Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,379 --> 00:00:12,379
- You are the reason
Enzo is single.
2
00:00:12,379 --> 00:00:14,551
Enzo, we were foolish
to think this would work out.
3
00:00:14,551 --> 00:00:16,034
We're from
two different worlds.
4
00:00:16,034 --> 00:00:17,620
- Which is why
I'm moving to yours.
5
00:00:17,620 --> 00:00:19,137
- I'm trying to be more real.
6
00:00:19,137 --> 00:00:20,862
Come on, Liza.
7
00:00:20,862 --> 00:00:22,586
You don't even know
what real is anymore.
8
00:00:22,586 --> 00:00:24,551
Anything that you think
that you have
9
00:00:24,551 --> 00:00:25,862
with Charles right now...
10
00:00:25,862 --> 00:00:28,000
that's not real.
11
00:00:28,000 --> 00:00:29,896
Clare just called.
12
00:00:29,896 --> 00:00:32,827
- She's not coming at all.
13
00:00:32,827 --> 00:00:34,758
- You are gonna meet
that perfect person.
14
00:00:36,931 --> 00:00:39,241
- I need to press pause.
15
00:00:39,241 --> 00:00:42,000
You're amazing, but I've
made this mistake before.
16
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
- Kelsey,
she is not a bad editor.
17
00:00:44,000 --> 00:00:46,551
I feel like the book
belongs at Empirical.
18
00:00:46,551 --> 00:00:48,931
- I got a job offer
from Cheryl Sussman
19
00:00:48,931 --> 00:00:52,068
at Plaza Publishing,
and I'm gonna take it.
20
00:00:59,310 --> 00:01:02,896
- We're part of a very large
multimedia company here, Liza,
21
00:01:02,896 --> 00:01:04,586
which means
we have deep pockets.
22
00:01:04,586 --> 00:01:07,586
We're not some floundering
family publishing house
23
00:01:07,586 --> 00:01:09,137
like Empirical.
24
00:01:09,137 --> 00:01:11,206
- I can see that.
- But we are looking to grow
25
00:01:11,206 --> 00:01:13,137
our young female audience,
which is something that
26
00:01:13,137 --> 00:01:15,655
you have impressively
managed to tap.
27
00:01:15,655 --> 00:01:17,482
- Well, I didn't do it alone.
28
00:01:17,482 --> 00:01:19,586
- Now is not the time
to hide your light
29
00:01:19,586 --> 00:01:21,827
under a bushel, Liza.
I'm trying to offer you a job,
30
00:01:21,827 --> 00:01:24,034
here.
- And I appreciate it.
31
00:01:24,034 --> 00:01:25,827
- I saw what you did
at Millennial
32
00:01:25,827 --> 00:01:28,793
with that young blonde nothing.
33
00:01:28,793 --> 00:01:31,000
That's why
when I brought your name up
34
00:01:31,000 --> 00:01:32,586
to run our new imprint,
35
00:01:32,586 --> 00:01:34,896
everyone was very excited
by the idea.
36
00:01:37,551 --> 00:01:39,896
- Wait, you want me
to run my own imprint?
37
00:01:39,896 --> 00:01:42,241
- It's called...
38
00:01:42,241 --> 00:01:45,000
Chick.
- Wow.
39
00:01:45,000 --> 00:01:47,793
- It's targeted towards women,
but we're not excluding
40
00:01:47,793 --> 00:01:49,724
the Y chromosome.
41
00:01:49,724 --> 00:01:52,931
Marketing spent
a lot of time on this.
42
00:01:52,931 --> 00:01:54,448
- Clever.
- Mm.
43
00:01:54,448 --> 00:01:56,793
- So...
This would be my office?
44
00:01:56,793 --> 00:01:58,620
- Liza, you've earned this.
45
00:01:58,620 --> 00:02:00,344
Look, I admit it,
at first I thought
46
00:02:00,344 --> 00:02:02,862
what you did was crazy,
but you've started
47
00:02:02,862 --> 00:02:04,724
at the bottom
and fought your way back.
48
00:02:04,724 --> 00:02:06,862
And we're not ageist here.
49
00:02:06,862 --> 00:02:08,689
If we were,
I'd be out of a job.
50
00:02:10,448 --> 00:02:13,206
So just sign right here,
and we're in business.
51
00:02:14,379 --> 00:02:17,724
And the starting salary's
noted there on the top.
52
00:02:17,724 --> 00:02:19,620
- Cheryl! Oh, my God.
- I know.
53
00:02:19,620 --> 00:02:22,310
It's quite a step up
from what you've been making
54
00:02:22,310 --> 00:02:24,379
as Diana Trout's assistant.
55
00:02:24,379 --> 00:02:26,551
- Wow, um...
56
00:02:26,551 --> 00:02:29,793
that is incredibly generous,
and this is all--
57
00:02:29,793 --> 00:02:32,655
it's all a bit overwhelming.
58
00:02:32,655 --> 00:02:34,517
Do you think that
I could have my lawyer
59
00:02:34,517 --> 00:02:35,793
just take a quick look at that?
60
00:02:35,793 --> 00:02:37,551
- Of course.
Just, you know,
61
00:02:37,551 --> 00:02:39,896
sign them and bring them
back to me tomorrow.
62
00:02:39,896 --> 00:02:43,068
This chick...
is ready to hatch.
63
00:02:53,827 --> 00:02:56,551
- Charles just mentioned
a Capitol Letters party
64
00:02:56,551 --> 00:02:58,758
that Joe Biden is throwing
in DC tomorrow.
65
00:02:58,758 --> 00:03:00,620
Kelsey, how could you not
inform me of this?
66
00:03:00,620 --> 00:03:03,344
- Actually, it's the first
I'm hearing about it myself.
67
00:03:03,344 --> 00:03:05,103
I thought you, uh...
68
00:03:05,103 --> 00:03:07,344
talk to your authors, Kelsey?
69
00:03:07,344 --> 00:03:09,310
- We need someone there.
70
00:03:09,310 --> 00:03:11,517
- Did something happen
between you and your writer?
71
00:03:11,517 --> 00:03:13,344
I thought you two had quite
the tight relationship?
72
00:03:13,344 --> 00:03:15,482
I'm happy to go to DC.
73
00:03:15,482 --> 00:03:17,034
- It's my book.
74
00:03:17,034 --> 00:03:18,517
I'll be there.
75
00:03:18,517 --> 00:03:20,551
I'm sure it's a private party
that he felt
76
00:03:20,551 --> 00:03:22,241
didn't need mentioning.
77
00:03:22,241 --> 00:03:25,827
- Still it's all
very strange, Peters.
78
00:03:25,827 --> 00:03:28,137
- Well, private or not,
I'm getting a press release
79
00:03:28,137 --> 00:03:29,482
out about this immediately.
80
00:03:32,137 --> 00:03:34,103
- Sorry about the confusion
with Devereux.
81
00:03:34,103 --> 00:03:36,310
I will go down to DC
for the Biden party
82
00:03:36,310 --> 00:03:37,862
but I just wanted
to give you the heads up
83
00:03:37,862 --> 00:03:39,413
that I'll need to expense it.
84
00:03:39,413 --> 00:03:41,931
- Not so fast.
85
00:03:41,931 --> 00:03:45,655
Jake specifically requested
that you not be there.
86
00:03:48,310 --> 00:03:51,413
- This morning.
87
00:03:51,413 --> 00:03:53,413
So obviously something
went on between the two of you
88
00:03:53,413 --> 00:03:55,862
that had nothing to do
with the book.
89
00:03:55,862 --> 00:03:57,448
- Okay.
90
00:03:57,448 --> 00:04:00,758
Yes, we had a moment.
91
00:04:00,758 --> 00:04:03,586
But I told him that
my priority was the work
92
00:04:03,586 --> 00:04:05,413
and that anything between us
would have to wait
93
00:04:05,413 --> 00:04:07,068
until after we publish.
94
00:04:07,068 --> 00:04:09,793
- Well, after that moment,
he met with me and asked
95
00:04:09,793 --> 00:04:12,551
if I could make it
an Empirical title.
96
00:04:12,551 --> 00:04:15,172
He wanted Zane
to finish the edit.
97
00:04:15,172 --> 00:04:17,448
In fact,
he was pretty insistent.
98
00:04:19,379 --> 00:04:21,689
- No, actually Zane said no.
99
00:04:21,689 --> 00:04:24,310
He said,
you did the work and...
100
00:04:24,310 --> 00:04:26,344
he didn't want
to poach your book.
101
00:04:26,344 --> 00:04:27,965
Your, uh...
102
00:04:27,965 --> 00:04:29,586
moment notwithstanding.
103
00:04:39,068 --> 00:04:40,965
- Thank you.
Hi.
104
00:04:40,965 --> 00:04:43,000
- Hi.
- Thank you...
105
00:04:43,000 --> 00:04:46,620
So much for meeting me.
- Of course, my pleasure.
106
00:04:46,620 --> 00:04:49,344
How is the book coming along?
107
00:04:49,344 --> 00:04:51,034
- Oh, it's challenging.
108
00:04:51,034 --> 00:04:52,689
I'm beginning to understand
why so many writers
109
00:04:52,689 --> 00:04:54,448
become alcoholics.
110
00:04:54,448 --> 00:04:56,448
Anyway, Kelsey and Liza
are keeping me sane.
111
00:04:56,448 --> 00:05:00,034
- Well, I hear that
the first few chapters are...
112
00:05:00,034 --> 00:05:02,068
Very promising.
- Oh, I don't know.
113
00:05:02,068 --> 00:05:04,827
I prefer to under-promise
and over-deliver.
114
00:05:04,827 --> 00:05:07,896
Anyway, I didn't come here
to talk about the book.
115
00:05:07,896 --> 00:05:10,206
- Okay.
- Since we spoke
116
00:05:10,206 --> 00:05:12,827
in Sun Valley, I have been...
117
00:05:12,827 --> 00:05:15,551
quietly putting together
a group of investors because
118
00:05:15,551 --> 00:05:17,793
publishing needs angels.
119
00:05:17,793 --> 00:05:20,517
And I like books.
120
00:05:20,517 --> 00:05:22,517
Nothing has convinced me more
of the need to save
121
00:05:22,517 --> 00:05:24,965
a company like yours
than working on one myself.
122
00:05:26,689 --> 00:05:30,241
- I am thrilled to hear that.
123
00:05:30,241 --> 00:05:32,793
what Bezos did
for "The Washington Post"...
124
00:05:32,793 --> 00:05:34,551
I wanna do for you.
125
00:05:34,551 --> 00:05:36,448
And I've actually had
my biggest success
126
00:05:36,448 --> 00:05:38,206
investing in businesses
127
00:05:38,206 --> 00:05:40,551
that the experts
have left for dead.
128
00:05:40,551 --> 00:05:42,655
- Not dead yet.
129
00:05:42,655 --> 00:05:44,689
At this point in my life
I just wanna
130
00:05:44,689 --> 00:05:47,000
put my money
where my passion is.
131
00:05:48,724 --> 00:05:49,965
- Well,
132
00:05:49,965 --> 00:05:52,448
obviously, I would love
to hear more.
133
00:05:52,448 --> 00:05:54,413
- Of course.
I ask that you listen
134
00:05:54,413 --> 00:05:56,206
with an open mind.
135
00:05:56,206 --> 00:05:59,482
I have a very specific strategy
on how I'd like to focus
136
00:05:59,482 --> 00:06:01,241
my group's investment.
137
00:06:02,655 --> 00:06:04,172
- Of course.
138
00:06:07,275 --> 00:06:10,758
- I just had a very interesting
lunch with Quinn Tyler.
139
00:06:10,758 --> 00:06:12,758
She's uh...
140
00:06:12,758 --> 00:06:15,827
very impressed with Millennial;
the two of you in particular.
141
00:06:15,827 --> 00:06:17,620
- She's pretty
impressive herself.
142
00:06:17,620 --> 00:06:19,241
- Yeah.
143
00:06:19,241 --> 00:06:21,896
- Get ready for
what I'm about to tell you.
144
00:06:21,896 --> 00:06:25,482
She wants to make a significant
capital infusion in the company
145
00:06:25,482 --> 00:06:28,655
predicated on making Millennial
146
00:06:28,655 --> 00:06:31,827
the prime driver
of the company's business.
147
00:06:31,827 --> 00:06:32,827
- Oh, my God.
148
00:06:32,827 --> 00:06:34,448
- Okay...
149
00:06:34,448 --> 00:06:37,655
what does that mean?
- Uh, it means that, uh...
150
00:06:37,655 --> 00:06:40,379
Millennial
and not Empirical
151
00:06:40,379 --> 00:06:43,103
would become
our flagship brand.
152
00:06:47,827 --> 00:06:50,448
- I'm...stunned.
153
00:06:50,448 --> 00:06:53,206
- Obviously
I need to think about it.
154
00:06:53,206 --> 00:06:55,310
- Okay, um...
155
00:06:55,310 --> 00:06:57,206
You cannot leave now.
156
00:06:57,206 --> 00:06:59,103
She is investing in us.
157
00:06:59,103 --> 00:07:00,551
- No, this is all
the more reason
158
00:07:00,551 --> 00:07:02,000
why I should leave.
159
00:07:02,000 --> 00:07:03,965
I'm ticking time bomb.
160
00:07:03,965 --> 00:07:06,000
You both know the truth.
161
00:07:06,000 --> 00:07:08,241
That I've been perpetrating
a fraud here.
162
00:07:08,241 --> 00:07:10,724
You're both part of it.
You're as liable as I am.
163
00:07:10,724 --> 00:07:13,206
If I'm not here,
Quinn's investment is clean.
164
00:07:13,206 --> 00:07:15,620
- I don't know
if I could do this without you.
165
00:07:15,620 --> 00:07:17,206
- Kelsey, you can.
166
00:07:17,206 --> 00:07:19,103
- Kelsey,
can I have a word with Liza?
167
00:07:20,758 --> 00:07:22,344
- I'll be in my office...
168
00:07:22,344 --> 00:07:24,172
trying not to pass out.
169
00:07:28,172 --> 00:07:29,206
- You know I'm right.
170
00:07:30,896 --> 00:07:33,448
I don't want to leave
but if I take this job,
171
00:07:33,448 --> 00:07:36,551
I'll have a career
and we'll have us.
172
00:07:36,551 --> 00:07:38,827
And if I stay
and you take Quinn's investment
173
00:07:38,827 --> 00:07:42,206
based on me
misrepresenting myself...
174
00:07:42,206 --> 00:07:43,965
it's not gonna end well.
175
00:07:43,965 --> 00:07:45,931
I just know it.
176
00:07:45,931 --> 00:07:49,482
- And you think Kelsey
can run Millennial without you?
177
00:07:49,482 --> 00:07:51,517
- I do.
178
00:07:51,517 --> 00:07:54,310
She's amazing.
179
00:07:54,310 --> 00:07:59,103
And no matter what you call it,
Empirical, Millennial...
180
00:07:59,103 --> 00:08:02,655
at the end of the day,
it's still your company.
181
00:08:08,000 --> 00:08:09,965
All right.
182
00:08:09,965 --> 00:08:13,862
- I'll tell Quinn.
- I'm still her editor.
183
00:08:13,862 --> 00:08:15,862
I'll tell her myself.
184
00:08:20,137 --> 00:08:22,827
- So there's no way of getting
past this thing with Malkie?
185
00:08:22,827 --> 00:08:27,379
- Well,
she really wants a baby...
186
00:08:27,379 --> 00:08:30,206
and I'm really high
on a weeknight
187
00:08:30,206 --> 00:08:32,000
and happy that way.
188
00:08:34,206 --> 00:08:36,137
That sucks, though.
I'm sorry, Mags.
189
00:08:36,137 --> 00:08:38,310
- No, no, no, I'm sorry.
I'm sorry that she made you
190
00:08:38,310 --> 00:08:41,034
feel uncomfortable
by asking you for your seed
191
00:08:41,034 --> 00:08:43,137
over dessert.
Ugh.
192
00:08:43,137 --> 00:08:44,586
- No, honestly...
193
00:08:44,586 --> 00:08:45,827
I mean...
194
00:08:45,827 --> 00:08:48,103
it was kind of flattering.
195
00:08:48,103 --> 00:08:50,103
Yo, how awesome would it be
to a have a little kid
196
00:08:50,103 --> 00:08:51,724
running around here, though?
197
00:08:51,724 --> 00:08:55,448
- Well, I don't know...
198
00:08:55,448 --> 00:08:58,137
I mean, for you...
199
00:08:58,137 --> 00:09:00,310
yeah, I would have.
200
00:09:05,344 --> 00:09:08,551
- Well, she asked me
if you would consider it.
201
00:09:08,551 --> 00:09:10,620
You know, for real.
202
00:09:12,827 --> 00:09:15,172
- Okay.
- You don't have to answer now
203
00:09:15,172 --> 00:09:16,482
but...
204
00:09:21,034 --> 00:09:24,482
- I love everyone at Empirical,
but this opportunity
205
00:09:24,482 --> 00:09:25,965
it was too good to pass up.
They're giving me
206
00:09:25,965 --> 00:09:27,482
my own imprint.
- Right.
207
00:09:27,482 --> 00:09:29,448
Chick.
208
00:09:29,448 --> 00:09:32,137
- I know it sounds silly
but the name grows on you.
209
00:09:32,137 --> 00:09:33,758
- Yeah, it sounds
like beach reads
210
00:09:33,758 --> 00:09:35,275
with hot pink covers
which is fine,
211
00:09:35,275 --> 00:09:37,172
it's just not you.
212
00:09:37,172 --> 00:09:39,655
You have
more sophisticated taste.
213
00:09:40,931 --> 00:09:43,137
How much are they offering?
- It's not about money.
214
00:09:44,965 --> 00:09:47,517
Because I'm having a hard time
understanding why a young woman
215
00:09:47,517 --> 00:09:50,758
with no prior experience
would leave a thriving imprint
216
00:09:50,758 --> 00:09:53,034
that she helped build
from scratch
217
00:09:53,034 --> 00:09:55,137
just as it's about to blow up
218
00:09:55,137 --> 00:09:58,344
and so far you haven't given me
a compelling reason.
219
00:10:02,241 --> 00:10:05,034
- Because I'm not
a young woman.
220
00:10:05,034 --> 00:10:08,310
I lied about my age
to get my job at Empirical.
221
00:10:08,310 --> 00:10:10,206
I'm in my 40s.
222
00:10:14,793 --> 00:10:17,827
- Oh my God.
223
00:10:17,827 --> 00:10:19,379
Why?
224
00:10:19,379 --> 00:10:22,241
How?
- I needed a job.
225
00:10:22,241 --> 00:10:25,482
And this was the only way
that I could get one.
226
00:10:25,482 --> 00:10:28,931
But if I stay at the company,
it endangers your investment.
227
00:10:28,931 --> 00:10:31,827
It's fraud
and now you know.
228
00:10:31,827 --> 00:10:33,758
The optics aren't good.
229
00:10:33,758 --> 00:10:36,034
- Neither are the optics
of firing someone
230
00:10:36,034 --> 00:10:37,620
who was fighting
against ageism.
231
00:10:37,620 --> 00:10:39,206
And that's
if it even comes out.
232
00:10:39,206 --> 00:10:40,586
- It's gonna come out.
233
00:10:40,586 --> 00:10:42,206
plan
to do about it?
234
00:10:42,206 --> 00:10:46,000
- They're gonna bury it.
235
00:10:46,000 --> 00:10:48,103
- I'm gonna do you one better.
236
00:10:48,103 --> 00:10:49,689
I'm gonna celebrate it.
237
00:10:49,689 --> 00:10:51,379
- Oh, God,
238
00:10:51,379 --> 00:10:52,724
did you not read my book, Liza?
239
00:10:52,724 --> 00:10:55,034
You embody every single
CLAW principle.
240
00:10:55,034 --> 00:10:58,172
You're gonna be talking
about this on "The View"...
241
00:10:58,172 --> 00:11:00,482
and "Ellen."
This is gonna be huge for you
242
00:11:00,482 --> 00:11:02,689
and for Millennial.
243
00:11:03,931 --> 00:11:05,655
I didn't
even think about that.
244
00:11:05,655 --> 00:11:08,379
- CLAW chapter four.
"Have a great idea,
245
00:11:08,379 --> 00:11:09,896
let them think that
it was their's."
246
00:11:09,896 --> 00:11:11,551
Then you already know
247
00:11:11,551 --> 00:11:13,241
I'm not gonna let you go.
248
00:11:23,241 --> 00:11:24,758
- Thank you for coming.
249
00:11:24,758 --> 00:11:26,206
I know this is
slumming for you.
250
00:11:26,206 --> 00:11:27,862
- Oh, on the contrary.
251
00:11:27,862 --> 00:11:30,275
So I got some big news.
252
00:11:30,275 --> 00:11:32,172
The city picked me
for a special team
253
00:11:32,172 --> 00:11:34,896
of sewage engineers for
a really important operation.
254
00:11:36,000 --> 00:11:38,689
- That's terrific.
I'm so proud of you.
255
00:11:38,689 --> 00:11:40,551
What, uh...
256
00:11:40,551 --> 00:11:42,103
What exactly am I proud of?
257
00:11:42,103 --> 00:11:44,034
- I've been named
to a task force that's
258
00:11:44,034 --> 00:11:45,758
gonna take down a fatberg.
259
00:11:47,034 --> 00:11:48,827
- A fatberg.
It's a big one.
260
00:11:48,827 --> 00:11:51,758
It's below 68th and Lex.
261
00:11:51,758 --> 00:11:54,965
It's this congealed mass of
anything you shouldn't flush,
262
00:11:54,965 --> 00:11:58,448
like cooking fat
or condoms and wet wipes.
263
00:11:58,448 --> 00:12:02,000
It's like an iceberg
but it's made of, uh...
264
00:12:02,000 --> 00:12:03,965
- Exactly.
265
00:12:03,965 --> 00:12:06,310
Get this.
They found one in London
266
00:12:06,310 --> 00:12:08,689
the size of a 747.
There's a chunk of it
267
00:12:08,689 --> 00:12:10,482
in the museum now.
268
00:12:10,482 --> 00:12:12,758
Sorry, I'm freaking out,
it's just...
269
00:12:12,758 --> 00:12:14,827
I'm on the fatberg five.
270
00:12:14,827 --> 00:12:18,000
- I'm sorry.
I'm sorry, no, I'm sorry.
271
00:12:18,000 --> 00:12:20,620
Alliteration is just--
it's my Achilles heel.
272
00:12:20,620 --> 00:12:22,344
- You know this is dangerous.
273
00:12:22,344 --> 00:12:24,103
Most plumbers' wives
forbid them
274
00:12:24,103 --> 00:12:25,827
from going anywhere
near a fatberg.
275
00:12:28,275 --> 00:12:30,448
Should you even be doing this?
- Well, I have to.
276
00:12:30,448 --> 00:12:32,068
I got a duty.
277
00:12:32,068 --> 00:12:35,068
Sorry.
278
00:12:35,068 --> 00:12:36,965
You said "duty."
I...
279
00:12:36,965 --> 00:12:39,931
I--you said "duty."
280
00:12:39,931 --> 00:12:42,862
Come on
- For a walk.
281
00:12:42,862 --> 00:12:45,344
To the roof.
I don't know.
282
00:12:45,344 --> 00:12:47,137
- Okay, don't be ridiculous.
283
00:12:47,137 --> 00:12:48,793
- That's what I am to you,
isn't it?
284
00:12:48,793 --> 00:12:50,068
- No.
285
00:12:50,068 --> 00:12:51,586
- Look.
286
00:12:51,586 --> 00:12:54,620
My job might not be
as glamorous as yours,
287
00:12:54,620 --> 00:12:57,206
but this is a big deal to me.
288
00:12:57,206 --> 00:12:59,275
I don't want
to feel bad about it.
289
00:13:14,068 --> 00:13:15,655
- I need you to book me
a facial and a massage
290
00:13:15,655 --> 00:13:18,689
at Guerlain after work.
- Good morning.
291
00:13:19,724 --> 00:13:21,517
Is this a couple's massage?
292
00:13:21,517 --> 00:13:23,310
- I'm grown woman, Liza.
I don't need a man
293
00:13:23,310 --> 00:13:25,896
to hold my hand
through a spa treatment.
294
00:13:25,896 --> 00:13:27,793
- Got it.
295
00:13:27,793 --> 00:13:29,413
Is everything okay
with you and Enzo?
296
00:13:29,413 --> 00:13:31,448
- It's not.
He stormed out last night.
297
00:13:31,448 --> 00:13:33,310
He won't answer
any of my texts.
298
00:13:33,310 --> 00:13:34,793
We may have come
to the end of the road.
299
00:13:34,793 --> 00:13:37,137
Why?
You guys are so sweet together.
300
00:13:37,137 --> 00:13:38,965
- Liza, I am old enough
to know myself
301
00:13:38,965 --> 00:13:41,827
and two things I am not
are one: sweet.
302
00:13:41,827 --> 00:13:43,310
And two...
303
00:13:43,310 --> 00:13:45,000
compatible with a plumber.
304
00:13:45,000 --> 00:13:47,034
- Well, who cares what he does
if the feelings are there?
305
00:13:47,034 --> 00:13:49,413
- Well, I guess they're not.
306
00:13:49,413 --> 00:13:51,034
It was fun,
307
00:13:51,034 --> 00:13:53,206
but it was doomed
from the start.
308
00:13:53,206 --> 00:13:56,275
And we were kidding ourselves
to think otherwise.
309
00:13:56,275 --> 00:13:58,689
Get me an espresso, please.
310
00:13:58,689 --> 00:14:01,137
- I'm sorry, Diana.
311
00:14:01,137 --> 00:14:02,724
Even when you know
it won't work,
312
00:14:02,724 --> 00:14:04,965
it's still hard
when it doesn't.
313
00:14:17,827 --> 00:14:20,931
- I decided not to go.
314
00:14:20,931 --> 00:14:25,275
- Oh.
You decided that?
315
00:14:30,965 --> 00:14:32,448
Why didn't you take
Devereux's book
316
00:14:32,448 --> 00:14:34,517
when you had the chance?
317
00:14:34,517 --> 00:14:37,413
- Charles told me.
318
00:14:37,413 --> 00:14:41,068
- Fine, I didn't want my name
on a book that I didn't edit.
319
00:14:41,068 --> 00:14:43,137
- You have never
320
00:14:43,137 --> 00:14:45,275
passed an opportunity
to take credit,
321
00:14:45,275 --> 00:14:47,103
and that's gonna be
the biggest book of the year.
322
00:14:47,103 --> 00:14:48,931
So what did you feel?
Sorry for me?
323
00:14:48,931 --> 00:14:51,137
Or you thought it might be fun
watching me go through the hell
324
00:14:51,137 --> 00:14:53,172
of promoting an ex's book,
why?
325
00:14:53,172 --> 00:14:54,310
- Because...
326
00:14:54,310 --> 00:14:56,517
I was in love with you.
327
00:14:58,068 --> 00:15:00,379
- Are you screwing with me
right now?
328
00:15:00,379 --> 00:15:02,965
Because you don't say that
to someone in the past tense
329
00:15:02,965 --> 00:15:04,586
for the first time
unless you're trying to
330
00:15:04,586 --> 00:15:05,862
make them feel like an asshole.
331
00:15:05,862 --> 00:15:07,620
- At least I said it.
332
00:15:09,172 --> 00:15:11,551
And you should be happy.
333
00:15:11,551 --> 00:15:13,448
You won.
334
00:15:13,448 --> 00:15:16,551
- I didn't want to win.
- Yes, you did.
335
00:15:16,551 --> 00:15:18,586
All right?
So did I.
336
00:15:18,586 --> 00:15:21,379
Look, that's who we are.
That's what we do.
337
00:15:21,379 --> 00:15:25,896
Or did, before Millennial
capsized Empirical.
338
00:15:28,827 --> 00:15:30,413
- I talk to Charles too.
339
00:15:30,413 --> 00:15:32,034
All right, I know what
the new pecking order
340
00:15:32,034 --> 00:15:34,000
is around here.
341
00:15:34,000 --> 00:15:36,241
So this isn't even
a competition anymore.
342
00:15:37,689 --> 00:15:39,137
So congratulations.
343
00:15:42,448 --> 00:15:44,551
Close the door
on your way out.
344
00:15:57,551 --> 00:15:59,344
- There's no good way
out of this.
345
00:15:59,344 --> 00:16:02,068
I mean, if I go, Quinn could
pull her investment.
346
00:16:02,068 --> 00:16:03,827
If I stay, we're in the--
347
00:16:03,827 --> 00:16:05,862
we're in the same mess
we're in now.
348
00:16:05,862 --> 00:16:07,896
- But it won't be the same.
349
00:16:07,896 --> 00:16:09,206
I discovered that
350
00:16:09,206 --> 00:16:11,241
the 20-something
former assistant
351
00:16:11,241 --> 00:16:14,724
is now a 40-something editor.
I'm very surprised.
352
00:16:14,724 --> 00:16:16,965
I look at her...
completely differently.
353
00:16:16,965 --> 00:16:19,068
I maybe even ask her
on a date
354
00:16:19,068 --> 00:16:22,724
and my only question will be,
will she say yes?
355
00:16:23,793 --> 00:16:25,172
- Tough.
356
00:16:25,172 --> 00:16:27,172
They still have
a reporting relationship.
357
00:16:27,172 --> 00:16:28,931
- But she's not
an assistant anymore.
358
00:16:28,931 --> 00:16:32,482
She's a Millennial co-founder.
She's an executive.
359
00:16:32,482 --> 00:16:34,482
People meet at work
all the time.
360
00:16:34,482 --> 00:16:36,344
- And these people
have no secret past?
361
00:16:36,344 --> 00:16:38,172
- None whatsoever.
362
00:16:39,724 --> 00:16:43,000
- Huh, well, hmm.
He's a little stuffy.
363
00:16:43,000 --> 00:16:45,172
Recently divorced.
364
00:16:45,172 --> 00:16:48,103
Will they have any chemistry?
365
00:16:48,103 --> 00:16:49,655
Is he fun?
366
00:16:49,655 --> 00:16:50,931
- Well, she'll...
367
00:16:50,931 --> 00:16:53,103
just have to
find out for herself.
368
00:16:54,551 --> 00:16:56,551
- Well, let's say she says...
369
00:16:56,551 --> 00:16:59,172
yes.
370
00:16:59,172 --> 00:17:01,689
They go to dinner and...
371
00:17:01,689 --> 00:17:04,517
- Maybe they click.
372
00:17:04,517 --> 00:17:06,206
- Maybe.
373
00:17:06,206 --> 00:17:08,517
- And maybe...
374
00:17:08,517 --> 00:17:11,310
he can hold her hand
in the office.
375
00:17:11,310 --> 00:17:14,482
And in the street.
376
00:17:14,482 --> 00:17:16,689
Everywhere.
377
00:17:16,689 --> 00:17:19,931
The way that
he has wanted to do...
378
00:17:19,931 --> 00:17:22,965
for as long as he can remember.
379
00:17:27,482 --> 00:17:29,827
Is she going to get that?
380
00:17:29,827 --> 00:17:32,034
- She'd rather not.
381
00:17:32,034 --> 00:17:34,344
Damn it.
I'm sorry.
382
00:17:37,931 --> 00:17:40,862
- Of course not.
383
00:17:40,862 --> 00:17:43,655
It's Cheryl Sussman.
384
00:17:47,000 --> 00:17:49,620
- You can't make an omelet
without breaking some eggs.
385
00:17:51,379 --> 00:17:54,310
- That's "Hamlet."
386
00:17:59,137 --> 00:18:01,275
- Hello, Zaddy-to-be.
Please join me
387
00:18:01,275 --> 00:18:03,206
in the meditation circle.
Shoes off, okay?
388
00:18:03,206 --> 00:18:06,379
I am so happy you came to me
with this problem.
389
00:18:06,379 --> 00:18:08,137
- It's a cacao ceremony.
390
00:18:08,137 --> 00:18:09,655
It's a little bit
like ayahuasca
391
00:18:09,655 --> 00:18:11,551
but without
all the puking and PTSD.
392
00:18:11,551 --> 00:18:13,655
- I thought maybe
we would just talk about this
393
00:18:13,655 --> 00:18:15,448
over some tacos or something?
394
00:18:15,448 --> 00:18:17,310
- Adorable...but no.
395
00:18:17,310 --> 00:18:19,896
Fatherhood is far too great
a decision for someone
396
00:18:19,896 --> 00:18:21,103
to just tell you
what to do, okay?
397
00:18:21,103 --> 00:18:22,241
- Right.
- Sit down.
398
00:18:22,241 --> 00:18:24,655
- Okay.
399
00:18:26,000 --> 00:18:29,379
Sacred cacao from Guatemala.
- Right.
400
00:18:29,379 --> 00:18:31,137
- Drink it.
401
00:18:33,413 --> 00:18:35,103
Ugh.
- Excellent, good, good, good.
402
00:18:35,103 --> 00:18:36,620
That just means it's ready.
Finish it.
403
00:18:36,620 --> 00:18:39,413
- Good.
404
00:18:40,448 --> 00:18:42,482
- Ah!
- Good.
405
00:18:42,482 --> 00:18:43,965
- Okay.
Now what?
406
00:18:43,965 --> 00:18:46,137
- We call the cacao mother.
Lie down.
407
00:18:48,034 --> 00:18:49,689
- So...
408
00:18:49,689 --> 00:18:51,724
is the cacao mother supposed
to tell me if I'm gonna be
409
00:18:51,724 --> 00:18:54,517
a sperm donor or not?
- Oh, stop being so literal.
410
00:18:54,517 --> 00:18:57,103
No, she--she is merely here
to guide you
411
00:18:57,103 --> 00:18:59,379
to your truest self
so that you can answer
412
00:18:59,379 --> 00:19:01,482
this massive question
without any regret.
413
00:19:01,482 --> 00:19:03,620
- Kay.
414
00:19:03,620 --> 00:19:06,448
- Kay.
415
00:19:48,448 --> 00:19:51,000
Did you get your answer?
416
00:19:54,068 --> 00:19:56,724
- Yeah.
417
00:19:56,724 --> 00:19:58,655
I think I did.
418
00:20:04,827 --> 00:20:06,620
- Hi, I'm here
to meet Cheryl Sussman.
419
00:20:06,620 --> 00:20:08,689
- You must be here
for the Chick party.
420
00:20:08,689 --> 00:20:10,482
- In the back.
421
00:20:10,482 --> 00:20:12,620
They're just waiting
for the guest of honor.
422
00:20:15,344 --> 00:20:16,689
- Oh, God.
423
00:20:16,689 --> 00:20:19,103
- Liza.
Come on over.
424
00:20:21,206 --> 00:20:23,275
Welcome to Chick.
425
00:20:23,275 --> 00:20:24,862
- Hi.
- Meet your new flock.
426
00:20:24,862 --> 00:20:26,931
- Wow, what a surprise.
I thought this was
427
00:20:26,931 --> 00:20:28,379
just going to be you and me?
428
00:20:28,379 --> 00:20:30,275
- Everyone was just
so excited to meet you.
429
00:20:34,379 --> 00:20:36,344
Cheryl, I--I have something
I need to discuss with you.
430
00:20:36,344 --> 00:20:39,413
Do you think we could speak
away from the giant peep?
431
00:20:39,413 --> 00:20:42,172
- That giant peep
just happens to be Peg Dobson
432
00:20:42,172 --> 00:20:43,931
our VP of special projects.
433
00:20:43,931 --> 00:20:48,758
And there isn't anything you
can't say in front of Meg--Peg.
434
00:20:48,758 --> 00:20:50,413
- Okay.
435
00:20:50,413 --> 00:20:52,137
Cheryl...
- Mm-hmm.
436
00:20:52,137 --> 00:20:54,103
- I appreciate everything
that you have done for me
437
00:20:54,103 --> 00:20:55,793
but I can't take this job.
438
00:20:55,793 --> 00:20:57,448
You're going to
439
00:20:57,448 --> 00:20:59,689
regret this, Liza!
Are you kidding me?
440
00:21:09,310 --> 00:21:11,448
- Okay, now that
you're not taking that job
441
00:21:11,448 --> 00:21:13,137
can I just tell you
that Chick is
442
00:21:13,137 --> 00:21:14,862
the worst name for an imprint.
443
00:21:14,862 --> 00:21:17,103
Like, do they not want
one man buying their books?
444
00:21:17,103 --> 00:21:19,827
- Well, it's actually Chick
with a Y chromosome.
445
00:21:19,827 --> 00:21:21,448
- Ew.
446
00:21:21,448 --> 00:21:23,310
- Oh my God.
Did you see the news?
447
00:21:26,689 --> 00:21:29,758
- A troubling scene here
as a sanitation worker
448
00:21:29,758 --> 00:21:32,172
has gone missing
while trying to extricate
449
00:21:32,172 --> 00:21:34,448
a large obstruction known as
450
00:21:34,448 --> 00:21:38,586
a fatberg from the bowels
of the New York sewer system.
451
00:21:38,586 --> 00:21:41,586
Enzo De Luca was last seen
three hours ago
452
00:21:41,586 --> 00:21:43,689
while trying to dislodge
453
00:21:43,689 --> 00:21:46,586
the enormous mass
of calcified sewage.
454
00:21:46,586 --> 00:21:48,103
- That's Enzo.
455
00:21:48,103 --> 00:21:49,275
I've gotta get over there.
456
00:21:51,551 --> 00:21:53,586
Nobody flush anything.
457
00:21:57,413 --> 00:21:59,241
- So I thought about
what you asked.
458
00:21:59,241 --> 00:22:00,793
I mean,
I thought about it a lot.
459
00:22:00,793 --> 00:22:02,620
I meditated on it; I...
460
00:22:02,620 --> 00:22:04,275
cacaoed about it.
461
00:22:04,275 --> 00:22:07,172
- Never mind, um...
the point is...
462
00:22:07,172 --> 00:22:08,965
I've decided...
463
00:22:08,965 --> 00:22:12,000
I mean,
I got some real clarity.
464
00:22:12,000 --> 00:22:15,413
When I do have a kid,
I want it to be my kid.
465
00:22:15,413 --> 00:22:17,724
You know?
I want it to be...
466
00:22:17,724 --> 00:22:20,137
With someone that I...
467
00:22:20,137 --> 00:22:22,137
really love.
468
00:22:23,310 --> 00:22:25,724
I know that sounds
kind of selfish but--
469
00:22:25,724 --> 00:22:28,241
- It doesn't sound selfish,
it sounds...
470
00:22:28,241 --> 00:22:29,655
Honest.
- Mm.
471
00:22:29,655 --> 00:22:31,206
- And I can't wait
for that to happen.
472
00:22:31,206 --> 00:22:33,655
- I thought you weren't
into kids?
473
00:22:33,655 --> 00:22:36,724
- I'm into spoiling them.
See?
474
00:22:48,275 --> 00:22:49,827
- Hey.
475
00:22:52,413 --> 00:22:54,586
Hey.
476
00:22:54,586 --> 00:22:56,689
What are you doing?
477
00:22:56,689 --> 00:22:58,620
- I quit.
478
00:22:58,620 --> 00:23:00,137
Why?
I mean, you know
479
00:23:00,137 --> 00:23:01,655
what's going on.
The company's changing,
480
00:23:01,655 --> 00:23:03,241
and there's not room
for me anymore.
481
00:23:03,241 --> 00:23:05,379
- Well, you don't have to quit.
Why don't you stay
482
00:23:05,379 --> 00:23:07,413
and work for Millennial?
483
00:23:10,241 --> 00:23:12,379
- Oh...
484
00:23:12,379 --> 00:23:15,137
I could never work for you.
485
00:23:17,034 --> 00:23:18,620
- Because...
486
00:23:18,620 --> 00:23:20,413
I'm so much better.
487
00:23:21,793 --> 00:23:23,586
You already got another job,
didn't you?
488
00:23:33,172 --> 00:23:36,724
- I am his girlfriend.
489
00:23:51,896 --> 00:23:55,275
Enzo.
490
00:23:55,275 --> 00:23:56,896
- Whoo!
491
00:23:56,896 --> 00:23:58,413
- There you go.
492
00:24:00,689 --> 00:24:03,344
- I told you it was dangerous.
493
00:24:16,724 --> 00:24:18,413
- Let's get you a shower.
494
00:24:26,758 --> 00:24:29,172
- So we have a problem.
495
00:24:29,172 --> 00:24:31,482
My entire group was
just emailed a blind item
496
00:24:31,482 --> 00:24:33,862
that's due to run
in Page Six tomorrow.
497
00:24:36,689 --> 00:24:40,310
- "What major publisher
has been having a torrid affair
498
00:24:40,310 --> 00:24:43,482
"with his 27-year-old
assistant?
499
00:24:43,482 --> 00:24:47,689
L.L. Moore was just the tip of
the iceberg at this company."
500
00:24:50,034 --> 00:24:54,862
Why would you base
any decision on a blind item?
501
00:24:54,862 --> 00:24:56,620
- Well, it wasn't hard
to find the source.
502
00:24:56,620 --> 00:24:58,655
She seemed pretty eager
for us to know it was her.
503
00:24:58,655 --> 00:25:00,275
Are you familiar with
Cheryl Sussman
504
00:25:00,275 --> 00:25:02,034
from Plaza Publishing?
505
00:25:02,034 --> 00:25:04,344
- Ah, as you know,
she's been...
506
00:25:04,344 --> 00:25:07,068
trying to poach
Liza from the company.
507
00:25:07,068 --> 00:25:10,793
- So before I call my lawyer
to deny this...
508
00:25:10,793 --> 00:25:13,482
do you wanna tell me
if it's true?
509
00:25:15,689 --> 00:25:18,034
- It's completely consensual.
510
00:25:20,241 --> 00:25:23,172
And Liza is not 27,
511
00:25:23,172 --> 00:25:25,241
as you know.
512
00:25:25,241 --> 00:25:30,586
- So her lie I can spin
because ageism is wrong, but
513
00:25:30,586 --> 00:25:32,793
having an affair with
an assistant in your office,
514
00:25:32,793 --> 00:25:34,965
that I can't spin.
Not in this climate.
515
00:25:34,965 --> 00:25:39,000
And you're the public face
of the company, so...
516
00:25:41,206 --> 00:25:44,103
- We're going to have to
withdraw our offer.
517
00:25:44,103 --> 00:25:46,000
We can't afford the liability.
518
00:25:49,517 --> 00:25:50,965
I'm sorry.
519
00:25:50,965 --> 00:25:53,413
- What if I'm not
the public face?
520
00:25:55,655 --> 00:25:59,931
I think there's
another way.
521
00:26:08,862 --> 00:26:10,206
- Josh.
522
00:26:10,206 --> 00:26:12,482
Door.
523
00:26:21,551 --> 00:26:23,000
Oh, my God.
524
00:26:23,000 --> 00:26:24,586
The cacao mother.
We called her,
525
00:26:24,586 --> 00:26:26,172
and she's here.
What are you talking about?
526
00:26:26,172 --> 00:26:27,931
- Open the door.
527
00:26:27,931 --> 00:26:29,275
Get the door.
528
00:26:35,827 --> 00:26:37,344
- Hey, Clare.
529
00:26:38,482 --> 00:26:39,862
- Hi.
530
00:26:43,482 --> 00:26:45,241
- Excuse me, everyone.
531
00:26:45,241 --> 00:26:48,482
Could I have
your attention for a minute?
532
00:26:51,413 --> 00:26:55,068
As you all know,
Empirical has not been immune
533
00:26:55,068 --> 00:26:58,586
to the turbulence that the rest
of the publishing industry
534
00:26:58,586 --> 00:27:00,482
is experiencing.
535
00:27:00,482 --> 00:27:05,103
But I am pleased to say that
we are more prepared than ever
536
00:27:05,103 --> 00:27:07,241
to stay the course.
537
00:27:07,241 --> 00:27:12,172
Thanks to a sizeable investment
from our very own author...
538
00:27:12,172 --> 00:27:13,344
Quinn Tyler.
539
00:27:18,103 --> 00:27:21,000
- It's an honor to be part
of such an incredible company.
540
00:27:21,000 --> 00:27:23,517
The history is prolific,
but I'm even more excited
541
00:27:23,517 --> 00:27:25,137
about its future.
542
00:27:25,137 --> 00:27:27,586
Now, I made this the home
for my book not because
543
00:27:27,586 --> 00:27:31,000
it offered me the most money
or the highest profile
544
00:27:31,000 --> 00:27:34,206
but because of the passion
of two people:
545
00:27:34,206 --> 00:27:36,206
Kelsey Peters and Liza Miller.
546
00:27:39,310 --> 00:27:41,517
What they have done
for Millennial print
547
00:27:41,517 --> 00:27:43,551
is astonishing.
548
00:27:43,551 --> 00:27:46,551
Because of their creativity
and ingenuity,
549
00:27:46,551 --> 00:27:49,275
they have made it the envy
of the publishing world.
550
00:27:49,275 --> 00:27:51,103
And we're gonna make it
the focus of this company
551
00:27:51,103 --> 00:27:52,965
going forward.
552
00:27:52,965 --> 00:27:54,586
- And that is why...
553
00:27:54,586 --> 00:27:57,206
it is my distinct honor...
554
00:27:57,206 --> 00:28:00,827
to introduce you
to your new publisher...
555
00:28:00,827 --> 00:28:02,137
Kelsey Peters.
556
00:28:02,137 --> 00:28:04,965
- Whoo!
557
00:28:04,965 --> 00:28:06,655
Come on.
Come here.
558
00:28:09,000 --> 00:28:10,482
Now...
559
00:28:10,482 --> 00:28:12,551
Kelsey isn't the only promotion
we have today.
560
00:28:12,551 --> 00:28:15,620
It is my honor
to introduce to you
561
00:28:15,620 --> 00:28:18,655
your new Chairman of the Board,
Charles Brooks.
562
00:28:26,655 --> 00:28:28,137
- Quite the palace coup.
563
00:28:28,137 --> 00:28:30,862
I can't believe
Charles would accept it.
564
00:28:30,862 --> 00:28:33,655
- But he just got promoted,
didn't he?
565
00:28:35,000 --> 00:28:38,275
- The Chairman of the Board
only comes in for...
566
00:28:38,275 --> 00:28:41,137
quarterly meetings.
The occasional budget approval.
567
00:28:42,344 --> 00:28:43,655
They're putting him
out to pasture.
568
00:28:55,310 --> 00:28:56,655
- Charles.
569
00:28:56,655 --> 00:28:58,000
Is it true?
570
00:28:58,000 --> 00:28:59,896
Did they force you out?
571
00:29:01,793 --> 00:29:04,379
Why would Quinn do this?
572
00:29:04,379 --> 00:29:06,793
- She found out about...
573
00:29:06,793 --> 00:29:09,310
us.
574
00:29:09,310 --> 00:29:12,241
And that didn't sit well
with her investors.
575
00:29:12,241 --> 00:29:14,310
- Oh my God, Charles,
I am so sorry.
576
00:29:14,310 --> 00:29:15,620
- The company...
577
00:29:15,620 --> 00:29:17,758
survives.
It's a good thing.
578
00:29:17,758 --> 00:29:19,482
- This is not a good thing.
This is your life.
579
00:29:19,482 --> 00:29:21,068
- It...
580
00:29:21,068 --> 00:29:23,310
it was.
581
00:29:23,310 --> 00:29:24,931
And...
582
00:29:24,931 --> 00:29:29,000
maybe--maybe it's time
for a new one...
583
00:29:29,000 --> 00:29:31,551
with you
584
00:29:31,551 --> 00:29:33,448
and with my kids.
585
00:29:35,310 --> 00:29:38,689
My father's company
is still alive...
586
00:29:38,689 --> 00:29:41,413
and I get to watch
you help run it.
587
00:29:41,413 --> 00:29:43,965
- But--
- Liza.
588
00:29:43,965 --> 00:29:46,068
I have got...
589
00:29:46,068 --> 00:29:49,103
everything I want.
590
00:29:50,862 --> 00:29:53,379
I'm happy.
591
00:30:00,862 --> 00:30:03,965
- Then so am I.
42184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.