Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,931 --> 00:00:13,172
- The name of the game
is "Mafia."
2
00:00:17,827 --> 00:00:19,275
Was there a syllabus
I was supposed to read?
3
00:00:20,931 --> 00:00:22,517
- He just needs you
to explain the rules.
4
00:00:22,586 --> 00:00:24,034
- Don Ridley,
you have been going
5
00:00:24,103 --> 00:00:25,758
to Tina Brown's
game night for years.
6
00:00:25,827 --> 00:00:27,379
Are you telling me
you never played Mafia?
7
00:00:27,448 --> 00:00:28,655
Do you still work
for "Vanity Fair"?
8
00:00:28,724 --> 00:00:31,068
- Uh, sometimes "VF,"
sometimes "GQ."
9
00:00:31,137 --> 00:00:33,310
- Oh, everyone wants
a piece of Don Ridley.
10
00:00:33,379 --> 00:00:35,758
Okay, quick rules refresher.
11
00:00:35,827 --> 00:00:38,137
You have all chosen either "T"
for "townsperson,"
12
00:00:38,206 --> 00:00:39,793
or "M" for "murderer."
13
00:00:39,862 --> 00:00:42,000
Each round, the murderer
will kill someone,
14
00:00:42,068 --> 00:00:45,448
and the townspeople must root
out who he or she is.
15
00:00:45,517 --> 00:00:47,379
Now, heads down.
Eyes closed.
16
00:00:49,310 --> 00:00:53,137
Murderer awaken.
Choose your prey.
17
00:00:57,931 --> 00:00:59,241
Thank you, murderer,
head down.
18
00:00:59,310 --> 00:01:00,931
Townspeople,
you may wake up.
19
00:01:01,000 --> 00:01:03,827
While you were sleeping,
Zane was brutally murdered.
20
00:01:03,896 --> 00:01:06,827
- Oh.
21
00:01:09,206 --> 00:01:12,551
- Now figure out who did it.
22
00:01:12,620 --> 00:01:15,344
- I think that it was Liza.
- I think Kelsey's drunk.
23
00:01:15,413 --> 00:01:17,655
- Yeah, how do we know
it wasn't you, Peters?
24
00:01:17,724 --> 00:01:19,241
- Can you please go get me
another glass of wine?
25
00:01:19,310 --> 00:01:21,655
Okay, Liza already killed you.
- I didn't.
26
00:01:21,724 --> 00:01:23,103
And no one's seconded.
27
00:01:23,172 --> 00:01:25,103
- Liza's lying.
28
00:01:25,172 --> 00:01:26,689
I can tell.
29
00:01:28,655 --> 00:01:32,241
Well, it is a game.
Isn't it?
30
00:01:32,310 --> 00:01:36,068
I mean, it could be anybody.
It could be you.
31
00:01:36,137 --> 00:01:38,724
- Oh, so I accuse you,
then you accuse me.
32
00:01:38,793 --> 00:01:41,379
That is textbook
guilty behavior.
33
00:01:41,448 --> 00:01:43,827
- Kelsey accused me first.
And I did not accuse her.
34
00:01:45,206 --> 00:01:47,206
- The killer would
stay off the radar.
35
00:01:47,275 --> 00:01:50,344
Let someone else accuse,
and then pounce.
36
00:01:50,413 --> 00:01:51,379
Like you did.
37
00:01:51,448 --> 00:01:53,586
- You sound paranoid.
38
00:01:53,655 --> 00:01:56,344
And guilty.
39
00:01:56,413 --> 00:01:57,689
- Other townspeople
can weigh in.
40
00:01:57,758 --> 00:01:58,896
- But let's assume
you're right.
41
00:01:58,965 --> 00:02:00,689
If Kelsey is the killer,
42
00:02:00,758 --> 00:02:02,206
wouldn't she have
thought of that?
43
00:02:02,275 --> 00:02:06,896
- No, she's right.
I'm...kind of drunk.
44
00:02:06,965 --> 00:02:08,965
- Uh, plus, we all heard your
cufflink clink your glass
45
00:02:09,034 --> 00:02:10,310
when you pointed at Zane.
46
00:02:10,379 --> 00:02:12,620
I heard it.
47
00:02:12,689 --> 00:02:16,241
Uh, is anyone else
even wearing cufflinks?
48
00:02:16,310 --> 00:02:18,172
- There was no sound.
49
00:02:18,241 --> 00:02:21,103
This is--
- Ah, he's turning red.
50
00:02:21,172 --> 00:02:22,586
Seconded.
51
00:02:22,655 --> 00:02:25,275
He's so guilty.
52
00:02:25,344 --> 00:02:26,724
Sorry, Charles.
- Okay, all right.
53
00:02:26,793 --> 00:02:28,517
Enough debate.
We have two nominees.
54
00:02:28,586 --> 00:02:30,620
Now, just remember that
whoever you vote to accuse...
55
00:02:30,689 --> 00:02:32,034
...dies.
56
00:02:32,103 --> 00:02:34,379
So, who thinks it was Charles?
57
00:02:34,448 --> 00:02:35,551
- Ooh.
58
00:02:35,620 --> 00:02:39,931
- Oh, wow.
And who votes Liza?
59
00:02:40,000 --> 00:02:43,103
Charles, you are dead.
Oh, okay.
60
00:02:43,172 --> 00:02:46,586
So were you a townsperson
or a murderer?
61
00:02:47,965 --> 00:02:49,827
- Townsperson.
62
00:02:49,896 --> 00:02:51,758
The murderer
is still at large.
63
00:02:51,827 --> 00:02:54,206
- Okay, heads down.
Eyes closed.
64
00:02:54,275 --> 00:02:56,931
If you have been killed,
you can keep your eyes open.
65
00:02:57,000 --> 00:02:59,931
Murderer awaken,
choose your victim.
66
00:03:09,689 --> 00:03:12,379
- So no sex for 90 days,
like, at all?
67
00:03:12,448 --> 00:03:14,517
- I don't know, I just feel
like I have to do a full reset.
68
00:03:14,586 --> 00:03:18,000
No sex, no alcohol,
maybe no gluten.
69
00:03:18,068 --> 00:03:19,586
- I-I don't know, I just feel
like there's steps
70
00:03:19,655 --> 00:03:22,586
that you skipped over that
are less Amish than this.
71
00:03:22,655 --> 00:03:24,379
- Amish.
72
00:03:24,448 --> 00:03:25,931
- Hey, I'm gonna tie up my dog
here while I use the head.
73
00:03:26,000 --> 00:03:27,344
Is that okay?
74
00:03:27,413 --> 00:03:29,931
Come here, good boy.
Come here.
75
00:03:30,000 --> 00:03:31,448
Come here.
What's your name?
76
00:03:31,517 --> 00:03:33,172
Oh, hi, Hawkeye.
77
00:03:33,241 --> 00:03:35,034
- Soak it up.
Those are the last face licks
78
00:03:35,103 --> 00:03:37,103
you're getting this year.
- Shut up.
79
00:03:37,172 --> 00:03:39,068
Hi, where's your dad going,
huh?
80
00:03:42,689 --> 00:03:44,000
- Ew.
Water?
81
00:03:44,068 --> 00:03:45,689
Yeah.
82
00:03:45,758 --> 00:03:47,586
- When you left, you were
going to get me wine.
83
00:03:47,655 --> 00:03:49,344
- When I left,
you were upright.
84
00:03:49,413 --> 00:03:51,034
- Well...
85
00:03:51,103 --> 00:03:52,655
I'd rather take a nap here
than on the train.
86
00:03:52,724 --> 00:03:54,137
- You can crash at mine
87
00:03:54,206 --> 00:03:56,379
if you don't wanna
go back to Brooklyn.
88
00:03:56,448 --> 00:03:58,172
What?
What?
89
00:03:59,689 --> 00:04:01,241
- Nothing.
90
00:04:01,310 --> 00:04:03,586
It's just we haven't
really spoken since D.C.
91
00:04:03,655 --> 00:04:06,517
I said "crash," not "smash."
92
00:04:06,586 --> 00:04:10,586
- They're synonymous.
- That is presumptuous.
93
00:04:10,655 --> 00:04:11,827
- I'll think about it.
94
00:04:11,896 --> 00:04:14,000
- Well, don't think too long.
95
00:04:14,068 --> 00:04:16,379
- I'll think about it
for five minutes.
96
00:04:16,448 --> 00:04:18,551
And then I'll meet you there.
97
00:04:18,620 --> 00:04:22,413
Go, go, go,
before I change my mind.
98
00:04:27,413 --> 00:04:29,000
- Solid Mafia skills.
99
00:04:31,379 --> 00:04:33,206
I need a date for
Tina Brown's next week.
100
00:04:33,275 --> 00:04:36,034
Just don't write down anyone's
name who's actually there.
101
00:04:36,103 --> 00:04:38,586
Tobey Maguire ruined that
for everybody.
102
00:04:38,655 --> 00:04:40,896
Um, never played.
103
00:04:40,965 --> 00:04:42,379
But, you should ask Diana.
104
00:04:42,448 --> 00:04:44,793
She's, uh--
she's great at Celebrity.
105
00:04:44,862 --> 00:04:48,206
- Looks like her
dance card is full.
106
00:04:48,275 --> 00:04:50,310
So, is it a date?
107
00:04:50,379 --> 00:04:53,068
- Uh, I'm not really
dating right now.
108
00:04:53,137 --> 00:04:54,413
Long story.
109
00:04:54,482 --> 00:04:57,068
- Mm, yep.
110
00:04:58,379 --> 00:04:59,896
Last shot.
111
00:04:59,965 --> 00:05:01,827
The "People" Ones to Watch
party is tomorrow.
112
00:05:01,896 --> 00:05:03,413
Don't think of it as dating.
113
00:05:03,482 --> 00:05:05,758
It's...plus-one-ing.
114
00:05:05,827 --> 00:05:08,068
- Liza.
115
00:05:08,137 --> 00:05:10,965
Can I see you in--
in the powder room, please?
116
00:05:11,034 --> 00:05:15,931
- Gotta go.
Nice to meet you...Don.
117
00:05:35,379 --> 00:05:37,586
Oh.
118
00:05:37,655 --> 00:05:39,448
Oh, my God.
119
00:05:39,517 --> 00:05:42,827
Oh, uh, okay.
120
00:05:42,896 --> 00:05:44,965
Okay,
I'll get a plumber in here.
121
00:05:45,034 --> 00:05:47,068
You just--you just get back to
those men you were talking to.
122
00:05:47,137 --> 00:05:48,793
- Carder and Aaron left.
Together.
123
00:05:48,862 --> 00:05:51,103
This party, like my marriage,
is too gay for its own good.
124
00:05:51,172 --> 00:05:53,689
I am officially euthanizing it.
- No. No, no, no. You can't.
125
00:05:53,758 --> 00:05:55,310
It's still early.
126
00:05:55,379 --> 00:05:57,172
- You will realize this once
you're old enough
127
00:05:57,241 --> 00:05:59,517
to rent a car, but one day, men
won't just fall into your lap.
128
00:05:59,586 --> 00:06:01,586
You have to put in an effort.
And it is exhausting.
129
00:06:01,655 --> 00:06:03,551
- No, sorry,
you are not giving up
130
00:06:03,620 --> 00:06:06,655
when there is a room full
of eligible straight men.
131
00:06:06,724 --> 00:06:08,965
Now, go.
It's just a clogged toilet.
132
00:06:09,034 --> 00:06:11,206
It happens all the time.
133
00:06:12,965 --> 00:06:15,620
- I checked the kitchen,
134
00:06:15,689 --> 00:06:17,586
the dumpsters, the bathroom.
135
00:06:17,655 --> 00:06:19,655
I didn't see that Murray Hill
douchebag anywhere.
136
00:06:19,724 --> 00:06:21,241
And they literally
locked the door behind me.
137
00:06:21,310 --> 00:06:22,862
- Well, we can't
just leave him here.
138
00:06:22,931 --> 00:06:25,137
Hey, you wanna come bunk
with me or what?
139
00:06:25,206 --> 00:06:26,724
- I just wanna remind you,
the last time you picked up
140
00:06:26,793 --> 00:06:28,482
a stray, you married her.
141
00:06:28,551 --> 00:06:30,034
Thank you for reminding me.
142
00:06:30,103 --> 00:06:31,551
I really appreciate that.
143
00:06:31,620 --> 00:06:32,896
God.
- He's cute.
144
00:06:32,965 --> 00:06:34,103
Guys, come on,
come on, come on.
145
00:06:34,172 --> 00:06:35,862
- Hey, come on.
- Come on.
146
00:06:40,379 --> 00:06:42,310
It's about time.
147
00:06:42,379 --> 00:06:44,000
I've been waiting
forever for...
148
00:06:45,275 --> 00:06:47,758
Enzo.
Hello, uh--
149
00:06:47,827 --> 00:06:50,172
- Hey.
150
00:06:50,241 --> 00:06:52,413
Bathroom still
in the same place?
151
00:06:52,482 --> 00:06:55,241
Yeh...yeah.
152
00:07:14,137 --> 00:07:16,586
- It's an easy fix.
15, 20 minutes tops.
153
00:07:16,655 --> 00:07:18,413
- Yeah, well, no rush.
154
00:07:18,482 --> 00:07:21,206
Can I get you a drink?
I just had a party.
155
00:07:21,275 --> 00:07:24,379
- Yeah, your, uh,
toilet told me.
156
00:07:24,448 --> 00:07:25,620
I'm good.
157
00:07:28,482 --> 00:07:32,034
- So, how--um--how--
how've you been?
158
00:07:32,103 --> 00:07:34,241
You don't have to do that.
159
00:07:34,310 --> 00:07:36,413
You disappeared
over a year ago.
160
00:07:36,482 --> 00:07:39,103
I got the hint.
- I didn't, I--okay.
161
00:07:39,172 --> 00:07:41,620
I did. I'm sorry.
Um...
162
00:07:41,689 --> 00:07:43,310
...sorry.
163
00:07:43,379 --> 00:07:45,586
I assumed you had plenty of...
164
00:07:48,241 --> 00:07:49,620
I don't usually--
165
00:07:49,689 --> 00:07:51,413
- Oh, I know, we both said
that many times,
166
00:07:51,482 --> 00:07:52,965
very convincingly.
167
00:07:53,034 --> 00:07:55,310
- I meant it.
168
00:07:55,379 --> 00:07:57,862
You know, I was gonna ask you
out, but you stopped answering,
169
00:07:57,931 --> 00:07:59,379
so...
170
00:07:59,448 --> 00:08:02,000
- Well, I was seeing someone.
171
00:08:02,068 --> 00:08:03,655
- Ah.
172
00:08:03,724 --> 00:08:06,965
- But now I'm not, so...
173
00:08:07,034 --> 00:08:08,482
- I guess
you're out of excuses.
174
00:08:10,413 --> 00:08:12,000
- I guess I am.
175
00:08:17,689 --> 00:08:20,172
- Okay.
176
00:08:20,241 --> 00:08:22,344
- I'll pick you up.
177
00:08:31,241 --> 00:08:33,310
- Okay, you have a budget
meeting at 2:00,
178
00:08:33,379 --> 00:08:36,034
followed by the YA presentation
with publicity at 3:30.
179
00:08:36,103 --> 00:08:37,586
And then that call with
the Whitney board right after.
180
00:08:37,655 --> 00:08:39,000
You got all that?
- Not a word.
181
00:08:39,068 --> 00:08:41,103
That's why I have you.
And who is this for?
182
00:08:41,172 --> 00:08:42,758
- Liza Miller.
183
00:08:42,827 --> 00:08:45,827
- Gotta be kidding me.
184
00:08:45,896 --> 00:08:48,310
Don Ridley?
185
00:08:48,379 --> 00:08:50,344
I throw a party to meet men,
and you get a date out of it.
186
00:08:53,103 --> 00:08:55,172
- Oh, a man just
fell into Liza's lap.
187
00:08:55,241 --> 00:08:57,310
She's going to the "People"
Ones to Watch party.
188
00:08:57,379 --> 00:08:59,172
Typical.
189
00:08:59,241 --> 00:09:00,827
- It is typical
that men in their forties
190
00:09:00,896 --> 00:09:03,827
just want women
in their twenties, right?
191
00:09:03,896 --> 00:09:05,724
- Diana, I'm not going.
192
00:09:05,793 --> 00:09:07,965
- Do I need to pedal you there
myself in a pedicab?
193
00:09:10,413 --> 00:09:13,896
- You should go.
It's a fun party.
194
00:09:13,965 --> 00:09:16,965
Uh, bring Tupperware.
195
00:09:17,034 --> 00:09:18,517
- Uh, what's that
supposed to mean?
196
00:09:18,586 --> 00:09:20,379
- Oh, at Diana's,
197
00:09:20,448 --> 00:09:22,068
when he thought
that nobody was looking,
198
00:09:22,137 --> 00:09:25,310
I saw Don stuff a pork chop
into his pocket.
199
00:09:27,034 --> 00:09:30,206
- Yeah.
Pork chop.
200
00:09:30,275 --> 00:09:32,517
Pocket.
201
00:09:32,586 --> 00:09:35,379
Have fun.
202
00:09:50,000 --> 00:09:51,896
- Okay, uh...
- Oh.
203
00:09:51,965 --> 00:09:53,931
- Since I have interviewed
half of these people here,
204
00:09:54,000 --> 00:09:57,655
you can pick one celeb for me
to introduce you to.
205
00:09:57,724 --> 00:09:58,931
If it's Martha Stewart,
we should do it now
206
00:09:59,000 --> 00:10:00,517
before they bring out
the Jaeger luge.
207
00:10:00,586 --> 00:10:02,689
- Why don't you
introduce me to you?
208
00:10:02,758 --> 00:10:04,137
All I know about you
is your writing.
209
00:10:04,206 --> 00:10:05,862
And that you were
born in Pittsburgh.
210
00:10:05,931 --> 00:10:08,655
- You googled me.
Feels like a date move.
211
00:10:08,724 --> 00:10:10,724
Well, as your plus-one,
212
00:10:10,793 --> 00:10:12,896
I did brush up on your work.
213
00:10:12,965 --> 00:10:15,137
Your piece on Rwanda
in "The Atlantic"
214
00:10:15,206 --> 00:10:17,034
was even better
the second time.
215
00:10:17,103 --> 00:10:20,448
- Wow. Usually my dates
just skim my interview
216
00:10:20,517 --> 00:10:22,586
with Jen Aniston
and pivot to Brangelina
217
00:10:22,655 --> 00:10:24,413
the rest of the night.
218
00:10:24,482 --> 00:10:26,068
- Good thing I'm not
one of your dates.
219
00:10:26,137 --> 00:10:28,758
- Yeah.
Good thing.
220
00:10:28,827 --> 00:10:31,965
Walk this way.
221
00:10:34,482 --> 00:10:37,827
- You really don't like that
train ride to Brooklyn, do you?
222
00:10:39,896 --> 00:10:43,310
- You were wearing
a different shirt earlier.
223
00:10:43,379 --> 00:10:45,965
- I, uh, spilled something.
224
00:10:46,034 --> 00:10:48,137
- You don't spill.
225
00:10:48,206 --> 00:10:49,896
- Yeah.
226
00:10:49,965 --> 00:10:51,344
Do you have a date?
227
00:10:51,413 --> 00:10:54,896
- I have drinks with
a junior editor as Knopf.
228
00:10:54,965 --> 00:10:56,413
- Synonymous.
229
00:10:56,482 --> 00:10:58,482
- Presumptuous.
230
00:10:58,551 --> 00:11:00,413
It's none of my business.
231
00:11:00,482 --> 00:11:02,000
I'm just gonna keep
reading my book.
232
00:11:02,068 --> 00:11:05,379
- Mm, weren't you, uh,
reading the other one?
233
00:11:05,448 --> 00:11:07,655
- I like to read
a few at a time.
234
00:11:07,724 --> 00:11:09,241
I assume that's okay with you?
235
00:11:09,310 --> 00:11:10,551
- Eh.
236
00:11:10,620 --> 00:11:13,103
None of my business.
237
00:11:16,034 --> 00:11:17,862
- It'd be a lot easier
to impress you
238
00:11:17,931 --> 00:11:20,275
with my celebrity friends if
you knew who half of them were.
239
00:11:20,344 --> 00:11:23,655
All right, who's that?
240
00:11:23,724 --> 00:11:26,034
- He's trying to buy
an entire floor of Trump Tower
241
00:11:26,103 --> 00:11:28,965
to house a super PAC to elect
Michelle Obama to Congress.
242
00:11:30,241 --> 00:11:31,655
- It's purely out of spite.
243
00:11:31,724 --> 00:11:33,275
But he's got funding
from Rosie O'Donnell.
244
00:11:33,344 --> 00:11:35,000
- When's this article
coming out?
245
00:11:35,068 --> 00:11:36,586
- Oh, I could write
a thousand pages on that guy.
246
00:11:36,655 --> 00:11:37,827
He's nuts.
247
00:11:37,896 --> 00:11:39,379
- Well,
when you have a book idea,
248
00:11:39,448 --> 00:11:41,344
you know where to bring it.
249
00:11:43,758 --> 00:11:45,413
Seriously.
I'll pitch it tomorrow.
250
00:11:45,482 --> 00:11:48,413
And it's not just about him.
It's all of elite Manhattan.
251
00:11:48,482 --> 00:11:50,310
It's crazier than
you can imagine.
252
00:11:50,379 --> 00:11:52,000
- Okay.
253
00:11:52,068 --> 00:11:54,448
Come pitch it tomorrow.
254
00:11:54,517 --> 00:11:56,137
4:00 okay?
255
00:11:56,206 --> 00:11:57,931
- 4:00 is great.
256
00:11:59,896 --> 00:12:01,724
Ooh, sushi.
257
00:12:01,793 --> 00:12:04,689
Follow me.
258
00:12:10,344 --> 00:12:13,241
- I just... I can't believe
somebody can be this shitty.
259
00:12:13,310 --> 00:12:14,862
Now, who would do this
to a dog?
260
00:12:14,931 --> 00:12:16,344
Look at him.
- I know, I know.
261
00:12:16,413 --> 00:12:17,862
He is an actual angel, but
262
00:12:17,931 --> 00:12:19,586
you know we can't have pets
in the building.
263
00:12:19,655 --> 00:12:21,689
- Yeah, well, we can't have
three roommates either.
264
00:12:21,758 --> 00:12:23,517
We just won't tell
the landlord now, will we?
265
00:12:23,586 --> 00:12:24,931
- Rude. Okay, but thank you.
266
00:12:25,000 --> 00:12:27,172
- Hawkeye.
Oh, my God.
267
00:12:27,241 --> 00:12:28,689
Where did you find him?
268
00:12:28,758 --> 00:12:30,689
- Uh, some dude just
left him tied up
269
00:12:30,758 --> 00:12:32,034
outside of a restaurant.
270
00:12:32,103 --> 00:12:35,413
- Ugh, my ex.
Such a prick.
271
00:12:35,482 --> 00:12:37,482
- Here.
272
00:12:37,551 --> 00:12:38,862
Hey, bye, little dude.
273
00:12:38,931 --> 00:12:40,241
I'm gonna miss you.
274
00:12:40,310 --> 00:12:43,103
- You love the hot stranger,
don't you?
275
00:12:44,862 --> 00:12:46,586
Don't you?
276
00:12:46,655 --> 00:12:49,068
- I got him some toys too,
277
00:12:49,137 --> 00:12:50,344
if you wanna go grab them.
278
00:12:50,413 --> 00:12:53,206
They're, uh,
back at my apartment.
279
00:12:53,275 --> 00:12:55,103
- It's actually, um--
it's our apartment.
280
00:12:55,172 --> 00:12:57,413
We live there together.
But--ah--okay, no, no.
281
00:12:57,482 --> 00:13:01,482
Sorry--no, never mind.
Yeah.
282
00:13:15,275 --> 00:13:16,689
- Hawkeye.
- Hawkeye, no.
283
00:13:19,241 --> 00:13:21,620
- Shut up.
You know Pippa Middleton?
284
00:13:21,689 --> 00:13:23,413
- One flight, five hours,
285
00:13:23,482 --> 00:13:25,655
several mini bottles
of tequila.
286
00:13:25,724 --> 00:13:27,482
She told me her sister was
dating somebody famous.
287
00:13:27,551 --> 00:13:29,103
I wrote it down.
288
00:13:29,172 --> 00:13:32,068
- Wait, wait, you broke
the Will and Kate story?
289
00:13:32,137 --> 00:13:34,448
- Don.
Charles Brooks.
290
00:13:34,517 --> 00:13:36,724
- Uh.
291
00:13:36,793 --> 00:13:38,965
Cufflinks.
292
00:13:39,034 --> 00:13:41,862
I heard you have
quite a book idea.
293
00:13:41,931 --> 00:13:43,931
- Ee--
- Please.
294
00:13:46,620 --> 00:13:48,793
- Um, okay, let's dive in.
295
00:13:48,862 --> 00:13:53,655
Um, this book is about
all the dirty, sexy messes
296
00:13:53,724 --> 00:13:55,551
of Manhattan society--
297
00:13:55,620 --> 00:13:58,724
ambassadors, bankers,
not the boring ones.
298
00:13:58,793 --> 00:14:00,310
Disgraced, famous.
299
00:14:00,379 --> 00:14:01,931
Um, Madoffs--
300
00:14:02,000 --> 00:14:05,896
- So is this a novel
or is it nonfiction?
301
00:14:05,965 --> 00:14:08,896
- I was thinking the latter.
302
00:14:08,965 --> 00:14:10,172
- Huh.
303
00:14:10,241 --> 00:14:13,241
Well,
that could be problematic.
304
00:14:13,310 --> 00:14:15,103
- Can we at least
hear the idea?
305
00:14:15,172 --> 00:14:18,896
- Yeah, these are very
litigious, very wealthy people.
306
00:14:18,965 --> 00:14:21,551
But, uh, continue.
Sorry.
307
00:14:21,620 --> 00:14:24,896
- Oh, I was thinking about
framing the story
308
00:14:24,965 --> 00:14:27,620
around drama
at the Trump Tower.
309
00:14:27,689 --> 00:14:29,517
It's a bloodbath,
but also a microcosm
310
00:14:29,586 --> 00:14:31,206
of what's going on
in the rest of America.
311
00:14:31,275 --> 00:14:35,413
- That's, uh--that sounds like
a completely different book.
312
00:14:35,482 --> 00:14:39,724
And readers are starting
to tire of polemics.
313
00:14:44,172 --> 00:14:48,482
Uh, the Monica Lewinsky scandal
is 20 this year.
314
00:14:48,551 --> 00:14:50,275
Uh, our first victim
of cyber-bullying
315
00:14:50,344 --> 00:14:52,172
before we even knew
what to call it.
316
00:14:52,241 --> 00:14:53,758
She's a friend.
317
00:14:53,827 --> 00:14:56,137
The '90s are hot again.
OJ, Tonya Harding--
318
00:14:56,206 --> 00:14:58,586
- Right, the--the '90s
is also when most of
319
00:14:58,655 --> 00:15:01,758
Millennial's readers
were born.
320
00:15:01,827 --> 00:15:04,137
Uh, I have to jump
on a conference call,
321
00:15:04,206 --> 00:15:08,241
but, uh,
it has been a pleasure.
322
00:15:11,482 --> 00:15:12,896
- Ugh.
323
00:15:12,965 --> 00:15:13,931
- Don.
324
00:15:14,000 --> 00:15:16,517
Can you give us a minute?
325
00:15:18,724 --> 00:15:22,758
Uh, bathroom?
326
00:15:26,827 --> 00:15:28,241
- He knows.
327
00:15:28,310 --> 00:15:30,896
- About me.
328
00:15:30,965 --> 00:15:32,551
All of it.
329
00:15:32,620 --> 00:15:35,931
God, Liza. How?
330
00:15:36,000 --> 00:15:37,620
- I don't know.
331
00:15:39,517 --> 00:15:42,000
- Not yet.
332
00:15:43,931 --> 00:15:45,827
So, what,
he's just gonna punish you
333
00:15:45,896 --> 00:15:49,931
and just tank every
author you bring in here?
334
00:15:50,000 --> 00:15:52,448
This is such a mess.
335
00:15:52,517 --> 00:15:54,448
How are we supposed
to do our job?
336
00:15:57,551 --> 00:15:59,758
- I'll handle it.
337
00:16:09,137 --> 00:16:12,379
- Uh, a little busy right now.
- I'll be quick.
338
00:16:12,448 --> 00:16:15,931
I'm resigning.
339
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
- Close the door, please.
340
00:16:23,000 --> 00:16:24,724
What're you doing?
341
00:16:24,793 --> 00:16:26,758
- This isn't going to work.
You're angry with me.
342
00:16:26,827 --> 00:16:28,931
And you're not gonna like any
writer that I bring in here.
343
00:16:29,000 --> 00:16:30,344
That's going to hobble
Millennial
344
00:16:30,413 --> 00:16:32,172
and probably ruin
Kelsey's career too.
345
00:16:32,241 --> 00:16:35,482
And that's not fair to anyone,
so I'm bowing out.
346
00:16:36,620 --> 00:16:39,034
- The only thing
threatening Millennial
347
00:16:39,103 --> 00:16:41,379
is the lie you've been telling
since you got here.
348
00:16:41,448 --> 00:16:44,172
- You can be mad at me.
I deserve that.
349
00:16:44,241 --> 00:16:47,379
But you can't take it out
on a writer I bring in here.
350
00:16:47,448 --> 00:16:49,931
- It's not what I did.
351
00:16:50,000 --> 00:16:54,068
- No, uh,
personal would be asking if--
352
00:16:54,137 --> 00:16:57,275
if Don dropped a trail of
breadcrumbs from his pocket,
353
00:16:57,344 --> 00:16:59,620
in case you got separated
at the "People" party,
354
00:16:59,689 --> 00:17:03,551
but passing on a half-baked,
poorly-conceived book idea
355
00:17:03,620 --> 00:17:07,206
I didn't like, that's--
that's business.
356
00:17:07,275 --> 00:17:10,241
And I trust you can see
the distinction.
357
00:17:10,310 --> 00:17:13,000
- I do.
- Excellent.
358
00:17:13,068 --> 00:17:14,896
Please close the door
on your way out.
359
00:17:28,241 --> 00:17:30,655
- Hi.
360
00:17:30,724 --> 00:17:32,896
- I gave him back to his owner,
361
00:17:32,965 --> 00:17:34,517
after I slept with her.
362
00:17:34,586 --> 00:17:38,482
- Yes. You broke your fast.
Let me get you a drink.
363
00:17:38,551 --> 00:17:40,344
- Oh, Mags, I--
- No, no, no, no, no, come on.
364
00:17:40,413 --> 00:17:42,655
90 days without booze or sex?
365
00:17:42,724 --> 00:17:45,034
I haven't done that
since grade school.
366
00:17:45,103 --> 00:17:48,000
You don't need
to reset your system.
367
00:17:48,068 --> 00:17:49,965
You just need to have
a good glass of red wine,
368
00:17:50,034 --> 00:17:51,620
and someone to complain
about girls to.
369
00:17:51,689 --> 00:17:53,931
- Fine, but no gluten.
370
00:17:54,000 --> 00:17:55,655
Turns out I really
do have that allergy.
371
00:17:55,724 --> 00:17:57,172
- That is not real.
372
00:17:57,241 --> 00:17:58,965
And I just smoked a big joint
373
00:17:59,034 --> 00:18:00,758
and ate all the bread
in the house, so you're good.
374
00:18:02,448 --> 00:18:05,172
God,
you make everything better.
375
00:18:10,620 --> 00:18:12,517
- It's 6:00.
I don't see him.
376
00:18:12,586 --> 00:18:14,241
Well, good night.
- Oh, no, no, no.
377
00:18:14,310 --> 00:18:18,034
You are going on this date.
A man fell on your lap.
378
00:18:18,103 --> 00:18:19,724
- Do you always use
people's words against them
379
00:18:19,793 --> 00:18:23,931
like a drunk toddler?
380
00:18:24,965 --> 00:18:26,862
Oh, my God, I'm going
on a date with my plumber.
381
00:18:26,931 --> 00:18:28,896
- Phew.
382
00:18:28,965 --> 00:18:30,586
Sorry for honking.
383
00:18:30,655 --> 00:18:31,965
I'm driving around
for a half hour
384
00:18:32,034 --> 00:18:33,862
and the only spot
I could find is illegal.
385
00:18:33,931 --> 00:18:35,896
- When you said that you
were picking me up,
386
00:18:35,965 --> 00:18:39,517
I--I--I thought you meant
on foot .
387
00:18:39,586 --> 00:18:41,965
- There's no good
Italian food up here.
388
00:18:43,448 --> 00:18:46,034
- In Manhattan.
Come on.
389
00:19:11,448 --> 00:19:13,103
Anyone else?
390
00:19:13,172 --> 00:19:16,896
- Just Kelsey.
She was upset at first, but...
391
00:19:16,965 --> 00:19:19,310
- So you've both
been lying to me?
392
00:19:19,379 --> 00:19:21,310
- We thought it was best
for the company.
393
00:19:21,379 --> 00:19:22,586
And we didn't want anyone else
at Empirical
394
00:19:22,655 --> 00:19:24,413
to have to lie too.
395
00:19:24,482 --> 00:19:29,241
- Ah, how thoughtful of you
to spare us all that indignity.
396
00:19:29,310 --> 00:19:31,827
- I'm gonna go.
397
00:19:31,896 --> 00:19:33,620
Have a good night.
398
00:19:33,689 --> 00:19:36,379
- Liza, wait.
J--please.
399
00:19:36,448 --> 00:19:40,068
I should apologize
for crashing your meeting.
400
00:19:40,137 --> 00:19:44,275
Uh, I--I am trying to find
my way around all this,
401
00:19:44,344 --> 00:19:47,689
and I, uh--
I took it out on Don.
402
00:19:47,758 --> 00:19:50,172
And that wasn't fair.
403
00:19:50,241 --> 00:19:52,517
You're good at your job.
404
00:19:52,586 --> 00:19:56,827
Millennial needs you
to survive right now.
405
00:19:56,896 --> 00:19:59,379
And I--I don't wanna
jeopardize that.
406
00:20:02,448 --> 00:20:04,034
And that's all
I wanted to say.
407
00:20:04,103 --> 00:20:05,620
Good night.
408
00:20:05,689 --> 00:20:08,620
- Please, just let me explain.
409
00:20:08,689 --> 00:20:10,758
Maybe if you get to know me.
410
00:20:10,827 --> 00:20:12,862
The real me.
411
00:20:12,931 --> 00:20:15,413
- I--I don't think
that's a good idea.
412
00:20:15,482 --> 00:20:18,482
- I'm so sorry
that I lied to you.
413
00:20:18,551 --> 00:20:20,896
I just--I care about you
so much.
414
00:20:20,965 --> 00:20:22,586
I--I need you to know that.
415
00:20:22,655 --> 00:20:26,068
- And I need you
to forget about it.
416
00:20:41,758 --> 00:20:44,689
- This restaurant is lovely.
417
00:20:44,758 --> 00:20:46,344
- Try to sound less surprised.
418
00:20:46,413 --> 00:20:49,275
- I'm sorry, it's just--
- Staten Island.
419
00:20:49,344 --> 00:20:53,206
We've got nice places too.
You just never tried 'em.
420
00:20:53,275 --> 00:20:55,482
Amy, we didn't order that.
421
00:20:58,000 --> 00:21:02,344
- Compliments of Mr. De Rosa.
422
00:21:06,206 --> 00:21:07,724
- No, nothing.
423
00:21:07,793 --> 00:21:10,448
Just, the other night
at my party we played Mafia.
424
00:21:10,517 --> 00:21:12,068
And now...
425
00:21:12,137 --> 00:21:13,482
- Okay, two things.
426
00:21:13,551 --> 00:21:16,482
One, don't say that
out loud again.
427
00:21:16,551 --> 00:21:20,448
And two,
Mr. D is on the City Council.
428
00:21:22,448 --> 00:21:24,724
- But, I mean, you--
you did something for him?
429
00:21:24,793 --> 00:21:27,275
- Yeah, I put new copper pipes
in his summer house.
430
00:21:27,344 --> 00:21:30,103
Turned it around quick so he
could throw a campaign event.
431
00:21:32,758 --> 00:21:35,275
- Exquisite.
Who sent this over?
432
00:21:35,344 --> 00:21:36,482
- I did.
433
00:21:36,551 --> 00:21:38,103
- I can't let you
buy that for me.
434
00:21:38,172 --> 00:21:40,344
That is a $500 bottle.
435
00:21:40,413 --> 00:21:44,827
- I know.
I'm trying to impress you.
436
00:21:44,896 --> 00:21:46,379
First date.
Don't get used to it.
437
00:21:53,517 --> 00:21:55,000
- We should've ordered
second entrées.
438
00:21:55,068 --> 00:21:56,896
Maxed out the Empirical expense
account.
439
00:21:56,965 --> 00:21:59,103
Those things are relics.
440
00:22:01,724 --> 00:22:04,068
Oh, thank you.
- Didn't go through.
441
00:22:04,137 --> 00:22:06,482
Would you like
to try another card?
442
00:22:06,551 --> 00:22:08,551
- Uh, okay.
443
00:22:10,275 --> 00:22:13,206
Uh...
Just...
444
00:22:13,275 --> 00:22:15,103
- Yeah.
445
00:22:15,172 --> 00:22:17,172
- Thank you.
446
00:22:17,241 --> 00:22:19,034
- Shit.
447
00:22:19,103 --> 00:22:21,620
This is embarrassing.
I guess I'm a relic too.
448
00:22:21,689 --> 00:22:25,068
You write for "Vanity Fair."
449
00:22:25,137 --> 00:22:27,344
And "Vogue."
- Wrote.
450
00:22:27,413 --> 00:22:29,000
Past tense.
451
00:22:29,068 --> 00:22:31,413
Magazines are dying
even faster than books.
452
00:22:31,482 --> 00:22:35,172
This is what I write now.
453
00:22:35,241 --> 00:22:38,172
- "You won't believe which
of these sexy stars is trans."
454
00:22:38,241 --> 00:22:39,896
Is he?
- Nope.
455
00:22:39,965 --> 00:22:41,793
But you have to click through
19 photos and 6 ads
456
00:22:41,862 --> 00:22:43,620
to find that out.
457
00:22:43,689 --> 00:22:46,827
I'm barely pulling in
what I made in my twenties.
458
00:22:46,896 --> 00:22:49,172
- But you're out at A-list
parties every night.
459
00:22:49,241 --> 00:22:51,206
- Free food.
Open bar.
460
00:22:51,275 --> 00:22:53,172
Gift bags.
.
461
00:22:53,241 --> 00:22:55,275
Oh, God.
462
00:22:56,965 --> 00:23:01,034
- Well, look, none of us is
exactly who we say we are.
463
00:23:01,103 --> 00:23:03,034
I've been there.
I'll get dinner.
464
00:23:03,103 --> 00:23:06,000
- No, I can't.
It is too pathetic.
465
00:23:06,068 --> 00:23:07,517
There's a 20.
- Hey.
466
00:23:07,586 --> 00:23:10,620
- Uh, this gift card has $14.
467
00:23:10,689 --> 00:23:13,206
And for the tip.
468
00:23:13,275 --> 00:23:14,862
Solid hustle.
- Yeah.
469
00:23:14,931 --> 00:23:16,620
Could we go, before she
realizes that her tip
470
00:23:16,689 --> 00:23:19,000
is only half a latte?
471
00:23:19,068 --> 00:23:20,862
- No, I'm serious.
I feel bad.
472
00:23:20,931 --> 00:23:23,586
Okay.
- Phone, wallet, purse, go.
473
00:23:23,655 --> 00:23:25,172
Casual, casual,
nothing's wrong.
474
00:23:25,241 --> 00:23:27,172
Everything's wrong. Go.
- Okay, ah!
475
00:23:27,241 --> 00:23:29,586
- She's coming.
She does not look happy.
476
00:23:31,000 --> 00:23:33,655
It's all right.
Thank you.
477
00:23:33,724 --> 00:23:35,482
- Oh, God.
478
00:23:38,206 --> 00:23:41,551
- Okay, well, we can't end
the night like that.
479
00:23:41,620 --> 00:23:45,000
Let's see.
Uh...oh.
480
00:23:45,068 --> 00:23:47,000
There's a Cinema Society
premiere.
481
00:23:47,068 --> 00:23:49,862
I am, uh,
on Andrew Saffir's list.
482
00:23:49,931 --> 00:23:52,172
- Uh, it doesn't matter.
483
00:23:52,241 --> 00:23:55,517
The alcohol's top shelf
and the food's great.
484
00:23:55,586 --> 00:23:58,206
Are you in?
485
00:23:58,275 --> 00:24:00,034
- I'm in.
34675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.