Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,896 --> 00:00:21,034
- Liza!
2
00:00:21,034 --> 00:00:22,586
Hey.
- Hey.
3
00:00:22,586 --> 00:00:24,793
- Oh, late last night.
4
00:00:24,793 --> 00:00:27,034
- I thought you were
flying there to stop it,
5
00:00:27,034 --> 00:00:28,965
but I guess not.
6
00:00:28,965 --> 00:00:31,034
So, these are real?
7
00:00:31,034 --> 00:00:33,000
It's Josh.
8
00:00:33,000 --> 00:00:36,206
Impetuous, romantic,
selfless, a little crazy,
9
00:00:36,206 --> 00:00:38,482
and yes,
I think he's making a mistake,
10
00:00:38,482 --> 00:00:40,448
but I'm last person
who can tell him that.
11
00:00:40,448 --> 00:00:43,344
- I feel like you are the one
person who could tell him that.
12
00:00:43,344 --> 00:00:45,827
- I tried, Kels.
I really did.
13
00:00:45,827 --> 00:00:47,344
But it wasn't Josh
that wanted me there.
14
00:00:47,344 --> 00:00:49,034
It was Clare.
15
00:00:49,034 --> 00:00:50,931
She wanted pictures of me
at the wedding.
16
00:00:50,931 --> 00:00:53,000
It'll come in handy when
I vouch for their relationship
17
00:00:53,000 --> 00:00:55,206
to immigration.
18
00:00:55,206 --> 00:00:58,551
- Oh, you got yourself
into a pickle.
19
00:00:58,551 --> 00:01:00,551
- Yep, a real pickle.
20
00:01:12,655 --> 00:01:14,275
- Okay, let's take it
one step at a time.
21
00:01:16,758 --> 00:01:18,517
Yes.
22
00:01:18,517 --> 00:01:21,586
I will let you know
how it goes.
23
00:01:21,586 --> 00:01:23,275
Welcome back.
- Thank you.
24
00:01:23,275 --> 00:01:25,586
And sorry for leaving
on such short notice.
25
00:01:25,586 --> 00:01:28,931
Josh got married to a girl
that I introduced him to.
26
00:01:28,931 --> 00:01:32,413
She's Irish,
so they got married in Ireland.
27
00:01:32,413 --> 00:01:35,310
- Right.
28
00:01:35,310 --> 00:01:37,344
- It's really green.
29
00:01:40,896 --> 00:01:42,931
Liza, um,
30
00:01:42,931 --> 00:01:46,310
I've been reviewing
31
00:01:46,310 --> 00:01:48,896
some of the things
that went on here
32
00:01:48,896 --> 00:01:51,379
over the past year,
33
00:01:51,379 --> 00:01:54,034
and I'm concerned that
you have been put in a
34
00:01:54,034 --> 00:01:55,689
compromising position.
35
00:01:55,689 --> 00:01:57,448
It's been weighing on me,
36
00:01:57,448 --> 00:02:02,655
and if you think that the
behavior was inappropriate,
37
00:02:02,655 --> 00:02:04,068
you have to let me know.
38
00:02:04,068 --> 00:02:07,931
- No, no, no.
Never.
39
00:02:07,931 --> 00:02:11,241
What happened
in this office was...
40
00:02:11,241 --> 00:02:14,448
incredible.
41
00:02:14,448 --> 00:02:16,137
I think about it all the time.
42
00:02:16,137 --> 00:02:17,655
But with Pauline back
43
00:02:17,655 --> 00:02:19,793
and wanting to reconcile
with you and the family,
44
00:02:19,793 --> 00:02:23,586
you know that I could not
stand in the way of that.
45
00:02:23,586 --> 00:02:26,793
But my feelings are there.
46
00:02:26,793 --> 00:02:28,413
And they're real.
47
00:02:28,413 --> 00:02:31,896
- Thank you for that, Liza.
48
00:02:31,896 --> 00:02:35,586
I appreciate it.
I really do.
49
00:02:35,586 --> 00:02:40,379
But in this case,
I wasn't referring to me.
50
00:02:40,379 --> 00:02:43,896
I was talking
about Edward LL Moore.
51
00:02:48,827 --> 00:02:50,586
- Oh.
52
00:02:50,586 --> 00:02:53,758
- It hasn't yet been announced,
but he's decided to write
53
00:02:53,758 --> 00:02:57,241
a new book in the
"Crown of Kings" series:
54
00:02:57,241 --> 00:03:00,586
"The Pam Pam Chronicles,"
a prequel that could launch
55
00:03:00,586 --> 00:03:04,172
an entirely new
and very lucrative franchise.
56
00:03:04,172 --> 00:03:06,551
- That's wonderful.
- Yeah, yeah, could be,
57
00:03:06,551 --> 00:03:10,103
but there has been
an anonymous accusation made
58
00:03:10,103 --> 00:03:12,586
on a "Crown of Kings" fan site.
59
00:03:12,586 --> 00:03:16,551
A woman who goes by the handle
of the Mistress of Thandor
60
00:03:16,551 --> 00:03:19,206
has accused Moore
of making lewd
61
00:03:19,206 --> 00:03:21,896
and inappropriate comments.
62
00:03:21,896 --> 00:03:24,206
- Unclear.
63
00:03:24,206 --> 00:03:27,413
The offensive remarks were
allegedly made in Kronish.
64
00:03:27,413 --> 00:03:30,379
Edward insists he said
he would like to,
65
00:03:30,379 --> 00:03:32,206
"Come to her Kraka,"
66
00:03:32,206 --> 00:03:34,827
and she claims that he said,
67
00:03:34,827 --> 00:03:38,034
"I would love
to come in your Krashka."
68
00:03:38,034 --> 00:03:39,793
- I don't speak Kronish.
- Oh, well,
69
00:03:39,793 --> 00:03:42,689
one means house and
the other means mouth.
70
00:03:42,689 --> 00:03:44,241
- Oh.
71
00:03:44,241 --> 00:03:45,896
- Come in.
72
00:03:45,896 --> 00:03:47,965
- Liza, I wanted
to speak to you before you--
73
00:03:47,965 --> 00:03:49,931
- Not quite.
74
00:03:49,931 --> 00:03:52,068
- Wait, you realize
this anonymous accusation
75
00:03:52,068 --> 00:03:54,172
is nothing but a smear campaign
from Rivington
76
00:03:54,172 --> 00:03:56,000
because we stole LL Moore.
77
00:03:56,000 --> 00:03:59,724
- It's like what the Russians
did to our election.
78
00:03:59,724 --> 00:04:02,517
- Liza, I can't help but think
79
00:04:02,517 --> 00:04:05,000
about his last book release
in Times Square.
80
00:04:06,793 --> 00:04:10,482
- Now, my princess,
I get to eat you,
81
00:04:13,206 --> 00:04:17,758
- So if there's anything
that you would like to discuss,
82
00:04:17,758 --> 00:04:19,344
now would be the time.
83
00:04:21,206 --> 00:04:22,931
- Do you want to say something,
Liza?
84
00:04:22,931 --> 00:04:25,275
Could destroy the company,
but we'll support you.
85
00:04:29,827 --> 00:04:32,206
- He's a flirty old man,
86
00:04:32,206 --> 00:04:35,551
but he never crossed the line,
no.
87
00:04:37,862 --> 00:04:39,689
- Yes.
88
00:04:39,689 --> 00:04:41,862
- Okay.
89
00:04:41,862 --> 00:04:44,758
Okay, so we announce
"The Pam Pam Chronicles"
90
00:04:44,758 --> 00:04:46,448
at Comic-Con tomorrow.
91
00:04:46,448 --> 00:04:47,896
- All of the former Princess
Pam Pams will be there.
92
00:04:47,896 --> 00:04:49,931
- Edward specifically
requested you.
93
00:04:49,931 --> 00:04:51,551
Your support would mean
the world to him.
94
00:04:53,034 --> 00:04:54,724
- Princess Pam Pam
is a heroine.
95
00:04:54,724 --> 00:04:56,965
I mean, she's all about
female empowerment.
96
00:04:56,965 --> 00:04:58,310
I don't hear
anybody criticizing
97
00:04:58,310 --> 00:05:00,103
Wonder Woman's costume.
98
00:05:00,103 --> 00:05:01,931
- Actually, the bikini is from
her slave girl origins.
99
00:05:01,931 --> 00:05:04,137
- That's right.
- The costume is not
100
00:05:04,137 --> 00:05:05,931
the point here.
- No.
101
00:05:05,931 --> 00:05:07,586
- What is important is
that going forward,
102
00:05:07,586 --> 00:05:08,758
we have clear guidelines
at this company
103
00:05:08,758 --> 00:05:11,000
regarding appropriate behavior.
104
00:05:11,000 --> 00:05:12,241
- Long overdue.
105
00:05:12,241 --> 00:05:14,482
- HR wants a seminar today.
106
00:05:14,482 --> 00:05:16,827
- Looking forward to it.
107
00:05:18,103 --> 00:05:19,689
- Liza.
108
00:05:25,448 --> 00:05:27,310
While you were cavorting
around Ireland,
109
00:05:27,310 --> 00:05:30,103
I was meticulously planning
the surprise Comic-Con launch.
110
00:05:30,103 --> 00:05:31,517
There is a list on your desk
111
00:05:31,517 --> 00:05:33,000
of every former
Princess Pam Pam.
112
00:05:33,000 --> 00:05:34,827
Edward wants them on stage
and in costume
113
00:05:34,827 --> 00:05:36,482
during the announcement.
- Got it.
114
00:05:36,482 --> 00:05:38,034
- Oh, and pick me up
a chopped salad
115
00:05:38,034 --> 00:05:39,689
so my blood sugar doesn't
drop during that seminar.
116
00:05:39,689 --> 00:05:41,689
- Of course, and again,
sorry for taking
117
00:05:41,689 --> 00:05:43,793
a couple of days off
at such short notice.
118
00:05:43,793 --> 00:05:45,551
- Books never sleep, Liza.
119
00:05:45,551 --> 00:05:47,310
Remember that the next time
you chase a former lover
120
00:05:47,310 --> 00:05:49,034
halfway around the world.
121
00:05:49,034 --> 00:05:52,103
- Hey, I have a surprise
for you in my office.
122
00:05:53,551 --> 00:05:55,379
I don't think I could
take another one today.
123
00:05:58,655 --> 00:06:00,689
- Pauline!
124
00:06:00,689 --> 00:06:03,620
- Liza!
Oh, I missed you this week.
125
00:06:03,620 --> 00:06:05,034
Did you see
"Good Morning America"?
126
00:06:05,034 --> 00:06:06,862
- I did.
- I wish you had been there.
127
00:06:06,862 --> 00:06:09,000
That was your victory too.
128
00:06:10,620 --> 00:06:13,275
- These are the first copies
of "Marriage Vacation."
129
00:06:14,689 --> 00:06:17,241
- I wanted us all
to be together
130
00:06:17,241 --> 00:06:19,172
when I hold my book
for the first time.
131
00:06:19,172 --> 00:06:20,586
- Okay.
132
00:06:20,586 --> 00:06:22,344
- Oh, my gosh.
133
00:06:22,344 --> 00:06:24,482
You know, a year ago,
I wouldn't have trusted myself
134
00:06:24,482 --> 00:06:26,000
around one of these things...
135
00:06:26,000 --> 00:06:29,551
But now,
thanks to both of you...
136
00:06:33,620 --> 00:06:35,586
Oh, my God.
137
00:06:35,586 --> 00:06:38,172
Whoa.
138
00:06:38,172 --> 00:06:41,241
It's beautiful.
139
00:06:41,241 --> 00:06:43,862
Thank you both
for believing in me,
140
00:06:43,862 --> 00:06:48,241
for helping me
bring this dream to life.
141
00:06:48,241 --> 00:06:50,551
Thank you...
142
00:06:50,551 --> 00:06:52,965
- Oh, just doing our job.
143
00:06:52,965 --> 00:06:56,137
- Thank you so much.
- You are so welcome.
144
00:06:56,137 --> 00:06:57,724
- All right,
will you help me
145
00:06:57,724 --> 00:06:59,275
take a picture
for my Instagram account?
146
00:06:59,275 --> 00:07:02,206
- Of course.
- Dopey, I realize, but...
147
00:07:03,655 --> 00:07:06,310
- No, no, no, no.
I don't believe this.
148
00:07:06,310 --> 00:07:08,620
"Empirical"?
149
00:07:08,620 --> 00:07:10,103
This is our book.
150
00:07:10,103 --> 00:07:12,586
I cannot believe
Charles did this.
151
00:07:16,965 --> 00:07:18,241
- Uh-oh.
152
00:07:20,793 --> 00:07:22,448
- So, why bother
with an imprint
153
00:07:22,448 --> 00:07:23,827
if you're just going
to steal my books?
154
00:07:23,827 --> 00:07:25,862
- Whoa,
will you slow down?
155
00:07:25,862 --> 00:07:28,586
- Apparently, you'd prefer
if I just stopped altogether.
156
00:07:28,586 --> 00:07:30,034
- It is going to be
a bigger book
157
00:07:30,034 --> 00:07:31,448
as an Empirical title,
158
00:07:31,448 --> 00:07:33,586
especially now that
we're about to announce
159
00:07:33,586 --> 00:07:35,448
a new "Crown of Kings" sequel.
160
00:07:35,448 --> 00:07:37,172
- Think she's a little behind
on this one.
161
00:07:37,172 --> 00:07:39,620
- We're announcing tomorrow
162
00:07:39,620 --> 00:07:41,620
at Comic-Con,
and it is going to shine
163
00:07:41,620 --> 00:07:44,413
a big spotlight
on "Marriage Vacation."
164
00:07:44,413 --> 00:07:47,034
- Basically, your book
is getting a promotion, Peters,
165
00:07:47,034 --> 00:07:48,482
published by
the flagship brand.
166
00:07:48,482 --> 00:07:50,655
- This has zero
to do with you, Zane.
167
00:07:50,655 --> 00:07:53,482
Can you please clarify
hierarchy around here for Zane
168
00:07:53,482 --> 00:07:55,275
'cause someone's
really chiming in
169
00:07:55,275 --> 00:07:56,965
when they shouldn't be.
- We're all one company here.
170
00:07:56,965 --> 00:07:58,413
- Stop.
Stop.
171
00:07:58,413 --> 00:07:59,965
You are equals.
172
00:07:59,965 --> 00:08:03,655
Zane focuses on Empirical,
and obviously, Kelsey,
173
00:08:03,655 --> 00:08:05,551
you are Millennial.
174
00:08:06,758 --> 00:08:08,413
- Yeah...
175
00:08:08,413 --> 00:08:10,620
whatever that's
supposed to mean.
176
00:08:31,241 --> 00:08:33,413
Hi.
177
00:08:33,413 --> 00:08:35,034
How
178
00:08:35,034 --> 00:08:36,103
- Well,
I have a meeting nearby.
179
00:08:36,103 --> 00:08:37,517
What are you doing here?
180
00:08:37,517 --> 00:08:39,931
- Oh, I, uh,
181
00:08:39,931 --> 00:08:42,620
just really love this
chopped salad place.
182
00:08:44,206 --> 00:08:45,620
They don't have chopped salad
places in Brooklyn?
183
00:08:45,620 --> 00:08:47,758
This is the best one.
184
00:08:47,758 --> 00:08:50,068
- Ah.
185
00:08:50,068 --> 00:08:52,413
Caitlin said she got accepted
to the honors program
186
00:08:52,413 --> 00:08:53,896
for environmental studies?
- Yes.
187
00:08:53,896 --> 00:08:55,793
She's going to save the planet,
evidently.
188
00:08:55,793 --> 00:08:57,241
- Oh, thank God.
189
00:09:00,206 --> 00:09:02,862
Diana?
Diana?
190
00:09:02,862 --> 00:09:04,310
- Diana.
That's me.
191
00:09:04,310 --> 00:09:06,655
Thank you.
I never use my real name.
192
00:09:06,655 --> 00:09:08,413
That's a pro tip...
193
00:09:08,413 --> 00:09:11,310
Love to Julia.
194
00:09:15,965 --> 00:09:17,758
- When touching a colleague
195
00:09:17,758 --> 00:09:19,896
to make a point
or just to say hello,
196
00:09:19,896 --> 00:09:22,172
we recommend using
the back of the hand,
197
00:09:22,172 --> 00:09:24,034
or the safe hands technique.
198
00:09:24,034 --> 00:09:27,000
- Exactly right.
199
00:09:27,000 --> 00:09:29,758
- The palm is too intimate.
200
00:09:29,758 --> 00:09:31,310
- And what is the
company's position
201
00:09:31,310 --> 00:09:33,172
on dating someone
you work with?
202
00:09:33,172 --> 00:09:34,862
- More specifically,
working with someone
203
00:09:34,862 --> 00:09:36,310
you used to date.
204
00:09:36,310 --> 00:09:38,241
- It's acceptable
as long as the employees
205
00:09:38,241 --> 00:09:39,241
are of equal rank.
206
00:09:39,241 --> 00:09:40,689
- Interesting.
207
00:09:40,689 --> 00:09:42,586
- The issues becomes
more complicated
208
00:09:42,586 --> 00:09:45,758
when a senior employee enters
into an intimate relationship
209
00:09:45,758 --> 00:09:47,344
with someone of a lower rank.
210
00:09:47,344 --> 00:09:49,724
That is completely
unacceptable.
211
00:09:49,724 --> 00:09:52,206
- And they can't get you
on a prior, can they?
212
00:09:52,206 --> 00:09:54,172
- Well, let's throw that
to our lawyer.
213
00:09:54,172 --> 00:09:55,551
- Thank you, Sheila.
214
00:09:55,551 --> 00:09:58,241
Sorry I'm late, everyone.
215
00:09:59,689 --> 00:10:02,551
- That's Caitlin's
roommate's father.
216
00:10:02,551 --> 00:10:04,241
- Sexual misconduct
can come in many forms.
217
00:10:04,241 --> 00:10:06,103
- Go.
218
00:10:06,103 --> 00:10:07,862
- We all know
the obvious ones--
219
00:10:07,862 --> 00:10:10,551
sexting, masturbating
in front of a coworker.
220
00:10:10,551 --> 00:10:12,068
Everyone knows
that's just wrong.
221
00:10:12,068 --> 00:10:14,137
- I'll handle this.
- But let's talk about
222
00:10:14,137 --> 00:10:16,000
some of the
less obvious offenses.
223
00:10:16,000 --> 00:10:18,068
They come in many forms.
224
00:10:20,827 --> 00:10:23,482
- In here.
225
00:10:29,413 --> 00:10:30,827
- No, I'm fine.
226
00:10:30,827 --> 00:10:32,827
Go back to the meeting.
Thank you.
227
00:10:32,827 --> 00:10:35,241
- You know,
back in the day,
228
00:10:35,241 --> 00:10:37,379
we didn't call it
sexual harassment.
229
00:10:37,379 --> 00:10:40,482
We just called it
business as usual.
230
00:10:40,482 --> 00:10:42,448
The dirty innuendos,
231
00:10:42,448 --> 00:10:44,758
men always bragging about
the size of their penises.
232
00:10:44,758 --> 00:10:46,551
I would just give it
right back to them,
233
00:10:46,551 --> 00:10:48,241
ask them to prove it.
234
00:10:48,241 --> 00:10:51,551
Very few of them
called my bluff.
235
00:10:51,551 --> 00:10:53,172
Maybe six--
no, seven.
236
00:10:53,172 --> 00:10:55,172
My point is,
when I was younger,
237
00:10:55,172 --> 00:10:57,068
I was valued for my appearance,
238
00:10:57,068 --> 00:11:00,896
but...over time,
239
00:11:00,896 --> 00:11:04,310
my experience
surpassed my looks.
240
00:11:04,310 --> 00:11:07,172
Rising skills,
falling breasts.
241
00:11:07,172 --> 00:11:10,793
Am I right?
242
00:11:10,793 --> 00:11:13,793
- Okay.
243
00:11:20,206 --> 00:11:21,793
- You know this generation.
244
00:11:21,793 --> 00:11:24,965
I guess she needed
a safe space.
245
00:11:24,965 --> 00:11:28,103
Liza, Charles wants to know
if you're all right.
246
00:11:28,103 --> 00:11:31,172
Is the lawyer gone?
247
00:11:31,172 --> 00:11:32,517
- Yeah, he just left.
248
00:11:42,103 --> 00:11:44,551
- I...
249
00:11:44,551 --> 00:11:47,379
Just very bad diarrhea.
250
00:12:07,448 --> 00:12:09,137
- I was about
to give up on you.
251
00:12:09,137 --> 00:12:10,620
- Well,
now you know how I feel.
252
00:12:10,620 --> 00:12:12,103
- Oh, come on,
if you're gonna
253
00:12:12,103 --> 00:12:13,482
have a drink with me,
you gotta be nice.
254
00:12:13,482 --> 00:12:15,000
- No promises.
255
00:12:15,000 --> 00:12:16,965
A tequila on the rocks.
256
00:12:16,965 --> 00:12:19,000
- Mm.
257
00:12:19,000 --> 00:12:21,275
Do they give awards for
the best legs in publishing?
258
00:12:21,275 --> 00:12:23,689
- Did you hear anything
that lawyer had to say today?
259
00:12:23,689 --> 00:12:25,724
- We're not at work,
all right?
260
00:12:25,724 --> 00:12:28,379
But we do need to figure out
how we're gonna work together.
261
00:12:28,379 --> 00:12:29,758
- Well, I think it's best
262
00:12:29,758 --> 00:12:32,965
if we each stick
to our side of the street.
263
00:12:32,965 --> 00:12:34,413
- I wonder if you understand
just how much
264
00:12:34,413 --> 00:12:35,793
I'm bringing to Empirical.
265
00:12:35,793 --> 00:12:37,482
- Thanks to me,
266
00:12:37,482 --> 00:12:39,344
LL Moore is writing
that new trilogy
267
00:12:39,344 --> 00:12:41,137
which will basically bail the
company out
268
00:12:41,137 --> 00:12:42,758
of the foreseeable future.
269
00:12:42,758 --> 00:12:45,655
- Oh, so now I should be
thanking you
270
00:12:45,655 --> 00:12:47,965
for returning LL Moore
to the company?
271
00:12:47,965 --> 00:12:50,689
After poaching him
and nearly costing me my job?
272
00:12:50,689 --> 00:12:52,827
- "The Pam Pam Chronicles"
was my idea.
273
00:12:52,827 --> 00:12:55,482
Moore was blocked
until I pitched it to him.
274
00:12:55,482 --> 00:12:57,103
And now there's
gonna be new books,
275
00:12:57,103 --> 00:12:59,793
TV series,
merchandising.
276
00:12:59,793 --> 00:13:03,068
- Wow, you are so desperate
for my approval.
277
00:13:03,068 --> 00:13:05,724
- Oh, give it up, Peters.
278
00:13:05,724 --> 00:13:08,551
This whole thing is quite
the coup for all of us.
279
00:13:08,551 --> 00:13:10,724
- You know,
sometimes I get a little tired
280
00:13:10,724 --> 00:13:12,862
hearing you talk
about how great you are.
281
00:13:12,862 --> 00:13:15,551
- Well,
I don't have to tell you.
282
00:13:15,551 --> 00:13:17,241
Let me show you something.
283
00:13:20,689 --> 00:13:21,931
Come on.
284
00:13:30,862 --> 00:13:33,758
- You'll see.
285
00:13:33,758 --> 00:13:36,448
- Now, look up.
286
00:13:36,448 --> 00:13:39,103
- Wow.
287
00:13:39,103 --> 00:13:40,413
Okay.
288
00:13:40,413 --> 00:13:42,482
Now I'm impressed.
289
00:13:42,482 --> 00:13:45,344
All right,
pretty proud moment.
290
00:13:45,344 --> 00:13:47,586
It's a three-month buy,
and Charles loves it
291
00:13:47,586 --> 00:13:50,689
because he can see it
from his office.
292
00:13:50,689 --> 00:13:53,137
How about dinner to celebrate?
293
00:13:53,137 --> 00:13:54,862
- Good night, Zane.
294
00:13:54,862 --> 00:13:56,586
- Hey.
295
00:13:56,586 --> 00:13:58,344
That skirt isn't safe for work.
296
00:13:58,344 --> 00:14:00,344
- And I can see
the outline of your wiener
297
00:14:00,344 --> 00:14:01,862
in those pants.
298
00:14:26,551 --> 00:14:28,517
- Liza, God, everyone's
been looking for you.
299
00:14:28,517 --> 00:14:30,068
- Sorry,
I was in the bathroom changing.
300
00:14:30,068 --> 00:14:32,517
I didn't exactly ride the
subway looking like this.
301
00:14:32,517 --> 00:14:34,896
- Come on...
302
00:14:34,896 --> 00:14:37,275
- Once all of the princesses
have gathered on stage,
303
00:14:37,275 --> 00:14:38,896
Charles will announce
the new book,
304
00:14:38,896 --> 00:14:40,482
at which time you
305
00:14:40,482 --> 00:14:41,896
will be lowered dramatically
from the heavens,
306
00:14:41,896 --> 00:14:44,482
through a sea
of smoke and fire.
307
00:14:44,482 --> 00:14:46,551
Fabulous.
308
00:14:46,551 --> 00:14:48,275
So Wagnerian.
309
00:14:48,275 --> 00:14:50,241
The fans will go wild.
310
00:14:50,241 --> 00:14:51,620
- As they should.
311
00:14:51,620 --> 00:14:54,275
- My princess,
you are divine.
312
00:14:54,275 --> 00:14:56,689
- I certainly look forward
to working on the new series.
313
00:14:56,689 --> 00:14:59,068
- And I look forward
to your...
314
00:14:59,068 --> 00:15:01,206
wise counsel.
315
00:15:01,206 --> 00:15:04,620
- Liza's had a big promotion
since you last saw her.
316
00:15:04,620 --> 00:15:06,413
- She's still my assistant.
317
00:15:06,413 --> 00:15:08,275
Liza, please gather
all the Pam Pams.
318
00:15:08,275 --> 00:15:10,206
Make sure they understand they
need to be in a V formation
319
00:15:10,206 --> 00:15:11,448
when Edward descends.
320
00:15:11,448 --> 00:15:12,862
- Got it.
Okay.
321
00:15:16,724 --> 00:15:20,551
- Zbotinik slezza booshki.
322
00:15:20,551 --> 00:15:23,413
- I'm so sorry,
I don't speak Kronish.
323
00:15:23,413 --> 00:15:25,413
- Let me tell you a secret.
324
00:15:25,413 --> 00:15:27,758
When I sit down
to write every morning,
325
00:15:27,758 --> 00:15:31,586
I think about burying my face
in your royal fur.
326
00:15:53,896 --> 00:15:57,344
- Hi, I'm Liza Miller
from Empirical Publishing.
327
00:15:57,344 --> 00:15:59,275
Thank you all so much
for being here.
328
00:15:59,275 --> 00:16:01,931
- Hi.
329
00:16:01,931 --> 00:16:06,000
Before we continue here,
I, um, I just have to ask.
330
00:16:06,000 --> 00:16:10,206
Has Edward ever made
any inappropriate remarks
331
00:16:10,206 --> 00:16:12,793
or unwelcome advances
332
00:16:12,793 --> 00:16:16,724
that has made any of you
feel uncomfortable?
333
00:16:25,137 --> 00:16:26,655
- Okay.
334
00:16:26,655 --> 00:16:28,620
He told me my tits
were big enough
335
00:16:28,620 --> 00:16:30,689
to nourish a tribe.
336
00:16:30,689 --> 00:16:32,655
- He said my vagina
spoke to him
337
00:16:32,655 --> 00:16:34,793
in his dreams at night.
338
00:16:34,793 --> 00:16:36,448
Why would he say that to me?
339
00:16:36,448 --> 00:16:39,655
I work at a bookstore.
340
00:16:41,344 --> 00:16:44,344
all:
We want Moore!
341
00:16:51,172 --> 00:16:53,103
- And he told Nadine
from Tallahassee
342
00:16:53,103 --> 00:16:55,172
that if she really wanted
to stroke his ego,
343
00:16:55,172 --> 00:16:57,758
she should just stroke his--
- Okay.
344
00:16:57,758 --> 00:16:59,448
I've heard enough.
345
00:16:59,448 --> 00:17:01,689
all:
We want Moore!
346
00:17:01,689 --> 00:17:03,482
- I gotta get out there.
347
00:17:15,206 --> 00:17:17,689
Good afternoon.
348
00:17:17,689 --> 00:17:20,000
I'm Charles Brooks
from Empirical Publishing.
349
00:17:25,413 --> 00:17:27,206
Thank you all
for being here today.
350
00:17:39,448 --> 00:17:41,000
What?
351
00:17:41,000 --> 00:17:44,000
]
352
00:17:46,827 --> 00:17:51,620
- Unfortunately, I must
share some distressing news.
353
00:17:51,620 --> 00:17:54,068
Due to recent
disturbing allegations
354
00:17:54,068 --> 00:17:57,965
against Edward LL Moore...
355
00:17:59,241 --> 00:18:01,896
We're going to postpone
the publication
356
00:18:01,896 --> 00:18:05,172
of "The Pam Pam Chronicles"
until further notice.
357
00:18:15,724 --> 00:18:17,931
- That's absurd.
358
00:18:17,931 --> 00:18:19,758
We have a contract.
359
00:18:19,758 --> 00:18:21,689
How dare you!
360
00:18:21,689 --> 00:18:23,758
Get me down!
361
00:18:23,758 --> 00:18:25,137
No, down, not up!
362
00:18:25,137 --> 00:18:26,793
That's ridiculous.
363
00:18:26,793 --> 00:18:29,448
Charles, bring me down!
364
00:18:29,448 --> 00:18:31,206
You'll pay for this!
365
00:18:31,206 --> 00:18:34,137
crowd:
366
00:18:36,655 --> 00:18:38,068
- Oh, God.
367
00:18:49,379 --> 00:18:51,965
- With multiple
allegations reported,
368
00:18:51,965 --> 00:18:54,758
a beloved author
may be no more.
369
00:18:56,103 --> 00:18:57,448
- I understand.
370
00:18:57,448 --> 00:18:59,172
I can't blame them
considering...
371
00:18:59,172 --> 00:19:01,827
- We have no comment
at this time.
372
00:19:01,827 --> 00:19:03,517
- Netflix just
cancelled the series.
373
00:19:03,517 --> 00:19:05,517
- Amazon just pulled
his titles from their site.
374
00:19:05,517 --> 00:19:08,275
Push the publication date?
375
00:19:08,275 --> 00:19:12,103
- I don't see how
we can publish him at all.
376
00:19:12,103 --> 00:19:13,724
- Rivington
must've known about this
377
00:19:13,724 --> 00:19:15,448
when they let him come back
to Empirical.
378
00:19:15,448 --> 00:19:16,965
- Well, let's be honest.
We all knew.
379
00:19:16,965 --> 00:19:18,379
We just didn't wanna believe
380
00:19:18,379 --> 00:19:20,551
our golden goose
was a horny toad.
381
00:19:20,551 --> 00:19:23,310
- So, what are we
gonna do about that?
382
00:19:25,758 --> 00:19:28,344
It's a three-month buy.
383
00:19:28,344 --> 00:19:30,758
- Dear God, she'll be
coming till Christmas.
384
00:19:30,758 --> 00:19:32,482
- We gotta get it down.
385
00:19:32,482 --> 00:19:34,172
- Wait.
386
00:19:34,172 --> 00:19:36,517
I have an idea.
387
00:19:36,517 --> 00:19:38,448
Just give me some time.
388
00:19:48,103 --> 00:19:50,551
- Liza, about what you said
yesterday in my office--
389
00:19:50,551 --> 00:19:53,655
- I'm so sorry.
It was a misunderstanding.
390
00:19:53,655 --> 00:19:56,827
I was ridiculously jet lagged.
391
00:19:56,827 --> 00:19:59,655
- I appreciated your candor.
392
00:20:01,793 --> 00:20:05,034
- I just saw the news.
I'm so sorry, Charles.
393
00:20:05,034 --> 00:20:07,172
I keep thinking
about the Christmases
394
00:20:07,172 --> 00:20:10,344
he spent at our house
like some perverted Santa.
395
00:20:10,344 --> 00:20:12,413
- There's a lot
to process right now.
396
00:20:12,413 --> 00:20:13,896
- Yeah.
397
00:20:13,896 --> 00:20:16,206
So, what's the big surprise?
398
00:20:16,206 --> 00:20:18,448
- Oh, oops.
399
00:20:18,448 --> 00:20:19,896
Look up.
400
00:20:23,379 --> 00:20:24,793
Oh, my God.
401
00:20:24,793 --> 00:20:26,206
- Yes!
- Wow.
402
00:20:26,206 --> 00:20:28,689
- Wow.
- I'm sorry about LL Moore,
403
00:20:28,689 --> 00:20:31,206
but this is amazing.
404
00:20:31,206 --> 00:20:33,586
- Thank you.
405
00:20:36,137 --> 00:20:38,724
- So,
it's a Millennial book now?
406
00:20:38,724 --> 00:20:40,448
- Given the circumstances,
we're gonna have to
407
00:20:40,448 --> 00:20:42,034
pulp the first run
and print again.
408
00:20:42,034 --> 00:20:44,344
Yes.
409
00:20:44,344 --> 00:20:46,241
- Excuse me.
410
00:20:46,241 --> 00:20:48,000
Yes?
- Charles.
411
00:20:48,000 --> 00:20:49,482
This is a witch hunt.
412
00:20:49,482 --> 00:20:51,827
I'm being tried
in the public square!
413
00:20:51,827 --> 00:20:53,241
- Edward, I'm sorry.
414
00:20:53,241 --> 00:20:55,862
We are all being
held accountable here.
415
00:20:55,862 --> 00:20:59,344
- After all our years together,
you at least owe me a meeting.
416
00:20:59,344 --> 00:21:01,551
- Of course.
Happy to meet with you anytime.
417
00:21:01,551 --> 00:21:02,931
- Your office tonight.
418
00:21:02,931 --> 00:21:05,586
I think you'll
be very surprised
419
00:21:05,586 --> 00:21:07,931
by what I have to tell you.
420
00:21:07,931 --> 00:21:10,689
This isn't over,
my friend,
421
00:21:10,689 --> 00:21:12,827
not by a long shot.
422
00:21:20,310 --> 00:21:22,965
- This accuser is a woman
I met at a fantasy convention
423
00:21:22,965 --> 00:21:25,620
who's been trying
to shake me down for years.
424
00:21:25,620 --> 00:21:28,896
This fan says I grabbed her ass
during a photo,
425
00:21:28,896 --> 00:21:31,862
but my arm is actually
around her lower waist.
426
00:21:31,862 --> 00:21:34,862
And this one has absolutely
427
00:21:34,862 --> 00:21:37,931
zero credibility.
428
00:21:37,931 --> 00:21:39,344
- That's Liza.
429
00:21:39,344 --> 00:21:41,551
- We did some investigation.
430
00:21:41,551 --> 00:21:45,068
She represents herself
as a young woman in her 20s.
431
00:21:45,068 --> 00:21:47,931
The fact is,
she's a divorced
432
00:21:47,931 --> 00:21:50,931
40-something housewife
from New Jersey.
433
00:21:50,931 --> 00:21:52,551
- What the hell
are you talking about?
434
00:21:56,862 --> 00:21:59,724
Birth certificate.
Marriage license.
435
00:21:59,724 --> 00:22:01,586
Bankruptcy report.
436
00:22:01,586 --> 00:22:03,551
The woman is a con artist.
437
00:22:03,551 --> 00:22:07,206
I would never have asked her
to be Pam Pam if I'd known.
438
00:22:11,310 --> 00:22:13,275
- So...
439
00:22:13,275 --> 00:22:16,344
what do you have to say
about that, Charles?
31097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.