os lo he enseñado. 532 01:02:16,840 --> 01:02:19,350 - ¿Qué? - Hemos hecho pegatinas, mirad. 533 01:02:24,250 --> 01:02:26,870 Juventud Capulla Perdida. 534 01:02:31,860 --> 01:02:33,000 ¡Qué bueno! 535 01:02:33,180 --> 01:02:34,810 ¿Y tú? ¿Qué tal, tío? 536 01:02:34,930 --> 01:02:40,130 Bueno, cervezas, relax y cosas raras, ya sabes, 537 01:02:40,940 --> 01:02:43,350 hemos visto una puta estrella. 538 01:02:43,520 --> 01:02:46,690 - ¿Dónde, tío? - Ahí arriba, encima del monasterio. 539 01:02:46,830 --> 01:02:48,631 ¿Sobre la luz? ¿A la derecha? ¿A la izquierda? 540 01:02:48,690 --> 01:02:49,690 Mírala. 541 01:02:50,420 --> 01:02:52,650 No, ¡está un poco abajo de la derecha o izquierda! 542 01:02:53,660 --> 01:02:54,790 ¿Y qué le pasa, tío? 543 01:02:54,850 --> 01:02:57,020 No lo sé. Antes parpadeaba. 544 01:02:57,130 --> 01:03:01,010 Sí, ya la veo. Esa. Ahí. 545 01:03:01,600 --> 01:03:03,410 Sí. ¿Es una estrella? ¿Qué crees? 546 01:03:03,690 --> 01:03:05,350 Tíos, brilla demasiado. 547 01:03:06,720 --> 01:03:09,880 Y es demasiado naranja. 548 01:03:11,870 --> 01:03:13,430 Esperad, un momento. 549 01:03:13,450 --> 01:03:14,920 ¿Te está sangrando la nariz? 550 01:03:14,940 --> 01:03:17,700 No, el labio. 551 01:03:22,210 --> 01:03:23,280 De la cerveza, ¿no? 552 01:03:23,660 --> 01:03:27,740 Sí, me he cortado con la cerveza, sin darme cuenta, y se me ha roto un diente. 553 01:03:27,770 --> 01:03:30,030 ¿Se te ha roto un diente? 554 01:03:32,590 --> 01:03:33,650 Te lo he dicho, Dog… 555 01:03:34,120 --> 01:03:35,120 ¿Lo veis? 556 01:03:36,130 --> 01:03:37,130 Vaya imbécil... 557 01:03:37,240 --> 01:03:38,980 Abriéndola con los dientes... 558 01:03:51,050 --> 01:03:54,590 Chuck Norris, Chuck Norris, Chuck Norris. 559 01:03:54,810 --> 01:03:58,270 ¿Te estás corriendo con Chuck Norris? ¿Con el pelo y todo? 560 01:03:59,950 --> 01:04:02,520 - ¿Sabéis en qué pienso, tíos? - ¿En qué? 561 01:04:02,600 --> 01:04:06,000 - En la profe de inglés... - Ya ves, ¡vaya mqmf! 562 01:04:07,380 --> 01:04:09,160 Sí, ¡tú piensa en Chuck Norris! 563 01:04:09,960 --> 01:04:12,760 Tíos, yo me he hecho una paja en clase por ella. 564 01:04:14,370 --> 01:04:18,090 ¡Tíos, un concurso, a ver quién se corre antes encima de la moto de Arthur! 565 01:04:18,110 --> 01:04:19,410 ¡No, tío, no! 566 01:04:19,460 --> 01:04:21,360 Vale, tío, me apunto. 567 01:04:21,650 --> 01:04:26,230 ¡A ver quién lo hace primero! ¡A correrse encima de la moto! 568 01:04:33,230 --> 01:04:34,230 Dios, ya llego... 569 01:04:56,390 --> 01:04:59,830 - ¿Tú estás casado, no, tío? - Sí. 570 01:05:08,800 --> 01:05:09,800 ¿Cuánto hace? 571 01:05:11,340 --> 01:05:12,340 17 años. 572 01:05:14,270 --> 01:05:15,470 ¿También tienes hijos? 573 01:05:15,970 --> 01:05:17,100 Sí. Una hija. 574 01:05:20,910 --> 01:05:21,910 ¿Cuántos años tiene? 575 01:05:24,030 --> 01:05:25,190 - ¿Qué? - ¿Cuántos años tiene? 576 01:05:25,930 --> 01:05:26,930 14. 577 01:05:30,690 --> 01:05:31,690 ¿En serio? 578 01:05:33,460 --> 01:05:36,200 ¿Y qué va a hacer? ¿Es buena estudiante? 579 01:05:36,620 --> 01:05:39,620 Es buena, sí. 580 01:05:40,620 --> 01:05:42,690 ¿La has llevado a inglés, francés y esas cosas? 581 01:05:42,710 --> 01:05:44,410 Tiene que hacer idiomas, tío, a los 14. 582 01:05:44,430 --> 01:05:46,440 Hizo inglés. Ahora lo ha dejado. 583 01:05:46,460 --> 01:05:48,100 Tienes que volver a llevarla. 584 01:05:48,750 --> 01:05:50,020 En serio. 585 01:05:51,600 --> 01:05:54,670 O sea, tres idiomas, tiene que hacer tres idiomas mínimo. 586 01:05:56,580 --> 01:05:58,180 No podemos permitirnos tres idiomas. 587 01:05:58,350 --> 01:06:00,780 Tío, en serio, tres idiomas, sin dudarlo. 588 01:06:00,980 --> 01:06:03,530 Te lo digo de verdad, ahora mi hermano ha ido a Corfú, 589 01:06:03,550 --> 01:06:06,220 y trabaja en un bar y en recepción. 590 01:06:06,960 --> 01:06:09,440 Te lo digo en serio, solo cuatro meses, nada más. 591 01:06:10,100 --> 01:06:13,890 Y ha llegado hasta ahí, porque se puso en serio y aprendió, ¿lo pillas? 592 01:06:14,970 --> 01:06:17,270 ¿Y aprenderá tres idiomas por un trabajo en un bar? 593 01:06:17,300 --> 01:06:18,300 Sí. 594 01:06:19,590 --> 01:06:21,880 ¿Te estás riendo de mí, Taki? Déjame tranquilo. 595 01:06:25,340 --> 01:06:26,340 ¿Es guapa? 596 01:06:28,490 --> 01:06:29,490 Sí que lo es. 597 01:06:34,310 --> 01:06:35,310 Entonces bien. 598 01:06:41,000 --> 01:06:42,670 Se las arreglará, quiero decir. 599 01:06:45,260 --> 01:06:46,260 ¿Cómo? 600 01:06:47,740 --> 01:06:49,990 Se las arreglará, si es guapa. 601 01:06:51,920 --> 01:06:54,250 ¿A quién le importan los idiomas? 602 01:07:13,770 --> 01:07:16,350 ¿Sabéis en qué estaba pensando? 603 01:07:17,610 --> 01:07:25,470 Que esta estrella o nave espacial, lo que sea, ha venido a nosotros, 604 01:07:25,490 --> 01:07:33,490 ha hecho una luz blanca rara, como una pirámide, y me ha llevado ahí. 605 01:07:35,370 --> 01:07:36,370 ¿Sí? 606 01:07:36,430 --> 01:07:37,560 ¿Estás colocado, tío? 607 01:07:37,810 --> 01:07:41,870 Sí, me ha llevado ahí y con unos ordenadores 608 01:07:42,140 --> 01:07:47,820 yo hablaba normal, como ahora, y ellos hablaban en su lengua. 609 01:07:49,420 --> 01:07:51,140 ¿Y qué decían? 610 01:07:51,170 --> 01:07:53,520 Me preguntaban qué hacemos aquí abajo. 611 01:07:54,260 --> 01:07:58,290 Es Tiny: “Me aburro mucho en la boda. 612 01:08:02,040 --> 01:08:03,280 ''Venid.'' 613 01:08:05,030 --> 01:08:10,520 ''Hay bebida gratis”. Querrá morir, ahí, solo. Vamos, tío.'' 614 01:08:11,350 --> 01:08:12,910 ¿De verdad? 615 01:08:13,630 --> 01:08:16,960 Sí, ¿qué podemos perder? 616 01:08:19,170 --> 01:08:21,650 ¿Dónde está? 617 01:08:21,820 --> 01:08:24,590 En Zouberi, en la playa. 618 01:08:24,620 --> 01:08:26,710 ¿En Zouberi? ¿Sabes exactamente dónde? 619 01:08:26,730 --> 01:08:28,290 Sí, lo sé. 620 01:08:28,600 --> 01:08:31,630 ¿Qué podemos perder? ¿Qué podemos hacer antes de la fiesta? 621 01:09:11,450 --> 01:09:13,390 ¿Puedes bajarlo un poco al menos? 622 01:09:14,230 --> 01:09:15,230 ¿Qué? 623 01:09:15,310 --> 01:09:16,850 ¿No puedes bajarlo? 624 01:09:17,880 --> 01:09:20,430 ¿Cómo que bajarlo? ¡El sonido es lo importante! 625 01:10:00,960 --> 01:10:02,840 - ¿Es aquí, no? - Sí. 626 01:10:05,930 --> 01:10:07,469 ¡Joder! 627 01:10:07,470 --> 01:10:09,470 CLUB DE BUCEO 628 01:10:25,110 --> 01:10:26,910 ¿Qué haces aquí, tío? 629 01:10:27,090 --> 01:10:28,090 Con mi madre. 630 01:10:28,240 --> 01:10:29,980 ¿Dónde está la bebida? ¿Ahí? 631 01:10:34,660 --> 01:10:37,000 Perdón, ¿podemos? 632 01:10:40,500 --> 01:10:41,860 Yo sirvo, tío. 633 01:10:41,900 --> 01:10:43,160 ¿Y la mía? 634 01:10:44,260 --> 01:10:45,650 Ahí, Tiny. 635 01:10:47,190 --> 01:10:49,240 ¡Vamos a bailar! ¡A bailar, tíos! 636 01:10:51,150 --> 01:10:52,150 ¡Salud! 637 01:10:58,870 --> 01:11:00,580 No sé cómo se baila esto. 638 01:13:19,470 --> 01:13:21,469 POLICÍA 639 01:13:21,470 --> 01:13:23,470 Vamos, recoge tus cosas y vete. 640 01:13:23,720 --> 01:13:24,730 ¿Qué? 641 01:13:24,780 --> 01:13:26,060 ¡Recoge y vete! 642 01:13:26,090 --> 01:13:27,090 ¿Irme adónde? 643 01:13:28,056 --> 01:13:30,456 ¿Vamos a tener que discutir, ahora? ¡Recoge tus cosas y vete! 644 01:13:30,480 --> 01:13:31,950 ¿Adónde, señor? Vivo en la calle. 645 01:13:31,970 --> 01:13:34,680 ¿Y a mí qué más me da? Vete antes de que te lleve dentro. 646 01:13:34,710 --> 01:13:37,190 Lléveme dentro, ¿adónde voy a ir? 647 01:13:37,210 --> 01:13:38,210 ¡Vete! 648 01:13:38,590 --> 01:13:39,930 ¿Y tú qué estás mirando? 649 01:14:19,850 --> 01:14:21,580 Recto, tío, recto. 650 01:14:22,950 --> 01:14:23,950 Hola, señor. 651 01:14:23,970 --> 01:14:24,970 ¡Papá! 652 01:14:25,500 --> 01:14:26,500 Estoy ocupado ahora. 653 01:14:26,630 --> 01:14:27,630 ¡Un momento! 654 01:14:30,370 --> 01:14:33,520 ¿Es posible que nos lo llevemos a una fiesta? 655 01:14:33,540 --> 01:14:36,060 ¿Estáis de broma? 656 01:14:36,660 --> 01:14:39,210 En una bar, el K44, solo es una fiesta. 657 01:14:39,240 --> 01:14:43,110 Traedlo de vuelta a las 3, y en taxi, lo oís, en taxi. 658 01:14:43,140 --> 01:14:46,120 Claro, a las tres en punto lo traemos de vuelta. 659 01:14:46,180 --> 01:14:47,180 A las tres, ¿me oís? 660 01:14:47,210 --> 01:14:48,960 - ¡Muchas gracias! - ¡Ni un segundo más tarde! 661 01:14:48,980 --> 01:14:49,980 - ¡A las tres! - ¡Gracias! 662 01:14:50,010 --> 01:14:51,010 ¡No lleguéis tarde! 663 01:14:52,240 --> 01:14:55,560 Vamos, tío. Ven, ¿vale? 664 01:14:59,130 --> 01:15:00,130 ¡Sí! 665 01:16:00,030 --> 01:16:03,010 Tío, no aguanto. 666 01:16:05,300 --> 01:16:06,560 Tengo que vomitar... 667 01:16:09,600 --> 01:16:12,330 Para, gira aquí para que pueda vomitar. 668 01:16:30,970 --> 01:16:32,870 Vamos, bajad. 669 01:16:40,770 --> 01:16:42,460 Joder, ¿qué ha bebido, tío? 670 01:16:42,490 --> 01:16:43,820 Voy a mear. 671 01:16:46,840 --> 01:16:50,150 Tiny, tío, no bebas tanto. ¡No lo aguantas, chico! 672 01:16:53,410 --> 01:16:55,580 ¡No lo aguantas! 673 01:17:01,590 --> 01:17:06,020 ¡Joder, tío! ¡Joder! Tíos, no os vais a creer lo que acabo de ver. 674 01:17:06,070 --> 01:17:07,070 ¿Qué? 675 01:17:07,160 --> 01:17:08,870 ¡Tuberías forzadas! 676 01:17:15,530 --> 01:17:16,530 ¿Dónde? 677 01:17:17,510 --> 01:17:19,170 ¡En medio de la nada! 678 01:17:21,980 --> 01:17:23,940 ¡Esto es muy fuerte! 679 01:17:25,340 --> 01:17:26,610 Aquí, a la derecha. 680 01:19:15,830 --> 01:19:17,829 POLICÍA 681 01:19:17,830 --> 01:19:21,200 ¡Eh! Parad ahora chicos, ¡a casa! 682 01:19:24,580 --> 01:19:26,030 ¡Ya basta de jugar! 683 01:19:30,510 --> 01:19:31,510 ¡Basta! 684 01:19:42,020 --> 01:19:44,160 ¡A casa, chicos! ¡Se ha acabado! 685 01:20:39,310 --> 01:20:42,190 Buena esa, eh, ¡se me he olvidado repostar! 686 01:20:45,620 --> 01:20:47,620 - ¿Tenéis mechero? - Yo sí. 687 01:20:55,190 --> 01:20:56,850 Joder, tío. 688 01:20:58,290 --> 01:21:00,320 ¿Qué ha sido eso? 689 01:21:16,040 --> 01:21:18,380 ¡Somos increíbles de cojones, tío! 690 01:21:42,140 --> 01:21:43,850 ¡Subid, subid! 691 01:21:46,190 --> 01:21:47,300 ¡Eh, tío! 692 01:21:57,760 --> 01:21:59,759 POLICÍA 693 01:21:59,760 --> 01:22:00,760 Aquí tienes. 694 01:22:02,420 --> 01:22:03,420 Gracias. 695 01:22:33,310 --> 01:22:34,440 ¿Cómo te llamas? 696 01:22:34,450 --> 01:22:36,330 Katerina. ¿Y tú? 697 01:22:40,700 --> 01:22:42,200 ¿Vas a estar hasta tarde? 698 01:22:42,410 --> 01:22:45,210 Hasta la mañana, turno de ocho horas. 699 01:22:45,270 --> 01:22:46,270 ¿Ocho? 700 01:27:13,590 --> 01:27:15,589 BEER PONG 701 01:27:15,590 --> 01:27:17,589 CAPULLA 702 01:27:17,590 --> 01:27:18,940 ¿Tiny? ¡Tiny! 703 01:27:19,940 --> 01:27:22,960 ¿Qué tal, tío? ¿Qué te pasa? 704 01:27:26,570 --> 01:27:27,570 - Tío... - ¿Qué? 705 01:27:28,950 --> 01:27:31,110 Es el mejor día de mi vida... 706 01:27:31,620 --> 01:27:34,180 El mío también. ¡Ven aquí! 707 01:29:00,050 --> 01:29:01,050 ¡Eh! 708 01:29:03,110 --> 01:29:04,110 ¡Eh! 709 01:29:12,460 --> 01:29:14,260 ¿Qué quieres, Harry? ¿Qué quieres? 710 01:29:14,280 --> 01:29:15,320 ¿Adónde vas? 711 01:29:15,350 --> 01:29:17,430 ¿Cómo que adónde voy? Me voy. 712 01:29:17,700 --> 01:29:19,030 ¿Adónde vas? 713 01:29:19,060 --> 01:29:20,740 ¿Para que se supone que tengo que quedarme? 714 01:29:21,810 --> 01:29:23,770 Escucha, ya sé que está todo jodido. 715 01:29:23,850 --> 01:29:24,850 ¿Y qué? 716 01:29:25,660 --> 01:29:27,560 ¿No puedes ver ciertas cosas? 717 01:29:27,580 --> 01:29:29,850 ¿Qué tengo que entender? ¿Por qué lo has hecho? 718 01:29:30,580 --> 01:29:32,330 Lo he dicho antes, no puedo esperar más. 719 01:29:32,360 --> 01:29:34,570 Bueno, pues si no puedes esperar, vuelve. 720 01:29:34,600 --> 01:29:36,890 Para, no lo mandemos a la mierda por un error. 721 01:29:36,910 --> 01:29:39,920 ¿Lo mandamos a la mierda? Tú lo has mandado a la mierda, no yo. 722 01:29:40,030 --> 01:29:43,760 Eh, espera un momento. 723 01:29:45,930 --> 01:29:48,850 Qué mierda, joder. Soy gilipollas. 724 01:30:13,320 --> 01:30:15,319 CAPULLA 725 01:30:15,320 --> 01:30:17,319 POLICÍA 726 01:30:17,320 --> 01:30:18,320 ¡Eh! 727 01:30:21,910 --> 01:30:22,910 ¡Eh! 728 01:30:25,370 --> 01:30:26,440 ¡Tú, ven aquí! 729 01:30:30,240 --> 01:30:31,690 ¿Te crees guay? 730 01:30:32,310 --> 01:30:34,120 ¿Por qué has pegado una pegatina al coche? 731 01:30:34,150 --> 01:30:36,050 ¿Por qué has pegado la pegatina al coche? 732 01:30:36,070 --> 01:30:38,120 Sí, tío, he pegado una pegatina. ¿Y qué? 733 01:30:38,150 --> 01:30:39,150 ¿Eres guay? 734 01:30:40,190 --> 01:30:41,900 Sí, tío, soy guay. 735 01:30:42,680 --> 01:30:44,630 ¿Por qué has pegado la pegatina al coche? 736 01:30:45,940 --> 01:30:49,100 Qué pasa, he pegado una pegatina, no he matado a nadie. 737 01:31:05,460 --> 01:31:09,520 ¿No tienes nada mejor que hacer, triste de mierda? Eres un desgraciado. 51515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.