All language subtitles for Younger.S04E05.The.Gift.of.the.Maggie.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-KiNGS_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,633 --> 00:00:10,800 - Get closer. 2 00:00:10,867 --> 00:00:12,133 Lips almost touching. 3 00:00:12,200 --> 00:00:13,400 We want the almost kiss, people. 4 00:00:13,467 --> 00:00:15,267 You need me to show you? 5 00:00:15,333 --> 00:00:17,867 - I had no idea there was so much involved in a cover shoot. 6 00:00:17,933 --> 00:00:20,100 - Yeah, well, romance novels keep the lights on 7 00:00:20,167 --> 00:00:21,933 for the rest of literary fiction. 8 00:00:22,000 --> 00:00:23,600 The cover is everything. 9 00:00:23,667 --> 00:00:24,767 That's it! 10 00:00:24,833 --> 00:00:26,600 That's the money shot! 11 00:00:26,667 --> 00:00:28,933 Oh, Charles. 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,233 Charles, come see what we've got so far. 13 00:00:31,300 --> 00:00:33,867 Show us some options. 14 00:00:33,933 --> 00:00:35,700 That's a good one. 15 00:00:35,767 --> 00:00:37,700 Uh-huh. Okay. 16 00:00:37,767 --> 00:00:39,267 Sword or no sword, what do you think, Charles? 17 00:00:39,333 --> 00:00:40,867 - You're call. 18 00:00:40,933 --> 00:00:42,667 Uh, but let's make sure that we have 19 00:00:42,733 --> 00:00:44,133 these models under contract for the next five books. 20 00:00:44,200 --> 00:00:45,133 - Five books? 21 00:00:45,200 --> 00:00:46,133 I don't understand. 22 00:00:46,200 --> 00:00:47,567 Uh, Belinda's dead. 23 00:00:47,633 --> 00:00:48,800 - Tom Clancy's been dead for years, 24 00:00:48,867 --> 00:00:50,233 but he's hotter than ever. 25 00:00:50,300 --> 00:00:52,000 - Empirical can continue to publish 26 00:00:52,067 --> 00:00:54,400 Belinda Lacroix posthumously at our discretion. 27 00:00:54,467 --> 00:00:55,667 - As long as the readers keep buying, 28 00:00:55,733 --> 00:00:57,133 we will provide the H.E.A.s. 29 00:00:57,200 --> 00:00:58,367 - H.E.A.s? 30 00:00:58,433 --> 00:01:00,267 - "Happily ever afters." 31 00:01:00,333 --> 00:01:03,100 - We just have to find a new writer to carry the torch. 32 00:01:03,167 --> 00:01:06,100 - Oh, maybe a torch instead of a sword. 33 00:01:06,167 --> 00:01:08,500 No, no. Back to the sword. 34 00:01:17,367 --> 00:01:18,867 - Here you go. 35 00:01:18,933 --> 00:01:19,967 - Wow. 36 00:01:20,067 --> 00:01:21,200 Nice technique. 37 00:01:21,267 --> 00:01:23,800 - Thank you. 38 00:01:23,867 --> 00:01:25,800 So I have some big news. 39 00:01:25,867 --> 00:01:27,800 I quit working for Maggie. - What? 40 00:01:27,867 --> 00:01:29,867 - Mm-hmm. Yeah, I don't really have time 41 00:01:29,933 --> 00:01:31,467 to be anyone's assistant anymore 42 00:01:31,533 --> 00:01:33,133 because I have a show of my own coming up. 43 00:01:33,200 --> 00:01:34,433 - That's amazing. - Thank you. 44 00:01:34,500 --> 00:01:36,133 - Yeah. 45 00:01:36,200 --> 00:01:37,633 - Do you want to come see my studio tonight? 46 00:01:37,700 --> 00:01:39,267 I have to bring over a canvas, 47 00:01:39,333 --> 00:01:41,267 and I could really use a big, strong man 48 00:01:41,333 --> 00:01:42,933 with big, strong biceps to help. 49 00:01:43,067 --> 00:01:44,933 - Yeah, no problem. 50 00:01:45,067 --> 00:01:47,167 Oh, my-- Wow. 51 00:01:50,233 --> 00:01:52,800 - * Keep on dreaming out loud now * 52 00:01:52,867 --> 00:01:56,133 * Hey, oh, hey, oh * 53 00:01:56,200 --> 00:01:58,200 - I've created a giant mess. 54 00:01:58,267 --> 00:01:59,867 - What now? 55 00:02:00,067 --> 00:02:02,367 - I have a date tonight with Zane Anders. 56 00:02:02,433 --> 00:02:03,700 - The hot editor at Rivington? 57 00:02:03,767 --> 00:02:05,133 Why is that a problem? 58 00:02:05,200 --> 00:02:07,133 - Because I also might be poaching 59 00:02:07,200 --> 00:02:09,367 one of his biggest authors, Lachlan Flynn, as we speak. 60 00:02:09,433 --> 00:02:10,933 - Okay, yeah, that's a problem. 61 00:02:11,067 --> 00:02:12,533 - Do I tell Zane or not? 62 00:02:12,600 --> 00:02:14,467 - Well, how about not go out with him at all? 63 00:02:14,533 --> 00:02:16,200 - I was kind of hoping for, like, 64 00:02:16,267 --> 00:02:17,867 "have your cake and eat it, too" kind of advice. 65 00:02:17,933 --> 00:02:19,700 - Okay, well... 66 00:02:19,767 --> 00:02:21,800 All right, nothing is certain yet with Lachlan. 67 00:02:21,867 --> 00:02:23,800 And the date tonight with Zane could totally suck. 68 00:02:23,867 --> 00:02:26,067 - The date's not going to suck. 69 00:02:26,100 --> 00:02:28,133 But I understand why Lachlan wants to leave Zane. 70 00:02:28,200 --> 00:02:29,500 His numbers over there are dropping, 71 00:02:29,567 --> 00:02:31,367 and he's got to go somewhere. 72 00:02:31,433 --> 00:02:33,367 - Well, business is business, and personal is personal. 73 00:02:33,433 --> 00:02:35,267 - Exactly. 74 00:02:35,333 --> 00:02:36,867 I can keep them separate. 75 00:02:41,933 --> 00:02:43,267 - Sure. 76 00:02:49,767 --> 00:02:52,067 - You come out here every day? 77 00:02:52,100 --> 00:02:53,800 - I know, it's far. I just-- 78 00:02:53,867 --> 00:02:56,800 I really need the peace and quiet to paint. 79 00:02:56,867 --> 00:02:58,600 - I just use this meditation app, 80 00:02:58,667 --> 00:03:00,600 but this works, too. 81 00:03:05,667 --> 00:03:07,433 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 82 00:03:07,500 --> 00:03:10,867 Wait, your studio is a mansion in Croton-on-Hudson? 83 00:03:10,933 --> 00:03:12,767 - You're so funny. 84 00:03:12,833 --> 00:03:15,200 No, it's actually just attached to my parents' house. 85 00:03:15,267 --> 00:03:16,433 - I'm meeting your parents? 86 00:03:16,500 --> 00:03:17,933 - Oh, come on, don't be weird. 87 00:03:18,067 --> 00:03:20,333 I'm not capital-I introducing you. 88 00:03:20,400 --> 00:03:22,333 - Here we are. 89 00:03:22,400 --> 00:03:24,333 - Hmm. 90 00:03:27,467 --> 00:03:28,967 My, God. 91 00:03:29,067 --> 00:03:30,400 Get a muffler, child. 92 00:03:30,467 --> 00:03:33,400 Hi. Baby girl. - Aw, Mom. 93 00:03:33,467 --> 00:03:36,533 - And hello, sexy man friend. 94 00:03:36,600 --> 00:03:37,767 Stacey, this is Josh. 95 00:03:37,833 --> 00:03:39,667 Josh, this is my mom, Stacey. 96 00:03:39,733 --> 00:03:41,667 - Perfect timing. We were just sitting down to dinner. 97 00:03:41,733 --> 00:03:43,600 - No, Mom, we're not gonna stay for dinner. 98 00:03:43,667 --> 00:03:46,100 - Josh, I've had to force-feed this beautiful waif... 99 00:03:46,167 --> 00:03:47,733 Stop! 100 00:03:47,800 --> 00:03:49,567 - Since she was in diapers. 101 00:03:49,633 --> 00:03:51,233 - We're dropping a canvas, and that's it. 102 00:03:51,300 --> 00:03:54,233 - Ah. I hope you like squid-ink risotto. 103 00:03:54,300 --> 00:03:56,633 - She over-parents me. 104 00:03:56,700 --> 00:03:58,067 Just excuse her. 105 00:03:58,133 --> 00:04:00,200 - You are just full of surprises, huh? 106 00:04:00,267 --> 00:04:02,200 - But they're cool surprises, right? 107 00:04:02,267 --> 00:04:03,467 Right? 108 00:04:05,533 --> 00:04:08,200 Here it is. 109 00:04:08,267 --> 00:04:09,633 - Wow. 110 00:04:09,700 --> 00:04:11,267 - Cool, right? - Yeah. 111 00:04:11,333 --> 00:04:13,733 - Has my baby showed you her art before? 112 00:04:13,800 --> 00:04:16,733 - Mom, let's dial it down from an 11 to a 4. 113 00:04:16,800 --> 00:04:18,733 - What? I'm not allowed to be proud of you? 114 00:04:18,800 --> 00:04:20,600 - I have to pee. 115 00:04:20,667 --> 00:04:22,700 Don't say another word till I get back. 116 00:04:24,567 --> 00:04:27,933 - You know, that one, she, uh-- she makes a mean macchiato. 117 00:04:28,067 --> 00:04:29,933 - I give Amy a lot of credit 118 00:04:30,067 --> 00:04:31,933 for working at that--that coffee shop. 119 00:04:32,067 --> 00:04:33,933 She is a true artist. 120 00:04:34,067 --> 00:04:35,400 She's keeping it real. 121 00:04:35,467 --> 00:04:37,167 - Did you-- did you say Amy? 122 00:04:37,233 --> 00:04:38,933 - Oh. Sorry. 123 00:04:39,067 --> 00:04:40,667 Amy is her real name. 124 00:04:40,733 --> 00:04:44,600 She changed it to Montana when she moved to Brooklyn. 125 00:04:44,667 --> 00:04:46,800 - As one does. 126 00:04:46,867 --> 00:04:49,300 - She experimented with different styles 127 00:04:49,367 --> 00:04:50,700 in art school, 128 00:04:50,767 --> 00:04:53,533 but this is what is getting her 129 00:04:53,600 --> 00:04:56,633 her first show. 130 00:04:59,133 --> 00:05:00,800 - A painting with a state on it? 131 00:05:00,867 --> 00:05:02,467 - The state of Montana. 132 00:05:02,533 --> 00:05:04,133 - Uh-huh. 133 00:05:04,200 --> 00:05:05,733 The stuff that's underneath the stencil-- 134 00:05:05,800 --> 00:05:07,233 does she paint that, too, or...? 135 00:05:07,300 --> 00:05:08,667 - No, of course not. 136 00:05:08,733 --> 00:05:10,800 It is what is known as appropriation. 137 00:05:10,867 --> 00:05:11,800 - Appropriation. 138 00:05:11,867 --> 00:05:13,400 - We started off 139 00:05:13,467 --> 00:05:15,067 by giving her a few pieces from our collection, 140 00:05:15,067 --> 00:05:17,667 but since then, she has assisted other artists 141 00:05:17,733 --> 00:05:19,333 who gift her their work. 142 00:05:19,400 --> 00:05:20,567 It's a genius concept. 143 00:05:20,633 --> 00:05:21,800 She's really pulling it off, 144 00:05:21,867 --> 00:05:23,400 and she's-- all by herself. 145 00:05:23,467 --> 00:05:25,233 Only thing we pay for now are the lawsuits. 146 00:05:25,300 --> 00:05:27,233 Let's see what this one is. 147 00:05:32,100 --> 00:05:33,533 - Wait. 148 00:05:35,467 --> 00:05:36,900 Is that a Maggie Amato? 149 00:05:36,967 --> 00:05:38,533 - That poor woman. 150 00:05:38,600 --> 00:05:40,733 She was a bit of a-a hit in the late '90s. 151 00:05:40,800 --> 00:05:42,800 Don't you just love her work? 152 00:05:42,867 --> 00:05:44,800 - Wait. Are we talking about Maggie or Montana? 153 00:05:46,867 --> 00:05:48,567 You are so funny. 154 00:05:48,633 --> 00:05:50,067 I am trying really hard 155 00:05:50,133 --> 00:05:51,400 to get her into the Whitney Biennial 156 00:05:51,467 --> 00:05:53,067 because I am on the board, 157 00:05:53,133 --> 00:05:54,900 But don't tell her. She would kill me. 158 00:05:54,967 --> 00:05:56,333 She's so modest. 159 00:05:56,400 --> 00:05:58,233 - Yeah, well, she, uh-- 160 00:05:58,300 --> 00:06:01,733 she's definitely done a good job hiding this from me. 161 00:06:01,800 --> 00:06:03,733 - You didn't see anything. 162 00:06:03,800 --> 00:06:06,467 Huh? Act surprised at her show, okay? 163 00:06:06,533 --> 00:06:09,300 Amy! It's risotto time! 164 00:06:09,367 --> 00:06:10,733 Come on. 165 00:06:22,367 --> 00:06:23,867 - I need to find a replacement 166 00:06:23,933 --> 00:06:25,733 to write under the Belinda Lacroix moniker. 167 00:06:25,800 --> 00:06:27,733 My authors wouldn't go near it. 168 00:06:27,800 --> 00:06:29,533 - Why? - Writers who do romance 169 00:06:29,600 --> 00:06:31,467 are in hiding, online. 170 00:06:31,533 --> 00:06:33,467 They self-publish their sexual fantasies, 171 00:06:33,533 --> 00:06:35,667 and then they take their kids to soccer practice 172 00:06:35,733 --> 00:06:37,600 and cook dinner for their overweight husband. 173 00:06:37,667 --> 00:06:39,933 - Yes, but one of those women turned into E.L. James. 174 00:06:40,067 --> 00:06:41,933 I would love to find the next "50 Shades" writer 175 00:06:42,067 --> 00:06:43,833 among the Internet sea of fan fiction out there. 176 00:06:43,900 --> 00:06:45,500 - Okay, you got to be more specific. 177 00:06:45,567 --> 00:06:47,500 Are you looking for someone who writes historical, 178 00:06:47,567 --> 00:06:51,067 paranormal, time-travel, and/or Amish romance? 179 00:06:51,067 --> 00:06:52,833 - There are Amish romance novels? 180 00:06:52,900 --> 00:06:54,467 - Yeah. Trust me. 181 00:06:54,533 --> 00:06:56,533 It all goes down in the buggy. - Oh. 182 00:06:56,600 --> 00:06:58,400 - You should do yourself a favor and spend an evening 183 00:06:58,467 --> 00:07:01,200 on the site "Smart Bitches, Trashy Books." 184 00:07:01,267 --> 00:07:03,200 - You sure know a lot for denying you have anything 185 00:07:03,267 --> 00:07:05,200 to do with the stuff. 186 00:07:05,267 --> 00:07:07,467 - Well, what else am I supposed to do 187 00:07:07,533 --> 00:07:09,867 alone on a Friday night after an entire bottle of rosé 188 00:07:09,933 --> 00:07:11,467 and seeing an ex on Instagram 189 00:07:11,533 --> 00:07:13,667 with his new boy toy in Costa Rica? 190 00:07:13,733 --> 00:07:15,267 Four Seasons. Papagayo. 191 00:07:19,400 --> 00:07:21,333 - I'm sorry. - I'm fine. 192 00:07:22,300 --> 00:07:24,400 Next time you ask me out for a drink, make it something good. 193 00:07:24,467 --> 00:07:25,667 Okay? Bye. 194 00:07:38,100 --> 00:07:41,267 - I can't believe you brought me to a cigar club. 195 00:07:41,333 --> 00:07:43,500 That's skating as close to douchey as you can get. 196 00:07:43,567 --> 00:07:45,333 - Oh, come on, Peters. 197 00:07:45,400 --> 00:07:47,333 Cuban cigars are pretty literary. 198 00:07:47,400 --> 00:07:49,400 - Oh, really? How is that? 199 00:07:49,467 --> 00:07:51,067 - In the cigar factories, 200 00:07:51,067 --> 00:07:52,833 workers used to pay someone to read to them 201 00:07:52,900 --> 00:07:54,500 while they rolled the leaves 202 00:07:54,567 --> 00:07:57,167 to engage their minds while they met their quotas. 203 00:07:57,233 --> 00:07:59,167 - Well, okay. 204 00:07:59,233 --> 00:08:00,633 I didn't know that. 205 00:08:00,700 --> 00:08:02,400 - It's a tradition kept up to this day. 206 00:08:02,467 --> 00:08:04,800 News in the morning, novels in the afternoon. 207 00:08:04,867 --> 00:08:06,600 - Huh. 208 00:08:06,667 --> 00:08:10,567 - Actually, that's how these got their name. 209 00:08:10,633 --> 00:08:12,233 Monte Cristo. 210 00:08:12,300 --> 00:08:13,733 - No way. 211 00:08:13,800 --> 00:08:15,333 "The Count of Monte Cristo"? 212 00:08:15,400 --> 00:08:17,567 - One of my all-time favorite books. 213 00:08:19,200 --> 00:08:21,133 Have you been to Cuba? - Of course. 214 00:08:21,200 --> 00:08:24,067 It's where I learned how to appreciate these. 215 00:08:24,133 --> 00:08:26,400 First, you lick it... 216 00:08:26,467 --> 00:08:27,900 to get it wet. 217 00:08:31,100 --> 00:08:33,767 Don't inhale, just taste it and let it go. 218 00:08:33,833 --> 00:08:35,533 You just got to go with it. 219 00:08:35,600 --> 00:08:38,100 - I know how to smoke a cigar. 220 00:08:38,167 --> 00:08:41,067 - Right. 221 00:08:41,133 --> 00:08:43,267 - How'd you get so successful so young? 222 00:08:43,333 --> 00:08:44,933 - I'm not really that successful. 223 00:08:45,067 --> 00:08:46,767 - Don't do that, all right? 224 00:08:46,833 --> 00:08:48,333 I want to hear your story. 225 00:08:48,400 --> 00:08:50,167 - Okay. Um... 226 00:08:50,233 --> 00:08:53,533 I fell in love with books when I was a kid 227 00:08:53,600 --> 00:08:55,667 because they were an escape. 228 00:08:55,733 --> 00:08:59,667 It was just my mom and I, and we were pretty broke. 229 00:08:59,733 --> 00:09:02,667 So, you know, when it came to my career, 230 00:09:02,733 --> 00:09:05,667 I had no choice but to be scrappy. 231 00:09:05,733 --> 00:09:08,100 It was like, make this job work, 232 00:09:08,167 --> 00:09:10,500 or... 233 00:09:10,567 --> 00:09:11,833 or else. 234 00:09:11,900 --> 00:09:13,367 - The wolf at the door. 235 00:09:13,433 --> 00:09:16,733 - Mm. - Ah, I get it. 236 00:09:16,800 --> 00:09:18,833 The hustle looks good on you. 237 00:09:32,200 --> 00:09:33,867 - You're so quiet. 238 00:09:33,933 --> 00:09:36,467 Did meeting Stacey freak you out? 239 00:09:36,533 --> 00:09:38,133 No. 240 00:09:38,200 --> 00:09:39,633 Your mom's great. 241 00:09:39,700 --> 00:09:41,633 - But..? 242 00:09:41,700 --> 00:09:43,633 I saw one of Maggie's paintings 243 00:09:43,700 --> 00:09:45,067 in your studio. 244 00:09:45,100 --> 00:09:47,067 - She gave it to me. It was a gift. 245 00:09:47,100 --> 00:09:49,667 - Yeah, but does she know you're using it in your show? 246 00:09:49,733 --> 00:09:52,067 - No. She doesn't need to know, 247 00:09:52,067 --> 00:09:54,400 and I'd really appreciate it if you didn't tell her. 248 00:09:54,467 --> 00:09:56,833 - I'm not. I... 249 00:09:56,900 --> 00:09:58,833 I was just asking. 250 00:10:01,300 --> 00:10:03,833 - It's not like Ray Charles was mad at Kanye 251 00:10:03,900 --> 00:10:06,167 for sampling his music. 252 00:10:06,233 --> 00:10:07,933 - It's the job of our generation 253 00:10:08,000 --> 00:10:09,600 to build on the work of the generations 254 00:10:09,667 --> 00:10:11,100 that came before us. 255 00:10:11,167 --> 00:10:13,933 If Maggie's a true artist, she'll get that. 256 00:10:14,000 --> 00:10:15,733 - I'm cool... 257 00:10:15,800 --> 00:10:18,600 as long as Maggie's cool. 258 00:10:18,667 --> 00:10:21,000 - Why are you not on my side? 259 00:10:21,067 --> 00:10:23,167 I feel like you should be... 260 00:10:23,233 --> 00:10:24,800 supporting my art 261 00:10:24,867 --> 00:10:27,867 and not worrying about your ex and her roommate. 262 00:10:27,933 --> 00:10:29,700 I mean, hey, I'm-- 263 00:10:29,767 --> 00:10:31,700 I paint on things. 264 00:10:31,767 --> 00:10:33,133 That's what I do. 265 00:10:33,200 --> 00:10:35,233 I've been very up front about that. 266 00:10:36,733 --> 00:10:37,767 - Okay. 267 00:10:39,733 --> 00:10:41,967 Hmm. - Are we good? 268 00:10:42,033 --> 00:10:43,467 - Yeah. 269 00:10:48,067 --> 00:10:49,400 We're good. 270 00:11:04,433 --> 00:11:05,600 - Hello, Liza Miller? 271 00:11:05,667 --> 00:11:07,600 - Hey, smut lover. 272 00:11:07,667 --> 00:11:10,300 I did a think, and it turns out I do have someone for you. 273 00:11:10,367 --> 00:11:12,700 - Go on. - She's a short-story writer, 274 00:11:12,767 --> 00:11:14,267 been featured in literary magazines, 275 00:11:14,333 --> 00:11:15,800 won several awards, 276 00:11:15,867 --> 00:11:17,600 professor of literature at Columbia. 277 00:11:17,667 --> 00:11:19,533 Never made a dime in her life. You get it. 278 00:11:19,600 --> 00:11:21,067 - Got it. The struggle is real. 279 00:11:21,067 --> 00:11:22,667 - We don't say that anymore. 280 00:11:22,733 --> 00:11:24,667 - Oh. - The only reason I keep her 281 00:11:24,733 --> 00:11:26,733 on my roster is to stay one with the people who still like 282 00:11:26,800 --> 00:11:29,233 experimental, second-person, surrealist fiction. 283 00:11:29,300 --> 00:11:30,400 - And she wants to write romance? 284 00:11:30,467 --> 00:11:32,100 - Lord, no! 285 00:11:32,167 --> 00:11:34,200 She wouldn't be caught dead near the stuff. 286 00:11:34,267 --> 00:11:36,400 Child número three of four is heading off to college. 287 00:11:36,467 --> 00:11:38,267 - Ahh. Well, we're meeting authors later today. 288 00:11:38,333 --> 00:11:40,233 Do you think she could make it on such short notice? 289 00:11:40,300 --> 00:11:42,400 - What part of "four kids to put through college" 290 00:11:42,467 --> 00:11:43,700 did you not understand? 291 00:11:43,767 --> 00:11:45,900 She'll be there. Bells. Bye. 292 00:11:45,967 --> 00:11:48,733 - Okay, I am officially not a fan 293 00:11:48,800 --> 00:11:50,233 of the girl Josh is seeing. 294 00:11:50,300 --> 00:11:52,433 Montana? She Porky-pigged me. 295 00:11:52,500 --> 00:11:54,067 - Oh, you're gonna have to help me here. 296 00:11:54,100 --> 00:11:55,933 You mean, she has a stutter? 297 00:11:56,067 --> 00:11:58,433 - Just the top, no bottoms, 298 00:11:58,500 --> 00:12:00,167 walking around the apartment at 7:00 a.m. 299 00:12:00,233 --> 00:12:01,500 with her muff out. 300 00:12:01,567 --> 00:12:03,733 - I hate that she even has a muff. 301 00:12:03,800 --> 00:12:05,967 - When were you going to tell me that Lachlan Flynn 302 00:12:06,067 --> 00:12:07,633 is interested in Empirical? 303 00:12:07,700 --> 00:12:09,333 - I was coming to tell you just now. 304 00:12:09,400 --> 00:12:11,100 - I got distracted. - I distracted her. 305 00:12:11,167 --> 00:12:13,433 I'm a distracter. It's my thing. 306 00:12:13,500 --> 00:12:15,067 - Well, he's waiting in the conference room, 307 00:12:15,067 --> 00:12:16,600 and he wants you to be in the meeting. 308 00:12:16,667 --> 00:12:17,933 - Right now? - Yeah. 309 00:12:18,067 --> 00:12:19,767 Good that he's here, 310 00:12:19,833 --> 00:12:22,100 but you, uh, kind of dropped the ball on this, Kelsey. 311 00:12:24,700 --> 00:12:26,800 - So I take it the date with Zane went well? 312 00:12:26,867 --> 00:12:28,733 - Yes, it did. 313 00:12:28,800 --> 00:12:32,067 Now excuse me while I go steal one of his top authors. 314 00:12:39,533 --> 00:12:42,533 - Lachlan was saying how excited he is by Empirical's promise 315 00:12:42,600 --> 00:12:46,300 to sell him to a female audience. 316 00:12:46,367 --> 00:12:47,933 Kelsey? 317 00:12:48,067 --> 00:12:51,267 - I'd consider doing pink covers. 318 00:12:51,333 --> 00:12:53,933 - If your next novel can have a female protagonist 319 00:12:54,067 --> 00:12:56,767 just as adept as your previous male ones, 320 00:12:56,833 --> 00:12:58,333 this market is yours. 321 00:12:58,400 --> 00:13:00,167 And I can guide you there. 322 00:13:00,233 --> 00:13:02,733 Women who love spy novels will love you. 323 00:13:02,800 --> 00:13:05,067 No pink covers necessary. 324 00:13:18,400 --> 00:13:19,567 One second! 325 00:13:19,633 --> 00:13:20,800 Coming! 326 00:13:25,533 --> 00:13:26,933 Hi. - Hey. 327 00:13:27,067 --> 00:13:28,367 - Don't worry, you timed it right. 328 00:13:28,433 --> 00:13:30,800 Liza's at work. 329 00:13:30,867 --> 00:13:32,700 What's up? - Uh... 330 00:13:32,767 --> 00:13:34,067 I got to talk to you about something. 331 00:13:34,100 --> 00:13:35,533 - Oh, I know. 332 00:13:35,600 --> 00:13:37,533 I lost a good assistant because of you. 333 00:13:37,600 --> 00:13:39,133 Ever tell you not to shit where I eat? 334 00:13:39,200 --> 00:13:41,800 - Hey. You introduced us, okay? 335 00:13:41,867 --> 00:13:45,133 But I'm not sure I'm the reason she quit. 336 00:13:45,200 --> 00:13:46,833 - What do you mean? - Did you know 337 00:13:46,900 --> 00:13:48,600 she's got this show coming up at Gray Space? 338 00:13:48,667 --> 00:13:50,467 - Of what, her painted jackets? 339 00:13:50,533 --> 00:13:52,367 - Yeah. 340 00:13:52,433 --> 00:13:54,367 I mean, she's also painting over other things, too... 341 00:13:54,433 --> 00:13:56,200 - Oh. - Like, uh... 342 00:13:56,267 --> 00:13:58,133 other people's art. 343 00:13:58,200 --> 00:14:00,600 - What? - Look, Maggs... 344 00:14:00,667 --> 00:14:02,600 one of your pieces is in the show. 345 00:14:02,667 --> 00:14:05,800 It's weird. She has this, like, whole theory behind it. 346 00:14:05,867 --> 00:14:07,567 I don't know. The opening's tonight. 347 00:14:07,633 --> 00:14:09,633 Honestly, I just-- 348 00:14:09,700 --> 00:14:12,633 I didn't feel good about going without telling you first, so... 349 00:14:12,700 --> 00:14:14,633 - I appreciate that. 350 00:14:14,700 --> 00:14:15,967 - You okay? 351 00:14:16,067 --> 00:14:17,067 - Oh, yeah. Yeah. 352 00:14:17,133 --> 00:14:18,467 I'm just fabulous. 353 00:14:18,533 --> 00:14:19,900 Coffee? 354 00:14:19,967 --> 00:14:21,233 - Yeah. 355 00:14:26,300 --> 00:14:28,233 - I think we have a real shot with Lachlan. 356 00:14:28,300 --> 00:14:30,800 You were a shark in there. 357 00:14:30,867 --> 00:14:32,633 - Yay. 358 00:14:32,700 --> 00:14:34,233 Well... 359 00:14:34,300 --> 00:14:35,800 it's a good thing some female sharks 360 00:14:35,867 --> 00:14:38,233 can reproduce alone. 361 00:14:38,300 --> 00:14:39,467 - Can they? 362 00:14:39,533 --> 00:14:40,733 - Mm-hmm. Yeah. 363 00:14:40,800 --> 00:14:43,333 Some hammerheads. 364 00:14:43,400 --> 00:14:47,433 - That's, uh, super weird. 365 00:14:53,833 --> 00:14:55,767 Of course he cooks. 366 00:14:55,833 --> 00:14:57,200 God. 367 00:14:57,267 --> 00:14:58,867 - If it were up to me, 368 00:14:58,933 --> 00:15:00,700 I would do everything Belinda Lacroix did 369 00:15:00,767 --> 00:15:01,933 but with much kinkier sex. 370 00:15:04,600 --> 00:15:07,467 - I'm thinking vampires, but they don't have fangs. 371 00:15:07,533 --> 00:15:10,467 It's all about longing, frustration, and veganism. 372 00:15:12,133 --> 00:15:14,400 - Picture wolves with human genitals. 373 00:15:17,233 --> 00:15:18,800 - And, of course... - They get their... 374 00:15:18,867 --> 00:15:19,867 - H... - E... 375 00:15:19,933 --> 00:15:21,133 - A.s. 376 00:15:21,200 --> 00:15:22,867 - I think I am allergic... 377 00:15:24,067 --> 00:15:25,367 To these women. 378 00:15:34,067 --> 00:15:35,667 - As someone who teaches literature, 379 00:15:35,733 --> 00:15:38,067 I would want to elevate the genre, 380 00:15:38,133 --> 00:15:39,700 make it more grounded. 381 00:15:39,767 --> 00:15:42,800 - So you mean no shape-shifters? 382 00:15:42,867 --> 00:15:44,867 - Excuse me? - Just checking. 383 00:15:44,933 --> 00:15:46,700 Uh, please continue. 384 00:15:46,767 --> 00:15:48,700 - I don't know if my agent mentioned this to you, 385 00:15:48,767 --> 00:15:52,133 but I can't always deliver happy endings. 386 00:15:52,200 --> 00:15:53,533 - Then don't. 387 00:15:53,600 --> 00:15:55,533 - You would consider that? 388 00:15:55,600 --> 00:15:57,800 - After the pitches we heard today, 389 00:15:57,867 --> 00:15:59,633 we would consider almost anything. 390 00:15:59,700 --> 00:16:02,333 - I know the happy ending is the big rule in romance, 391 00:16:02,400 --> 00:16:04,567 but I want to blow it up. 392 00:16:04,633 --> 00:16:06,133 It's just too expected. 393 00:16:06,200 --> 00:16:08,567 And my stories would be about real love. 394 00:16:08,633 --> 00:16:10,467 Lust and desire, yes, 395 00:16:10,533 --> 00:16:14,100 but also about the damage that people do to one another. 396 00:16:14,167 --> 00:16:16,667 - And you wouldn't mind writing under Belinda's name? 397 00:16:16,733 --> 00:16:20,667 - Writing as Belinda appeals to me because of the pseudonym. 398 00:16:20,733 --> 00:16:22,067 Columbia would not give me tenure 399 00:16:22,133 --> 00:16:23,533 if they knew I wrote romance. 400 00:16:23,600 --> 00:16:25,133 - Great. 401 00:16:25,200 --> 00:16:26,767 I mean, wildly unfair about the tenure, 402 00:16:26,833 --> 00:16:27,933 but otherwise great. 403 00:16:34,067 --> 00:16:36,100 - So who do you like? - Columbia. 404 00:16:36,167 --> 00:16:38,533 I know her take on the genre isn't the most commercial, 405 00:16:38,600 --> 00:16:40,533 but it's definitely interesting. 406 00:16:40,600 --> 00:16:42,067 - What about the readers? 407 00:16:42,133 --> 00:16:44,067 They won't miss their "happily ever afters"? 408 00:16:44,067 --> 00:16:46,100 - The readers might be comforted to know they're not crazy 409 00:16:46,167 --> 00:16:47,867 if love doesn't work out for them 410 00:16:47,933 --> 00:16:50,533 like it does for the heroines in these books. 411 00:16:50,600 --> 00:16:53,700 - It's certainly more realistic. 412 00:17:00,400 --> 00:17:02,600 I am so sorry. 413 00:17:02,667 --> 00:17:04,433 I, um-- I have to go. 414 00:17:04,500 --> 00:17:07,433 My roommate is in trouble or about to be trouble. 415 00:17:07,500 --> 00:17:09,867 It's hard to tell. - Yeah. Of course. 416 00:17:14,700 --> 00:17:16,633 Have a good night. 417 00:17:16,700 --> 00:17:19,133 - * You're a new song * 418 00:17:19,200 --> 00:17:21,133 * You're a new song, baby * 419 00:17:21,200 --> 00:17:23,967 * You're a new song to me * 420 00:17:24,067 --> 00:17:26,967 * You're a new song * 421 00:17:27,067 --> 00:17:28,533 - That seems a little obvious. 422 00:17:28,600 --> 00:17:31,267 And was that a Robert Longo? Bold. 423 00:17:31,333 --> 00:17:34,200 - Liza, she's selling my work for $20,000. 424 00:17:34,267 --> 00:17:36,067 I only get $5,000! 425 00:17:38,133 --> 00:17:41,467 - Patrick's an incredibly important collector. 426 00:17:41,533 --> 00:17:43,967 Oh, my God. What are they doing here? 427 00:17:44,067 --> 00:17:46,967 - Ooh, M-M-Montana, hold up. Mm! 428 00:17:47,067 --> 00:17:49,400 - Well, I-I hope they plan to thank Montana 429 00:17:49,467 --> 00:17:51,133 for making her relevant again. 430 00:17:51,200 --> 00:17:53,833 - Somehow, I don't think she's here to say thank you. 431 00:17:55,367 --> 00:17:57,200 - Okay, she's coming over. - Huh. Good. 432 00:17:57,267 --> 00:17:59,400 - Don't smile like that. It scares me. 433 00:17:59,467 --> 00:18:01,067 - I need you to know that I keep a secret stash 434 00:18:01,133 --> 00:18:02,567 in the Halloween pumpkin in my room. 435 00:18:02,633 --> 00:18:03,900 - A secret stash of what? 436 00:18:03,967 --> 00:18:05,167 - Bail money. - Oh, boy. 437 00:18:05,233 --> 00:18:06,567 - Maggie! 438 00:18:06,633 --> 00:18:08,167 What a surprise. 439 00:18:08,233 --> 00:18:09,867 - Not as surprised as I am. 440 00:18:09,933 --> 00:18:11,867 - Oh, Mags, I didn't want you to find out this way. 441 00:18:11,933 --> 00:18:14,133 I'm sorry. This must look so bad. 442 00:18:14,200 --> 00:18:16,267 But I'm doing you a favor. - Really? How's that? 443 00:18:16,333 --> 00:18:17,867 - I'm elevating the monetary 444 00:18:17,933 --> 00:18:19,933 and philosophical value of your work. 445 00:18:20,067 --> 00:18:22,933 If you went to art school, you'd understand. Trust me. 446 00:18:23,067 --> 00:18:24,233 - That's my painting. 447 00:18:24,300 --> 00:18:25,667 - Mm-hmm. And you gave it to me. 448 00:18:25,733 --> 00:18:27,567 I put my mark on it, and now it's mine. 449 00:18:27,633 --> 00:18:29,400 That's the point of the whole show. 450 00:18:29,467 --> 00:18:31,067 - Oh. 451 00:18:32,533 --> 00:18:34,133 - No. Oh, my God! 452 00:18:34,200 --> 00:18:35,800 - Whoa! 453 00:18:35,867 --> 00:18:38,600 Oh, my God. 454 00:18:38,667 --> 00:18:39,600 - There... 455 00:18:39,667 --> 00:18:41,267 now it's mine again. 456 00:18:56,867 --> 00:18:58,533 - You told her. 457 00:18:58,600 --> 00:19:00,600 Look, I'm sorry, Montana. 458 00:19:00,667 --> 00:19:02,600 I had to. It didn't feel right. 459 00:19:02,667 --> 00:19:05,367 You were assisting Maggie just to get her painting. 460 00:19:05,433 --> 00:19:07,800 - You only slept with me just so you could hurt your ex. 461 00:19:09,367 --> 00:19:12,367 I cannot believe you chose them over me. 462 00:19:12,433 --> 00:19:14,933 I'm gonna be such a big deal. 463 00:19:15,067 --> 00:19:16,967 - Good luck with that, Amy. 464 00:19:18,700 --> 00:19:21,067 - I haven't been called Amy in, like, a year. 465 00:19:36,767 --> 00:19:38,200 - Zane... 466 00:19:38,267 --> 00:19:40,433 You're not cooking with the microwave. 467 00:19:40,500 --> 00:19:42,267 You're using shallots. 468 00:19:42,333 --> 00:19:44,067 You're now stirring my drink. 469 00:19:44,100 --> 00:19:46,933 You're almost too perfect. 470 00:19:47,067 --> 00:19:49,500 - "Almost"? - Almost. 471 00:19:58,300 --> 00:20:00,500 I have to tell you something. 472 00:20:00,567 --> 00:20:02,000 - Yeah? 473 00:20:03,700 --> 00:20:06,167 - We signed Lachlan Flynn at Empirical. 474 00:20:11,700 --> 00:20:15,067 - This "Vulture" article hit about an hour ago. 475 00:20:15,133 --> 00:20:16,300 Game on. 476 00:20:16,367 --> 00:20:17,933 I'll get you back. 477 00:20:18,000 --> 00:20:20,367 - What? 478 00:20:20,433 --> 00:20:22,700 You're not mad? - Not at all. 479 00:20:22,767 --> 00:20:24,700 You just got a lot more interesting. 480 00:20:24,767 --> 00:20:28,100 Besides, we were gonna cut him from the roster anyway. 481 00:20:28,167 --> 00:20:30,367 - Why? - Mm... 482 00:20:30,433 --> 00:20:32,767 He's your problem now. He's your author. 483 00:20:32,833 --> 00:20:35,533 Okay. I'll go. 484 00:20:35,600 --> 00:20:37,033 - No, no, no. Stay. 485 00:20:38,133 --> 00:20:40,300 But no sleeping over. 486 00:20:40,367 --> 00:20:42,567 I saw the toothbrush and panties in your purse. 487 00:20:42,633 --> 00:20:45,300 - Okay. Don't flatter yourself. 488 00:20:45,367 --> 00:20:47,633 I always have a toothbrush and panties in my purse. 489 00:20:47,700 --> 00:20:48,900 I'm a New Yorker. 490 00:20:48,967 --> 00:20:50,400 - Mm-hmm. 491 00:20:54,133 --> 00:20:55,500 - It needs salt. 492 00:21:10,867 --> 00:21:13,900 - I mean, I knew Maggie could handle her herself, 493 00:21:13,967 --> 00:21:15,367 but... 494 00:21:15,433 --> 00:21:17,367 A switchblade? 495 00:21:17,433 --> 00:21:19,800 It's, like, a whole new level. 496 00:21:19,867 --> 00:21:21,633 Thank you for giving her the heads-up. 497 00:21:21,700 --> 00:21:23,633 It means a lot. - Yeah. 498 00:21:23,700 --> 00:21:25,133 She's my friend. 499 00:21:26,767 --> 00:21:28,300 Just... 500 00:21:28,367 --> 00:21:29,800 tell me... 501 00:21:31,200 --> 00:21:33,233 Why'd you have to kiss him? 502 00:21:37,233 --> 00:21:40,133 - I just-- I don't know. 503 00:21:41,867 --> 00:21:43,800 Some part of me needed to blow things up. 504 00:21:47,633 --> 00:21:49,367 Why? 505 00:21:49,433 --> 00:21:51,900 - Because I want you to have everything. 506 00:21:51,967 --> 00:21:54,233 I want you to have time to decide about kids, 507 00:21:54,300 --> 00:21:57,233 to decide when it's right or if you want one 508 00:21:57,300 --> 00:21:58,767 or maybe even five. 509 00:21:59,900 --> 00:22:03,600 And maybe someday I can be that fun Aunt Liza who... 510 00:22:04,867 --> 00:22:07,633 Reads them books and takes them to the beach 511 00:22:07,700 --> 00:22:09,633 and builds them blanket forts. 512 00:22:09,700 --> 00:22:13,533 I build the best blanket forts. 513 00:22:16,100 --> 00:22:19,367 Just please tell me that you'll be in my life. 514 00:22:19,433 --> 00:22:21,100 Please. Somehow. 515 00:22:21,167 --> 00:22:25,433 There's got to be a better ending to us than this. 516 00:22:31,800 --> 00:22:33,267 Yeah. 517 00:22:34,967 --> 00:22:36,500 Okay. 518 00:22:40,367 --> 00:22:42,067 Good night, Liza. 519 00:22:44,067 --> 00:22:45,767 * I made-- I made a mistake * 520 00:22:45,833 --> 00:22:47,633 * Please just look me in my face * 521 00:22:47,700 --> 00:22:49,633 * Tell me everything's okay * 522 00:22:49,700 --> 00:22:51,633 * 'Cause I got it * 523 00:22:51,700 --> 00:22:54,133 * Ooh * 524 00:23:03,367 --> 00:23:05,133 - So does Josh forgive us? 525 00:23:05,200 --> 00:23:06,400 - I think he just might. 526 00:23:06,467 --> 00:23:07,700 Hey, did you see this? 527 00:23:07,767 --> 00:23:09,167 You're in "New York" magazine. 528 00:23:09,233 --> 00:23:10,700 They're calling you "The Slasher." 529 00:23:10,767 --> 00:23:13,100 - Ooh! Well, anything's better than Mags. 530 00:23:13,167 --> 00:23:14,600 Ooh. Not my best angle. 531 00:23:14,667 --> 00:23:16,300 - "A literal knife fight occurred 532 00:23:16,367 --> 00:23:17,900 "in the art world last night 533 00:23:17,967 --> 00:23:19,900 "when venerable artist Maggie Amato 534 00:23:19,967 --> 00:23:23,300 "arrived at Montana Goldberg's first show at Gray Space. 535 00:23:23,367 --> 00:23:24,967 "From the depths of obscurity, 536 00:23:25,067 --> 00:23:27,967 Amato reminded us she's still relevant." 537 00:23:28,067 --> 00:23:31,400 - "These older artists will not go gently into the night. 538 00:23:31,467 --> 00:23:34,967 An Amato show of her own is long overdue." 539 00:23:36,333 --> 00:23:37,433 - Is this woman your roommate? 540 00:23:37,500 --> 00:23:39,067 - Uh, she's part roommate, 541 00:23:39,100 --> 00:23:40,767 part mentor. 542 00:23:40,833 --> 00:23:42,867 - I would love to meet her and see her work. 543 00:23:44,100 --> 00:23:45,267 Make that happen. 544 00:23:45,333 --> 00:23:46,367 - Really? 545 00:23:46,433 --> 00:23:48,167 Okay. 546 00:23:48,233 --> 00:23:49,767 - I'm glad to see you're surrounding yourself 547 00:23:49,833 --> 00:23:52,767 with older, wiser women. 548 00:23:52,833 --> 00:23:54,100 We're good for you. 549 00:23:56,167 --> 00:23:57,833 Okay, go. 550 00:24:03,400 --> 00:24:05,233 - Yeah? 551 00:24:05,300 --> 00:24:07,900 - I've been thinking more about the Columbia professor. 552 00:24:07,967 --> 00:24:09,900 She's really smart, but I think it's a mistake 553 00:24:09,967 --> 00:24:12,333 not to deliver a happy ending. 554 00:24:12,400 --> 00:24:14,167 - I'm glad to hear you say that. 555 00:24:14,233 --> 00:24:15,800 I already told Redmond we passed. 556 00:24:15,867 --> 00:24:17,533 - You did? - Yeah. 557 00:24:17,600 --> 00:24:19,533 I'm not going to be the one to deprive readers 558 00:24:19,600 --> 00:24:22,767 of their "happily ever afters." 559 00:24:22,833 --> 00:24:25,500 They just want to believe love exists. 560 00:24:25,567 --> 00:24:27,433 - Exactly. 561 00:24:27,500 --> 00:24:30,100 And a happy ending isn't the worst thing to hope for. 562 00:24:30,167 --> 00:24:32,100 Right? 563 00:24:32,167 --> 00:24:34,433 - Not to mention good for business. 564 00:24:38,900 --> 00:24:40,833 Good night, Charles. 565 00:24:42,300 --> 00:24:43,667 - Good night, Liza. 39545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.