Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:00,291
25 fps
2
00:00:03,753 --> 00:00:07,507
DIVE FROM CLAUSEN'S PEAR
3
00:00:08,758 --> 00:00:12,095
STARRING
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
6
00:00:27,110 --> 00:00:30,030
Ha, ha, ha!
- Be careful!
7
00:00:30,655 --> 00:00:33,366
How does love change?
8
00:00:34,617 --> 00:00:40,248
How is it that I can trace a line
through eight happy years?
9
00:00:40,457 --> 00:00:45,837
That... can't remember the slow
draining away of my feelings for him?
10
00:00:48,798 --> 00:00:52,802
Worst of all,
I could tell.
11
00:00:52,844 --> 00:00:55,472
MUSIC BY
12
00:00:55,889 --> 00:00:58,350
I knew he could tell.
13
00:01:05,065 --> 00:01:07,484
Do we have to go right there?
14
00:01:07,525 --> 00:01:11,780
I mean... nobody ever gets
there on time anyway.
15
00:01:11,821 --> 00:01:14,491
And do what?
16
00:01:15,700 --> 00:01:19,245
I don't know.
Listen pleasant talk.
17
00:01:22,374 --> 00:01:26,127
We get the charcoal 'n stuff,
we should get the fire going.
18
00:01:28,213 --> 00:01:30,090
Yeah.
19
00:01:31,341 --> 00:01:33,927
EDITED BY
20
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
21
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
22
00:01:51,778 --> 00:01:54,280
Yeah, you're really kid,
rigt Rooster?
23
00:01:55,532 --> 00:01:59,411
All right, boys and girls,
your principal here.
24
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25
00:02:01,538 --> 00:02:06,668
The results are in for the '99 senior class
president Marry Mohall, 463 votes.
26
00:02:06,793 --> 00:02:09,004
Robert Rooster Fidimore
four votes!
27
00:02:09,045 --> 00:02:11,756
Four, four votes!
28
00:02:11,798 --> 00:02:15,552
And I got a feeling
that it was you, little lady.
29
00:02:16,803 --> 00:02:18,847
You know that I
always voted for you?
30
00:02:18,888 --> 00:02:21,683
Who helped you with
worst campaigns of all time?
31
00:02:21,725 --> 00:02:24,686
Little Stuart
over here was responsible for that.
32
00:02:24,728 --> 00:02:26,771
I had the flu,
I wasn't thinking right.
33
00:02:26,813 --> 00:02:29,774
Hey!
- What was that stupid slogan?
34
00:02:29,816 --> 00:02:33,445
Wasn't stupid!
- Beer at Starbusters.
35
00:02:33,486 --> 00:02:35,488
Gosh, how many times are
we gonna do this?
36
00:02:35,530 --> 00:02:38,658
Mean, laugh like is not
a millionth time we heard that?
37
00:02:38,700 --> 00:02:41,703
It's like we're stuck in some
bad high school play or something.
38
00:02:41,745 --> 00:02:44,706
Here is my vote,
let's move on.
39
00:02:51,463 --> 00:02:55,133
Okay, hon.
We'll just be moving on.
40
00:02:57,260 --> 00:03:00,013
I'm sorry.
I'm in a crappy mood.
41
00:03:01,848 --> 00:03:04,809
I'm going in.
- Oh, it's freezing!
42
00:03:04,851 --> 00:03:07,145
No one?
Come on Carry baby. You with me?
43
00:03:07,187 --> 00:03:08,980
You go jump
in that water?
44
00:03:09,022 --> 00:03:12,650
You gotta be serious. You're gonna jump
in there? - We are going for a walk.
45
00:03:12,692 --> 00:03:14,986
You guys are gonna miss out?
- Mikeyyy!
46
00:03:15,028 --> 00:03:18,490
All right.
- Mikeyyy!
47
00:03:18,531 --> 00:03:22,702
Mikey! Mikey!
48
00:03:23,119 --> 00:03:24,496
So, what's going on?
49
00:03:24,537 --> 00:03:28,708
What going on with you, miss PMS?
You freaked out up there.
50
00:03:28,750 --> 00:03:30,585
No. It's...
51
00:03:30,627 --> 00:03:34,339
It's not that. - Yeah, alright.
I know your cycle like I know my own.
52
00:03:34,381 --> 00:03:39,594
Which is kinda grosse. Seriously,
you've been acting weird all day.
53
00:03:39,636 --> 00:03:42,263
You kinda bite
everybody's head off.
54
00:03:42,722 --> 00:03:47,686
Like if it's not PMS, then...
What's up? What's going on?
55
00:03:47,727 --> 00:03:50,188
Carrie?!
What is it?
56
00:03:50,230 --> 00:03:52,273
Mike! Come on!
57
00:03:52,315 --> 00:03:54,776
The water...
- Carrie?
58
00:03:54,818 --> 00:03:57,278
Mike!
- Carrie!
59
00:03:57,320 --> 00:04:01,449
Mikey! Mikey!
Mikey! Mikey!
60
00:04:01,491 --> 00:04:06,496
Mikey! - Wooooh!
Mikey! Mikey!
61
00:04:07,122 --> 00:04:10,208
Noooo!
- Mikey! Mikey!
62
00:04:10,250 --> 00:04:13,545
Mikey!
- Woah!
63
00:04:13,586 --> 00:04:17,549
Mikey!
64
00:04:19,843 --> 00:04:22,762
Mike!
- Where the hell is he?
65
00:04:24,848 --> 00:04:28,184
Rooster!
- Mike!
66
00:04:33,523 --> 00:04:36,943
BASED ON THE NOVEL
THE DIVE FROM THE CLAUSEN'S PIER
67
00:04:37,736 --> 00:04:39,446
CENTENNIAL ENTRANCE
68
00:04:42,991 --> 00:04:45,410
Mike Mayer?
- They just brought him in.
69
00:04:45,452 --> 00:04:48,830
Carrie!
- Mrs. Mayer!
70
00:04:49,873 --> 00:04:52,334
DIRECTED BY
71
00:04:52,375 --> 00:04:55,462
What did they say?
- He's in surgery.
72
00:04:55,503 --> 00:04:57,756
But he is going
to be okay, right?
73
00:04:57,797 --> 00:05:00,675
He broke his neck, Carrie.
74
00:05:17,400 --> 00:05:19,486
Are you okay?
75
00:05:24,908 --> 00:05:27,410
Mom!
76
00:05:30,330 --> 00:05:34,376
Oh, baby, I'm so sorry, I didn't
pick up the messages all day.
77
00:05:34,417 --> 00:05:36,544
What do you know?
78
00:05:47,222 --> 00:05:48,765
Carrie?
79
00:05:48,807 --> 00:05:51,142
I'm Dr Boddicker,
Mike's surgeon.
80
00:05:51,184 --> 00:05:53,478
Can I talk to you for a minute?
81
00:05:54,938 --> 00:05:57,691
She's pretty upset.
82
00:05:57,857 --> 00:06:00,110
How are you holding up?
83
00:06:00,694 --> 00:06:02,862
Tell me about Mike?
84
00:06:03,279 --> 00:06:05,990
Mike has broken two
bones in his neck,
85
00:06:06,032 --> 00:06:08,827
C5 and C6,
there are right in here.
86
00:06:08,868 --> 00:06:11,037
But do you know,
if he's gonna be...
87
00:06:11,079 --> 00:06:14,165
Will he be paralyzed?
Is that what you're asking me?
88
00:06:14,207 --> 00:06:16,167
Probably.
89
00:06:16,209 --> 00:06:20,338
Probably we won't know to what
degree until he wakes up,
90
00:06:20,380 --> 00:06:22,674
if he does.
91
00:06:23,508 --> 00:06:25,343
He's in a coma.
92
00:06:25,385 --> 00:06:28,304
I'm sorry.
I wish I had better news.
93
00:06:31,224 --> 00:06:33,101
Come on.
94
00:06:40,191 --> 00:06:42,444
I'll give you a moment.
95
00:07:22,734 --> 00:07:25,445
You're not saying anything.
96
00:07:26,029 --> 00:07:28,782
This is talking, too.
97
00:07:29,282 --> 00:07:32,077
What would the words be?
98
00:07:33,286 --> 00:07:37,582
The usual three
that I'm always saying,
99
00:07:37,624 --> 00:07:40,251
whether I'm saying them or not.
100
00:07:40,293 --> 00:07:43,129
Because I'm always thinking about them.
101
00:07:43,588 --> 00:07:45,465
Always.
102
00:07:50,303 --> 00:07:52,972
You can talk to him if you want.
103
00:07:56,101 --> 00:07:58,144
Can he hear me?
104
00:07:58,186 --> 00:08:00,438
Sometimes.
105
00:08:00,480 --> 00:08:02,357
It never hurts.
106
00:08:02,982 --> 00:08:05,902
There's nothing we don't
know about each other.
107
00:08:07,570 --> 00:08:10,240
I can't think of anything to say.
108
00:08:10,281 --> 00:08:11,700
Well...
109
00:08:11,741 --> 00:08:15,245
..anything that would
keep his spirits up.
110
00:08:15,286 --> 00:08:18,790
Why don't you talk
about your wedding?
111
00:08:29,676 --> 00:08:32,929
Hi, it's Carrie.
You know the drill.
112
00:08:33,847 --> 00:08:35,724
Hey, Carrie, it's Rooster.
113
00:08:35,765 --> 00:08:39,227
Mikey's folks were asking about you.
They haven't seen you in a few days.
114
00:08:39,269 --> 00:08:41,771
I just wanted to make sure
you were okay, you know?
115
00:08:42,272 --> 00:08:44,733
I know Mike would
probably like you to be there.
116
00:08:44,774 --> 00:08:47,068
The nurses swear
he knows we're there.
117
00:08:47,110 --> 00:08:49,863
Anyways, I'm going by this afternoon.
It would be great if I saw you there.
118
00:08:49,904 --> 00:08:52,198
Take care, Carrie. Bye, babe.
119
00:08:56,369 --> 00:09:00,957
Carrie! Jamie called for you.
Her message.
120
00:09:04,711 --> 00:09:08,298
LUNCH TODAY?
WORRIED ABOUT YOU PLEASE CALL!
121
00:09:14,888 --> 00:09:17,891
Carrie, right?
Carrie Beal?
122
00:09:18,058 --> 00:09:19,517
Simon Rhodes.
123
00:09:19,559 --> 00:09:22,062
Mrs. Deacon's french class,
senior year.
124
00:09:22,645 --> 00:09:24,397
You look so different.
125
00:09:24,439 --> 00:09:26,149
I mean... you look great.
126
00:09:26,191 --> 00:09:29,486
How are you?
Do you still live in Madison?
127
00:09:29,527 --> 00:09:32,405
New York.
My dad's 50th, I was summoned.
128
00:09:32,447 --> 00:09:34,699
So, what ever happened
to Carrie Beal?
129
00:09:34,741 --> 00:09:37,202
Voila, l'homme du monde.
130
00:09:37,243 --> 00:09:39,079
Hey, are you still in touch
with Mike Mayer?
131
00:09:39,120 --> 00:09:41,581
Cutest couple in the senior class.
132
00:09:41,623 --> 00:09:43,458
We're engaged.
133
00:09:43,500 --> 00:09:45,710
When's the happy day?
134
00:09:47,337 --> 00:09:49,339
Carrie?
135
00:09:51,424 --> 00:09:54,552
Mike, um, is in the hospital.
136
00:09:55,261 --> 00:09:58,098
He was in a diving accident.
137
00:09:58,723 --> 00:10:02,852
He broke his neck.
- Oh, my!
138
00:10:07,691 --> 00:10:10,944
I'm so sorry.
- That's okay. That's okay.
139
00:10:11,444 --> 00:10:14,698
Look, can we
get the hell out of here?
140
00:10:15,407 --> 00:10:17,909
He was my one and only.
141
00:10:18,118 --> 00:10:21,037
The only person I'd ever slept with.
142
00:10:23,039 --> 00:10:25,166
Everyone always thought...
143
00:10:25,208 --> 00:10:28,503
Mike and Carrie,
Carrie and Mike.
144
00:10:28,545 --> 00:10:31,923
I mean, they couldn't even say one of our
names without mentioning the other.
145
00:10:31,965 --> 00:10:33,925
I remember.
146
00:10:33,967 --> 00:10:38,888
I was going to tell him
that we were over,
147
00:10:38,972 --> 00:10:42,100
that I didn't love him anymore.
148
00:10:44,269 --> 00:10:47,230
Not in the same way.
149
00:10:47,272 --> 00:10:50,442
I just thought I'd be
disappointing everybody, you know?
150
00:10:50,483 --> 00:10:53,153
I can't even imagine.
151
00:10:53,862 --> 00:10:56,239
You must be in such pain.
152
00:11:01,494 --> 00:11:03,955
Tell me what New York is like
in five words or less.
153
00:11:03,997 --> 00:11:08,543
New Yawk...
Uh, huge, filthy, and wonderful.
154
00:11:08,585 --> 00:11:12,255
That's four.
- It sounds incredible.
155
00:11:12,297 --> 00:11:14,841
You ever think of
moving back to Madison?
156
00:11:15,300 --> 00:11:18,386
Stop it! Come on!
157
00:11:18,428 --> 00:11:24,642
Listen, I hope this isn't weird, but I'm really
glad I ran into you today.
158
00:11:25,685 --> 00:11:27,771
I am too.
159
00:11:32,984 --> 00:11:36,071
I went by the Mayer’s' last night.
- You did?
160
00:11:36,112 --> 00:11:39,407
Yep. I took them the casserole.
161
00:11:39,449 --> 00:11:41,618
Did you try to
pass it off as homemade?
162
00:11:41,659 --> 00:11:43,995
Oh, very funny.
It was.
163
00:11:44,037 --> 00:11:45,830
Hmm.
164
00:11:45,872 --> 00:11:48,625
I think she's
concerned about you.
165
00:11:49,459 --> 00:11:53,004
That you're...
writing him off.
166
00:11:54,464 --> 00:11:56,174
Are you?
167
00:11:56,216 --> 00:11:59,886
No. Of course not.
168
00:12:01,638 --> 00:12:03,807
He's had a good day today.
169
00:12:03,848 --> 00:12:05,058
How can you tell?
170
00:12:05,100 --> 00:12:07,352
Vitals, sats... things like that.
171
00:12:07,394 --> 00:12:11,731
So, he wants the Civic for his kid, like
just to go back and forth to school then, right?
172
00:12:11,773 --> 00:12:16,111
So we're talking, and I
find out, the guy's a dentist.
173
00:12:16,152 --> 00:12:19,948
So get a load of
what his name is... Molar.
174
00:12:19,989 --> 00:12:22,200
I swear to God. Molar.
175
00:12:33,670 --> 00:12:35,964
Excuse me.
176
00:12:47,017 --> 00:12:51,104
Hello? Car?
177
00:12:52,230 --> 00:12:55,608
Yikes. This looks like my room.
178
00:12:56,609 --> 00:12:58,403
You're depressed, huh?
179
00:12:58,445 --> 00:13:00,113
You always sew
when you're depressed.
180
00:13:00,155 --> 00:13:02,198
Aren't you supposed to be
at the copy shop?
181
00:13:02,240 --> 00:13:04,951
Yeah, I called in sick.
182
00:13:05,160 --> 00:13:07,037
And for future reference,
183
00:13:07,078 --> 00:13:10,457
if you want to avoid your best friend,
and you're not returning any of her calls,
184
00:13:10,498 --> 00:13:13,084
you should probably take away her key.
185
00:13:14,544 --> 00:13:17,047
Come on.
Put this up.
186
00:13:17,172 --> 00:13:20,675
We are all having drinks to say goodbye
to Christine, and you are coming.
187
00:13:20,717 --> 00:13:24,554
And not like this. Out of
your pajamas. Into real clothes
188
00:13:24,971 --> 00:13:26,431
Hey, let's ask Christine.
189
00:13:26,473 --> 00:13:28,099
She's the one
abandoning us for grad school.
190
00:13:28,141 --> 00:13:30,101
Oh, we're all gonna miss you.
191
00:13:30,143 --> 00:13:32,103
I'm gonna miss you guys so much.
192
00:13:32,145 --> 00:13:33,730
Are you kidding?
I'm so jealous.
193
00:13:33,772 --> 00:13:36,858
I'd trade places with you
in a heartbeat.
194
00:13:41,029 --> 00:13:45,116
I... I mean to go
some place different, that's all.
195
00:13:45,158 --> 00:13:47,035
That's all right. You know
what? You'll be back.
196
00:13:47,077 --> 00:13:49,037
Madison is like a black hole.
197
00:13:49,079 --> 00:13:53,708
It'll suck you back to grow old
and fat like Stu's parents.
198
00:13:53,750 --> 00:13:55,126
Hey!
199
00:13:55,168 --> 00:13:57,712
Your mom's not fat.
200
00:13:58,171 --> 00:14:01,466
Besides, you got to come back for
the big wedding at least, huh?
201
00:14:01,883 --> 00:14:04,469
Nice, Rooster. It's classy.
202
00:14:04,511 --> 00:14:07,097
What?
It's not like he's dead.
203
00:14:07,138 --> 00:14:09,766
Jeez. Just how far down your
throat can you get your foot?
204
00:14:09,808 --> 00:14:11,309
Thank you.
205
00:14:11,351 --> 00:14:14,562
Um, that's all right.
I'm just gonna go to the bathroom.
206
00:14:14,604 --> 00:14:17,816
I'll come with.
- No, no, no. It's all right, I'm fine.
207
00:14:51,933 --> 00:14:54,519
Carrie! - Viktor!
- It's good I see you.
208
00:14:54,561 --> 00:14:56,938
I want you to meet my friend.
209
00:14:59,232 --> 00:15:02,360
Kilroy, say hello
to my friend, Carrie Beal.
210
00:15:02,402 --> 00:15:04,696
We work together
at the University library.
211
00:15:04,738 --> 00:15:09,701
We are... we already met.
212
00:15:09,743 --> 00:15:11,244
Pleasure.
213
00:15:11,286 --> 00:15:14,706
Stay. Play pool with us.
I will get beer.
214
00:15:14,748 --> 00:15:16,499
Oh, no, no, no, no.
That's okay.
215
00:15:16,541 --> 00:15:19,044
I'm fine.
I really have to go.
216
00:15:21,338 --> 00:15:26,176
So... you're a librarian?
217
00:15:27,802 --> 00:15:31,681
Well, actually, we're called
"media specialists", now.
218
00:15:31,723 --> 00:15:34,267
Oh, sorry.
219
00:15:35,727 --> 00:15:37,562
What about you?
What do you do?
220
00:15:37,604 --> 00:15:39,689
I play pool.
221
00:15:40,565 --> 00:15:42,359
Right.
222
00:15:42,400 --> 00:15:44,277
What, you don't like pool?
223
00:15:44,569 --> 00:15:48,656
Uh, no, I just meant...
what do you do for a job?
224
00:15:49,366 --> 00:15:51,451
Work is beside the point.
225
00:15:51,576 --> 00:15:53,870
You'll know that when you're older.
226
00:15:57,207 --> 00:16:00,210
I'm not as young as I look.
227
00:16:00,585 --> 00:16:03,463
Note the grown-up, witty banter.
228
00:16:06,383 --> 00:16:08,051
You're 23.
229
00:16:08,134 --> 00:16:10,178
Lived in Madison your whole life.
230
00:16:10,220 --> 00:16:12,597
In fact, have never
been out of Wisconsin.
231
00:16:12,639 --> 00:16:15,308
Oh, except for the occasional
sorority road trip to Chicago,
232
00:16:15,350 --> 00:16:19,312
which made your high-school boyfriend so
jealous, he asked you to marry him.
233
00:16:20,146 --> 00:16:22,107
Close?
234
00:16:22,148 --> 00:16:28,405
So besides being a pool hustler,
you're also a mind reader.
235
00:16:28,446 --> 00:16:34,744
Well, you learn to pick up little clues,
like your engagement ring.
236
00:16:36,830 --> 00:16:40,959
He'd be here now if he weren't on
some holiday fishing trip with his dad.
237
00:16:41,001 --> 00:16:42,919
How'd I do?
238
00:16:43,837 --> 00:16:48,133
You're, uh,
not entirely wrong or right.
239
00:16:48,174 --> 00:16:49,718
Carrie.
240
00:16:49,759 --> 00:16:52,679
Hey, um, sorry.
I need you.
241
00:16:52,721 --> 00:16:54,764
Nice to meet you.
242
00:16:56,016 --> 00:17:01,146
Mike's mom just called.
He woke up.
243
00:17:19,914 --> 00:17:23,084
We just told him, everything.
244
00:17:51,154 --> 00:17:53,156
I'm sorry.
245
00:18:00,163 --> 00:18:02,165
Don't worry.
246
00:18:04,834 --> 00:18:07,128
I love you.
247
00:18:25,939 --> 00:18:29,234
Let's do something tonight, okay?
Just the two of us.
248
00:18:29,275 --> 00:18:33,405
I mean, after the hospital.
We'll go see a movie or something.
249
00:18:34,447 --> 00:18:37,367
I... I don't think so.
250
00:18:37,575 --> 00:18:41,121
I'm just gonna get some coffee.
251
00:18:45,500 --> 00:18:48,586
We're all done.
Everything went smoothly.
252
00:18:48,837 --> 00:18:54,843
But with an injury at the C5/C6 level,
he's technically a quadriplegic.
253
00:18:54,926 --> 00:18:58,221
But he still has some sensation
in his shoulders and upper arms.
254
00:18:58,263 --> 00:19:02,058
That's a good thing. We 'we
succeeded in stabilizing his neck.
255
00:19:02,100 --> 00:19:04,894
That's allowed him
to breathe again on his own.
256
00:19:05,353 --> 00:19:09,024
Can we see him?
- You can. One at a time.
257
00:19:09,065 --> 00:19:11,568
He asked if he
could see Carrie first.
258
00:19:19,576 --> 00:19:22,454
Oh, my God.
- It's called a halo.
259
00:19:22,495 --> 00:19:25,331
It keeps his neck from moving.
260
00:19:25,915 --> 00:19:28,543
Just a couple minutes, okay?
261
00:19:45,060 --> 00:19:47,479
Hi.
262
00:19:48,063 --> 00:19:53,485
How do you feel?
- My head hurts.
263
00:19:53,902 --> 00:20:00,200
Hey, you're talking.
You're off the ventilator.
264
00:20:00,241 --> 00:20:03,036
My throat is killing me.
265
00:20:03,244 --> 00:20:09,918
I'll see if, um, maybe they can get you
some ice or something.
266
00:20:11,419 --> 00:20:13,421
Carrie?
267
00:20:14,839 --> 00:20:17,342
Would you kiss me?
268
00:20:19,094 --> 00:20:21,805
I wish you'd kiss me.
269
00:20:51,668 --> 00:20:53,503
Get the nurse for me.
270
00:20:53,545 --> 00:20:56,256
Mike.
- I need the nurse.
271
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
272
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
273
00:21:21,906 --> 00:21:24,200
You might have to
go somewhere else. - Right.
274
00:21:24,242 --> 00:21:25,660
You can try on-line.
275
00:21:26,077 --> 00:21:27,454
Hey.
276
00:21:27,495 --> 00:21:31,458
"To use a cue at billiards
is like using a pencil.
277
00:21:31,499 --> 00:21:36,254
"It's only by repeated study and perseverance
to the man think so and either.
278
00:21:36,296 --> 00:21:40,383
Thackery: On the art of pool.
279
00:21:41,509 --> 00:21:45,263
I'm impressed.
- There's an inscription.
280
00:21:46,514 --> 00:21:50,352
May he respond to your
vigilance and love,
281
00:21:51,102 --> 00:21:54,022
and may you live in well together.
282
00:21:54,439 --> 00:21:56,733
Viktor told me what happened.
283
00:21:57,484 --> 00:21:59,819
I'm sorry for what I said.
284
00:22:00,070 --> 00:22:02,030
That's okay.
285
00:22:02,072 --> 00:22:04,407
I forgive you.
286
00:22:04,449 --> 00:22:09,037
Well, if you ever in New York...
- New York?
287
00:22:09,871 --> 00:22:12,165
I... I thought you lived here.
288
00:22:15,085 --> 00:22:20,632
McCLANAHAN'S BAR AND BILLIARDS.
I'll, uh, bring my stick.
289
00:22:20,674 --> 00:22:22,801
It's called a cue.
290
00:22:23,677 --> 00:22:25,762
And I'd like that.
291
00:22:28,139 --> 00:22:30,475
Bye.
292
00:22:33,645 --> 00:22:35,730
So long, Viktor.
293
00:22:51,413 --> 00:22:54,666
How's that?
- Peachy.
294
00:22:54,708 --> 00:22:57,794
We just thought you'd like
a little change of scenery.
295
00:22:57,836 --> 00:22:59,879
That's what the remote's for.
296
00:22:59,921 --> 00:23:04,926
You can work it?
- Yeah, watch.
297
00:23:04,968 --> 00:23:08,263
Hey, get up and
change the freakin' channel.
298
00:23:08,304 --> 00:23:10,265
It's okay. It's okay.
299
00:23:10,306 --> 00:23:14,561
Mike, I understand that
you're angry. That's normal.
300
00:23:14,602 --> 00:23:18,064
But I can't let you talk to the
staff like that, okay? - Fine.
301
00:23:25,280 --> 00:23:27,449
Okay...
302
00:23:27,782 --> 00:23:33,288
My name is Carrie.
I'll be your driver for today.
303
00:23:33,663 --> 00:23:35,623
What's your pleasure, Mr. Mayer?
304
00:23:35,665 --> 00:23:38,376
Oh, I could think of some things.
305
00:23:39,961 --> 00:23:42,047
I'm sorry?
306
00:23:42,881 --> 00:23:48,219
I said sex! Right here, right now with you.
That's my pleasure.
307
00:23:48,303 --> 00:23:50,930
Mike, please.
- Michael, stop it.
308
00:23:50,972 --> 00:23:54,142
Carie! Mrs. Mayer, would you
excuse us for a minute?
309
00:23:59,564 --> 00:24:01,733
Carrie!
310
00:24:14,913 --> 00:24:17,707
Are you looking for
anything in particular?
311
00:24:17,916 --> 00:24:20,627
Um, I'm mostly just looking.
312
00:24:20,669 --> 00:24:22,629
The charmeuse is nice.
313
00:24:22,671 --> 00:24:24,631
Have you worked with it before?
314
00:24:24,673 --> 00:24:27,425
I've never made anything of silk.
315
00:24:27,467 --> 00:24:29,427
You're gonna get spoiled.
316
00:24:29,469 --> 00:24:31,846
It's gorgeous with your dark hair.
317
00:24:31,888 --> 00:24:35,016
What is it?
A big summer wedding?
318
00:24:35,517 --> 00:24:38,269
The color's a little funky for
a bride, don't you think?
319
00:24:38,311 --> 00:24:39,813
Oh, I thought you were a guest.
320
00:24:39,854 --> 00:24:40,814
You're getting married?
321
00:24:40,855 --> 00:24:44,984
Oh, we have
a beautiful ivory shantung.
322
00:24:45,026 --> 00:24:48,780
Um, actually, no.
323
00:24:50,031 --> 00:24:52,117
I'm not.
324
00:25:10,468 --> 00:25:14,055
Hey. - Well, hey, you.
Hey, you're just in time.
325
00:25:14,097 --> 00:25:17,308
Rooster's taking me for drinks at the
badger. You want to come?
326
00:25:17,350 --> 00:25:20,812
No, thanks.
- He's buying.
327
00:25:22,147 --> 00:25:26,317
Um, I was hoping
we could talk.
328
00:25:27,068 --> 00:25:29,612
Oh, my God.
Can you believe that guy?
329
00:25:29,654 --> 00:25:33,241
He's been like a dog in heat
since he moved in.
330
00:25:33,825 --> 00:25:36,119
What do you think?
331
00:25:36,578 --> 00:25:38,872
I think you need to
get out of this place.
332
00:25:38,913 --> 00:25:40,248
Yeah, too late.
333
00:25:40,290 --> 00:25:43,668
My mom's already turned
my room into a liquor cabinet.
334
00:25:43,918 --> 00:25:46,212
How's Mike?
335
00:25:46,254 --> 00:25:47,797
Nothing new.
336
00:25:47,839 --> 00:25:50,133
Well, he's lucky
he still has you.
337
00:25:50,175 --> 00:25:51,676
Why would you say that?
338
00:25:51,718 --> 00:25:53,762
A lot of other girls would
have bailed by now.
339
00:25:53,803 --> 00:25:57,057
Well, not the Care Bear.
Thick and thin.
340
00:25:57,098 --> 00:25:58,933
It's like you're part beagle.
341
00:25:58,975 --> 00:26:02,395
What would you say
if I wasn't so sure?
342
00:26:04,189 --> 00:26:06,775
Hey.
- Hi.
343
00:26:07,525 --> 00:26:10,403
You got time for a beer,
but you don't have time for Mikey?
344
00:26:10,445 --> 00:26:13,239
I just stop by,
I wasn't planning on...
345
00:26:13,281 --> 00:26:14,783
You're coming up there
if I have to drag you.
346
00:26:14,824 --> 00:26:16,409
What is wrong with you?
347
00:26:16,451 --> 00:26:18,411
You're gonna bail
on him, aren't you?
348
00:26:18,453 --> 00:26:21,164
What are you talking about?
She's not bailing on him.
349
00:26:21,206 --> 00:26:25,293
He's barely hanging on up there,
so if he says "go away," you go anyway.
350
00:26:25,335 --> 00:26:28,380
If he asks for a kiss,
you do it like you mean it.
351
00:26:29,214 --> 00:26:31,174
He told you about that?
- About what?
352
00:26:31,216 --> 00:26:32,759
He's got a bunch of
nurses wiping his ass!
353
00:26:32,801 --> 00:26:35,303
I don't think privacy's
a big deal with him right now!
354
00:26:35,345 --> 00:26:38,973
You toy with him.
You tease him.
355
00:26:39,015 --> 00:26:41,351
All this crap about loving him...
I do love him.
356
00:26:41,393 --> 00:26:43,269
Then act like it, damn it.
357
00:26:43,311 --> 00:26:45,146
Not like you've got
one foot out the door.
358
00:26:45,188 --> 00:26:47,649
Hey, okay, screw off!
She's not going anywhere!
359
00:26:47,691 --> 00:26:49,943
Are you, Carrie?
360
00:26:53,697 --> 00:26:55,657
I don't know what
I'm going to do.
361
00:26:55,699 --> 00:26:57,450
He's better off.
362
00:26:58,076 --> 00:27:00,662
Just do it, okay?
Don't leave him hanging.
363
00:27:00,704 --> 00:27:03,081
W... wait.
364
00:27:05,583 --> 00:27:09,170
I'm sorry.
- Carrie?
365
00:27:22,684 --> 00:27:24,394
You remember Fabricio's?
366
00:27:24,436 --> 00:27:28,314
Jamie threw that party
there for our five years.
367
00:27:32,193 --> 00:27:37,282
We... couldn't figure out why she
wanted to go there so badly.
368
00:27:38,742 --> 00:27:43,121
And we walked in and everyone
was there in that little room.
369
00:27:43,329 --> 00:27:47,500
I always thought we'd
go back in five more years.
370
00:27:48,710 --> 00:27:51,796
Just us, you know.
Not everyone else.
371
00:27:56,885 --> 00:27:59,763
I guess we won't now, will we?
372
00:28:04,392 --> 00:28:06,895
You don't have to feel bad.
373
00:28:08,563 --> 00:28:10,815
Mike, please don't do this now.
374
00:28:10,857 --> 00:28:12,776
Your mom and John will be back.
375
00:28:12,817 --> 00:28:15,236
We've already done it,
haven't we?
376
00:28:16,404 --> 00:28:20,325
Mike, don't.
- It's okay.
377
00:28:21,284 --> 00:28:23,870
It's a relief.
I was tired of wondering.
378
00:28:23,912 --> 00:28:26,456
Please don't say that.
379
00:28:29,834 --> 00:28:32,128
Just go, okay?
380
00:28:33,588 --> 00:28:35,882
Just go!
381
00:28:44,808 --> 00:28:49,521
*Twenty-thousand miles from
the place I call home*
382
00:28:49,562 --> 00:28:54,734
*Twenty somewhat years
since the day I was born*
383
00:28:54,776 --> 00:28:57,362
*And I'm searching*
384
00:28:58,530 --> 00:29:04,035
*I'm still searching for answers*
385
00:29:05,787 --> 00:29:10,875
*People often told me
to choose a different road*
386
00:29:10,917 --> 00:29:13,003
*That this one can get ugly*
387
00:29:13,044 --> 00:29:15,839
*Twists and turns that just grow old*
388
00:29:15,880 --> 00:29:18,508
*But I'm walking*
389
00:29:19,050 --> 00:29:24,889
*I don't care if I'm walking alone*
390
00:29:25,932 --> 00:29:33,440
*And I'm screaming into the dark*
391
00:29:34,232 --> 00:29:38,945
*Searching for an answer*
392
00:29:39,612 --> 00:29:44,701
*Where do I go from here*
393
00:29:45,201 --> 00:29:49,164
*Where do I come from, here*
394
00:29:49,205 --> 00:29:51,332
I know it's a bit clichéd,
395
00:29:51,374 --> 00:29:55,879
a little "fame" meets "rent,"
but we got a good deal.
396
00:29:55,962 --> 00:29:59,883
We took over the penthouse,
which, trust me, is worth the move.
397
00:29:59,924 --> 00:30:02,218
Hey, Lula.
- Hello.
398
00:30:03,595 --> 00:30:08,892
I wanted to make a lovers' palace,
but, alas, I had no lovers.
399
00:30:08,975 --> 00:30:11,936
Wow, this is nice.
- My gallery.
400
00:30:11,978 --> 00:30:14,522
I have to fight off
prospective dealers for my work.
401
00:30:14,564 --> 00:30:17,609
If you believe that, I got
a bridge in Brooklyn for you.
402
00:30:17,650 --> 00:30:19,402
C'est moi.
403
00:30:20,111 --> 00:30:22,238
Lane's.
404
00:30:23,907 --> 00:30:26,034
And the kitchen.
405
00:30:26,076 --> 00:30:28,286
Greg sleeps in here,
but we never see him.
406
00:30:28,328 --> 00:30:30,914
Working, thank god.
407
00:30:30,955 --> 00:30:33,166
The powder room.
408
00:30:33,500 --> 00:30:36,711
And... voila.
409
00:30:36,836 --> 00:30:38,922
All yours.
410
00:30:38,963 --> 00:30:41,216
That's not a room at all.
411
00:30:43,718 --> 00:30:46,596
It's not gonna cave in, is it?
412
00:30:46,638 --> 00:30:48,139
It hasn't yet.
413
00:30:48,181 --> 00:30:50,684
I smell dairy.
414
00:30:52,268 --> 00:30:54,729
Wisconsin, it's a joke.
415
00:30:54,771 --> 00:30:57,315
Laney Carter.
- Your neighbor, gold room.
416
00:30:57,357 --> 00:30:58,900
Come on in when
you get unpacked.
417
00:30:58,942 --> 00:31:01,444
It'll be nice having
another girl around.
418
00:31:02,612 --> 00:31:04,072
She's fun.
419
00:31:04,114 --> 00:31:07,325
Yeah, which makes her depressing
poetry all the more puzzling.
420
00:31:07,367 --> 00:31:11,162
She's a writer?
- Welcome to La Boheme.
421
00:31:11,204 --> 00:31:18,878
*And I'm screaming into the dark*
422
00:31:19,212 --> 00:31:25,301
*searching for an answer*
- Hello?
423
00:31:25,343 --> 00:31:30,140
*Where do I go from here*
424
00:31:30,348 --> 00:31:35,854
*Where do I come from, here*
425
00:32:11,514 --> 00:32:13,600
Carrie.
426
00:32:15,852 --> 00:32:18,271
Carrie Beal.
427
00:32:20,023 --> 00:32:23,610
So, what brings you
to wretched New York?
428
00:32:26,321 --> 00:32:28,865
It must have been hard.
429
00:32:30,200 --> 00:32:32,786
I think it's brave what you did.
430
00:32:34,037 --> 00:32:36,748
I don't think
my friends would degree.
431
00:32:37,123 --> 00:32:39,167
About the "brave" part.
432
00:32:39,209 --> 00:32:41,294
What do they expect?
433
00:32:41,336 --> 00:32:45,090
For you to give up everything because
something bad happened to him?
434
00:32:45,131 --> 00:32:48,718
That's just... that's making
two tragedies out of one.
435
00:32:50,512 --> 00:32:52,806
I owed them a goodbye.
436
00:32:52,847 --> 00:32:54,891
Yeah, but not your life.
437
00:32:59,145 --> 00:33:02,399
I... I don't know why
I'm telling you all this.
438
00:33:02,440 --> 00:33:04,067
I don't even know you.
439
00:33:04,109 --> 00:33:07,070
Well, you know what it's like to be
with me for several hours.
440
00:33:07,112 --> 00:33:09,406
Doesn't that tell you
what you need to know?
441
00:33:09,447 --> 00:33:11,366
I guess so.
442
00:33:15,370 --> 00:33:17,414
Go ahead.
443
00:33:17,622 --> 00:33:19,666
Kilroy... real name or nickname?
444
00:33:19,708 --> 00:33:22,335
Um, Paul Elliot Fraser.
445
00:33:22,627 --> 00:33:25,463
I have no earthly idea how
I got stuck with Kilroy.
446
00:33:25,505 --> 00:33:27,924
Grew up?
- New York.
447
00:33:27,966 --> 00:33:29,926
Born and bred.
448
00:33:30,135 --> 00:33:32,095
I work part time at a temp agency.
449
00:33:32,137 --> 00:33:33,972
I'm Jewish,
but not practicing.
450
00:33:34,014 --> 00:33:37,559
I love the Mets,
hate the Yankees.
451
00:33:37,851 --> 00:33:42,022
I'm "O" positive and
current on all my shots.
452
00:33:42,981 --> 00:33:45,525
Do you know me now?
453
00:33:48,695 --> 00:33:55,577
*I am a rocket,
and I take the blame*
454
00:33:56,119 --> 00:34:02,250
*crashing into you,
I am a burning plane*
455
00:34:03,126 --> 00:34:10,592
*I'm not an angel,
maybe the devil in disguise*
456
00:34:10,967 --> 00:34:14,095
*lower than low,
higher than high*
457
00:34:14,137 --> 00:34:17,807
*it's my roller coaster ride*
458
00:34:17,849 --> 00:34:19,851
*I'm a devil and an angel*
459
00:34:19,893 --> 00:34:23,063
*collide with me*
*feel my wings*
460
00:34:23,104 --> 00:34:24,856
*collide with me*
461
00:34:24,898 --> 00:34:28,234
*I'm a devil and an angel*
*collide with me*
462
00:34:28,276 --> 00:34:32,280
*collide with me*
*collide with me*
463
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
464
00:34:44,125 --> 00:34:46,586
No, no, okay.
I mean, I'm...
465
00:34:46,628 --> 00:34:49,589
Don't give up.
It just takes practice.
466
00:34:49,631 --> 00:34:51,675
But I'll starve.
467
00:34:52,509 --> 00:34:53,843
Okay.
468
00:34:53,885 --> 00:34:56,471
Practicality trumps pretense.
I like that.
469
00:34:56,513 --> 00:34:58,890
I love too.
470
00:35:07,107 --> 00:35:09,150
I love sirens.
471
00:35:09,192 --> 00:35:10,944
Sirens?
472
00:35:10,985 --> 00:35:13,905
Yeah, I hear them
all the time at night.
473
00:35:13,988 --> 00:35:17,158
My place is just up the street.
474
00:35:17,826 --> 00:35:21,079
The bedroom looks down on to
seventh avenue. You'll see.
475
00:35:21,496 --> 00:35:23,581
I'll see your bedroom?
476
00:35:24,374 --> 00:35:26,501
What, you doubt it?
477
00:35:27,752 --> 00:35:30,839
Don't be afraid of the truth, Carrie.
478
00:35:30,880 --> 00:35:33,758
That's an untenable position,
don't you think?
479
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
480
00:35:40,682 --> 00:35:42,767
Don't forget about this.
481
00:35:42,809 --> 00:35:48,398
I'm gonna drop these off, and then I'm escorting
you back to McClanahan's to get your car.
482
00:36:04,748 --> 00:36:09,002
You didn't tell me I could see your bedroom
as soon as I walked in the front door.
483
00:36:11,671 --> 00:36:14,132
When did you move in?
484
00:36:14,257 --> 00:36:15,842
Six years ago.
485
00:36:15,884 --> 00:36:20,513
I'm thinking maybe it's
time for a new decorator.
486
00:36:21,056 --> 00:36:23,224
Come on.
Let's get you back to your car.
487
00:36:23,892 --> 00:36:31,816
Well, you are truly a man of your word,
but isn't this a bit excessive?
488
00:36:31,858 --> 00:36:34,527
I promised I'd show you New York.
489
00:36:34,569 --> 00:36:36,738
And what's New York without...
490
00:36:36,780 --> 00:36:39,282
Drug bust.
491
00:36:42,911 --> 00:36:44,913
We should go.
492
00:36:45,538 --> 00:36:47,624
Hey.
493
00:36:49,084 --> 00:36:51,753
I had a really wonderful day today.
494
00:36:53,129 --> 00:36:55,423
It really means a lot to me.
495
00:36:56,299 --> 00:37:00,095
Yeah.
I assure you Madame...
496
00:37:00,136 --> 00:37:02,514
The pleasure was all mine.
497
00:37:05,141 --> 00:37:06,768
Come on.
498
00:38:24,095 --> 00:38:27,265
Un petit déjeuner?
499
00:38:27,307 --> 00:38:29,392
Nous avons le thé.
500
00:38:29,434 --> 00:38:31,728
Une orange,
501
00:38:31,770 --> 00:38:35,774
e le petit savi?
E qui voi.
502
00:38:36,274 --> 00:38:38,735
C'est formidable!
- Ah!
503
00:38:38,777 --> 00:38:40,403
Tu parle français?
504
00:38:40,445 --> 00:38:45,033
Well, four years in college...
enough to say I'm excited...
505
00:38:45,450 --> 00:38:47,744
About food.
506
00:38:52,332 --> 00:38:55,251
Oh, my God. That's amazing.
507
00:38:55,293 --> 00:38:57,253
Did you make that?
- I am.
508
00:38:57,295 --> 00:38:59,255
I took a couple classes after college.
509
00:38:59,297 --> 00:39:01,383
Mm-hmm.
510
00:39:01,424 --> 00:39:05,887
When was that?
- Um, gosh, I don't know.
511
00:39:05,929 --> 00:39:08,181
10 Years ago?
512
00:39:11,101 --> 00:39:13,812
I'm 35.
513
00:39:16,439 --> 00:39:20,235
Yes, I have.
I took math, too.
514
00:39:20,318 --> 00:39:22,153
Wow.
515
00:39:22,987 --> 00:39:24,864
Wow.
516
00:39:25,323 --> 00:39:30,995
I guess I should have filled out
an applications... age, places lived.
517
00:39:31,037 --> 00:39:33,123
I'm sorry.
518
00:39:36,626 --> 00:39:43,091
Ability to appreciate a fetching
small-town girl who's full of surprises.
519
00:39:44,259 --> 00:39:46,094
Anything else?
520
00:39:46,136 --> 00:39:47,971
Mmm. not yet.
521
00:39:48,013 --> 00:39:53,685
But I'll have to keep you under lock
and key until I figure something out.
522
00:39:53,727 --> 00:39:55,186
Mmm.
523
00:39:55,228 --> 00:39:58,732
C'est une idée tres intéressante.
524
00:40:04,487 --> 00:40:07,157
Since 1974.
- It's bad. I saw it.
525
00:40:07,198 --> 00:40:09,034
It's not bad.
- I swear to God, I get that.
526
00:40:09,075 --> 00:40:11,494
Put this on.
- I don't even know how this works.
527
00:40:11,536 --> 00:40:14,664
I need a physics degree
to make this work. -Hello?
528
00:40:14,706 --> 00:40:15,915
There you are!
529
00:40:15,957 --> 00:40:18,626
Oh, we were about to
notify New York's finest.
530
00:40:18,668 --> 00:40:22,422
Is that a glow or
are you just glad to see me?
531
00:40:22,464 --> 00:40:27,093
What she lacks in consideration,
she makes up for in impeccable timing.
532
00:40:27,135 --> 00:40:28,511
Why? What's going on?
533
00:40:28,553 --> 00:40:30,013
Lane's boss is having a little party.
534
00:40:30,055 --> 00:40:33,058
Put on something fancy.
It's free-food night.
535
00:40:36,603 --> 00:40:37,395
Here, take one of these.
536
00:40:37,437 --> 00:40:39,689
Five more like this,
I'll feel like I had dinner.
537
00:40:39,731 --> 00:40:43,151
Oh, my God.
This is unbelievable.
538
00:40:43,193 --> 00:40:44,861
It's just shrimp.
539
00:40:44,903 --> 00:40:48,239
No, I mean her house.
She must be loaded.
540
00:40:48,281 --> 00:40:49,699
And famous.
541
00:40:49,741 --> 00:40:51,242
Ever read "Running from Paris"?
542
00:40:51,284 --> 00:40:54,037
No way. Georgia Louise Wolf?
543
00:40:54,287 --> 00:40:56,331
I read that in college.
544
00:40:57,040 --> 00:40:59,918
She's what's called a paid companion.
545
00:40:59,959 --> 00:41:01,252
Hey.
546
00:41:01,294 --> 00:41:04,255
Kind of a lesbian
call-girl thing but without the sex.
547
00:41:04,547 --> 00:41:06,841
How do you think
she can afford to write?
548
00:41:07,050 --> 00:41:09,552
Hello, Dylan.
549
00:41:10,178 --> 00:41:11,680
Dylan?
550
00:41:11,721 --> 00:41:13,890
Hi. Remember me?
551
00:41:19,145 --> 00:41:22,982
She looks beautiful.
Kinda... Sorry.
552
00:41:25,151 --> 00:41:28,363
It's sort of a cross between
Sarah McLachlan and Philip Glass.
553
00:41:28,405 --> 00:41:30,615
It was great.
554
00:41:51,094 --> 00:41:53,138
Hello?
555
00:41:57,058 --> 00:42:00,854
Mrs. Mayer, it's Carrie.
556
00:42:01,271 --> 00:42:04,858
Can I talk to him?
Please?
557
00:42:06,735 --> 00:42:10,071
Is that her?
- Um, hold on.
558
00:42:26,212 --> 00:42:28,298
Hey.
559
00:42:31,718 --> 00:42:35,472
It's Carrie, the big city slicker.
How's New York?
560
00:42:42,979 --> 00:42:45,482
I'm sorry, Mike.
561
00:42:47,150 --> 00:42:49,652
I'm so sorry.
562
00:43:04,250 --> 00:43:06,753
Goodbye, Carrie.
563
00:43:24,270 --> 00:43:26,356
Mmm.
564
00:43:26,773 --> 00:43:29,067
What's wrong?
565
00:43:42,831 --> 00:43:46,001
He introduced himself
as one of his associates.
566
00:43:46,042 --> 00:43:47,919
So, Simon's an attorney?
567
00:43:47,961 --> 00:43:49,587
A proofreader.
568
00:43:49,629 --> 00:43:51,715
He calls it he's
"in the mean time" job.
569
00:43:51,756 --> 00:43:53,425
Because he wants
to be an illustrator.
570
00:43:53,466 --> 00:43:57,470
Ahh. A New York wannabe.
571
00:43:57,512 --> 00:43:59,889
Boy, you don't see that much.
572
00:43:59,931 --> 00:44:01,349
You break.
573
00:44:01,391 --> 00:44:03,643
Stop it. He's a great guy.
574
00:44:03,685 --> 00:44:05,645
I know he is unique.
575
00:44:05,687 --> 00:44:08,857
I mean, usually it's,
you know, actor or writer.
576
00:44:08,898 --> 00:44:13,486
I mean, how come you don't hear
of wannabe trash guys or undertakers?
577
00:44:13,528 --> 00:44:16,406
You know, good jobs, important.
578
00:44:16,823 --> 00:44:18,199
Here.
579
00:44:18,241 --> 00:44:21,619
Make a "V" with your
thumb and forefinger like this.
580
00:44:21,661 --> 00:44:24,539
Haven't you ever wanted
to be something you're not?
581
00:44:27,917 --> 00:44:31,588
Yes. A better pool teacher.
582
00:44:31,629 --> 00:44:32,922
Seriously.
583
00:44:32,964 --> 00:44:35,216
What's wrong with wanting that?
584
00:44:35,258 --> 00:44:37,260
Nothing.
585
00:44:37,761 --> 00:44:41,348
Unless it's just a way to avoid
thinking of yourself as ordinary.
586
00:44:41,431 --> 00:44:42,849
Try again.
587
00:44:42,891 --> 00:44:45,977
Well, I don't think I'm ordinary,
and I want to be something else.
588
00:44:46,019 --> 00:44:49,022
Oh, you do, huh? What?
589
00:44:49,856 --> 00:44:53,526
That's the problem.
I don't know.
590
00:44:54,361 --> 00:44:58,865
The only ambition I have
is to have an ambition.
591
00:44:59,991 --> 00:45:03,036
Well, ambition is highly overrated.
592
00:45:11,461 --> 00:45:13,588
I remember you.
593
00:45:13,630 --> 00:45:16,049
You still live here?
594
00:45:16,675 --> 00:45:18,968
Mmm, if I could find a job.
595
00:45:19,010 --> 00:45:21,638
I have to find some way
to pay the exorbitant rent.
596
00:45:21,680 --> 00:45:25,183
Anything cheaper has a metal
grate with steam coming out of it.
597
00:45:25,225 --> 00:45:26,976
That came for you a while back.
598
00:45:27,018 --> 00:45:29,020
And you just now give it to me?
599
00:45:29,062 --> 00:45:30,730
You're never here, girl.
600
00:45:30,772 --> 00:45:33,358
You could have called.
601
00:45:33,650 --> 00:45:36,277
I'm sorry. I won't let it happen again.
602
00:45:37,737 --> 00:45:40,990
We need some men in this house.
603
00:46:02,971 --> 00:46:04,931
Hey, it's me.
604
00:46:05,682 --> 00:46:07,976
It's the first week of December.
605
00:46:08,018 --> 00:46:11,938
I guess I should say that, I mean,
since I can't put it in a letter.
606
00:46:12,355 --> 00:46:17,694
I was gonna try and write on the computer,
in OT, but I figured it'd take about five years.
607
00:46:18,862 --> 00:46:22,365
Carrie, I know it's been a while
since the phone-call thing.
608
00:46:23,616 --> 00:46:26,077
I don't know. I guess
I just wanted to say I'm sorry.
609
00:46:26,119 --> 00:46:27,537
I know it was hard for you.
610
00:46:27,579 --> 00:46:30,248
I guess I just wasn't ready
to hear it, you know?
611
00:46:30,290 --> 00:46:33,209
So, I'm sorry.
Did I say that already?
612
00:46:33,251 --> 00:46:35,795
Hey, what am I thinking?
I have amazing news.
613
00:46:36,129 --> 00:46:39,007
Are you ready for this?
Rooster's getting married.
614
00:46:39,257 --> 00:46:42,093
Oh, my god. To who?
615
00:46:42,135 --> 00:46:43,720
You remember my nurse Joan?
616
00:46:43,762 --> 00:46:45,722
The guy's the happiest
I've ever seen him.
617
00:46:45,764 --> 00:46:48,725
She is very nice, except when
she puts in the catheter.
618
00:46:48,767 --> 00:46:51,603
I mean, no wine,
no small talk, nothing.
619
00:46:51,644 --> 00:46:53,730
They're doing it in a couple months.
620
00:46:53,772 --> 00:46:57,984
I think they learned from us
that long engagements don't work.
621
00:46:58,568 --> 00:47:00,278
Joan's family lives out of town.
622
00:47:00,320 --> 00:47:02,947
My folks are throwing
the wedding so I can go.
623
00:47:03,448 --> 00:47:05,533
Uh, what else?
624
00:47:35,146 --> 00:47:37,023
What's news?
625
00:47:40,276 --> 00:47:43,488
No news is good news then.
- You want a beer?
626
00:47:45,156 --> 00:47:49,452
I got a tape today... from Mike.
627
00:47:50,370 --> 00:47:52,455
Well, he can't write.
628
00:47:53,707 --> 00:47:56,001
No, he can't.
629
00:47:56,876 --> 00:47:59,212
You seem upset.
630
00:47:59,963 --> 00:48:02,257
What then?
631
00:48:02,465 --> 00:48:05,969
Sad.
- I got it.
632
00:48:09,889 --> 00:48:14,853
What did he say, Carrie?
- Oh, you know, not too much.
633
00:48:14,894 --> 00:48:19,941
Just how the view looks out his
window and how rehab is going.
634
00:48:19,983 --> 00:48:22,902
Sounds like a regular open book.
635
00:48:23,903 --> 00:48:29,868
How is it that I know next to nothing
about the man I sleep with most every night?
636
00:48:29,909 --> 00:48:32,537
You're barking up the wrong tree.
637
00:48:32,579 --> 00:48:36,207
Which tree should I bark up?
- Why don't you try not barking?
638
00:48:36,249 --> 00:48:37,959
Why don't you go to hell?
639
00:48:38,001 --> 00:48:41,546
If I wanted to be lonely,
I would have stayed outside.
640
00:48:59,356 --> 00:49:02,317
Rooster?
- Weird, huh?
641
00:49:03,360 --> 00:49:07,030
Is Mike okay?
- Yeah, he's fine.
642
00:49:07,947 --> 00:49:12,285
Believe or not,
I called to apologize.
643
00:49:12,327 --> 00:49:13,745
I was pissed, Carrie.
644
00:49:13,787 --> 00:49:18,750
You know, why you had to take off and
everything, that was a lot of pressure,
645
00:49:18,792 --> 00:49:23,046
and I get that now.
- Thank you.
646
00:49:24,339 --> 00:49:27,926
Hey, when's the big day?
647
00:49:27,967 --> 00:49:30,887
Yeah, Mikey said
he told you about that.
648
00:49:31,346 --> 00:49:34,224
Second weekend in April.
649
00:49:35,058 --> 00:49:38,311
Joan and I both wanted to
send you formal invitation, but...
650
00:49:38,353 --> 00:49:42,107
Of course, I'll be there.
Really...
651
00:49:42,315 --> 00:49:45,485
I'm really happy for you, Rooster.
652
00:49:49,030 --> 00:49:52,117
You still there?
What's wrong?
653
00:49:52,158 --> 00:49:55,787
It's Jamie.
- Is she sick?
654
00:49:55,912 --> 00:49:57,956
No, no, nothing like that.
655
00:49:57,997 --> 00:50:01,126
She's just more of a funk, really.
656
00:50:01,167 --> 00:50:03,503
They put her mom in rehab again.
657
00:50:03,545 --> 00:50:06,464
Rooster...
- I know it's late.
658
00:50:06,506 --> 00:50:09,259
She's cut herself off from all of us.
659
00:50:09,342 --> 00:50:12,971
It's like she's thrown up this big brick wall
and just won't talk about it.
660
00:50:14,347 --> 00:50:18,309
So I was thinking,
if you were coming home for Christmas?
661
00:50:18,351 --> 00:50:20,437
Oh.
662
00:50:20,520 --> 00:50:24,274
Well, no.
I mean, I wasn't planning on it.
663
00:50:24,315 --> 00:50:27,444
Yeah, it was just a thought.
664
00:50:27,485 --> 00:50:32,032
But, I will... come back.
665
00:50:32,824 --> 00:50:35,118
Good.
666
00:50:35,326 --> 00:50:37,954
Yeah, that'd be good.
667
00:50:38,038 --> 00:50:40,540
It's open!
668
00:50:42,208 --> 00:50:47,213
*deck the halls
with boughs of holly*
669
00:50:47,422 --> 00:50:52,844
*fa la la la la la la la la*
670
00:50:52,969 --> 00:50:55,430
*tis the season
- The tree.
671
00:50:55,472 --> 00:50:57,682
to be jolly*
- Tip of the iceberg.
672
00:50:57,724 --> 00:51:02,103
*fa la la la la la la la la*
- Let's see.
673
00:51:02,145 --> 00:51:07,275
We have honey-baked ham,
sweet-potato pie.
674
00:51:07,317 --> 00:51:11,488
Look!
- With toasted mini marshmallows.
675
00:51:12,322 --> 00:51:16,409
And uh...
I believe they call this little treat:
676
00:51:17,327 --> 00:51:20,288
Corn casserol.
677
00:51:20,330 --> 00:51:23,708
How very
un-french-chef-like of you.
678
00:51:24,334 --> 00:51:26,836
The things you find
at the flea market.
679
00:51:27,337 --> 00:51:30,215
Okay, now you're making fun.
680
00:51:30,256 --> 00:51:33,134
No. no, not at all.
681
00:51:33,176 --> 00:51:35,136
It's almost christmas.
682
00:51:35,178 --> 00:51:37,305
I thought you might be homesick.
683
00:51:37,347 --> 00:51:39,307
Thank you.
684
00:51:39,349 --> 00:51:41,601
You people like this stuff, right?
685
00:51:41,768 --> 00:51:46,106
And tomorrow, tomorrow I'm gonna
show you christmas in New York.
686
00:51:46,147 --> 00:51:49,359
There's nothing in the world like it.
687
00:51:51,861 --> 00:51:54,739
Kilroy, um...
688
00:51:55,615 --> 00:52:01,996
I came by to tell you that, um,
I'm sorry about our argument.
689
00:52:03,039 --> 00:52:07,293
Apology not necessary,
but accepted.
690
00:52:10,338 --> 00:52:14,718
And also to tell you
I'm going home for the holidays.
691
00:52:19,347 --> 00:52:22,308
You don't like my corn casserole.
692
00:52:22,350 --> 00:52:24,394
I got something for you.
693
00:52:25,979 --> 00:52:32,277
Um, but... you can wait till christmas
to open it. If you want.
694
00:52:32,318 --> 00:52:35,280
And deny you
the pleasure of my face?
695
00:52:35,321 --> 00:52:43,288
*fa la la la la la la la la*
696
00:52:43,329 --> 00:52:45,123
I made it for you.
697
00:52:45,165 --> 00:52:47,250
Do you like it?
698
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
699
00:52:55,675 --> 00:52:57,761
Hmm.
700
00:52:59,346 --> 00:53:01,514
I don't know what to say.
701
00:53:07,354 --> 00:53:10,273
"Thank you" will do.
- Hmm.
702
00:53:10,315 --> 00:53:12,776
No, not really.
It's a...
703
00:53:14,027 --> 00:53:17,280
No one's ever
made mi like this, before.
704
00:53:17,322 --> 00:53:18,990
Not for a long time.
705
00:53:20,325 --> 00:53:23,578
It's wonderful. Thank you.
706
00:53:27,374 --> 00:53:29,459
Here.
707
00:53:32,796 --> 00:53:34,881
What's this?
708
00:53:54,901 --> 00:53:57,612
Thank you.
709
00:53:59,322 --> 00:54:01,908
It's beautiful.
710
00:54:03,326 --> 00:54:06,538
Now you'll have
a home for your art.
711
00:54:07,330 --> 00:54:10,458
You should think of
doing something with it.
712
00:54:10,875 --> 00:54:13,044
Like what?
713
00:54:13,086 --> 00:54:15,213
Develop it.
714
00:54:15,255 --> 00:54:19,300
Go to school to master it.
Earn a living from it.
715
00:54:19,926 --> 00:54:22,303
Fashion design.
716
00:54:22,345 --> 00:54:25,098
You've got to be kidding me.
717
00:54:25,140 --> 00:54:27,851
I can barely afford food.
718
00:54:28,059 --> 00:54:30,270
You'll figure it out.
719
00:54:31,104 --> 00:54:34,441
You're ambitious, right?
- Aha.
720
00:54:37,027 --> 00:54:39,029
So I am...
721
00:54:39,904 --> 00:54:44,909
I know I'm not as
forth coming as you're used to.
722
00:54:44,951 --> 00:54:48,955
I'm move at... glacial speed.
723
00:55:56,898 --> 00:55:58,983
Hey.
724
00:56:00,026 --> 00:56:04,447
What's wrong?
- Nothing.
725
00:56:05,323 --> 00:56:07,659
Nothing.
726
00:56:38,398 --> 00:56:42,277
Good morning. Jet air.
- Hi.
727
00:56:42,485 --> 00:56:45,697
I'd like to cancel a reservation.
728
00:56:52,787 --> 00:56:56,499
Hey, Wisconsin.
Can I ask you something?
729
00:56:56,541 --> 00:56:59,377
Well, only if I could
borrow that bracelet.
730
00:57:00,295 --> 00:57:04,341
Ah - Your beau's
real name is Fraser, right?
731
00:57:04,799 --> 00:57:07,677
Yeah. Paul Fraser.
So?
732
00:57:07,719 --> 00:57:11,264
Simon and I were trying to figure out
why his name seems so familiar.
733
00:57:11,306 --> 00:57:12,807
Then it finally dawned on us.
734
00:57:12,849 --> 00:57:16,519
His father's Morton Fraser.
The big Wall Street honcho.
735
00:57:16,561 --> 00:57:19,397
Huge honcho.
736
00:57:19,439 --> 00:57:21,983
He never mentioned that?
737
00:57:23,234 --> 00:57:26,988
Well, there's no limit to
what he hasn't told me.
738
00:57:27,405 --> 00:57:32,285
I mean, I'm not surprised, though,
but he really seems to be coming around.
739
00:57:32,327 --> 00:57:34,913
We need an elevator.
740
00:57:35,538 --> 00:57:38,041
Carrie, these are fabulous.
741
00:57:38,083 --> 00:57:41,753
I didn't realize
how talented you were.
742
00:57:41,795 --> 00:57:44,255
Laney, look at these. Huh?
743
00:57:44,297 --> 00:57:46,132
You should really
have this developed.
744
00:57:46,174 --> 00:57:49,511
Yes! I should go to school
and become a famous fashion designer.
745
00:57:49,552 --> 00:57:52,430
I'll do that after
I find a way to pay the rent.
746
00:57:55,767 --> 00:58:01,064
*I know that I'm no angel*
747
00:58:01,106 --> 00:58:06,444
*I have seen myself from every angle
748
00:58:06,486 --> 00:58:11,825
*now I'm right outside your door
749
00:58:12,450 --> 00:58:21,501
*some positive rejection
*foreshadowing frustration
750
00:58:21,543 --> 00:58:25,964
*feels like I've been here before
751
00:58:26,006 --> 00:58:31,052
*but I'm saving it up for the morning after
752
00:58:31,094 --> 00:58:35,765
*'cause I don't need my conscience
*when I lose my head
753
00:58:35,807 --> 00:58:40,061
*all of my excuses lying in your bed
754
00:58:40,103 --> 00:58:43,815
*it's like tasting lightning striking
755
00:58:43,857 --> 00:58:47,652
*I need you to find me,
- Thank you.
756
00:58:47,694 --> 00:58:50,989
*baby, when I lose my head
757
00:58:52,699 --> 00:58:54,993
institute of design
758
00:58:59,789 --> 00:59:08,590
*the view from this position
*is of my inhibitions
759
00:59:08,631 --> 00:59:15,263
*torn apart and
*scattered on the floor
760
00:59:15,305 --> 00:59:19,768
*now am I taking myself too seriously?
761
00:59:19,809 --> 00:59:25,440
*I'm saving it all for the morning after
762
00:59:27,150 --> 00:59:29,944
Pierre gave us all cards
with one word written on it...
763
00:59:29,986 --> 00:59:34,616
A feeling or emotion.
Mine is: "Witty."
764
00:59:34,657 --> 00:59:36,868
" I have to design a piece
of clothing that's witty,
765
00:59:36,910 --> 00:59:42,916
so I'm thinking a little vintage Betsey Johnson
'95, but not as brightly hewed.
766
00:59:42,957 --> 00:59:46,211
So maybe a little Marc Jacobs
with some Zac Posen.
767
00:59:46,252 --> 00:59:49,214
He's got the most amazing architectural
structure on a woman's silhouette.
768
00:59:49,255 --> 00:59:52,258
Ah, mmm, it's gonna be fun.
769
00:59:56,596 --> 00:59:59,015
Kilroy here.
770
01:00:00,684 --> 01:00:02,769
Mother?
771
01:00:03,478 --> 01:00:06,106
I can't get up there, all right?
772
01:00:06,940 --> 01:00:09,025
No.
773
01:00:09,526 --> 01:00:11,778
Tell dad I'll do what I can.
774
01:00:12,779 --> 01:00:14,864
Okay.
775
01:00:15,115 --> 01:00:17,367
See you.
776
01:00:28,628 --> 01:00:31,131
Let's get out of here.
777
01:00:42,392 --> 01:00:48,023
If I could paint like this,
I could go to my urn happy.
778
01:00:48,106 --> 01:00:50,233
Do you paint?
779
01:00:52,110 --> 01:00:54,863
Did you?
- No, I didn't paint.
780
01:00:54,904 --> 01:00:57,657
I didn't write.
I didn't compose music.
781
01:00:57,699 --> 01:01:02,037
I didn't play piano or take
acting classes or anything like it.
782
01:01:02,078 --> 01:01:07,000
Hmm. So much you didn't do.
- Well, it hasn't been easy.
783
01:01:09,419 --> 01:01:13,048
These paintings are hard to look at.
- That's the point.
784
01:01:13,089 --> 01:01:15,467
Art should challenge complacency.
785
01:01:16,176 --> 01:01:18,261
What do you see?
786
01:01:20,347 --> 01:01:22,432
I don't know.
787
01:01:24,100 --> 01:01:29,939
I see an unhappy woman,
and it makes me feel lonely.
788
01:01:30,315 --> 01:01:37,238
But the mask, it...
makes the emotions feel... artificial.
789
01:01:40,575 --> 01:01:42,827
I'm sorry.
Listen to me.
790
01:01:42,869 --> 01:01:45,747
I sound like one of
Simon's snobbish friends.
791
01:01:45,789 --> 01:01:48,083
I've become I'm a real New Yawker.
792
01:01:49,084 --> 01:01:51,503
What, Kilroy?
793
01:01:51,628 --> 01:01:55,382
God.
Jeez, I'm sorry.
794
01:01:55,632 --> 01:01:57,175
What is it?
795
01:01:57,217 --> 01:02:01,054
No, nothing, nothing.
You remind me of somebody.
796
01:02:01,096 --> 01:02:05,058
That's it. Or better yet,
me with somebody else.
797
01:02:05,100 --> 01:02:07,185
Come. Let's go.
798
01:02:09,104 --> 01:02:11,356
Who do I remind you of?
799
01:02:11,398 --> 01:02:14,359
Forget it.
It's not important.
800
01:02:18,738 --> 01:02:22,367
A moment on the lips, a lifetime
on the hip. - You should know.
801
01:02:22,409 --> 01:02:26,204
I want it noted personally for the record that
I was the first... - For the record?
802
01:02:26,246 --> 01:02:29,541
Are we in a courtroom here?
- Do the teacher thing again.
803
01:02:29,582 --> 01:02:32,460
No! no, no, no, no.
- Please, it's so funny.
804
01:02:32,502 --> 01:02:34,629
Come on!
- It's so bad!
805
01:02:34,671 --> 01:02:37,007
Come on.
- Oh, Okay.
806
01:02:40,010 --> 01:02:45,348
The nice thing about this Project is
that it juxtaposes many ideas.
807
01:02:45,390 --> 01:02:48,560
This is what wit is, isn't it?
808
01:02:48,601 --> 01:02:54,065
The unexpected joining
of opposing n-n-notions.
809
01:02:54,190 --> 01:02:56,735
All right!
- Thank you. Thank you.
810
01:02:56,776 --> 01:02:58,737
Who has the guts to wear this?
811
01:02:58,778 --> 01:03:03,366
Oh, I don't know. Maybe somebody else
who's starved for attention.
812
01:03:04,701 --> 01:03:06,786
Ouch.
813
01:03:09,622 --> 01:03:12,042
Yes, truth...
- You okay?
814
01:03:12,083 --> 01:03:15,879
Yeah. I'm fine.
815
01:03:18,798 --> 01:03:23,178
Seriously, in celebration of
all your school success.
816
01:03:23,219 --> 01:03:26,056
May you be a force in the
fashion world. - Absolutely.
817
01:03:26,097 --> 01:03:29,059
And may you fix up Lane and me
with many hot models.
818
01:03:29,100 --> 01:03:31,061
Ooooh!
- Oh, I see how it is.
819
01:03:31,102 --> 01:03:33,772
I want the numbers now, missy.
- Cheers.
820
01:03:33,813 --> 01:03:36,066
Congratulations.
- Thank you, love.
821
01:03:36,107 --> 01:03:38,318
He's looking up your ancestors.
822
01:03:42,113 --> 01:03:44,199
Excuse me.
823
01:03:45,450 --> 01:03:48,078
Who would have thought
a designer from Wisconsin anyway?
824
01:03:48,119 --> 01:03:51,831
I mean, isn't that just all overalls n' stuff?
- I'm taking it to court.
825
01:03:51,873 --> 01:03:55,043
I'm sorry. I'm just
gonna check on him real quick.
826
01:03:55,085 --> 01:03:57,504
Oh, sure, yeah.
827
01:03:58,004 --> 01:04:00,048
Kilroy?
828
01:04:00,090 --> 01:04:04,052
I'm sorry. I... just think
it would be better if I left.
829
01:04:04,094 --> 01:04:08,056
I got to go up to the east side
anyway, to see my parents.
830
01:04:08,098 --> 01:04:11,059
All right.
I'll get my coat.
831
01:04:11,101 --> 01:04:14,062
No! No, you stay.
832
01:04:14,104 --> 01:04:17,816
Have fun.
This is your day.
833
01:04:19,109 --> 01:04:21,069
I want to come with you.
834
01:04:21,111 --> 01:04:25,865
Trust me, you don't.
- I do.
835
01:04:28,118 --> 01:04:30,954
Can I see your life...
836
01:04:32,831 --> 01:04:35,458
all of your...
837
01:04:36,793 --> 01:04:38,878
secrets.
838
01:04:39,087 --> 01:04:42,215
Things that hurt you.
839
01:04:45,093 --> 01:04:47,178
Please!
840
01:04:47,846 --> 01:04:52,017
Please don't hide the parts
you don't want me to see.
841
01:05:02,402 --> 01:05:04,487
Hi.
842
01:05:09,117 --> 01:05:12,078
Hi, John.
- Good evening, Mr. Fraser.
843
01:05:13,913 --> 01:05:17,000
Don't you just love
the folksy charm?
844
01:05:19,669 --> 01:05:22,464
Your parents are expecting you.
845
01:05:29,137 --> 01:05:34,059
Mom, dad...
- Hello, son. I'm glad you came.
846
01:05:34,100 --> 01:05:36,644
Hello, Paul.
847
01:05:39,356 --> 01:05:42,984
Um, Morton Fraser, Barbara Fraser,
this is Carrie Beal.
848
01:05:43,026 --> 01:05:45,487
Hello. - Hello.
Nice to meet you.
849
01:05:45,528 --> 01:05:48,073
It's not often we get to
meet Paul's friends.
850
01:05:48,114 --> 01:05:50,075
So how 'bout a drink?
851
01:05:50,116 --> 01:05:52,202
Oh, yeah.
852
01:05:54,079 --> 01:05:57,040
It's all right, John. I'll do it.
Thank you.
853
01:05:57,082 --> 01:06:01,044
It's been some time, how have you been?
- Oh, you know me.
854
01:06:01,086 --> 01:06:03,838
And what do you do, dear?
855
01:06:03,880 --> 01:06:08,343
Oh... I'm a student at the
New York institute of design.
856
01:06:08,385 --> 01:06:12,055
Isn't that wonderful.
What are you studying?
857
01:06:12,097 --> 01:06:15,225
Fashion. I just started.
858
01:06:16,101 --> 01:06:18,061
Thank you.
859
01:06:18,103 --> 01:06:22,315
Maybe she can make you some
plastic seat covers for these.
860
01:06:22,732 --> 01:06:24,901
Jenny called this morning.
861
01:06:25,652 --> 01:06:29,072
My older sister... the good child.
862
01:06:29,114 --> 01:06:31,783
So... how are the young ones?
863
01:06:31,825 --> 01:06:35,870
Sara's taking riding lessons,
and, strong-willed,
864
01:06:35,912 --> 01:06:40,792
once she gets a mind, she's off
to her room and there's no reaching her.
865
01:06:40,834 --> 01:06:44,004
Oh, she gets that
from her uncle Paul.
866
01:06:44,796 --> 01:06:48,466
So son,
how did you observe from...
867
01:06:49,092 --> 01:06:52,512
Why... don't you tell us
what you did today?
868
01:06:53,138 --> 01:06:58,560
I don't know.
Not much... slept late, breakfast.
869
01:06:58,601 --> 01:07:01,062
Carrie and I just came from a party.
870
01:07:01,104 --> 01:07:03,815
Why don't you
tell them about it, Car?
871
01:07:04,107 --> 01:07:08,737
Sweetheart, we know you are as
mindful of this date as we are.
872
01:07:08,778 --> 01:07:11,698
You know, actually,
I'm just mindful of the time.
873
01:07:11,740 --> 01:07:16,911
We have dinner reservations downtown,
so... darling?
874
01:07:16,953 --> 01:07:20,790
Paul, please.
This is hard on all of us.
875
01:07:20,832 --> 01:07:23,793
Yeah. Thank you for the drink, dad.
876
01:07:23,835 --> 01:07:26,504
I love these family get together.
877
01:07:32,844 --> 01:07:37,390
I'm sorry.
It was nice to meet you both.
878
01:07:37,849 --> 01:07:40,852
Kilroy! Kilroy, wait!
879
01:07:40,894 --> 01:07:43,813
What's going on?
- Nothing.
880
01:07:43,855 --> 01:07:46,733
What were they talking about?
What is so important about today?
881
01:07:46,775 --> 01:07:49,819
Nothing!
- That's crap, and you know it!
882
01:07:49,861 --> 01:07:52,530
Why didn't you tell me
you had a brother and sister?
883
01:07:52,572 --> 01:07:56,659
I'm sorry.
I'm so sorry I brought you here.
884
01:07:56,701 --> 01:07:58,620
I'm sorry I turned them
loose on you.
885
01:07:58,661 --> 01:08:01,998
They were perfectly nice.
You're the one who's being a jerk.
886
01:08:02,832 --> 01:08:04,793
I just...
887
01:08:04,834 --> 01:08:07,087
It's hard for me to see them.
888
01:08:07,420 --> 01:08:09,464
It's...
889
01:08:09,506 --> 01:08:12,884
We just...
We are very different, okay?
890
01:08:12,926 --> 01:08:16,346
No!
It's not okay.
891
01:08:16,388 --> 01:08:18,807
Not anymore.
Stop it!
892
01:08:18,848 --> 01:08:24,062
You can't push me away like you do everyone
else. Your parents, your friends.
893
01:08:24,104 --> 01:08:25,939
You ever had any?
894
01:08:25,980 --> 01:08:28,692
Talk to me.
895
01:08:32,862 --> 01:08:36,950
I cannot be him.
896
01:08:37,450 --> 01:08:45,792
I never asked you
to measure up to Mike.
897
01:08:45,834 --> 01:08:48,920
I wasn't talking about him.
898
01:09:05,729 --> 01:09:07,439
Rooster, do you have
the wedding presents?
899
01:09:07,480 --> 01:09:08,690
Yeah, I have them right here.
900
01:09:08,732 --> 01:09:11,443
I'll get them inside to the buffet.
901
01:09:12,193 --> 01:09:14,571
There you go.
902
01:09:16,656 --> 01:09:18,700
Just bring everything right inside.
903
01:09:18,742 --> 01:09:21,202
Rooster, don't forget
the wedding cake.
904
01:09:21,244 --> 01:09:23,705
I got it covered.
Bye, darling.
905
01:09:23,747 --> 01:09:27,667
All right, so what else
needs to be done now?
906
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
907
01:09:48,772 --> 01:09:50,940
You put the curtains up.
908
01:09:50,982 --> 01:09:53,151
They look nice.
909
01:09:54,194 --> 01:09:56,946
There were days I wish I hadn't.
910
01:09:56,988 --> 01:09:59,616
They made me miss you.
911
01:09:59,991 --> 01:10:02,285
I'm not sure I can go.
912
01:10:02,327 --> 01:10:05,830
To the wedding?
Then why did you come?
913
01:10:05,872 --> 01:10:10,669
I promised Rooster, and...
914
01:10:11,044 --> 01:10:14,631
I've broken way too many promises.
915
01:10:15,048 --> 01:10:18,385
Then it sounds like
you've made up your mind.
916
01:10:21,304 --> 01:10:24,099
I guess I have.
917
01:10:31,314 --> 01:10:33,400
You okay?
918
01:10:34,234 --> 01:10:37,362
Rooster!
You chicken son of a bitch.
919
01:10:37,404 --> 01:10:40,699
Stop hiding.
Everyone's waiting on us.
920
01:10:48,415 --> 01:10:51,126
I'll get us seats.
921
01:11:03,388 --> 01:11:05,348
You made it.
922
01:11:05,390 --> 01:11:08,643
Well, here we go, big guy.
923
01:11:18,236 --> 01:11:21,906
Okay, so I'm about
to get married here,
924
01:11:21,948 --> 01:11:26,369
and I'm either gonna need
a best man or a six-pack.
925
01:11:26,411 --> 01:11:28,830
All right.
926
01:12:20,590 --> 01:12:24,302
And really... I have no idea.
927
01:12:24,344 --> 01:12:25,887
I mean, what is she doing here?
928
01:12:25,929 --> 01:12:27,889
I swear to you,
I didn't know.
929
01:12:27,931 --> 01:12:30,225
Cheers, guys.
Mikey, right here, buddy.
930
01:12:30,266 --> 01:12:32,894
Mind if I borrow this guy for a dance?
931
01:12:32,936 --> 01:12:35,563
You paid for him.
He's yours now.
932
01:12:37,273 --> 01:12:41,236
I'm glad you came, Carrie.
- You look beautiful.
933
01:12:42,904 --> 01:12:45,156
We're having a barbecue
down at the lake tomorrow.
934
01:12:45,198 --> 01:12:47,909
You got to come.
- What about your honeymoon?
935
01:12:47,951 --> 01:12:49,911
Mmm, we just
pushed it a couple days.
936
01:12:49,953 --> 01:12:53,957
I mean, how often is this bunch
gonna be together again?
937
01:12:55,125 --> 01:12:56,876
I... I can't.
938
01:12:56,918 --> 01:12:59,504
My plane leaves
tomorrow afternoon.
939
01:12:59,546 --> 01:13:01,631
Thank you, though.
940
01:13:02,507 --> 01:13:06,344
I went back to school.
Fashion design.
941
01:13:07,721 --> 01:13:10,181
Very own uh...
942
01:13:10,223 --> 01:13:13,351
Ann Taylor?
- Yeah.
943
01:13:13,560 --> 01:13:15,353
That is so great, Carrie.
944
01:13:15,395 --> 01:13:18,773
You always had your own style.
You'll be a real success.
945
01:13:18,940 --> 01:13:25,196
Thank you, but first,
I just have to go to class,
946
01:13:25,238 --> 01:13:27,699
which is why
I have to leave tomorrow.
947
01:13:27,741 --> 01:13:29,909
I've missed a few already.
948
01:13:29,951 --> 01:13:32,287
Ah, jeez, you and
Christine both, huh?
949
01:13:32,328 --> 01:13:35,915
Abandoning us
in pursuit of education.
950
01:13:35,957 --> 01:13:38,877
Well, you know what?
More food for me, huh?
951
01:13:38,918 --> 01:13:41,504
Or not.
- Or not?
952
01:13:45,467 --> 01:13:47,552
Very nice.
953
01:13:47,761 --> 01:13:50,347
And lovin' every minute.
954
01:13:51,723 --> 01:13:54,434
Good to see you, Care Bear.
955
01:14:04,736 --> 01:14:07,280
Rooster seems so happy.
956
01:14:08,782 --> 01:14:12,786
He deserves it. I don't know what I
would have done without him.
957
01:14:16,331 --> 01:14:19,250
I'm not mad at you
if that's what you think.
958
01:14:19,709 --> 01:14:22,128
Not anymore.
959
01:14:22,587 --> 01:14:25,715
You're awfully forgiving.
960
01:14:26,341 --> 01:14:29,886
I'm sorry.
I can't deal with this.
961
01:14:37,560 --> 01:14:40,313
Go on. I'm not going anywhere.
962
01:14:45,527 --> 01:14:49,656
Jamie! Jamie, please stop!
963
01:14:49,698 --> 01:14:52,951
It's okay.
Carrie, whatever it is, it's okay.
964
01:14:52,992 --> 01:14:55,745
No, it's not okay.
965
01:14:56,162 --> 01:14:58,039
Stop!
966
01:14:59,499 --> 01:15:01,376
I was wrong.
967
01:15:01,793 --> 01:15:03,878
You needed me.
968
01:15:06,506 --> 01:15:08,883
I was wrong not to be here for you.
969
01:15:09,509 --> 01:15:12,929
Please tell me how your mom is.
970
01:15:14,097 --> 01:15:16,474
She's... great.
971
01:15:16,516 --> 01:15:22,480
You know, she's out of
rehab for the fifth time.
972
01:15:22,522 --> 01:15:24,607
Ironic, huh?
973
01:15:27,527 --> 01:15:29,487
Is there anything I can do?
974
01:15:29,529 --> 01:15:31,823
You mean before your plane leaves?
975
01:15:31,865 --> 01:15:34,034
No, we're handling it.
976
01:15:34,534 --> 01:15:38,288
Okay.
- Should go check on him real soon.
977
01:15:39,539 --> 01:15:44,544
Jamie, please, just listen to me.
978
01:15:52,469 --> 01:15:57,474
I messed up... a lot.
979
01:16:02,520 --> 01:16:05,732
I need you to know that...
980
01:16:07,484 --> 01:16:11,363
You've always been a part of me.
981
01:16:14,532 --> 01:16:17,285
That'll never change.
982
01:16:41,685 --> 01:16:44,187
Nice place you got here.
983
01:16:44,229 --> 01:16:46,815
You should see the bathroom.
My dad went a little bit overboard.
984
01:16:46,856 --> 01:16:49,192
It's the size of the astrodome.
985
01:16:52,529 --> 01:16:55,615
Well, I guess
we should say good night.
986
01:16:55,824 --> 01:16:58,410
Can I ask you a question?
987
01:16:58,451 --> 01:17:01,287
I think I owe you that much.
988
01:17:01,705 --> 01:17:04,541
When you dove off the pier,
989
01:17:05,041 --> 01:17:08,128
did you do it because of me?
990
01:17:08,795 --> 01:17:11,089
No.
991
01:17:15,885 --> 01:17:19,014
I did it because I was a jackass.
992
01:17:24,853 --> 01:17:28,815
Now, can I ask you something?
993
01:17:30,900 --> 01:17:34,654
Do you think we ever
would have gotten married?
994
01:17:39,242 --> 01:17:43,204
No... I don't.
995
01:17:49,252 --> 01:17:51,546
I think I know why.
996
01:17:55,508 --> 01:17:59,220
I think we sort of
ran out of secrets.
997
01:18:01,514 --> 01:18:04,184
You were trying to tell me,
weren't you?
998
01:18:13,526 --> 01:18:16,446
Can I help you
lay down or something?
999
01:18:16,529 --> 01:18:19,491
It's harder than you think.
- What is?
1000
01:18:19,532 --> 01:18:21,493
Transferring me.
Carrie offered.
1001
01:18:21,534 --> 01:18:24,496
Absolutely not.
It's out of the question.
1002
01:18:24,537 --> 01:18:26,498
Losing first second.
1003
01:18:26,539 --> 01:18:28,458
She wouldn't lose me, jeez.
1004
01:18:28,500 --> 01:18:30,460
People have to be trained.
1005
01:18:30,502 --> 01:18:34,464
Then train her or just get out
and let me fall into bed!
1006
01:18:46,518 --> 01:18:49,312
I'll be right back.
1007
01:18:56,528 --> 01:18:59,531
Mrs. Mayer?
1008
01:19:01,533 --> 01:19:04,327
It was a beautiful wedding.
1009
01:19:05,537 --> 01:19:10,792
It was very sweet of you to throw it
for Joan and Rooster so Mike could be there.
1010
01:19:12,252 --> 01:19:14,337
You must be exhausted.
1011
01:19:14,754 --> 01:19:18,925
It's no problem for me to
extend myself for people I love.
1012
01:19:21,511 --> 01:19:24,848
Why don't you and Mr. Mayer
go out tomorrow night?
1013
01:19:24,889 --> 01:19:27,642
I can stay with Mike for a while.
1014
01:19:27,684 --> 01:19:30,729
Don't you have to
go back to New York?
1015
01:19:30,895 --> 01:19:33,356
I can put it off for a day or two.
1016
01:19:33,398 --> 01:19:37,068
How generous of you.
- I'd really like to do this.
1017
01:19:38,153 --> 01:19:41,656
No. I'm sorry.
You're not reliable.
1018
01:19:42,032 --> 01:19:44,492
So why don't you just
get on with your life?
1019
01:19:44,534 --> 01:19:49,581
And I assure you, we will
find a way to get on with ours.
1020
01:20:32,332 --> 01:20:37,337
I've imagined this moment
a million times.
1021
01:21:06,324 --> 01:21:08,618
You have a visitor.
1022
01:21:15,709 --> 01:21:17,794
Kilroy.
1023
01:21:24,050 --> 01:21:26,344
Simon told me you came home.
1024
01:21:27,387 --> 01:21:29,305
Just for a few days.
1025
01:21:31,266 --> 01:21:34,269
I wouldn't have blamed you
if it was for longer.
1026
01:21:40,442 --> 01:21:42,861
I was an idiot.
1027
01:21:44,904 --> 01:21:47,365
I came here to tell you that.
1028
01:21:50,201 --> 01:21:53,038
You don't need to apologize.
1029
01:21:53,455 --> 01:21:55,957
I owe you that much.
1030
01:22:03,631 --> 01:22:06,384
It was my brother.
1031
01:22:06,426 --> 01:22:08,386
Who?
1032
01:22:08,428 --> 01:22:10,388
The one you asked me about.
1033
01:22:10,430 --> 01:22:14,642
The one you reminded
me of in the museum.
1034
01:22:14,684 --> 01:22:16,519
He was...
1035
01:22:21,608 --> 01:22:26,029
He was 21... when he died.
1036
01:22:26,446 --> 01:22:30,325
Kilroy, what was his name?
1037
01:22:30,367 --> 01:22:32,243
You wouldn't believe me.
1038
01:22:33,453 --> 01:22:35,372
Tell me anyway.
1039
01:22:37,457 --> 01:22:42,462
Michael.
Thomas Michael Fraser.
1040
01:22:43,296 --> 01:22:45,590
It's perfect, isn't it?
1041
01:22:47,425 --> 01:22:51,096
Both of us running from
a tragedy named Mike.
1042
01:22:52,305 --> 01:22:55,392
I was driving home from school...
1043
01:22:55,475 --> 01:23:01,189
This car... shows up
just out of nowhere.
1044
01:23:02,440 --> 01:23:04,984
The driver fell asleep
at the wheel,
1045
01:23:05,819 --> 01:23:10,407
and he weaves into our lane.
- Oh, my god.
1046
01:23:10,448 --> 01:23:13,410
Clearly, it wasn't your fault.
1047
01:23:13,451 --> 01:23:15,578
That's what my parents said...
1048
01:23:15,620 --> 01:23:19,582
right after the funeral, right before
they took off on a Caribbean cruise.
1049
01:23:19,624 --> 01:23:23,086
I mean, clearly, they
had nothing to feel guilty about.
1050
01:23:23,586 --> 01:23:26,006
People grieve differently, Kilroy.
1051
01:23:26,047 --> 01:23:31,177
We would walk into a room,
and he was the one people saw.
1052
01:23:31,428 --> 01:23:37,392
You know, so open, so curious.
1053
01:23:37,434 --> 01:23:40,854
He was the one with all the promise.
1054
01:23:42,522 --> 01:23:44,816
Just like you.
1055
01:23:49,446 --> 01:23:51,406
I love you, Carrie.
1056
01:23:51,448 --> 01:23:56,244
You do?
- Yeah.
1057
01:23:56,286 --> 01:23:58,997
That's what I wanted to say.
1058
01:23:59,456 --> 01:24:02,625
That's... why I came here...
1059
01:24:02,751 --> 01:24:05,670
to tell you that
I want you to come back.
1060
01:24:09,424 --> 01:24:11,926
I want us to start over.
1061
01:24:17,140 --> 01:24:19,017
I'm glad.
1062
01:24:21,519 --> 01:24:24,647
I'm glad you know
what you want.
1063
01:24:26,733 --> 01:24:30,487
That wasn't quite the response
I was hoping for.
1064
01:24:31,738 --> 01:24:34,240
I don't know what I want.
1065
01:24:35,450 --> 01:24:38,203
I do know that you're right.
1066
01:24:38,453 --> 01:24:41,331
We both ran from our tragedies.
1067
01:24:43,458 --> 01:24:46,127
Look what it did to us.
1068
01:24:46,419 --> 01:24:50,298
You never got your chance
to make peace with it.
1069
01:24:53,426 --> 01:24:55,303
I do.
1070
01:24:56,429 --> 01:24:58,390
What are you saying?
1071
01:24:58,431 --> 01:25:02,102
I'm saying that I
can't come back with you.
1072
01:25:05,105 --> 01:25:07,065
Ever?
1073
01:25:07,107 --> 01:25:09,651
That's not what I'm saying.
1074
01:25:09,693 --> 01:25:11,778
Just...
1075
01:25:13,446 --> 01:25:16,157
We each have our demons.
1076
01:25:17,951 --> 01:25:24,290
I can't help you fight yours... till
I have some time to fight mine.
1077
01:25:26,459 --> 01:25:28,378
Carrie...
1078
01:25:28,420 --> 01:25:32,007
Don't be afraid
of the truth, Kilroy.
1079
01:25:34,718 --> 01:25:39,097
It's an untenable position.
1080
01:25:39,305 --> 01:25:41,391
Don't you think?
1081
01:26:06,833 --> 01:26:08,376
Cheers.
- Oh, cheers you both.
1082
01:26:08,418 --> 01:26:10,837
Cheers to getting married.
1083
01:26:20,388 --> 01:26:23,308
I thought you were leaving.
1084
01:26:23,933 --> 01:26:26,019
So did I.
1085
01:26:29,439 --> 01:26:33,401
Ah, well, we were just
gonna go for a walk.
1086
01:26:33,443 --> 01:26:35,987
Jamie and I wanted
to show Joan the point,
1087
01:26:36,029 --> 01:26:40,241
so we'll be back in a bit.
Then more lunch, buddy.
1088
01:26:42,452 --> 01:26:45,413
Hey, I hear you're gonna be
a big fashion designer.
1089
01:26:45,455 --> 01:26:48,416
Um, yeah, maybe.
1090
01:26:48,458 --> 01:26:51,378
Didn't I always say you could
make a ton of money sewing?
1091
01:26:51,419 --> 01:26:53,588
Hey, maybe you'll make something
for me one of these days.
1092
01:26:53,630 --> 01:26:56,549
Who says you can afford me?
1093
01:27:10,230 --> 01:27:13,149
How long you staying?
1094
01:27:15,318 --> 01:27:17,529
I'm here now.
1095
01:27:27,455 --> 01:27:31,084
Mike Mayer returns
to Clausen's pier!
1096
01:27:33,169 --> 01:27:35,839
How does love change?
1097
01:27:36,214 --> 01:27:40,468
The better question is how do
we change because of love?
1098
01:27:41,428 --> 01:27:44,014
The answer?!
1099
01:27:44,431 --> 01:27:51,187
Continuously, foolishly, endlessly.
1100
01:27:51,229 --> 01:27:55,817
written down by
drdamjan
1101
01:27:57,068 --> 01:28:00,405
1102
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
75212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.