Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,517 --> 00:00:14,379
- Well, it looks like
that's the last of it.
2
00:00:14,448 --> 00:00:16,068
- Yeah.
- Hmm.
3
00:00:16,137 --> 00:00:20,448
Before I go, a little gift
for my new star.
4
00:00:20,517 --> 00:00:24,413
- Oh, Penelope.
Oh, wow, they're gorgeous.
5
00:00:24,482 --> 00:00:25,689
Thank you.
6
00:00:25,758 --> 00:00:28,103
- Luca and I
are so excited
7
00:00:28,172 --> 00:00:30,655
to add you to our collection.
8
00:00:30,724 --> 00:00:32,068
I've gotta run,
but don't forget
9
00:00:32,137 --> 00:00:33,724
about our holiday party
tomorrow night.
10
00:00:33,793 --> 00:00:35,620
I cannot wait
to show you off.
11
00:00:35,689 --> 00:00:37,379
- Okay, I'll be there.
Thank you.
12
00:00:37,448 --> 00:00:38,689
- Wonderful.
Bye, ladies.
13
00:00:38,758 --> 00:00:40,310
- Bye.
- Bye.
14
00:00:40,379 --> 00:00:43,965
Wow, I can't believe they
bought all of your art.
15
00:00:44,034 --> 00:00:45,931
It's a little lonely
here without it.
16
00:00:46,000 --> 00:00:47,482
- Ah, you'll get over it.
17
00:00:47,551 --> 00:00:49,931
I nearly blacked out
when I saw that check.
18
00:00:50,000 --> 00:00:53,448
I can't wait to buy people
expensive Christmas presents
19
00:00:53,517 --> 00:00:55,655
instead of making them
homemade junk.
20
00:00:55,724 --> 00:00:57,517
- Should I stop making
your gift now?
21
00:00:57,586 --> 00:00:59,724
- Oh, no, no, no.
I love that scarf.
22
00:00:59,793 --> 00:01:01,344
- It's a poncho.
23
00:01:01,413 --> 00:01:03,172
- I knew that.
24
00:01:03,241 --> 00:01:04,793
- Hi, honey, what time
should I pick you up
25
00:01:04,862 --> 00:01:06,172
from Penn Station?
26
00:01:06,241 --> 00:01:08,137
- Dad's picking me up
from the school,
27
00:01:08,206 --> 00:01:10,206
so I'll just ride with him to
Rose's parents' party tonight.
28
00:01:10,275 --> 00:01:11,896
- Oh, so your dad
is definitely coming?
29
00:01:11,965 --> 00:01:14,137
- It's the one present
I requested for Christmas.
30
00:01:15,551 --> 00:01:17,827
- One night together
as a family.
31
00:01:17,896 --> 00:01:20,517
- Well, couldn't I just
crochet you something instead?
32
00:01:20,586 --> 00:01:22,517
- Hmm.
See you tonight!
33
00:01:26,103 --> 00:01:28,000
- Oh, my God.
34
00:01:28,068 --> 00:01:29,551
What did Nicolle Wallace do
to piss you off?
35
00:01:29,620 --> 00:01:31,310
I thought you liked her.
- No, I do,
36
00:01:31,379 --> 00:01:33,137
but arguing with her
intelligently on Twitter
37
00:01:33,206 --> 00:01:35,137
about immigration will move
the needle with Dem voters
38
00:01:35,206 --> 00:01:38,724
more than a screaming match
with Ann Coulter.
39
00:01:45,862 --> 00:01:48,034
- Holy shit.
40
00:01:48,103 --> 00:01:50,241
- I just got a text
from my agent.
41
00:01:50,310 --> 00:01:52,862
"New York Magazine"
is going to do an excerpt
42
00:01:52,931 --> 00:01:54,482
from my first chapter.
43
00:01:54,551 --> 00:01:57,034
- Ah, congratulations!
44
00:01:57,103 --> 00:02:00,034
- Thanks.
45
00:02:00,103 --> 00:02:02,448
- And you wrote the hell
out of that chapter.
46
00:02:02,517 --> 00:02:03,965
- Yeah, not until
you pushed me.
47
00:02:06,034 --> 00:02:07,965
Zane contributed a lot too.
48
00:02:08,034 --> 00:02:09,413
- Don't be so self-effacing.
49
00:02:09,482 --> 00:02:11,413
- That sounds like
Washington-speak.
50
00:02:11,482 --> 00:02:13,000
- Oh, no, you see,
51
00:02:13,068 --> 00:02:14,931
in D.C., we don't leave
our fingerprint on anything,
52
00:02:15,000 --> 00:02:16,586
unless it's polling
in the '70s.
53
00:02:16,655 --> 00:02:18,103
- Oh.
54
00:02:18,172 --> 00:02:20,310
- But I do think that
we make a very good team.
55
00:02:20,379 --> 00:02:22,379
- Mm-hmm.
56
00:02:24,310 --> 00:02:26,310
I have a breakfast meeting.
57
00:02:26,379 --> 00:02:30,034
- So do I.
Should we jump in the shower?
58
00:02:30,103 --> 00:02:32,689
What?
It'll be faster.
59
00:02:32,758 --> 00:02:34,517
Come on!
60
00:02:48,379 --> 00:02:51,482
- And lastly, I just want
to thank all of you
61
00:02:51,551 --> 00:02:54,931
for your hard work.
62
00:02:55,000 --> 00:02:56,586
It's been a tumultuous year,
63
00:02:56,655 --> 00:02:58,793
but you have been
extraordinary,
64
00:02:58,862 --> 00:03:01,655
and we're ending the year
on a bit of very good news
65
00:03:01,724 --> 00:03:04,103
from Millennial.
Kelsey.
66
00:03:04,172 --> 00:03:06,241
- Two pieces of good news,
actually.
67
00:03:06,310 --> 00:03:08,965
Well, first "Marriage Vacation"
was number two
68
00:03:09,034 --> 00:03:11,275
on the "Times"
Holiday Reads list.
69
00:03:11,344 --> 00:03:13,862
And we just got news
this morning
70
00:03:13,931 --> 00:03:15,793
that "New York Magazine"
is going to excerpt
71
00:03:15,862 --> 00:03:19,310
Jake Devereux's memoir
before publication.
72
00:03:25,172 --> 00:03:28,034
- You've both done
a tremendous job on the book,
73
00:03:28,103 --> 00:03:29,793
and I'm looking forward
to reading it.
74
00:03:29,862 --> 00:03:31,827
- Yeah.
- So that is all.
75
00:03:31,896 --> 00:03:33,793
Happy holidays
and thank you.
76
00:03:33,862 --> 00:03:35,482
- Hey, guys,
the magazine reached out
77
00:03:35,551 --> 00:03:37,275
and invited all of us
to their holiday party,
78
00:03:37,344 --> 00:03:38,586
if you're available.
79
00:03:38,655 --> 00:03:40,034
- Great.
Wouldn't miss it.
80
00:03:40,103 --> 00:03:41,724
- Okay.
81
00:03:41,793 --> 00:03:43,793
- Have a car at 7:30 at
my house for the party,
82
00:03:43,862 --> 00:03:46,965
and until then please keep
that epilepsy trigger
83
00:03:47,034 --> 00:03:50,793
as far away from my eyeline
as possible.
84
00:03:50,862 --> 00:03:53,482
- Hey, I just got that email
85
00:03:53,551 --> 00:03:55,482
from Jake's agent
before the meeting.
86
00:03:55,551 --> 00:03:56,931
Sorry if I sprung that on you.
87
00:03:57,000 --> 00:03:58,344
- Not sprung, I knew.
88
00:03:58,413 --> 00:04:00,862
How?
89
00:04:00,931 --> 00:04:03,379
- Who do you think leaked the
chapter to "New York Magazine"?
90
00:04:03,448 --> 00:04:06,758
- Wow.
You're good.
91
00:04:06,827 --> 00:04:09,827
- We're good.
92
00:04:09,896 --> 00:04:11,758
So what time
should we head out?
93
00:04:11,827 --> 00:04:15,000
- Oh, um, I'm gonna
have to meet you there,
94
00:04:15,068 --> 00:04:18,068
because I'm--
I'm getting a blowout.
95
00:04:18,137 --> 00:04:19,758
I'll see you there.
96
00:04:19,827 --> 00:04:21,862
- I'll see you there then.
97
00:04:27,275 --> 00:04:29,689
- Hey, congrats
on the excerpt,
98
00:04:29,758 --> 00:04:31,310
but I'm gonna have
to miss the party tonight.
99
00:04:31,379 --> 00:04:32,413
Why?
100
00:04:32,482 --> 00:04:34,206
- Oh, it's family stuff.
101
00:04:34,275 --> 00:04:36,517
- No! Oh, I need you there
to run interference.
102
00:04:36,586 --> 00:04:38,620
Jake and Zane.
103
00:04:40,034 --> 00:04:43,379
I'm kind of like
seeing both of them.
104
00:04:43,448 --> 00:04:46,344
Why didn't you tell me?
105
00:04:46,413 --> 00:04:48,724
- You have been gaslighting
an entire company
106
00:04:48,793 --> 00:04:50,413
since I met you.
107
00:04:50,482 --> 00:04:52,586
Can I have one secret?
108
00:04:56,103 --> 00:04:58,620
Oh, God.
109
00:05:02,206 --> 00:05:05,620
- Sergei,
it's Diana Trout in 4A.
110
00:05:05,689 --> 00:05:07,172
I'm expecting someone soon.
111
00:05:07,241 --> 00:05:08,827
If you can just send them up.
112
00:05:08,896 --> 00:05:10,413
He did
113
00:05:20,310 --> 00:05:23,034
- Surprise.
114
00:05:23,103 --> 00:05:25,586
- It's so full.
115
00:05:25,655 --> 00:05:27,965
So many pine needles.
116
00:05:28,034 --> 00:05:30,655
It'll be Christmas
all over my carpet.
117
00:05:30,724 --> 00:05:34,137
- You're welcome.
Could you, uh, scoot?
118
00:05:39,103 --> 00:05:41,172
There we go.
119
00:05:41,241 --> 00:05:43,241
Why don't you finish getting
dressed and I'll set it up?
120
00:05:45,241 --> 00:05:47,689
Or haul it away
if you really hate it.
121
00:05:47,758 --> 00:05:50,586
- I don't hate it.
122
00:05:50,655 --> 00:05:53,137
- Work on that
while you're in there.
123
00:06:02,448 --> 00:06:04,206
- Congratulations.
124
00:06:04,275 --> 00:06:06,586
The last political book
"New York Magazine" excerpted
125
00:06:06,655 --> 00:06:09,137
was "Fire and Fury,"
so you're in good company.
126
00:06:09,206 --> 00:06:11,448
- Well, I don't know
if I'm on that level, but--
127
00:06:11,517 --> 00:06:14,793
- Don't be so self-effacing.
128
00:06:14,862 --> 00:06:20,344
- Well, I do know that I am
lucky to be in such good hands.
129
00:06:20,413 --> 00:06:23,448
- Mm-hmm.
130
00:06:23,517 --> 00:06:25,413
- I am going to get us
some champagne.
131
00:06:33,827 --> 00:06:35,827
- Thank you.
132
00:06:35,896 --> 00:06:38,206
Success looks good on us.
133
00:06:38,275 --> 00:06:39,793
- We haven't even
finished the book.
134
00:06:39,862 --> 00:06:41,310
- And yet,
look at all these people
135
00:06:41,379 --> 00:06:42,793
already talking about it.
136
00:06:44,517 --> 00:06:46,310
- What's crazy is that
we got in on the ground floor
137
00:06:46,379 --> 00:06:49,827
of a huge wave of political
nostalgia in publishing.
138
00:06:49,896 --> 00:06:53,413
Ah, it's gonna be a big year
for us, Peters.
139
00:06:56,206 --> 00:06:58,655
What
140
00:06:58,724 --> 00:07:00,551
- Nothing that
I didn't do last weekend.
141
00:07:00,620 --> 00:07:02,310
- Okay, but last weekend
we were not at a party
142
00:07:02,379 --> 00:07:05,103
with our author and our boss.
143
00:07:05,172 --> 00:07:08,034
- Mistletoe.
144
00:07:08,103 --> 00:07:10,206
That's poinsettia.
145
00:07:10,275 --> 00:07:13,000
- Eh, close enough.
146
00:07:15,172 --> 00:07:16,655
- Jake, it has been a pleasure,
147
00:07:16,724 --> 00:07:19,551
but I have another
holiday party tonight.
148
00:07:19,620 --> 00:07:21,586
I look forward
to reading the book.
149
00:07:21,655 --> 00:07:23,310
- You know what,
let me walk you out.
150
00:07:23,379 --> 00:07:26,068
There's something I wanted to
talk to you about in private.
151
00:07:26,137 --> 00:07:29,310
- Yeah, please.
152
00:07:29,379 --> 00:07:32,517
- We should get going
to the party.
153
00:07:32,586 --> 00:07:35,724
You can deal with that later.
154
00:07:37,965 --> 00:07:39,586
That looks lovely.
Ready?
155
00:07:39,655 --> 00:07:41,241
- Slow down.
156
00:07:42,965 --> 00:07:44,827
One more thing.
157
00:07:52,344 --> 00:07:54,862
Do you like it?
158
00:08:06,379 --> 00:08:07,931
- Ooh!
159
00:08:08,000 --> 00:08:11,103
- Damn it.
160
00:08:14,965 --> 00:08:16,379
- Thank you so much
for inviting us.
161
00:08:16,448 --> 00:08:18,965
Your home is beautiful.
- Oh, thank you.
162
00:08:19,034 --> 00:08:21,068
- Where'd you get
the sweaters from?
163
00:08:21,137 --> 00:08:23,724
- Bad Hanukkah sweaters are
kind of our Christmas thing.
164
00:08:23,793 --> 00:08:25,655
- Yeah, and then
on Christmas Day,
165
00:08:25,724 --> 00:08:27,931
Bob makes his reindeer latkes,
166
00:08:28,000 --> 00:08:30,448
and we all make fun
of a bad Christmas movie.
167
00:08:30,517 --> 00:08:32,103
- Oh, I love that.
I love that.
168
00:08:32,172 --> 00:08:34,965
- So when will we see
the Miller family tradition?
169
00:08:35,034 --> 00:08:36,896
We don't really
have a family thing.
170
00:08:36,965 --> 00:08:39,620
- Oh, we most certainly do.
171
00:08:39,689 --> 00:08:41,172
- Yeah, Caitlin told me once
when we were drunk.
172
00:08:41,241 --> 00:08:43,517
It sounds hilarious.
- Don't play dumb, Mom.
173
00:08:43,586 --> 00:08:46,344
- Yeah, don't play dumb, honey.
174
00:08:46,413 --> 00:08:48,965
- Yeah!
175
00:08:49,034 --> 00:08:51,000
- Hey, no, that was our thing
when Caitlin was seven.
176
00:08:51,068 --> 00:08:53,310
- Well, yeah, we've done it
every year since.
177
00:08:53,379 --> 00:08:55,931
- We did in the privacy
of our own home.
178
00:08:56,000 --> 00:08:58,034
- Come on, the Katzes are
doing their family thing.
179
00:08:58,103 --> 00:09:00,103
Caitlin promised that
we would do ours.
180
00:09:00,172 --> 00:09:01,379
- Uh, have to.
181
00:09:01,448 --> 00:09:03,103
- I am dying to know
what it is.
182
00:09:03,172 --> 00:09:05,137
- Well, we can't 'cause David
didn't bring an instrument.
183
00:09:06,206 --> 00:09:07,758
- Oh, wait, it's in the car.
184
00:09:07,827 --> 00:09:10,862
- Ah!
185
00:09:10,931 --> 00:09:12,655
- Why does Dad know
about this and not me?
186
00:09:12,724 --> 00:09:13,862
- Because I knew
you'd make that face
187
00:09:13,931 --> 00:09:15,448
and try to get out of it.
188
00:09:15,517 --> 00:09:16,689
- Yeah, a drunk promise
is still a promise.
189
00:09:16,758 --> 00:09:19,068
- Please, Mom.
Please.
190
00:09:19,137 --> 00:09:21,034
- I just really want to see it.
- Please, please for me.
191
00:09:21,103 --> 00:09:24,172
- Please, please!
192
00:09:24,241 --> 00:09:27,000
- Okay, fine.
193
00:09:27,068 --> 00:09:28,517
- I'm gonna need an apron
194
00:09:28,586 --> 00:09:30,827
and, like, a gallon
of eggnog heavily spiked.
195
00:09:30,896 --> 00:09:32,517
- Yes!
196
00:09:32,586 --> 00:09:35,551
- You're doing it!
- Hell yeah, it's Miller Time!
197
00:09:35,620 --> 00:09:37,275
- Ugh, you're so weird.
198
00:10:19,172 --> 00:10:20,896
- That's the woman we've been
wanting to set you up with.
199
00:10:20,965 --> 00:10:24,241
- I have been wanting
to set you up with.
200
00:10:29,344 --> 00:10:32,241
- Her daughter
is Rose's roommate.
201
00:10:32,310 --> 00:10:34,586
- Don't worry about him.
202
00:10:34,655 --> 00:10:36,068
That's the ex.
Out of the picture.
203
00:10:36,137 --> 00:10:38,241
- This is just their
holiday tradition.
204
00:10:38,310 --> 00:10:39,517
- Huh.
205
00:11:05,310 --> 00:11:07,965
- They're really good.
- Oh, excuse me, fraulein.
206
00:11:08,034 --> 00:11:11,137
There is someone
who would like to meet you.
207
00:11:11,206 --> 00:11:14,103
- Charles Brooks,
this is Liza Miller.
208
00:11:16,034 --> 00:11:18,206
- Very nice to meet you, Liza.
209
00:11:18,275 --> 00:11:19,862
- You too.
210
00:11:19,931 --> 00:11:21,931
- That's quite an act
you've got there.
211
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
- Charles owns
a publishing company.
212
00:11:24,068 --> 00:11:27,034
- And didn't you used to work
in publishing, Liza?
213
00:11:27,103 --> 00:11:29,827
- When I was younger.
214
00:11:29,896 --> 00:11:31,862
A different life.
215
00:11:31,931 --> 00:11:33,413
- Well, you two have so much
to talk about.
216
00:11:33,482 --> 00:11:35,896
- There you are.
I want you to meet somebody.
217
00:11:35,965 --> 00:11:37,586
Oh, sorry, hi.
218
00:11:37,655 --> 00:11:40,206
- Um, this is Charles Brooks.
219
00:11:40,275 --> 00:11:41,655
He's a friend of the Katzes.
220
00:11:41,724 --> 00:11:43,482
This is my daughter, Caitlin.
221
00:11:43,551 --> 00:11:46,517
- Hi, Caitlin.
- Hi.
222
00:11:46,586 --> 00:11:48,413
Mom, Becky, just got here.
223
00:11:48,482 --> 00:11:49,586
I want you to say hello.
224
00:11:49,655 --> 00:11:51,206
- Oh, Becky.
I love Becky.
225
00:11:51,275 --> 00:11:52,827
- Yeah.
You've never met her.
226
00:11:52,896 --> 00:11:54,896
- Well, if you've met one
Becky, you've met 'em all.
227
00:11:54,965 --> 00:11:56,448
Right?
Excuse us.
228
00:12:01,379 --> 00:12:03,517
We can set you up
if you're interested.
229
00:12:03,586 --> 00:12:07,275
- She is definitely
interesting.
230
00:12:15,793 --> 00:12:17,482
- Good morning.
231
00:12:17,551 --> 00:12:18,965
- Oh, good morning.
232
00:12:19,034 --> 00:12:21,068
Who died and made you
Karl Lagerfeld?
233
00:12:21,137 --> 00:12:23,275
- I'm just trying on looks
for Penelope's party.
234
00:12:23,344 --> 00:12:25,206
Do you think I could
pull off a harness?
235
00:12:25,275 --> 00:12:27,551
- Hmm, that's a choice every
woman has to make for herself.
236
00:12:29,172 --> 00:12:31,413
- Ugh, David kept putting
his arm around me,
237
00:12:31,482 --> 00:12:33,310
and Caitlin goaded me
into yodeling
238
00:12:33,379 --> 00:12:34,758
in a roomful of strangers.
239
00:12:34,827 --> 00:12:36,758
- Oh, just like
Norman Rockwell painted it.
240
00:12:36,827 --> 00:12:39,068
- And then Charles showed up.
241
00:12:39,137 --> 00:12:41,068
- In braids and
a makeshift dirndl
242
00:12:41,137 --> 00:12:43,103
while David played
the accordion.
243
00:12:43,172 --> 00:12:44,689
- Oh, this is the worst
secondhand embarrassment
244
00:12:44,758 --> 00:12:46,827
I've ever felt, and my cousin
is still in "Stomp."
245
00:12:46,896 --> 00:12:48,758
- Yeah, I can't wait to never
talk about it again.
246
00:12:48,827 --> 00:12:50,241
Hi, good morning.
247
00:12:50,310 --> 00:12:51,896
- Ugh, I thought you were
making breakfast.
248
00:12:53,551 --> 00:12:56,931
This is for infants.
- It's for hangovers.
249
00:12:57,000 --> 00:12:59,206
- Hey, Tilda Swinton.
- I'll take it.
250
00:12:59,275 --> 00:13:02,310
Ah, what's up, Caitlin?
251
00:13:02,379 --> 00:13:04,103
I, uh, I just wanted to
drop off some presents
252
00:13:04,172 --> 00:13:05,413
before I head
to my mom's tonight.
253
00:13:05,482 --> 00:13:06,827
- Oh.
- Oh, that's so sweet.
254
00:13:06,896 --> 00:13:08,862
Thank you.
- Don't get too excited.
255
00:13:08,931 --> 00:13:10,448
It's just a little
something I made.
256
00:13:10,517 --> 00:13:12,413
- So is mine.
257
00:13:13,931 --> 00:13:15,689
Sorry, I didn't have time
to wrap it.
258
00:13:15,758 --> 00:13:17,068
- Oh.
- Merry Christmas.
259
00:13:17,137 --> 00:13:18,931
- It's perfect.
260
00:13:19,000 --> 00:13:20,206
- Yay.
- I love it, thank you.
261
00:13:20,275 --> 00:13:22,137
- You're so welcome.
262
00:13:22,206 --> 00:13:25,689
- Merry Christmas.
- Merry Christmas. Thank you.
263
00:13:25,758 --> 00:13:27,551
- You and Josh are
hanging out again?
264
00:13:27,620 --> 00:13:29,862
- No, we're just friends.
265
00:13:29,931 --> 00:13:33,137
"It's perfect."
Ah, he still loves you!
266
00:13:33,206 --> 00:13:34,758
- And I am still
too old for him.
267
00:13:34,827 --> 00:13:36,482
- Since when does he care
that you're old?
268
00:13:36,551 --> 00:13:38,551
- Since I am your mom.
269
00:13:38,620 --> 00:13:41,275
And my romantic relationships
are none of your business.
270
00:13:48,034 --> 00:13:49,689
- I did, yeah.
Come on in, have a seat.
271
00:13:49,758 --> 00:13:52,482
- You left before the party
got going last night.
272
00:13:52,551 --> 00:13:55,655
Everybody was talking about
Devereux and Millennial.
273
00:13:55,724 --> 00:13:57,482
We're gonna have to hunker down
and work the rest
274
00:13:57,551 --> 00:13:59,620
of that book over pretty hard
over the break.
275
00:13:59,689 --> 00:14:01,586
- That is actually
what I wanted to discuss.
276
00:14:01,655 --> 00:14:03,482
Before I left last night,
277
00:14:03,551 --> 00:14:06,379
Jake said he feels the process
could use some--
278
00:14:06,448 --> 00:14:08,172
um, some streamlining.
279
00:14:08,241 --> 00:14:10,206
- Whatever he wants,
I'm sure we can accommodate.
280
00:14:10,275 --> 00:14:12,586
- He would prefer
to work with Kelsey
281
00:14:12,655 --> 00:14:15,344
for the rest of the book.
282
00:14:15,413 --> 00:14:18,137
Why?
283
00:14:18,206 --> 00:14:20,275
Zane and I both worked
on that chapter.
284
00:14:20,344 --> 00:14:22,482
He's the reason
it's in the magazine.
285
00:14:22,551 --> 00:14:24,793
- He said he doesn't want
to tie up two editors
286
00:14:24,862 --> 00:14:26,655
when one could do the job.
287
00:14:26,724 --> 00:14:28,517
Now, he was very--
288
00:14:28,586 --> 00:14:29,724
- Political.
289
00:14:29,793 --> 00:14:31,310
- Diplomatic.
290
00:14:34,000 --> 00:14:36,034
- Well, at the end of the day,
291
00:14:36,103 --> 00:14:38,655
the author gets
what the author wants.
292
00:14:38,724 --> 00:14:40,344
Right, Peters?
293
00:14:46,689 --> 00:14:49,689
- Zane.
Zane, slow down.
294
00:14:58,000 --> 00:15:00,344
- Do you wanna tell me what
that was or should I guess?
295
00:15:00,413 --> 00:15:01,931
- I didn't orchestrate that.
296
00:15:02,000 --> 00:15:03,310
- Okay, I'll guess.
297
00:15:03,379 --> 00:15:05,275
There's something going on
between you two.
298
00:15:05,344 --> 00:15:06,724
Right?
299
00:15:08,379 --> 00:15:09,931
- I knew he had
a thing for you.
300
00:15:10,000 --> 00:15:12,275
I should have stopped this
the second I saw it.
301
00:15:12,344 --> 00:15:14,931
- I did not ask Jake
to take you off the book.
302
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
- Well, he did.
303
00:15:17,068 --> 00:15:20,586
And now you have your
bestseller all to yourself.
304
00:15:20,655 --> 00:15:22,793
I hope it was worth it.
305
00:15:41,275 --> 00:15:46,275
- It was very nice
to meet you last night.
306
00:15:46,344 --> 00:15:47,620
Very charming.
307
00:15:47,689 --> 00:15:49,310
Try humiliating.
308
00:15:49,379 --> 00:15:50,965
- No, not at all.
309
00:15:51,034 --> 00:15:52,448
- You saw me yodel.
310
00:15:52,517 --> 00:15:54,241
You might as well
have seen my naked.
311
00:15:54,310 --> 00:15:56,758
Not that I'm
recommending that either.
312
00:15:56,827 --> 00:15:59,551
I'm--I'm gonna go.
Merry Christmas.
313
00:15:59,620 --> 00:16:02,689
- Wait.
314
00:16:02,758 --> 00:16:05,620
So is this an annual thing?
315
00:16:05,689 --> 00:16:08,206
- It was when we were
still together.
316
00:16:08,275 --> 00:16:10,620
We did it once
when Caitlin was little,
317
00:16:10,689 --> 00:16:14,724
and she begged us
every year after that.
318
00:16:14,793 --> 00:16:17,310
I guess it meant more to her
than I realized.
319
00:16:19,793 --> 00:16:23,206
- A few years ago, we, uh--
we hosted an Easter egg roll,
320
00:16:23,275 --> 00:16:26,137
and the bunny cancelled,
so I had to step in.
321
00:16:26,206 --> 00:16:29,413
I was hunched over in that
costume for three hours.
322
00:16:29,482 --> 00:16:31,206
Soaked in sweat.
323
00:16:31,275 --> 00:16:33,517
It's amazing, the things
that we do for our kids.
324
00:16:33,586 --> 00:16:36,413
Isn't it?
325
00:16:36,482 --> 00:16:40,586
- Caitlin's why I work
so hard for my job.
326
00:16:40,655 --> 00:16:42,586
Why I did what I did.
327
00:16:47,103 --> 00:16:50,379
Anyway, um, what are
you doing for the holidays?
328
00:16:50,448 --> 00:16:53,655
Uh, Pauline has the girls
for a few days,
329
00:16:53,724 --> 00:16:55,551
so I'm going skiing,
and then I'm gonna meet them
330
00:16:55,620 --> 00:16:58,655
at their grandparents' house
in Florida.
331
00:16:58,724 --> 00:16:59,862
And you?
332
00:16:59,931 --> 00:17:01,551
- Caitlin's with me all week.
333
00:17:01,620 --> 00:17:04,137
So I'll probably just
be tracking her phone
334
00:17:04,206 --> 00:17:06,000
and panicking the entire time.
335
00:17:06,068 --> 00:17:07,827
- So is that what I have
to look forward to?
336
00:17:07,896 --> 00:17:09,586
- Oh, no, you have two of them.
It's going to be much worse.
337
00:17:15,448 --> 00:17:17,241
Um...I should, um,
338
00:17:17,310 --> 00:17:19,103
I should probably
get this to Diana.
339
00:17:19,172 --> 00:17:22,379
- Yes.
340
00:17:34,517 --> 00:17:36,275
Liza, I'm leaving
for the holidays,
341
00:17:36,344 --> 00:17:37,689
but I wanted to give you this.
342
00:17:37,758 --> 00:17:39,241
- Diana, that's so sweet.
343
00:17:39,310 --> 00:17:41,000
I thought you weren't
a Christmas person.
344
00:17:41,068 --> 00:17:42,793
- I'm not, but Enzo got a tree,
345
00:17:42,862 --> 00:17:45,551
and it looked empty
with no gifts under it, so...
346
00:17:45,620 --> 00:17:46,862
- I like this guy for you.
347
00:17:46,931 --> 00:17:48,241
- Enough about him.
Open it.
348
00:17:48,310 --> 00:17:51,137
- Oh.
349
00:17:51,206 --> 00:17:53,896
Ohh.
350
00:17:55,482 --> 00:17:57,379
It's gorgeous.
351
00:17:57,448 --> 00:18:00,413
- Neckwear should inspire envy,
Liza, not seizures.
352
00:18:00,482 --> 00:18:02,482
- Thank you.
353
00:18:02,551 --> 00:18:05,172
Diana, oh, uh, here.
354
00:18:05,241 --> 00:18:07,827
It's nothing extravagant,
but...
355
00:18:20,620 --> 00:18:23,862
Thank you, Liza.
Never give it up.
356
00:18:23,931 --> 00:18:26,206
The wealth disparity just makes
it awkward for both of us.
357
00:18:26,275 --> 00:18:27,275
- Of course.
358
00:18:27,344 --> 00:18:29,000
- Oh, uh, one more thing.
359
00:18:29,068 --> 00:18:31,724
From Charles, your bonus.
360
00:18:31,793 --> 00:18:34,310
More that I approved, but...
361
00:18:34,379 --> 00:18:37,517
you earned it.
362
00:18:37,586 --> 00:18:39,103
Merry Christmas.
363
00:18:39,172 --> 00:18:41,103
- Merry Christmas.
364
00:19:03,000 --> 00:19:05,034
Oh, hi, George.
365
00:19:05,103 --> 00:19:07,034
- You just missed him.
366
00:19:15,206 --> 00:19:17,034
- Let me know when
you'd like me to come by
367
00:19:17,103 --> 00:19:18,620
to help install my art.
368
00:19:18,689 --> 00:19:20,689
- Of course, I will definitely
keep you posted.
369
00:19:20,758 --> 00:19:22,034
- Great.
370
00:19:22,103 --> 00:19:24,586
- Maggie Amato,
this is Akilah Jeffries.
371
00:19:24,655 --> 00:19:27,827
- Akilah, oh,
I'm such a huge fan.
372
00:19:27,896 --> 00:19:29,517
I loved your
lighting installation
373
00:19:29,586 --> 00:19:31,620
in Battery Park
during Occupy.
374
00:19:31,689 --> 00:19:33,034
- Well, thank you, my dear.
375
00:19:33,103 --> 00:19:35,137
Are you coming to St. Bart's
in February?
376
00:19:36,689 --> 00:19:37,931
- She doesn't know it yet,
but she is.
377
00:19:38,000 --> 00:19:40,275
- It's a fabulous
artists' retreat.
378
00:19:40,344 --> 00:19:43,379
We get a house and a yacht
and we just unplug.
379
00:19:43,448 --> 00:19:46,310
- I'm always my freest
in St. Bart's.
380
00:19:46,379 --> 00:19:48,379
- Tell her how much fun
it is, Akilah.
381
00:19:51,482 --> 00:19:53,620
- So what are you
working on lately?
382
00:19:53,689 --> 00:19:56,137
I can't remember the last time
I saw one of your exhibits.
383
00:19:56,206 --> 00:19:57,862
- Oh, it's been a minute.
384
00:19:57,931 --> 00:19:59,758
I've slowed down somewhat
since Penelope and Luca
385
00:19:59,827 --> 00:20:01,448
bought my entire collection.
386
00:20:01,517 --> 00:20:03,965
- Oh, wow, me too. Where are
they displaying your pieces?
387
00:20:04,034 --> 00:20:06,965
- All in storage.
We're an investment now.
388
00:20:07,034 --> 00:20:08,827
Not that I'm complaining.
389
00:20:08,896 --> 00:20:11,586
I went to Turks and Caicos
twice last year.
390
00:20:11,655 --> 00:20:13,724
- Yo, I don't know that
there's an SPF high enough
391
00:20:13,793 --> 00:20:15,965
for me to handle
that many Caribbean retreats.
392
00:20:16,034 --> 00:20:19,034
- It's not really up to you
anymore, dear.
393
00:20:20,655 --> 00:20:22,827
- Did Penelope
give these to you?
394
00:20:22,896 --> 00:20:25,482
- Mm-hmm.
395
00:20:25,551 --> 00:20:27,827
- A little on-the-nose.
Don't tell her I said that.
396
00:20:27,896 --> 00:20:30,413
She thinks it's clever.
397
00:20:30,482 --> 00:20:32,172
- A toast to St. Bart's.
398
00:20:32,241 --> 00:20:34,103
- St. Bart's.
- I can't make it.
399
00:20:34,172 --> 00:20:36,310
I'm sorry.
400
00:20:36,379 --> 00:20:38,275
I'm really thankful
for everything,
401
00:20:38,344 --> 00:20:40,413
but I just don't feel
that I'm the right fit
402
00:20:40,482 --> 00:20:42,103
for your collection.
403
00:20:43,448 --> 00:20:45,103
- I didn't make
all of this work
404
00:20:45,172 --> 00:20:47,896
for it to be buried
in the artistic Sunken Place.
405
00:20:49,517 --> 00:20:52,103
Merry Christmas.
Good night.
406
00:21:01,896 --> 00:21:03,482
- Josh.
- Hey.
407
00:21:03,551 --> 00:21:05,517
- Hey!
408
00:21:05,586 --> 00:21:07,310
- Uh, nothing.
409
00:21:07,379 --> 00:21:09,793
I just, um, wanted to wish
you a merry Christmas.
410
00:21:09,862 --> 00:21:11,965
- Merry Christmas.
411
00:21:12,034 --> 00:21:15,517
Just heading to LaGuardia,
so...
412
00:21:15,586 --> 00:21:17,103
- Hey, I don't know
what happened
413
00:21:17,172 --> 00:21:19,586
between you and my mom,
414
00:21:19,655 --> 00:21:21,862
but I hope you guys
work it out.
415
00:21:21,931 --> 00:21:23,344
- What, did she say
something to you?
416
00:21:23,413 --> 00:21:25,482
- No, but...
417
00:21:25,551 --> 00:21:29,379
you're the best thing to happen
to her in a long time.
418
00:21:29,448 --> 00:21:32,206
You're good for her.
419
00:21:32,275 --> 00:21:34,344
- Whatever you say.
420
00:21:34,413 --> 00:21:36,448
- Just don't give up on her.
421
00:21:36,517 --> 00:21:38,862
Okay?
422
00:21:38,931 --> 00:21:40,310
- Okay.
423
00:21:40,379 --> 00:21:41,620
- Good.
424
00:21:41,689 --> 00:21:43,344
Have a good holiday.
425
00:21:43,413 --> 00:21:47,000
- Yeah, you too.
Yeah.
426
00:21:50,103 --> 00:21:52,896
- I told you the side streets
would be a mess in the snow.
427
00:21:52,965 --> 00:21:54,413
We should have taken the BQE.
428
00:21:54,482 --> 00:21:56,172
- It's fine.
429
00:22:03,689 --> 00:22:07,206
- The beloved classic
returns to Broadway.
430
00:22:09,862 --> 00:22:11,655
- Actually,
can you turn around?
431
00:22:11,724 --> 00:22:13,206
I'm not gonna go
to the airport.
432
00:22:13,275 --> 00:22:14,896
- First chance I get, boss.
433
00:22:45,000 --> 00:22:48,379
- What are you--
- I don't care anymore.
31233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.