Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,222 --> 00:00:08,339
I still don't understand.
2
00:00:08,364 --> 00:00:10,654
Josh showed me the engagement ring.
3
00:00:10,679 --> 00:00:12,195
I gave him our room key.
4
00:00:12,220 --> 00:00:14,185
He was so excited.
5
00:00:14,210 --> 00:00:15,844
- I was so excited.
- I don't know.
6
00:00:15,869 --> 00:00:17,623
I don't know, I guess...
7
00:00:17,648 --> 00:00:19,267
I guess he got cold feet.
8
00:00:19,292 --> 00:00:21,803
My God, I'm so sorry.
9
00:00:21,828 --> 00:00:23,754
Oh, it's okay.
10
00:00:25,533 --> 00:00:27,449
Would you have said yes?
11
00:00:27,474 --> 00:00:30,593
I'm not sure I'm ready to get married.
12
00:00:31,011 --> 00:00:33,426
Maybe Josh realized that too.
13
00:00:33,908 --> 00:00:35,647
I mean, what's the rush, right?
14
00:00:35,672 --> 00:00:36,827
I hate him now.
15
00:00:36,852 --> 00:00:38,310
No, don't say that.
16
00:00:38,335 --> 00:00:39,991
Josh is wonderful.
17
00:00:40,017 --> 00:00:41,737
It's just so weird.
18
00:00:41,853 --> 00:00:44,710
What could've happened
between the time I saw him
19
00:00:44,735 --> 00:00:46,638
and when you got back to the room?
20
00:00:47,626 --> 00:00:49,252
Hi.
21
00:00:52,450 --> 00:00:55,051
- Oh, God, Liza, no!
- Yeah.
22
00:00:55,076 --> 00:00:57,062
Wait... you think he
saw you kiss Charles
23
00:00:57,087 --> 00:00:58,678
right as he was about to propose to you?
24
00:00:58,703 --> 00:01:00,455
It's the only explanation.
25
00:01:00,480 --> 00:01:03,014
That poor guy.
He must want to gouge his eyes out.
26
00:01:03,039 --> 00:01:04,527
Oh, thank you. That's very helpful.
27
00:01:04,552 --> 00:01:06,052
I guess I should've called you.
28
00:01:06,077 --> 00:01:07,861
- Wait... you knew about this?
- Well, not exactly.
29
00:01:07,886 --> 00:01:10,019
But I had coffee with
Josh when you were away.
30
00:01:10,199 --> 00:01:12,135
He was just so heartsick over you.
31
00:01:12,160 --> 00:01:13,931
I guess I should have
just kept my mouth shut.
32
00:01:13,956 --> 00:01:15,203
What did you say?
33
00:01:15,228 --> 00:01:17,124
I said if he loves you
he shouldn't lose you!
34
00:01:17,149 --> 00:01:18,647
Oh, God, Maggie.
35
00:01:18,672 --> 00:01:20,421
I thought he was gonna write
you a song or something,
36
00:01:20,446 --> 00:01:22,379
not propose marriage.
37
00:01:22,510 --> 00:01:25,656
He wrote "marry me"
on the bed in rose petals.
38
00:01:25,681 --> 00:01:27,257
Oh, sweet.
39
00:01:27,282 --> 00:01:29,162
It's kind of like a floral text.
40
00:01:29,187 --> 00:01:31,886
Oh, God. I've gotta find a way
to make this right somehow.
41
00:01:32,057 --> 00:01:34,866
Wait,
how did this Charles thing even happen?
42
00:01:34,891 --> 00:01:38,353
Well, it was equal parts gin,
tonic, sea air,
43
00:01:38,378 --> 00:01:40,950
and that great old song
"Take My Breath Away."
44
00:01:40,975 --> 00:01:43,409
That song does crazy stuff to people.
45
00:01:43,434 --> 00:01:46,045
In high school I slept
with Tommy Mannetti
46
00:01:46,070 --> 00:01:47,937
because of that song.
47
00:01:50,239 --> 00:01:53,485
And also his sister, Tammy Mannetti.
48
00:01:56,801 --> 00:02:04,188
_
49
00:02:07,266 --> 00:02:09,946
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
50
00:02:13,935 --> 00:02:16,650
No, no, no, no, no.
Kels, hi! Welcome back!
51
00:02:16,675 --> 00:02:19,969
- What's going on?
- I have some amazing news.
52
00:02:19,994 --> 00:02:21,878
Max and I are moving in together.
53
00:02:21,903 --> 00:02:24,196
What? Since when?
54
00:02:24,221 --> 00:02:26,150
I don't know. We've been
spending all of our spare time
55
00:02:26,175 --> 00:02:27,374
with each other anyway, so we figured,
56
00:02:27,399 --> 00:02:29,229
what the hell, let's just take the leap.
57
00:02:29,254 --> 00:02:31,263
Are you sure you're
gonna be able to handle
58
00:02:31,288 --> 00:02:33,834
that tiny little apartment
with all those roommates?
59
00:02:33,860 --> 00:02:35,368
No, no, I'm sure I can't.
60
00:02:35,393 --> 00:02:37,072
That's why he's moving in here.
61
00:02:40,733 --> 00:02:42,625
Okay.
62
00:02:44,283 --> 00:02:47,023
Hey, look who's back from the Hamptons.
63
00:02:47,048 --> 00:02:49,459
- Hey, roomie.
- Welcome back, beauty.
64
00:02:49,484 --> 00:02:51,545
- Hi.
- Did you hear the news?
65
00:02:51,570 --> 00:02:54,006
We're gonna have our own
in-house medical professional.
66
00:02:54,030 --> 00:02:56,580
Even 15 CPW doesn't have that.
67
00:02:56,605 --> 00:02:59,040
Of all the crazies that
this girl brings home,
68
00:02:59,065 --> 00:03:01,232
who would have predicted a nice,
Jewish doctor?
69
00:03:01,257 --> 00:03:02,523
Yeah. He's sweet.
70
00:03:02,548 --> 00:03:04,247
Mom loves that I'm being basic.
71
00:03:04,272 --> 00:03:05,916
- I love Max.
- I know you do.
72
00:03:05,941 --> 00:03:07,223
Oh, Kels, one quick thing.
73
00:03:07,248 --> 00:03:09,178
Max needs a little bit of
space in the front closet,
74
00:03:09,203 --> 00:03:11,837
so if you could just,
you know... winnow.
75
00:03:11,862 --> 00:03:13,502
Of course.
76
00:03:45,048 --> 00:03:47,447
- Liza.
- Hey.
77
00:03:49,155 --> 00:03:51,589
Look, I just wanted to apologize
78
00:03:51,614 --> 00:03:52,901
for intruding on...
79
00:03:52,926 --> 00:03:54,893
You don't have to apologize.
80
00:03:55,231 --> 00:03:57,311
I'm sure you know
81
00:03:58,013 --> 00:04:00,358
how fond I am of you.
82
00:04:00,631 --> 00:04:04,344
But I never meant to step
between a happy couple.
83
00:04:04,572 --> 00:04:07,273
And I can assure you,
84
00:04:07,615 --> 00:04:09,815
I won't be stepping in again.
85
00:04:12,605 --> 00:04:16,135
Good luck with Josh.
86
00:04:30,468 --> 00:04:33,793
_
87
00:04:37,966 --> 00:04:42,119
Is your life spiraling out of control?
88
00:04:42,329 --> 00:04:45,137
Are your goals unclear?
89
00:04:45,162 --> 00:04:47,579
Are your relationships in turmoil?
90
00:04:47,604 --> 00:04:48,486
Mm.
91
00:04:48,511 --> 00:04:51,214
Do you even know what you want anymore?
92
00:04:51,239 --> 00:04:52,937
What if you found out that that's okay?
93
00:04:52,961 --> 00:04:55,641
Because it is only at our lowest point
94
00:04:55,666 --> 00:04:57,747
when we're in the deepest pain
95
00:04:57,772 --> 00:04:59,935
that we unearth what we really want
96
00:04:59,960 --> 00:05:01,742
and who we really are.
97
00:05:01,767 --> 00:05:04,440
Who you really are is beautiful.
98
00:05:04,465 --> 00:05:06,510
Who you really are is kind.
99
00:05:06,534 --> 00:05:09,923
Who you really are is loving and pure.
100
00:05:09,949 --> 00:05:12,695
I'm Antonia Steward,
101
00:05:12,720 --> 00:05:15,191
and I can help you
find that person again.
102
00:05:15,216 --> 00:05:20,185
All I need is your
commitment to get real.
103
00:05:25,103 --> 00:05:28,137
Diana, thank you.
104
00:05:30,364 --> 00:05:32,813
- For what?
- That video.
105
00:05:33,614 --> 00:05:36,774
What made you think to send it to me?
106
00:05:37,096 --> 00:05:38,996
Antonia Steward is writing a book.
107
00:05:39,021 --> 00:05:40,787
We're having a meeting her in an hour.
108
00:05:41,237 --> 00:05:42,693
This one book could be the whale
109
00:05:42,718 --> 00:05:43,830
that feeds the whole company for year...
110
00:05:43,855 --> 00:05:45,220
Pull yourself together, Liza.
111
00:06:01,317 --> 00:06:03,453
Thanks for coming, guys.
112
00:06:03,505 --> 00:06:06,640
Listen, I don't need to write a book.
113
00:06:06,665 --> 00:06:08,898
People are begging me to write a book.
114
00:06:08,923 --> 00:06:12,959
My seminar has transformed
over 1.5 million lives
115
00:06:12,984 --> 00:06:14,545
in 21 countries.
116
00:06:14,570 --> 00:06:16,952
And after each and every
one, people ask me,
117
00:06:16,977 --> 00:06:20,108
"Where can I buy your book?
Where can I buy your book?"
118
00:06:20,133 --> 00:06:23,225
- Antonia.
- We'll talk later.
119
00:06:23,980 --> 00:06:28,483
All bidders for my book need
to attend my seminar tomorrow.
120
00:06:28,508 --> 00:06:31,418
I'll set aside two
tickets for Empirical.
121
00:06:31,864 --> 00:06:34,122
I'll let you three
fight over the tickets.
122
00:06:34,147 --> 00:06:35,824
I'm late for a meeting back in midtown.
123
00:06:35,849 --> 00:06:37,204
Excuse me.
124
00:06:38,966 --> 00:06:41,590
You know, three months ago,
125
00:06:41,615 --> 00:06:43,628
I would have snapped up those tickets,
but not now.
126
00:06:43,653 --> 00:06:45,412
I don't need Antonia Steward.
127
00:06:45,437 --> 00:06:46,587
I have it all.
128
00:06:46,612 --> 00:06:47,878
I'm happy.
129
00:06:47,903 --> 00:06:50,003
They say life starts when you're 40.
130
00:06:50,028 --> 00:06:55,120
And so does the best sex I have ever...
ever... ever...
131
00:06:55,145 --> 00:06:57,496
- Got it.
- Thank you.
132
00:06:57,521 --> 00:06:58,887
Okay.
133
00:07:01,193 --> 00:07:04,665
You're a beast, man.
134
00:07:04,690 --> 00:07:06,888
You're a beast! Come on.
Give me two more, two more.
135
00:07:06,913 --> 00:07:10,915
Hey, guys. What's, uh... going on?
136
00:07:10,940 --> 00:07:13,875
Max has to get in his Power
30 between call hours.
137
00:07:13,900 --> 00:07:16,304
- Come on!
- Sorry to sweat on your rug.
138
00:07:16,632 --> 00:07:18,832
Is the plan for the weight bench to be
139
00:07:18,857 --> 00:07:20,157
in my room all the time?
140
00:07:20,182 --> 00:07:21,752
Yeah, sorry.
141
00:07:21,778 --> 00:07:23,337
We just didn't have any place else.
142
00:07:23,362 --> 00:07:24,311
You don't mind, do you?
143
00:07:24,336 --> 00:07:26,351
You can hang out and
watch us pump if you want.
144
00:07:26,376 --> 00:07:27,338
Come on.
145
00:07:29,869 --> 00:07:32,651
- Ahh!
- Yeah!
146
00:07:32,676 --> 00:07:34,142
Ooh.
147
00:07:35,224 --> 00:07:38,014
- Hey.
- Hello.
148
00:07:38,980 --> 00:07:41,380
Did you know about that
bench press situation?
149
00:07:41,405 --> 00:07:44,373
Oh, I know, it keeps his body so tight.
150
00:07:44,398 --> 00:07:47,379
No, I mean, he's keeping it in my room.
151
00:07:47,404 --> 00:07:49,170
Oh, right.
152
00:07:52,502 --> 00:07:55,889
Look, I know I'm staying at
your parent's house for free
153
00:07:55,914 --> 00:07:59,472
and I am so grateful for that, but...
154
00:07:59,497 --> 00:08:00,935
But what?
155
00:08:00,960 --> 00:08:02,726
You could've given me some warning.
156
00:08:02,751 --> 00:08:05,252
It would have given me
time to figure things out.
157
00:08:05,277 --> 00:08:06,267
Kelsey, it was either right now,
158
00:08:06,293 --> 00:08:07,807
or Max would have to pay
another month's rent.
159
00:08:07,832 --> 00:08:09,505
You didn't consider me at all.
160
00:08:09,564 --> 00:08:12,162
I thought you'd be happy for me.
161
00:08:12,187 --> 00:08:13,720
I am happy for you.
162
00:08:16,933 --> 00:08:18,446
One more, one more, come on.
163
00:08:24,824 --> 00:08:26,967
- Hey.
- Thank you, babe.
164
00:08:26,992 --> 00:08:29,102
This is only for a
few nights, I promise,
165
00:08:29,127 --> 00:08:31,670
- until I find my own place.
- Hey, lucky me.
166
00:08:33,617 --> 00:08:36,122
Um... got any more suitcases?
167
00:08:36,148 --> 00:08:38,881
No. Why, are you worried?
168
00:08:38,906 --> 00:08:41,078
- No.
- Okay.
169
00:08:48,114 --> 00:08:50,045
Grape?
170
00:08:50,070 --> 00:08:51,587
Elphaba, do you want a grape?
171
00:08:51,612 --> 00:08:54,361
Then say "grape."
172
00:08:55,446 --> 00:08:56,722
Fine.
173
00:08:56,929 --> 00:08:58,963
PetMD says the way to get her to talk
174
00:08:58,988 --> 00:09:00,387
is to bring her around more people.
175
00:09:00,412 --> 00:09:01,527
Well, that makes sense.
176
00:09:01,552 --> 00:09:03,603
She sits here in silence
all day while we're at work.
177
00:09:03,628 --> 00:09:05,397
It's cruel when you think about it.
178
00:09:05,422 --> 00:09:07,433
I'm gonna take her to the
office with me tomorrow.
179
00:09:07,458 --> 00:09:08,867
That's a great idea.
180
00:09:08,892 --> 00:09:11,487
You know what else is a great idea?
181
00:09:21,849 --> 00:09:23,515
So you're staying with Colin?
182
00:09:23,540 --> 00:09:24,873
Just until I find a place.
183
00:09:24,898 --> 00:09:27,699
I got a broker,
but so far the only thing she sent
184
00:09:27,724 --> 00:09:29,738
that I could legitimately
afford is this:
185
00:09:29,763 --> 00:09:33,293
"Cozy basement studio.
New paint. No stove.
186
00:09:33,317 --> 00:09:36,643
Call for neighborhood."
That definitely means Inwood.
187
00:09:38,744 --> 00:09:40,144
No longer available,
188
00:09:40,169 --> 00:09:42,733
Aw. Well listen,
I'm sure Maggie wouldn't mind
189
00:09:42,758 --> 00:09:44,658
if you crashed with
us for a little while.
190
00:09:44,683 --> 00:09:46,055
Thanks, that means a lot.
191
00:09:46,080 --> 00:09:47,651
But something's gotta come through.
192
00:09:47,676 --> 00:09:50,162
Please welcome to the stage,
193
00:09:50,187 --> 00:09:53,382
Antonia Steward!
194
00:09:58,014 --> 00:09:59,976
Jesus.
195
00:10:01,642 --> 00:10:03,942
Hello Newark and the Tri-State Area!
196
00:10:03,967 --> 00:10:06,801
Are you ready to Get Real?
197
00:10:08,294 --> 00:10:12,235
Okay people, I have
one question for you.
198
00:10:12,451 --> 00:10:14,833
What will make you happy?
199
00:10:16,632 --> 00:10:18,865
You. Ma'am.
200
00:10:18,890 --> 00:10:19,956
You're nodding.
201
00:10:20,053 --> 00:10:21,895
- Come on up.
- Yeah.
202
00:10:29,824 --> 00:10:31,239
What will make you happy?
203
00:10:31,264 --> 00:10:33,131
Losing weight.
204
00:10:33,807 --> 00:10:35,671
Take off your Spanks.
205
00:10:36,161 --> 00:10:37,974
Excuse me?
206
00:10:37,999 --> 00:10:39,705
Just wriggle out of 'em.
207
00:10:39,730 --> 00:10:41,785
You're wearing a dress.
208
00:10:42,500 --> 00:10:45,576
Okay.
209
00:10:48,005 --> 00:10:49,871
You can just leave 'em.
210
00:10:49,896 --> 00:10:51,617
How do you feel?
211
00:10:52,666 --> 00:10:54,743
- Great.
- I can't hear you.
212
00:10:54,768 --> 00:10:55,976
Great!
213
00:10:56,001 --> 00:11:00,148
No restrictions, no pressure.
214
00:11:00,173 --> 00:11:03,031
This is you,
215
00:11:03,056 --> 00:11:05,603
the real you.
216
00:11:05,661 --> 00:11:07,693
- How do you feel?
- Great!
217
00:11:07,718 --> 00:11:09,857
Now what will make you happy?
218
00:11:09,882 --> 00:11:10,881
A divorce.
219
00:11:12,196 --> 00:11:16,310
That's more like it!
220
00:11:16,335 --> 00:11:18,793
That is real!
221
00:11:19,058 --> 00:11:22,876
See your group leader at
break for strategy pillars.
222
00:11:24,477 --> 00:11:25,976
Now who's next?
223
00:11:27,426 --> 00:11:30,906
No. No. Attention seeker...
224
00:11:31,575 --> 00:11:33,713
You, sir.
225
00:11:33,846 --> 00:11:35,560
Come on up.
226
00:11:35,585 --> 00:11:37,490
Yeah!
227
00:11:41,956 --> 00:11:44,598
What will make you happy?
228
00:11:45,766 --> 00:11:47,616
I just want my wife back.
229
00:11:47,641 --> 00:11:49,834
- Oh, my God.
- What?
230
00:11:49,881 --> 00:11:52,615
- She's so amazing.
- I want my wife back!
231
00:11:55,823 --> 00:11:57,323
What's stopping you?
232
00:11:57,348 --> 00:12:00,131
Well, I made some huge mistakes
233
00:12:00,156 --> 00:12:01,969
and now she's got this
younger boyfriend.
234
00:12:01,994 --> 00:12:05,105
Okay, well,
we're gonna help you grow some balls
235
00:12:05,130 --> 00:12:06,172
and get your wife back.
236
00:12:09,356 --> 00:12:11,374
Have you owned your shit?
237
00:12:11,414 --> 00:12:13,314
That takes some balls.
238
00:12:13,339 --> 00:12:16,862
What did you do to
kill the relationship?
239
00:12:16,887 --> 00:12:19,595
Well, I-I sort of cheated.
240
00:12:19,620 --> 00:12:20,865
Sort of cheated?
241
00:12:21,755 --> 00:12:23,067
What a douche.
242
00:12:23,092 --> 00:12:25,433
I feel sorry for his ex-wife.
243
00:12:26,751 --> 00:12:28,796
I cheated.
244
00:12:30,913 --> 00:12:34,714
And I had a...
245
00:12:34,739 --> 00:12:36,259
Okay, I had a gambling problem as well.
246
00:12:36,284 --> 00:12:38,703
But I've cleaned up my act. I swear.
247
00:12:38,728 --> 00:12:41,169
Okay. Let's give him a hand
for cleaning up his act.
248
00:12:41,194 --> 00:12:42,541
Cleaned up!
249
00:12:44,496 --> 00:12:47,615
Now, the next step is to apologize.
250
00:12:47,641 --> 00:12:49,946
No, I already have. Many times.
251
00:12:49,971 --> 00:12:52,786
But she won't listen;
she's too busy with her boy toy.
252
00:12:52,811 --> 00:12:55,338
You know,
partying her ass off around Brooklyn.
253
00:12:55,363 --> 00:12:57,412
Sounds like she's gone off the rails.
254
00:12:57,437 --> 00:12:58,493
Yeah, no, she has, totally.
255
00:12:58,518 --> 00:12:59,447
She's forgotten about her family.
256
00:12:59,472 --> 00:13:01,867
All she thinks about
is her new hipster life
257
00:13:01,891 --> 00:13:05,049
and impressing this
dumb little boyfriend.
258
00:13:05,620 --> 00:13:07,961
- Get out your phone.
- You want me to call...
259
00:13:07,986 --> 00:13:09,782
No names.
260
00:13:10,420 --> 00:13:12,656
Just call her. Now.
261
00:13:12,681 --> 00:13:13,932
Now!
262
00:13:13,957 --> 00:13:15,500
While you have clarity.
263
00:13:15,525 --> 00:13:18,760
And the support of everyone here.
264
00:13:22,282 --> 00:13:24,247
I don't...
265
00:13:24,271 --> 00:13:27,967
Call her. Be a man. Call her. Be a man.
266
00:13:27,992 --> 00:13:31,465
Call her. Be a man. Call her. Be a man.
267
00:13:31,489 --> 00:13:32,805
Call her. Be a man.
268
00:13:32,830 --> 00:13:34,852
Okay, okay, okay, I'll do it!
I'll do it! I'll do it!
269
00:13:34,877 --> 00:13:36,334
I'll do it right now!
270
00:13:37,624 --> 00:13:38,823
Do you know what?
271
00:13:38,848 --> 00:13:41,155
I-I-I'm gonna run to the bathroom, okay?
272
00:13:42,360 --> 00:13:44,078
Shit! It's ringing.
273
00:13:44,102 --> 00:13:45,696
It's ringing.
274
00:13:47,142 --> 00:13:48,720
It's ringing.
275
00:13:56,848 --> 00:13:58,351
Sounds like she's not there.
276
00:13:58,376 --> 00:14:00,462
Or she doesn't have the
courage to speak to you.
277
00:14:00,487 --> 00:14:02,217
She's probably at some hipster bar,
278
00:14:02,241 --> 00:14:03,264
knocking one back.
279
00:14:03,290 --> 00:14:04,544
Sounds like a real party girl.
280
00:14:04,569 --> 00:14:06,882
- She sounds like a bitch!
- Hey!
281
00:14:06,907 --> 00:14:09,589
We cannot judge her
until we talk to her.
282
00:14:15,248 --> 00:14:16,614
Hello?
283
00:14:18,096 --> 00:14:21,468
Hello?
284
00:14:26,512 --> 00:14:27,488
Do you have a moment?
285
00:14:27,513 --> 00:14:29,622
Of course. Come in.
286
00:14:30,529 --> 00:14:33,463
Oh, your... your prized parrot.
287
00:14:33,488 --> 00:14:35,600
Yes. According to the experts,
288
00:14:35,625 --> 00:14:37,442
she needs to be around people more
289
00:14:37,467 --> 00:14:40,145
in order to start talking,
which I would love to hear.
290
00:14:40,170 --> 00:14:43,371
Pretty girl. Pretty girl.
291
00:14:44,257 --> 00:14:46,057
Animals are so mysterious.
292
00:14:46,082 --> 00:14:47,578
Well, I can help expose her
293
00:14:47,603 --> 00:14:49,536
to some people who'd love to meet her.
294
00:14:49,561 --> 00:14:51,561
Nicole's class is here
visiting the office
295
00:14:51,586 --> 00:14:52,752
on a little field trip.
296
00:14:52,777 --> 00:14:54,620
Perfect. Bring them in.
297
00:14:55,446 --> 00:14:57,741
Girls, come on.
298
00:14:57,766 --> 00:14:59,596
Oh! There's a lot of them.
299
00:14:59,621 --> 00:15:01,669
Oh, you just... just keep coming.
300
00:15:01,860 --> 00:15:06,706
Girls, this is Diana Trout,
Empirical's Head of Marketing.
301
00:15:06,731 --> 00:15:08,998
She's incredibly important here,
302
00:15:09,093 --> 00:15:12,174
helping our company
to sell all our books.
303
00:15:12,199 --> 00:15:13,590
That's your parrot, right?
304
00:15:13,655 --> 00:15:15,472
That is Elphaba.
305
00:15:15,497 --> 00:15:18,596
Named after the wonderful
and verdant character
306
00:15:18,621 --> 00:15:20,386
in the Broadway musical, "Wicked."
307
00:15:24,215 --> 00:15:25,908
Is Elphaba sick?
308
00:15:25,933 --> 00:15:28,585
Listen to that! You
girls are quite lucky.
309
00:15:28,610 --> 00:15:31,851
These is the first sounds
Elphaba has ever made.
310
00:15:31,876 --> 00:15:35,164
Is she singing?
311
00:15:40,598 --> 00:15:42,028
Everyone stop exciting the bird.
312
00:15:42,053 --> 00:15:44,100
She's getting a little over-stimulated.
313
00:15:44,125 --> 00:15:44,976
Is that what's happening?
314
00:15:48,995 --> 00:15:51,151
Easy does it, pretty girl.
315
00:15:51,747 --> 00:15:54,809
Yes, Richard! Yes, Richard!
316
00:15:54,834 --> 00:15:56,627
- Right there! Right there!
- Okay, okay, okay.
317
00:15:56,652 --> 00:15:58,976
- And it's time to move along.
- Oh! Oh! Oh! Oh!
318
00:15:59,001 --> 00:16:01,301
Who wants a chocolate chip cookie?
319
00:16:01,427 --> 00:16:03,562
Okay, let's go. Faster! Faster!
320
00:16:06,748 --> 00:16:09,980
You're on speakerphone in
front of hundreds of people
321
00:16:10,005 --> 00:16:13,673
who just gave me the
courage to say this.
322
00:16:13,688 --> 00:16:15,252
I want you back.
323
00:16:15,445 --> 00:16:16,878
Forget the past.
324
00:16:16,903 --> 00:16:18,068
Just come home.
325
00:16:18,093 --> 00:16:20,761
It's not too late, babe.
326
00:16:21,440 --> 00:16:23,206
I'm sorry.
327
00:16:24,076 --> 00:16:25,842
I've moved on.
328
00:16:25,867 --> 00:16:28,413
And you need to do the same.
329
00:16:29,044 --> 00:16:30,614
Hi. I just want to intervene.
330
00:16:30,639 --> 00:16:32,872
So you're in a committed relationship
331
00:16:32,897 --> 00:16:34,958
with your young boyfriend?
332
00:16:35,944 --> 00:16:40,009
Well... not exactly.
333
00:16:40,376 --> 00:16:41,832
Why not?
334
00:16:42,122 --> 00:16:44,990
Because you chose someone
who couldn't commit.
335
00:16:45,040 --> 00:16:48,360
No, he-he can commit.
336
00:16:49,515 --> 00:16:51,362
He proposed to me.
337
00:16:51,602 --> 00:16:53,007
What?
338
00:16:53,032 --> 00:16:54,767
Yeah, yeah, he, uh...
339
00:16:54,792 --> 00:16:57,016
he put his whole heart right out there.
340
00:16:57,329 --> 00:16:58,962
And what happened?
341
00:16:59,361 --> 00:17:03,020
I... I messed it all up.
342
00:17:03,689 --> 00:17:07,111
Why did you mess it up? Because...
343
00:17:07,976 --> 00:17:11,455
I'm self destructive.
344
00:17:11,609 --> 00:17:13,115
And?
345
00:17:13,140 --> 00:17:14,006
And...
346
00:17:14,031 --> 00:17:16,017
I don't know.
347
00:17:16,121 --> 00:17:17,939
Because you do not love him.
348
00:17:17,964 --> 00:17:18,863
Yeah.
349
00:17:19,417 --> 00:17:20,835
Yes, I do.
350
00:17:20,860 --> 00:17:21,948
Are you sure?
351
00:17:21,973 --> 00:17:25,113
Dig deep in your heart.
It's time to get real.
352
00:17:33,286 --> 00:17:35,052
I do.
353
00:17:36,078 --> 00:17:38,574
I do love him.
354
00:17:40,794 --> 00:17:43,240
I really do. I really love him.
355
00:17:43,265 --> 00:17:46,030
Then why are you wasting time
talking to your ex-husband?
356
00:17:46,055 --> 00:17:48,534
Hang up the phone right now
357
00:17:48,559 --> 00:17:50,494
and go get your man!
358
00:17:53,808 --> 00:17:55,279
Yes!
359
00:17:58,690 --> 00:18:00,311
Get real.
360
00:18:05,313 --> 00:18:09,775
_
361
00:18:14,094 --> 00:18:16,514
_
362
00:18:22,620 --> 00:18:24,819
Hey.
363
00:18:24,844 --> 00:18:27,912
- Hey.
- I just had the craziest day.
364
00:18:27,937 --> 00:18:29,858
You and me both.
365
00:18:29,883 --> 00:18:34,169
I just got word that Netflix
wants to fly me out to LA
366
00:18:34,194 --> 00:18:36,725
to discuss adapting
my book into a series.
367
00:18:36,750 --> 00:18:39,634
What? Oh, my God!
368
00:18:39,659 --> 00:18:41,321
Babe!
369
00:18:41,346 --> 00:18:43,353
- I'm so happy for you.
- It's great.
370
00:18:43,378 --> 00:18:45,116
I mean, it's also kind of overwhelming.
371
00:18:45,141 --> 00:18:46,786
Yeah.
372
00:18:46,811 --> 00:18:48,819
Which got me thinking.
373
00:18:52,316 --> 00:18:56,078
Maybe now is... it's not such
a good time for you to move in.
374
00:18:56,359 --> 00:18:58,760
I'm not... I'm not moving in.
375
00:18:58,785 --> 00:19:00,485
I'm just staying here for a few nights
376
00:19:00,510 --> 00:19:01,985
until I can find my own place.
377
00:19:02,010 --> 00:19:04,187
No, Kels, I know how it works.
378
00:19:04,212 --> 00:19:06,045
The last girlfriend who
brought a duffel to my place,
379
00:19:06,070 --> 00:19:07,917
she didn't leave for two years.
380
00:19:08,205 --> 00:19:10,238
Are you being serious?
381
00:19:10,263 --> 00:19:13,131
I just... I can't have any distraction.
382
00:19:13,310 --> 00:19:15,695
It isn't like I want to stop seeing you.
383
00:19:20,217 --> 00:19:23,180
Pippa. I gotta grab it.
384
00:19:23,467 --> 00:19:26,155
Hey. No, yeah.
385
00:19:26,180 --> 00:19:27,492
Hell, yeah, I'm totally psyched.
386
00:19:27,517 --> 00:19:29,354
Just give me the talking points.
387
00:19:38,658 --> 00:19:41,740
Josh. I know I made a mistake.
388
00:19:41,765 --> 00:19:43,050
But I need to make things right.
389
00:19:43,075 --> 00:19:44,041
How?
390
00:19:46,363 --> 00:19:48,240
I saw you. With him.
391
00:19:48,265 --> 00:19:50,720
I know. There's no excuse.
392
00:19:50,745 --> 00:19:53,556
- Do you love him?
- I love you.
393
00:19:58,166 --> 00:20:00,366
You were everything to me.
394
00:20:00,391 --> 00:20:03,397
- And you are everything to me.
- Liza, Liza...
395
00:20:03,422 --> 00:20:05,154
- You have to forgive me.
- Liza!
396
00:20:05,179 --> 00:20:09,297
I didn't care about
your teenage daughter,
397
00:20:09,322 --> 00:20:13,044
I didn't care about your ex-husband,
398
00:20:13,069 --> 00:20:15,618
or having a baby.
399
00:20:15,643 --> 00:20:17,843
I chose you.
400
00:20:21,045 --> 00:20:23,507
But you're a liar.
401
00:20:24,497 --> 00:20:27,501
And a cheater.
402
00:20:28,246 --> 00:20:31,377
And whether you realize it or not,
403
00:20:32,297 --> 00:20:37,068
your lies are hurting
everyone around you.
404
00:20:44,124 --> 00:20:46,540
- Josh...
- No. No, no.
405
00:20:46,565 --> 00:20:47,859
No more.
406
00:20:49,437 --> 00:20:51,103
Please.
407
00:20:54,106 --> 00:20:55,603
No more.
408
00:21:25,875 --> 00:21:27,227
Come here.
409
00:21:27,252 --> 00:21:29,453
Maggie, I messed everything up.
410
00:21:29,478 --> 00:21:30,910
It's okay.
411
00:21:30,935 --> 00:21:32,938
Breathe.
412
00:21:32,964 --> 00:21:36,253
Pull yourself together
'cause we got company.
413
00:21:36,278 --> 00:21:38,685
Hey. I texted you like three times.
414
00:21:38,710 --> 00:21:40,169
I'm sorry to just come by,
415
00:21:40,194 --> 00:21:42,106
I couldn't stay at
Colin's for one minute.
416
00:21:42,315 --> 00:21:43,876
Are you okay?
417
00:21:44,712 --> 00:21:46,311
Kelsey.
418
00:21:48,034 --> 00:21:50,570
I have to show you something.
419
00:21:56,853 --> 00:22:00,372
This is my daughter, Caitlin.
420
00:22:00,397 --> 00:22:01,694
What?
421
00:22:01,718 --> 00:22:03,452
She's in college.
422
00:22:07,702 --> 00:22:09,602
And I'm not 26.
423
00:22:09,627 --> 00:22:12,361
I'm gonna be 41 in a few weeks.
424
00:22:15,535 --> 00:22:17,435
I don't understand.
425
00:22:21,021 --> 00:22:22,987
Then let me explain.
426
00:22:30,286 --> 00:22:36,555
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
29183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.