Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,625 --> 00:00:51,290
What can you recall now?
2
00:00:52,208 --> 00:00:53,124
Tong.
3
00:00:56,833 --> 00:00:59,707
Don't leave.
4
00:00:59,833 --> 00:01:00,665
Tong.
5
00:01:02,250 --> 00:01:03,624
Relax.
6
00:01:03,875 --> 00:01:04,790
Take it easy.
7
00:01:05,333 --> 00:01:06,374
Close your eyes.
8
00:01:07,333 --> 00:01:09,499
Slowly close your eyes.
9
00:01:09,833 --> 00:01:11,124
Relax.
10
00:01:12,458 --> 00:01:14,124
What else can you recall?
11
00:01:48,541 --> 00:01:49,499
Good morning.
12
00:01:49,666 --> 00:01:50,624
Morning, Officer Cool.
13
00:01:50,791 --> 00:01:53,665
We found someone speeding two days
in a roll by the East district.
14
00:01:53,833 --> 00:01:56,457
The speed passed 180km/hr,
we couldn't stop the car.
15
00:01:56,625 --> 00:01:57,707
We would like your help.
16
00:01:58,708 --> 00:02:00,400
Time, place, model?
17
00:02:00,208 --> 00:02:04,207
Black BMW. it shows up daily
at East District 0700 sharp.
18
00:03:00,291 --> 00:03:01,165
Turn off the engine.
19
00:03:01,333 --> 00:03:02,457
Your I . D.
20
00:03:03,625 --> 00:03:05,832
You are that officer.
21
00:03:05,958 --> 00:03:07,124
Tell me, Where is Tong?
22
00:03:07,291 --> 00:03:08,749
Where is Tong?
23
00:03:08,916 --> 00:03:10,290
Keep your distance.
24
00:03:10,541 --> 00:03:11,749
Are you okay?
25
00:03:12,291 --> 00:03:14,731
I will go look for him myself
if you are not going to tell me.
26
00:03:16,500 --> 00:03:17,260
What are you doing?
27
00:03:17,333 --> 00:03:18,707
Miss, please stand still.
28
00:03:19,375 --> 00:03:20,624
Why wouldn't you let me look for Tong?
29
00:03:20,833 --> 00:03:22,374
Please.
30
00:03:22,583 --> 00:03:23,832
Stand still.
31
00:03:27,541 --> 00:03:28,499
Watch out!
32
00:03:36,833 --> 00:03:37,665
Miss,
33
00:03:37,875 --> 00:03:39,124
I suspect
34
00:03:39,291 --> 00:03:40,582
you are abusing substance.
35
00:03:40,750 --> 00:03:41,832
Please come with me to the station.
36
00:03:42,000 --> 00:03:43,124
Officer. I am sorry.
37
00:03:43,291 --> 00:03:44,290
You can't park here.
38
00:03:44,625 --> 00:03:46,290
This is her driver's license. I . D.
39
00:03:46,458 --> 00:03:47,457
I am sorry.
40
00:03:47,625 --> 00:03:48,415
Jojo,
41
00:03:48,583 --> 00:03:50,165
look at me, I am Joe.
42
00:03:50,333 --> 00:03:50,790
You know who I am?
43
00:03:50,958 --> 00:03:52,165
Let's go home, okay?
44
00:03:52,333 --> 00:03:54,165
- Get in the car, I'll drive you home.
- Officer Cool.
45
00:03:54,333 --> 00:03:55,493
It's okay, you will find him.
46
00:03:55,583 --> 00:03:57,290
Hey, are you done talking?
47
00:03:57,458 --> 00:03:59,332
I am sorry, Officer. Sorry.
48
00:03:59,666 --> 00:04:00,249
Now,
49
00:04:00,416 --> 00:04:03,499
I suspect your friend Ms. So
is abusing substance.
50
00:04:03,666 --> 00:04:04,665
Are you done talking?
51
00:04:04,875 --> 00:04:06,999
Officer, let me call my lawyer.
52
00:04:07,833 --> 00:04:08,832
Check the driver and the license.
53
00:04:09,000 --> 00:04:10,624
Run a test for that girl.
54
00:04:10,958 --> 00:04:11,999
Yes, Sir.
55
00:04:14,333 --> 00:04:15,165
Jojo.
56
00:04:15,333 --> 00:04:16,457
Officer.
57
00:04:18,833 --> 00:04:19,790
I will remember you,
58
00:04:19,958 --> 00:04:21,799
it's you who stopped me
from looking for Tong.
59
00:04:28,375 --> 00:04:30,832
What can you recall now?
60
00:04:31,541 --> 00:04:34,332
Relax.
61
00:04:34,500 --> 00:04:36,400
Take your time.
62
00:04:48,416 --> 00:04:51,400
Smiling is not the only sign of love.
63
00:04:51,625 --> 00:04:52,832
What about crying?
64
00:04:53,830 --> 00:04:55,400
Isn't that love too?
65
00:04:55,375 --> 00:04:57,332
Crying is also
66
00:04:57,500 --> 00:04:59,820
an expression of love.
67
00:04:59,375 --> 00:05:00,655
If you love with all you've got,
68
00:05:00,750 --> 00:05:03,457
you will laugh in the end.
69
00:05:04,416 --> 00:05:05,737
I don't know what you are saying.
70
00:05:16,791 --> 00:05:18,711
I picking things up for
you every time I see you.
71
00:05:18,750 --> 00:05:20,400
I am sorry, Mr. Lam.
72
00:05:20,416 --> 00:05:21,499
That's fine.
73
00:05:22,541 --> 00:05:23,415
Going for a meal?
74
00:05:23,708 --> 00:05:24,749
Have a guess.
75
00:05:25,583 --> 00:05:27,249
Do girls like men
76
00:05:27,416 --> 00:05:29,332
to guess what they're thinking?
77
00:05:29,500 --> 00:05:30,624
What purpose does it serve?
78
00:05:30,791 --> 00:05:31,291
No.
79
00:05:31,416 --> 00:05:32,749
There's no particular reason.
80
00:05:34,500 --> 00:05:35,665
There is a pair of wings on your shoes,
81
00:05:35,833 --> 00:05:37,665
it means your heart wants to fly away.
82
00:05:38,410 --> 00:05:40,249
Are you going to change you job this soon?
83
00:05:40,416 --> 00:05:43,415
It will depend on your employees' benefits.
84
00:05:44,791 --> 00:05:47,749
I don't care what the wings
suggest on my shoes,
85
00:05:47,916 --> 00:05:50,374
I only care they are world limited edition.
86
00:05:50,541 --> 00:05:53,415
I spent a month of salary on them.
87
00:05:53,875 --> 00:05:55,457
Am I extravagent?
88
00:05:55,625 --> 00:05:56,415
Not at all.
89
00:05:56,791 --> 00:05:58,457
You deserve them.
90
00:05:58,791 --> 00:05:59,790
Do you have a date?
91
00:05:59,958 --> 00:06:01,124
Would you mind to join me?
92
00:06:01,625 --> 00:06:02,624
Where have you parked?
93
00:06:02,791 --> 00:06:03,707
By the door.
94
00:06:19,875 --> 00:06:21,400
Get in the car.
95
00:06:21,166 --> 00:06:23,457
My boyfriend just called me,
96
00:06:23,625 --> 00:06:24,499
he said he misses me,
97
00:06:24,666 --> 00:06:26,270
and ask me to have lunch with him.
98
00:06:26,410 --> 00:06:28,400
Maybe next time, Mr. Lam.
99
00:06:28,458 --> 00:06:29,400
Alright.
100
00:06:29,208 --> 00:06:30,665
Have a good lunch.
101
00:06:34,208 --> 00:06:36,707
Being rich doesn't mean you can date me.
102
00:06:37,166 --> 00:06:38,624
Prada may be expensive,
103
00:06:38,958 --> 00:06:40,665
but I can afford it.
104
00:06:43,125 --> 00:06:45,499
Want to play games, bitch?
105
00:06:45,666 --> 00:06:47,165
I will take my time with you.
106
00:06:56,833 --> 00:06:58,124
Jojo, you are awake?
107
00:06:59,500 --> 00:07:00,707
I want to go to the bathroom.
108
00:07:00,916 --> 00:07:01,999
I will take you.
109
00:07:02,541 --> 00:07:03,124
No, it's okay.
110
00:07:03,500 --> 00:07:04,707
I am not a child.
111
00:07:59,916 --> 00:08:01,820
I know you.
112
00:08:02,830 --> 00:08:02,843
Get me out of here!
113
00:08:02,916 --> 00:08:04,124
Someone is after me!
114
00:08:06,625 --> 00:08:08,249
It's fine. They are gone.
115
00:08:08,708 --> 00:08:10,124
They will get here soon!
116
00:08:10,583 --> 00:08:11,540
Let's go.
117
00:08:11,708 --> 00:08:12,915
Where do you want to go?
118
00:08:13,583 --> 00:08:15,207
Away from here. Anywhere.
119
00:08:17,125 --> 00:08:18,207
Do you really remember me?
120
00:08:19,625 --> 00:08:20,749
The officer.
121
00:08:22,541 --> 00:08:23,832
Thanks.
122
00:08:24,833 --> 00:08:26,165
Sit tight.
123
00:08:29,583 --> 00:08:30,624
Jojo.
124
00:08:32,125 --> 00:08:33,624
- Jojo.
- It's okay, it's okay.
125
00:08:33,791 --> 00:08:35,499
I know him, he's my friend.
126
00:08:35,666 --> 00:08:36,540
I know him too.
127
00:08:36,708 --> 00:08:38,749
- He gave me a ticket the other day.
- Huh?
128
00:09:55,666 --> 00:09:56,374
You are awake?
129
00:09:58,250 --> 00:09:59,374
You fell asleep.
130
00:09:59,708 --> 00:10:00,707
I dare not move.
131
00:10:29,666 --> 00:10:31,820
Let it out, you will feel better.
132
00:10:32,830 --> 00:10:33,332
Cry out loud,
133
00:10:33,833 --> 00:10:34,915
everything will be fine.
134
00:10:35,250 --> 00:10:37,749
Whatever makes you unhappy,
135
00:10:38,410 --> 00:10:39,749
let it all out.
136
00:10:40,750 --> 00:10:41,832
You will feel much better.
137
00:10:44,000 --> 00:10:45,790
But I don't want to forget.
138
00:10:49,830 --> 00:10:50,874
Something very important to me,
139
00:10:52,166 --> 00:10:53,832
but I just can't remember.
140
00:10:55,916 --> 00:10:57,707
Let me tell you a secret.
141
00:10:58,291 --> 00:10:59,707
I am diagnosed with a rare disease,
142
00:11:00,410 --> 00:11:04,374
called facial muscular expression
143
00:11:05,458 --> 00:11:06,707
deficiency syndrome.
144
00:11:07,208 --> 00:11:08,820
Strange, isn't it?
145
00:11:08,291 --> 00:11:09,749
Even the name sounds strange.
146
00:11:10,208 --> 00:11:12,124
Not that I have no expression,
147
00:11:12,333 --> 00:11:13,573
just that I am unable to smile.
148
00:11:13,958 --> 00:11:16,820
I can't laugh out loud.
149
00:11:17,916 --> 00:11:18,915
You don't believe me?
150
00:11:19,875 --> 00:11:21,624
Can you tell jokes?
151
00:11:21,791 --> 00:11:22,291
Tell a joke
152
00:11:22,416 --> 00:11:23,616
and see if I can laugh or not.
153
00:11:25,291 --> 00:11:27,457
An octopus has many tenacles.
154
00:11:27,833 --> 00:11:30,582
Do you know which ones are its hands
and which ones are its feet?
155
00:11:30,750 --> 00:11:31,457
I don't know.
156
00:11:31,750 --> 00:11:32,915
Make it smell your fart.
157
00:11:33,830 --> 00:11:34,820
The ones that
158
00:11:34,250 --> 00:11:35,820
cover the nose
159
00:11:35,250 --> 00:11:36,790
are the hands.
160
00:11:45,958 --> 00:11:47,820
Isn't it funny at all?
161
00:11:47,375 --> 00:11:48,499
Argh!
162
00:11:52,791 --> 00:11:53,874
You see.
163
00:11:55,458 --> 00:11:58,249
I have this strange disease.
164
00:12:00,833 --> 00:12:02,753
No matter how hard you
tickle me, I can't laugh.
165
00:12:07,958 --> 00:12:08,874
Can you cry?
166
00:12:09,166 --> 00:12:10,790
Of course, I can.
167
00:12:10,958 --> 00:12:11,707
I am not an idiot.
168
00:12:11,875 --> 00:12:13,207
I just can't smile, that's all.
169
00:12:15,250 --> 00:12:16,457
If you give me
170
00:12:17,830 --> 00:12:17,957
a sweet, beautiful
171
00:12:18,125 --> 00:12:19,624
glowing smile,
172
00:12:19,791 --> 00:12:21,457
then I would cry for you.
173
00:12:25,500 --> 00:12:26,832
That's better.
174
00:12:27,375 --> 00:12:28,415
With a smile,
175
00:12:29,958 --> 00:12:34,165
you will forget all your unhappiness.
176
00:12:34,916 --> 00:12:36,400
They will disappear.
177
00:12:39,410 --> 00:12:40,540
You should smile more.
178
00:12:41,291 --> 00:12:42,165
Your smile just now
179
00:12:42,333 --> 00:12:43,874
is beautiful.
180
00:13:02,000 --> 00:13:03,499
The patient is stable,
181
00:13:03,875 --> 00:13:05,374
but her mind is extremely exhausted.
182
00:13:06,410 --> 00:13:07,915
I have injected some sedative
183
00:13:08,291 --> 00:13:09,415
to help her sleep.
184
00:13:10,125 --> 00:13:13,374
Although, I would recommend her
to have a PET scan.
185
00:13:13,875 --> 00:13:14,707
I think her black outs might be related
186
00:13:14,875 --> 00:13:17,165
to some congested blood vessel
pressing on her nerves.
187
00:13:27,830 --> 00:13:28,820
I am sorry.
188
00:13:28,250 --> 00:13:29,457
No, I am sorry.
189
00:13:30,625 --> 00:13:31,915
I didn't know she...
190
00:13:32,875 --> 00:13:34,750
it should be me to thank you.
191
00:13:35,125 --> 00:13:36,332
In fact, two years ago,
192
00:13:36,500 --> 00:13:38,610
she was involved in a traffic accident.
193
00:13:38,250 --> 00:13:40,540
Since then, Jojo suffered from
intermittent amnesia.
194
00:13:40,875 --> 00:13:42,874
Her fiance Tong disappeared.
195
00:13:43,500 --> 00:13:45,249
Jojo goes look for him in
every amnesiac episode,
196
00:13:45,416 --> 00:13:47,165
as if she had something to ask him.
197
00:14:51,625 --> 00:14:53,957
My sweet Prada baby.
198
00:14:54,333 --> 00:14:55,624
Do you know?
199
00:14:56,125 --> 00:14:59,290
I spent a lot of money to bring you home.
200
00:14:59,458 --> 00:15:00,582
And of course,
201
00:15:01,708 --> 00:15:03,832
your Chanel sister
202
00:15:04,000 --> 00:15:05,582
and Gucci sister too.
203
00:15:05,958 --> 00:15:06,957
Hmmm.
204
00:15:07,125 --> 00:15:08,832
For you,
205
00:15:09,000 --> 00:15:11,332
mummy is only having sandwich here.
206
00:15:12,125 --> 00:15:13,999
You better make mummy proud.
207
00:15:24,410 --> 00:15:24,999
Superman, Superman,
208
00:15:25,166 --> 00:15:27,400
you are the only one who's
keeping me company.
209
00:15:27,291 --> 00:15:29,400
Of course, you too, pork chop dish.
210
00:15:33,410 --> 00:15:34,540
Shake-o-shake.
211
00:15:34,708 --> 00:15:35,665
Shake.
212
00:15:37,500 --> 00:15:39,374
Shake me a good one.
213
00:15:40,625 --> 00:15:41,957
Oh my god.
214
00:15:42,125 --> 00:15:43,540
SM Queen.
215
00:15:43,708 --> 00:15:45,665
What a taste.
216
00:15:46,410 --> 00:15:47,207
Golden gun tumbler.
217
00:15:47,666 --> 00:15:49,207
You are definitely a no-no.
218
00:15:52,375 --> 00:15:53,707
Shake-o-shake.
219
00:15:55,410 --> 00:15:56,665
Shake me a good one.
220
00:16:00,166 --> 00:16:03,400
Pork Chop Lover Nikita.
221
00:16:03,291 --> 00:16:08,400
007 in Prada.
222
00:16:08,208 --> 00:16:10,332
What's your mission today?
223
00:16:12,375 --> 00:16:14,624
Those should die are dead,
224
00:16:14,791 --> 00:16:16,820
so,
225
00:16:16,333 --> 00:16:18,415
I am off duty today.
226
00:16:21,333 --> 00:16:22,999
May I ask,
227
00:16:23,166 --> 00:16:25,820
are you really wearing Prada today?
228
00:16:26,830 --> 00:16:28,790
Prada is the devil's logo.
229
00:16:29,750 --> 00:16:31,207
Hey, Nikita.
230
00:16:31,375 --> 00:16:33,415
Have you really had a pork chop dish today?
231
00:16:36,208 --> 00:16:38,332
I just killed an lndian,
232
00:16:38,500 --> 00:16:41,124
so I am having pork chop curry.
233
00:16:42,125 --> 00:16:45,415
May I have a look at your
lndian pork chop curry?
234
00:16:46,708 --> 00:16:47,957
Of course!
235
00:16:48,125 --> 00:16:50,624
And... may I have a look
at your devil's logo?
236
00:16:51,625 --> 00:16:53,290
Let's go, Prada.
237
00:17:00,583 --> 00:17:01,665
Do you dare to play a game
238
00:17:01,833 --> 00:17:03,374
"Seven Days of Romance"?
239
00:17:03,541 --> 00:17:04,624
I am bored,
240
00:17:04,791 --> 00:17:06,820
I am up for anything.
241
00:17:06,250 --> 00:17:07,820
Great.
242
00:17:07,291 --> 00:17:08,957
That's a done deal. In these seven days,
243
00:17:09,125 --> 00:17:11,165
there will only be romance, and no love.
244
00:17:12,666 --> 00:17:13,540
That is
245
00:17:13,708 --> 00:17:15,207
settled.
246
00:17:36,458 --> 00:17:37,332
Officer Cool.
247
00:17:38,166 --> 00:17:38,999
I am sorry,
248
00:17:39,166 --> 00:17:39,666
I think
249
00:17:39,833 --> 00:17:41,290
she has forgotten you.
250
00:17:41,833 --> 00:17:42,624
Jojo,
251
00:17:42,791 --> 00:17:44,999
I already checked you out of
the hospital. Let's go.
252
00:17:45,166 --> 00:17:47,332
Alright. Let me grab my stuff.
253
00:18:01,333 --> 00:18:02,624
Do you know that person?
254
00:18:02,791 --> 00:18:04,165
He's a friend.
255
00:18:15,208 --> 00:18:15,708
Hey,
256
00:18:15,833 --> 00:18:17,165
I am surprised.
257
00:18:17,333 --> 00:18:18,290
You are so beatiful,
258
00:18:18,458 --> 00:18:20,207
yet you are good at playing war game.
259
00:18:20,500 --> 00:18:21,499
Of course,
260
00:18:21,916 --> 00:18:23,290
my parents and my uncle
261
00:18:23,458 --> 00:18:24,124
are al police officers.
262
00:18:24,291 --> 00:18:25,332
Actually, my childhood dream was
263
00:18:25,500 --> 00:18:26,790
to become a police officer.
264
00:18:27,375 --> 00:18:28,540
On top of that,
265
00:18:28,708 --> 00:18:30,624
how could a fashionable woman like myself
266
00:18:30,791 --> 00:18:33,207
not know how to play war game?
267
00:18:33,541 --> 00:18:34,707
Tomorrow,
268
00:18:35,666 --> 00:18:36,582
I'm taking you
269
00:18:36,750 --> 00:18:38,165
to my dreamland.
270
00:18:38,333 --> 00:18:39,915
Dreamland?
271
00:18:40,375 --> 00:18:41,332
Whoa!
272
00:18:46,250 --> 00:18:48,207
Are you alright?
273
00:18:48,458 --> 00:18:49,374
Sure?
274
00:18:50,208 --> 00:18:51,332
Okay.
275
00:18:56,708 --> 00:18:58,499
I am using dreams in our game,
276
00:18:58,666 --> 00:19:01,915
as a total shut-in,
you will definitely fall for me.
277
00:19:02,541 --> 00:19:04,665
If a materialistic girl has a dream,
she wouldn't be called materialistic.
278
00:19:04,833 --> 00:19:05,790
All shut-ins,
279
00:19:05,958 --> 00:19:07,400
let me remind you,
280
00:19:07,208 --> 00:19:09,207
materialistic girls like
her are good looking,
281
00:19:09,375 --> 00:19:10,249
well educated
282
00:19:10,416 --> 00:19:11,207
with high salary.
283
00:19:11,375 --> 00:19:12,736
They are a curse for all shut-ins,
284
00:19:13,375 --> 00:19:15,832
but watch how a total shut-in
such as myself defeat her.
285
00:19:20,250 --> 00:19:20,915
Hello.
286
00:19:22,916 --> 00:19:24,249
Speak slowly.
287
00:19:24,916 --> 00:19:25,416
Jojo.
288
00:19:32,333 --> 00:19:33,749
Who are you?
289
00:19:34,375 --> 00:19:36,582
I am Joe, your classmate.
290
00:19:37,458 --> 00:19:38,457
Classmate.
291
00:19:39,666 --> 00:19:42,415
Look, we have taken photos before.
292
00:19:44,541 --> 00:19:46,249
How about him?
293
00:19:46,958 --> 00:19:48,332
She has even forgotten about me.
294
00:19:50,875 --> 00:19:51,707
Good morning.
295
00:19:52,916 --> 00:19:55,290
We are good friends. Do you remember me?
296
00:19:56,708 --> 00:19:57,829
Officer Cool is your friend.
297
00:19:57,875 --> 00:19:58,707
When he heard that you have been
admitted to the hospital,
298
00:19:58,875 --> 00:20:00,457
he rushed over to see you.
299
00:20:03,291 --> 00:20:05,790
Officer Cool, why don't you chat with Jojo.
300
00:20:09,791 --> 00:20:11,749
Why didn't you smile at the camera?
301
00:20:12,833 --> 00:20:15,124
Because you didn't tell any jokes.
302
00:20:15,291 --> 00:20:16,624
Tell jokes?
303
00:20:17,375 --> 00:20:18,124
According to the report,
304
00:20:18,291 --> 00:20:20,411
the blood clot from the
traffic accident two years ago
305
00:20:20,500 --> 00:20:22,582
is crushing on her nerves,
306
00:20:23,333 --> 00:20:24,790
so she has these fainting espisodes.
307
00:20:26,410 --> 00:20:28,415
That sounds bad. What will happen?
308
00:20:28,583 --> 00:20:31,332
I am afriad she will become
completely amnesiac,
309
00:20:31,666 --> 00:20:32,832
she wouldn't recognize her loved ones.
310
00:20:33,000 --> 00:20:35,207
Worse comes to worst,
there might not be any chance of recovery.
311
00:20:35,375 --> 00:20:37,656
So I need to schedule her
for surgery as soon as possible.
312
00:20:37,666 --> 00:20:40,415
You should contact her parents at once
to come and sign the consent.
313
00:20:40,583 --> 00:20:43,400
Oc... to... pus.
314
00:20:43,458 --> 00:20:45,290
That joke you told me.
315
00:20:46,458 --> 00:20:47,457
Can't recall?
316
00:20:47,958 --> 00:20:50,457
- How's it going?
- The joke she told me...
317
00:20:50,666 --> 00:20:51,665
Doctor,
318
00:20:51,875 --> 00:20:53,207
it's boring here.
319
00:20:53,375 --> 00:20:54,749
Can I go out for a while?
320
00:20:54,958 --> 00:20:55,458
Sure.
321
00:20:55,625 --> 00:20:56,707
It will be good to get out.
322
00:20:56,875 --> 00:20:57,540
But remember,
323
00:20:57,708 --> 00:20:59,457
be back by 4pm for medication.
324
00:20:59,875 --> 00:21:00,999
Where do you want to go?
325
00:21:01,750 --> 00:21:03,374
To somewhere fun.
326
00:21:29,458 --> 00:21:31,165
With such super romantic ambiance,
327
00:21:31,333 --> 00:21:33,332
being with a super hot girl.
328
00:21:33,500 --> 00:21:35,207
I bet you super shut-in
329
00:21:35,375 --> 00:21:37,332
has never tried this your whole life.
330
00:21:39,750 --> 00:21:40,470
Let's do it again!
331
00:21:40,541 --> 00:21:41,540
Happiness.
332
00:21:41,958 --> 00:21:43,957
Be a little more happier. Be more happier.
333
00:21:44,416 --> 00:21:46,665
Anger. Very angry.
334
00:21:47,541 --> 00:21:48,707
Grief.
335
00:21:49,875 --> 00:21:50,874
Joy.
336
00:21:51,541 --> 00:21:53,374
Smile.
337
00:21:53,875 --> 00:21:58,749
Laugh out loud.
338
00:21:59,541 --> 00:22:00,915
Wonderful.
339
00:22:01,416 --> 00:22:04,749
Class, that's all for
today, class dismissed.
340
00:22:05,916 --> 00:22:08,820
See you tomorrow.
341
00:22:11,416 --> 00:22:12,249
Hey.
342
00:22:12,416 --> 00:22:13,332
Wait a moment.
343
00:22:13,500 --> 00:22:14,374
Don't go just yet.
344
00:22:14,625 --> 00:22:15,582
Come here.
345
00:22:17,830 --> 00:22:19,124
Sit down, sit.
346
00:22:20,875 --> 00:22:21,707
You'll have to stay after class today.
347
00:22:21,875 --> 00:22:23,124
Damn.
348
00:22:23,708 --> 00:22:25,999
Happiness, anger, grief
and joy, are expressions
349
00:22:26,125 --> 00:22:27,415
made possible by facial muscular movements.
350
00:22:27,583 --> 00:22:28,290
However,
351
00:22:28,458 --> 00:22:29,374
when you smile,
352
00:22:29,541 --> 00:22:31,915
it has to come from the heart.
353
00:22:32,830 --> 00:22:34,374
Think of something that makes you happy.
354
00:22:34,541 --> 00:22:35,415
Try that now.
355
00:22:35,583 --> 00:22:36,624
Smile.
356
00:22:37,458 --> 00:22:38,457
Can you do it?
357
00:22:38,625 --> 00:22:39,624
I can't.
358
00:22:40,583 --> 00:22:44,499
Jojo, maybe you have too many unhappy
thoughts buried inside you.
359
00:22:44,666 --> 00:22:47,249
First, look at the mirror in front of you.
360
00:22:47,416 --> 00:22:50,415
Then, close your eyes slowly,
361
00:22:50,583 --> 00:22:51,874
Close your eyes first.
362
00:22:53,416 --> 00:22:56,999
Try to forget everything
that's making you unhappy.
363
00:22:57,458 --> 00:22:59,415
You only feel a white light,
364
00:22:59,833 --> 00:23:03,415
in a little while, when
you open your eyes again,
365
00:23:03,583 --> 00:23:06,415
look into the mirror before you,
366
00:23:06,583 --> 00:23:08,499
and give yourself
367
00:23:08,875 --> 00:23:10,832
a reason to be happy.
368
00:23:11,000 --> 00:23:13,499
Then, slowly release that happiness.
369
00:23:25,750 --> 00:23:26,915
I think
370
00:23:27,916 --> 00:23:29,457
if he smiles,
371
00:23:29,958 --> 00:23:31,624
I would smile too.
372
00:24:45,583 --> 00:24:46,749
It's all my fault,
373
00:24:47,625 --> 00:24:48,625
I don't know what to say.
374
00:24:48,666 --> 00:24:49,582
I shouldn't have...
375
00:24:50,833 --> 00:24:52,249
if I have known...
376
00:24:52,541 --> 00:24:53,540
Officer Cool,
377
00:24:53,708 --> 00:24:55,165
don't say that.
378
00:24:55,625 --> 00:24:57,207
In fact, we should thank you.
379
00:24:58,166 --> 00:24:59,487
Joe has told me about everything,
380
00:24:59,541 --> 00:25:01,540
you have taken good care of Jojo.
381
00:25:01,708 --> 00:25:03,415
Thank you.
382
00:25:03,583 --> 00:25:05,124
It's Jojo.
383
00:25:05,875 --> 00:25:07,540
Jojo! Jojo!
384
00:25:07,708 --> 00:25:09,707
Jojo. How do you feel now?
385
00:25:09,875 --> 00:25:11,540
Who are you?
386
00:25:11,708 --> 00:25:13,207
Don't you remember Mummy?
387
00:25:13,583 --> 00:25:14,707
Mummy?
388
00:25:14,875 --> 00:25:15,457
You...
389
00:25:15,625 --> 00:25:16,915
Don't you remember me?
390
00:25:17,750 --> 00:25:19,707
Jojo, are you alright?
391
00:25:20,708 --> 00:25:22,624
I don't know you.
392
00:25:24,666 --> 00:25:26,624
Please let the patient rest in her room.
393
00:25:35,750 --> 00:25:37,165
Officer Cool,
394
00:25:37,583 --> 00:25:38,790
do you have my mobile phone?
395
00:25:38,958 --> 00:25:40,207
It's here.
396
00:25:40,708 --> 00:25:41,582
Here you are.
397
00:25:51,830 --> 00:25:52,499
Could you stay with me?
398
00:25:52,666 --> 00:25:53,499
Okay.
399
00:25:53,666 --> 00:25:54,906
Let her rest in her room first,
400
00:25:54,958 --> 00:25:57,820
- she's still very weak.
- Alright.
401
00:26:03,000 --> 00:26:03,832
Doctor,
402
00:26:04,410 --> 00:26:04,999
what is going on?
403
00:26:05,166 --> 00:26:06,686
Why does my daughter not recognize me,
404
00:26:06,791 --> 00:26:08,624
but recognize a stranger?
405
00:26:08,791 --> 00:26:10,499
Right now, Ms. So is like
406
00:26:10,666 --> 00:26:13,249
a 50MB external memory card.
407
00:26:13,916 --> 00:26:15,999
She only has partial memory of
408
00:26:16,166 --> 00:26:18,874
certain persons and incidents
that happened recently.
409
00:26:19,250 --> 00:26:21,124
Before her surgery,
410
00:26:21,291 --> 00:26:23,499
I recommend Officer Cool to
spend more time with her.
411
00:26:23,666 --> 00:26:25,270
It will be good for her condition.
412
00:26:52,333 --> 00:26:58,374
Officer Cool.
413
00:27:08,166 --> 00:27:09,207
Hello.
414
00:27:17,208 --> 00:27:18,707
You are here this whole time?
415
00:27:22,250 --> 00:27:23,249
Water.
416
00:27:29,830 --> 00:27:30,249
Thanks.
417
00:27:32,750 --> 00:27:34,749
Staying at the hospital is boring,
418
00:27:35,830 --> 00:27:37,707
it makes me feel uncomfortable.
419
00:27:38,875 --> 00:27:40,749
Can I stay at your place?
420
00:27:41,250 --> 00:27:42,415
No.
421
00:27:42,708 --> 00:27:44,999
No. Jojo, you can't.
422
00:27:45,166 --> 00:27:46,290
- Who is she?
- You are still sick,
423
00:27:46,416 --> 00:27:50,820
you have to stay in the hospital
to receive the best care.
424
00:27:51,166 --> 00:27:52,749
Jojo, don't be afraid . I am Joe.
425
00:27:52,916 --> 00:27:54,332
Who are you?
426
00:27:55,833 --> 00:27:56,957
I am his assistant.
427
00:27:57,125 --> 00:27:58,332
Assistant?
428
00:27:59,958 --> 00:28:01,790
I am his driver.
429
00:28:02,750 --> 00:28:03,624
- Driver?
- Driver.
430
00:28:03,791 --> 00:28:04,624
That's right.
431
00:28:04,791 --> 00:28:07,915
Jojo, I am his housekeeper.
432
00:28:08,830 --> 00:28:09,207
They are my housekeeper,
433
00:28:09,375 --> 00:28:12,374
driver and assistant.
434
00:28:12,791 --> 00:28:13,624
Ms. So,
435
00:28:13,791 --> 00:28:15,957
Your condition isn't promising,
436
00:28:16,125 --> 00:28:18,624
you have to stay in the hospital
to receive the best care.
437
00:28:18,791 --> 00:28:19,624
If you stay at Officer Cool's place,
438
00:28:19,791 --> 00:28:21,707
it is not equipped with medical facilities.
It's not suitable.
439
00:28:21,875 --> 00:28:23,415
Yes...
440
00:28:24,333 --> 00:28:26,207
You don't get to make decisions at home?
441
00:28:26,375 --> 00:28:28,790
Why are they like this?
442
00:28:31,416 --> 00:28:32,207
Doctor.
443
00:28:34,291 --> 00:28:36,332
- Doctor.
- Would everyone please...
444
00:28:37,833 --> 00:28:38,999
The doctor is here.
445
00:28:41,458 --> 00:28:42,249
How do you feel?
446
00:28:42,916 --> 00:28:43,624
Do you have a headache?
447
00:28:43,791 --> 00:28:44,874
No.
448
00:28:45,830 --> 00:57:31,537
Doctor,
449
00:28:45,875 --> 00:28:48,499
may I... May I sign out
of the hospital today?
450
00:28:49,833 --> 00:28:50,749
Sure.
451
00:28:50,916 --> 00:28:51,624
Thanks!
452
00:28:51,791 --> 00:28:53,624
Oh, wait.
453
00:28:53,791 --> 00:28:55,415
- Get her change first.
- Okay.
454
00:29:06,541 --> 00:29:07,941
Old fart, look where you are going!
455
00:29:08,830 --> 00:29:09,874
- I am sorry.
- Sorry? Sorry?
456
00:29:10,410 --> 00:29:10,999
So you think oldies can
walk wherever they like?
457
00:29:11,166 --> 00:29:13,249
Get lost.
458
00:29:13,416 --> 00:29:14,256
Are you okay, granny?
459
00:29:14,333 --> 00:29:15,749
Bitch! Are you nuts? How dare you hit me?
460
00:29:15,916 --> 00:29:16,707
Are you crazy?
461
00:29:16,875 --> 00:29:19,207
Bully! Knocking people over!
462
00:29:22,125 --> 00:29:23,749
Remember her, she's 007 in Prada.
463
00:29:23,916 --> 00:29:25,196
And I am Pork Chop Lover Nikita.
464
00:29:25,208 --> 00:29:25,874
- Are you alright?
- I am sorry, boss.
465
00:29:26,410 --> 00:29:28,601
You don't need to apologize to me,
you should apologize to them.
466
00:29:29,291 --> 00:29:31,832
I'm sorry. You are such a nice girl.
467
00:29:32,000 --> 00:29:32,332
Granny, let me help you.
468
00:29:32,500 --> 00:29:34,415
Your bag is broken. Use mine.
469
00:29:38,500 --> 00:29:39,707
Thank you so much.
470
00:29:39,875 --> 00:29:40,874
Granny, are you going to
take the underground?
471
00:29:41,410 --> 00:29:43,207
Yes.
472
00:29:43,416 --> 00:29:43,832
Let me take you there.
473
00:29:44,000 --> 00:29:45,915
You are such a nice girl.
474
00:29:54,250 --> 00:29:55,207
Have we...
475
00:29:55,375 --> 00:29:56,400
met here before?
476
00:29:56,208 --> 00:29:58,165
I gave you a ticket here last time.
477
00:29:58,375 --> 00:29:59,749
Why did you give me a ticket?
478
00:29:59,916 --> 00:30:00,749
You even took a photograph of me.
479
00:30:00,916 --> 00:30:01,957
I can't remember.
480
00:30:02,625 --> 00:30:04,249
What have we done here last time?
481
00:30:04,458 --> 00:30:05,749
You told me a joke,
482
00:30:05,916 --> 00:30:07,820
or, did I tell you one?
483
00:30:07,250 --> 00:30:09,207
You told me an octopus joke.
484
00:30:09,375 --> 00:30:10,207
Was it funny?
485
00:30:10,375 --> 00:30:12,374
The Octopus farted
486
00:30:12,541 --> 00:30:14,790
and used its tenacles to cover its nose,
487
00:30:14,958 --> 00:30:16,878
so you can figure out which
ones were its hands.
488
00:30:17,410 --> 00:30:18,207
That's funny.
489
00:30:19,875 --> 00:30:21,207
Right here.
490
00:30:22,375 --> 00:30:23,400
Last time
491
00:30:23,208 --> 00:30:24,820
you said you weren't happy.
492
00:30:24,250 --> 00:30:26,915
You asked me to take you to a fun place.
493
00:30:27,500 --> 00:30:29,207
That teacher asked you
494
00:30:29,375 --> 00:30:30,582
to close your eyes
495
00:30:30,958 --> 00:30:32,707
and think of something happy.
496
00:30:32,875 --> 00:30:34,820
You said,
497
00:30:35,250 --> 00:30:36,874
if I smiled,
498
00:30:38,875 --> 00:30:40,820
you would be happy.
499
00:30:40,291 --> 00:30:41,249
Then,
500
00:30:41,416 --> 00:30:42,999
did you smile?
501
00:30:48,458 --> 00:30:49,999
But I was happy.
502
00:30:52,583 --> 00:30:53,540
Never mind.
503
00:30:54,410 --> 00:30:55,957
Let me take you to another place.
504
00:31:04,125 --> 00:31:05,790
When I first saw you,
505
00:31:05,958 --> 00:31:07,624
you were wearing this wedding gown.
506
00:31:08,958 --> 00:31:10,207
Was it the time
507
00:31:10,375 --> 00:31:11,999
when I cried like crazy?
508
00:31:15,208 --> 00:31:17,820
Pretty much.
509
00:31:18,916 --> 00:31:19,499
Then,
510
00:31:19,666 --> 00:31:22,124
I will wear it again for you, okay?
511
00:31:22,291 --> 00:31:24,665
This time, I won't cry.
512
00:31:45,583 --> 00:31:46,832
You are smiling.
513
00:31:47,000 --> 00:31:48,665
Can't be.
514
00:31:50,125 --> 00:31:51,165
You are lying.
515
00:31:56,000 --> 00:31:56,915
Smile again.
516
00:31:57,830 --> 00:31:57,832
Impossible.
517
00:31:58,000 --> 00:31:58,957
Just try.
518
00:31:59,125 --> 00:32:01,124
Stop it, or I will give you a ticket.
519
00:32:03,708 --> 00:32:04,332
Well,
520
00:32:04,500 --> 00:32:05,707
never mind.
521
00:32:06,208 --> 00:32:07,249
But...
522
00:32:07,416 --> 00:32:08,874
next time
523
00:32:09,410 --> 00:32:10,332
when I wear a wedding gown,
524
00:32:10,500 --> 00:32:11,832
you have to smile.
525
00:32:12,000 --> 00:32:13,124
I will try.
526
00:32:13,291 --> 00:32:14,290
Isn't it pretty?
527
00:32:28,410 --> 00:32:29,540
This place is beautiful at night,
528
00:32:29,708 --> 00:32:30,374
but...
529
00:32:30,541 --> 00:32:32,499
it's totally different mood in daytime.
530
00:32:32,666 --> 00:32:33,832
This place is great.
531
00:32:34,000 --> 00:32:35,374
Really?
532
00:32:35,708 --> 00:32:37,915
Why do you bring me to
such a deserted place?
533
00:32:38,830 --> 00:32:38,832
I have guns.
534
00:32:39,000 --> 00:32:41,400
If you try anything, I will shoot you.
535
00:32:43,410 --> 00:32:45,165
I have a surprise for you. Close you eyes.
536
00:32:45,333 --> 00:32:46,582
What are you up to?
537
00:32:51,750 --> 00:32:53,207
This...
538
00:32:53,500 --> 00:32:54,415
Did you make this?
539
00:32:55,375 --> 00:32:56,790
I sewed this myself.
540
00:32:57,830 --> 00:32:59,165
I made it with reference to my goddess.
541
00:32:59,333 --> 00:33:01,820
What do you think? Pretty?
542
00:33:02,166 --> 00:33:03,374
Very nice.
543
00:33:04,500 --> 00:33:05,165
Hey!
544
00:33:06,250 --> 00:33:08,415
Would you use it for villain hitting?
545
00:33:09,500 --> 00:33:10,915
If villains are this beautiful,
546
00:33:11,830 --> 00:33:12,444
I will definitely use it everyday.
547
00:33:12,708 --> 00:33:14,207
Bastard.
548
00:33:16,410 --> 00:33:16,999
Wow!
549
00:33:17,166 --> 00:33:18,874
Gifts?
550
00:33:19,410 --> 00:33:20,207
Stillettos?
551
00:33:20,750 --> 00:33:21,749
Purse?
552
00:33:34,500 --> 00:33:36,207
This pork chop curry dish
553
00:33:36,458 --> 00:33:38,124
accompanied me through my childhood.
554
00:33:38,458 --> 00:33:40,207
Whether I am happy or not,
555
00:33:40,375 --> 00:33:41,707
I would think of it.
556
00:33:43,208 --> 00:33:44,820
So today,
557
00:33:44,750 --> 00:33:46,749
I would like to share
this flavour with you.
558
00:33:49,625 --> 00:33:50,707
Have a taste.
559
00:34:03,416 --> 00:34:06,290
007, You are a deadman.
560
00:34:16,625 --> 00:34:17,707
I'm sorry.
561
00:34:17,833 --> 00:34:18,593
It is just a prank.
562
00:34:18,625 --> 00:34:19,582
Sorry.
563
00:34:20,291 --> 00:34:21,165
Sorry, Sorry.
564
00:34:21,333 --> 00:34:22,165
Sorry.
565
00:34:22,333 --> 00:34:22,999
It was a joke.
566
00:34:23,166 --> 00:34:26,165
I only put lndian, Japanese,
and Chinese curry all together.
567
00:34:27,166 --> 00:34:28,332
Don't be mad.
568
00:34:29,166 --> 00:34:30,499
I am sorry.
569
00:34:35,291 --> 00:34:35,791
Sometimes
570
00:34:35,833 --> 00:34:37,124
I am mad at you.
571
00:34:38,500 --> 00:34:39,790
I am mad about,
572
00:34:40,166 --> 00:34:40,624
why with such beauty,
573
00:34:40,791 --> 00:34:42,332
you still need to buy brand names?
574
00:34:43,708 --> 00:34:45,165
I put the Gucci logo on purpose,
575
00:34:45,333 --> 00:34:46,707
to make fun of you.
576
00:34:47,875 --> 00:34:49,874
It is made of wasabi.
577
00:34:50,666 --> 00:34:51,457
I am sorry,
578
00:34:51,625 --> 00:34:53,165
don't be mad.
579
00:34:54,416 --> 00:34:55,874
No matter how bad it tastes,
580
00:34:57,291 --> 00:34:59,332
I still think it's the best taste ever.
581
00:35:00,375 --> 00:35:01,790
You are weird.
582
00:35:02,333 --> 00:35:03,165
I play such a prank on you,
583
00:35:03,333 --> 00:35:04,499
and you are not mad?
584
00:35:08,166 --> 00:35:12,207
Boy, I am an orphan,
585
00:35:13,208 --> 00:35:15,665
No one had ever cooked just for me.
586
00:35:28,500 --> 00:35:31,207
Why can you smile when you were little?
587
00:35:34,958 --> 00:35:36,832
When is your birthday?
588
00:35:38,791 --> 00:35:39,915
Tomorrow.
589
00:35:40,541 --> 00:35:41,749
Tomorrow?
590
00:35:43,458 --> 00:35:44,820
What?
591
00:35:44,250 --> 00:35:45,374
Nothing.
592
00:35:49,833 --> 00:35:51,249
Officer Cool
593
00:35:51,750 --> 00:35:53,249
is such a good person.
594
00:35:55,708 --> 00:35:57,874
Actually, he's quite good looking.
595
00:36:02,250 --> 00:36:05,249
I didn't realize seven
days went by so quickly.
596
00:36:05,416 --> 00:36:06,540
Yes.
597
00:36:06,916 --> 00:36:08,820
We agreed to
598
00:36:08,250 --> 00:36:09,250
play the game of romance,
599
00:36:09,291 --> 00:36:10,499
not love.
600
00:36:10,666 --> 00:36:12,582
That was our promise.
601
00:36:13,333 --> 00:36:14,415
Can I
602
00:36:14,791 --> 00:36:16,415
contact you in the future?
603
00:36:17,416 --> 00:36:18,540
That depends on our fate.
604
00:36:18,708 --> 00:36:21,249
Maybe when you play
"Shake-o-Shake" again tomorrow,
605
00:36:21,416 --> 00:36:22,624
I will be within 100 meters radius.
606
00:36:22,791 --> 00:36:24,249
You might be having pork chop dish again,
607
00:36:24,416 --> 00:36:26,249
we might continue the game again.
608
00:36:27,750 --> 00:36:29,290
Do you see that light?
609
00:36:30,291 --> 00:36:31,874
Once it turns green,
610
00:36:32,416 --> 00:36:33,290
I will walk this way,
611
00:36:33,458 --> 00:36:35,249
and you will walk that way.
612
00:36:37,666 --> 00:36:39,290
Don't turn back.
613
00:36:44,458 --> 00:36:45,957
This is for you.
614
00:37:06,458 --> 00:37:07,624
Nikita.
615
00:37:19,750 --> 00:37:21,832
You idiot.
616
00:37:22,410 --> 00:37:25,582
I hinted that I won't forget about
the Pork Chop dish,
617
00:37:25,791 --> 00:37:27,749
why did you still leave?
618
00:37:28,000 --> 00:37:29,332
Even after you are gone,
619
00:37:29,500 --> 00:37:32,290
I will still make pork chop
dish for you everyday.
620
00:38:04,830 --> 00:38:05,915
Hello. I am a messenger
from Yifeng Courier.
621
00:38:06,830 --> 00:38:07,523
I am Chuk. My English name is Speed.
622
00:38:07,541 --> 00:38:09,665
Got something to send off?
623
00:38:11,410 --> 00:38:12,249
Please send this to...
624
00:38:12,416 --> 00:38:12,749
I know.
625
00:38:12,916 --> 00:38:14,915
Room 305, 105 Harbour Garden,
626
00:38:15,410 --> 00:38:16,624
attention to Ms. Nam Lee. Correct?
627
00:38:17,375 --> 00:38:18,332
How do you know?
628
00:38:18,500 --> 00:38:19,957
It's written here.
629
00:38:22,666 --> 00:38:24,374
Could you send it as soon as possible?
630
00:38:24,541 --> 00:38:26,621
It's best to eat the lunchbox
when it's still warm.
631
00:38:38,750 --> 00:38:40,499
Mum and Dad, I am off to work.
632
00:38:41,833 --> 00:38:42,665
Dad.
633
00:38:42,833 --> 00:38:43,333
What?
634
00:38:43,458 --> 00:38:44,249
Get in.
635
00:38:44,416 --> 00:38:44,916
What for?
636
00:38:45,830 --> 00:38:46,249
To venerate our ancestors.
637
00:38:46,416 --> 00:38:47,896
Boy's pork chop dish is finally sent.
638
00:38:48,410 --> 00:38:49,820
Our ancestors didn't give birth to Boy.
639
00:38:49,250 --> 00:38:50,332
You did.
640
00:38:50,500 --> 00:38:51,790
Oh, right.
641
00:38:55,830 --> 00:38:56,249
Happy birthday.
642
00:38:56,416 --> 00:38:57,499
This early?
643
00:38:57,666 --> 00:38:59,832
Good morning.
644
00:39:02,458 --> 00:39:04,665
I have a gift for you.
645
00:39:05,708 --> 00:39:08,374
My housekeeper and driver
646
00:39:08,541 --> 00:39:09,915
are...
647
00:39:11,583 --> 00:39:12,999
Good morning.
648
00:39:15,541 --> 00:39:17,957
Be careful when you go out, remember to...
649
00:39:18,125 --> 00:39:19,415
Don't worry.
650
00:39:19,583 --> 00:39:20,874
No matter where I go,
651
00:39:21,410 --> 00:39:23,457
they will follow me.
652
00:39:23,958 --> 00:39:25,124
What's the gift?
653
00:39:26,416 --> 00:39:27,290
I can't give it to you yet.
654
00:39:27,458 --> 00:39:29,415
Let's wait for this evening.
655
00:39:55,708 --> 00:39:56,665
Have you heard of the most popular
656
00:39:56,833 --> 00:39:59,582
and the best quality oxygenated water?
657
00:40:02,625 --> 00:40:05,499
This is what our intelligent company
has developed.
658
00:40:10,458 --> 00:40:13,457
We haven't found any
information on this woman.
659
00:40:14,500 --> 00:40:15,415
Uncle On.
660
00:40:15,583 --> 00:40:17,124
Why are we tapping on this woman.
661
00:40:17,541 --> 00:40:19,415
I think she is clean.
662
00:40:19,583 --> 00:40:20,832
You think?
663
00:40:22,500 --> 00:40:24,400
If instincts are reliable,
664
00:40:24,208 --> 00:40:26,165
what are police officers for?
665
00:40:27,541 --> 00:40:29,957
Am I in love with a criminal?
666
00:40:32,000 --> 00:40:33,874
Everything comes so suddenly.
667
00:40:34,125 --> 00:40:35,874
What should I do?
668
00:40:45,125 --> 00:40:47,124
Hey, the phone is ringing.
669
00:40:48,208 --> 00:40:49,499
Just leave it.
670
00:40:52,830 --> 00:40:52,832
Ms. Lee.
671
00:40:53,000 --> 00:40:53,957
It would be difficult to
hail a taxi at this hour.
672
00:40:54,125 --> 00:40:55,415
Let me give you a ride.
673
00:40:55,583 --> 00:40:56,999
Hey, she got into the car.
674
00:41:07,750 --> 00:41:08,957
Come. Really pretty.
675
00:41:09,125 --> 00:41:11,400
- Be careful.
- The cheesecake is really pretty.
676
00:41:13,410 --> 00:41:13,915
Champaign is here.
677
00:41:14,125 --> 00:41:15,874
Come, put it here.
678
00:41:16,410 --> 00:41:17,624
- Let's take a photo.
- Okay. Come on.
679
00:41:18,166 --> 00:41:19,249
Say cheese!
680
00:41:21,916 --> 00:41:23,207
Hurry up.
681
00:41:27,250 --> 00:41:28,582
Happy birthday.
682
00:41:32,666 --> 00:41:34,832
Who are you?
683
00:41:37,750 --> 00:41:38,832
I am Tong.
684
00:41:39,000 --> 00:41:40,249
Tong?
685
00:41:40,916 --> 00:41:42,915
I am your fiancee Tong.
686
00:41:43,125 --> 00:41:45,707
I don't know you.
687
00:41:45,875 --> 00:41:47,415
How does Tong know that we are here?
688
00:41:47,583 --> 00:41:50,457
I didn't think he would come.
689
00:41:50,625 --> 00:41:51,125
You!
690
00:41:51,208 --> 00:41:52,332
Argh!
691
00:41:53,125 --> 00:41:54,207
Jojo,
692
00:41:54,875 --> 00:41:56,124
I am Tong.
693
00:41:56,291 --> 00:41:58,249
I am your fiance.
694
00:41:58,666 --> 00:41:59,457
What are you doing?
695
00:41:59,625 --> 00:42:00,457
You are scaring her.
696
00:42:00,625 --> 00:42:01,749
Let her go.
697
00:42:02,000 --> 00:42:02,880
Don't be scared, Jojo.
698
00:42:02,958 --> 00:42:05,915
Aunt and Uncle, please
tell her that I am Tong.
699
00:42:06,250 --> 00:42:07,165
Who are you?
700
00:42:07,333 --> 00:42:07,957
Jojo.
701
00:42:08,125 --> 00:42:09,499
Jojo, I am Mummy.
702
00:42:09,666 --> 00:42:10,587
I am really your Mummy.
703
00:42:10,625 --> 00:42:11,665
Can't you remember at all?
704
00:42:11,833 --> 00:42:12,832
Aren't you Officer Cool's housekeeper?
705
00:42:13,000 --> 00:42:15,165
Jojo, they are really your parents.
706
00:42:16,125 --> 00:42:18,820
I don't know what you are talking about!
707
00:42:18,250 --> 00:42:21,624
Jojo.
708
00:42:22,410 --> 00:42:22,957
- Let go of me.
- Don't be like this.
709
00:42:23,125 --> 00:42:24,624
- Let go.
- Jojo.
710
00:42:35,166 --> 00:42:36,820
How is she?
711
00:42:38,708 --> 00:42:39,457
How is she now?
712
00:42:39,625 --> 00:42:40,499
The surgery was successful.
713
00:42:40,666 --> 00:42:42,400
She should be awake soon.
714
00:42:42,208 --> 00:42:43,665
That's great. My heart can rest now.
715
00:42:44,410 --> 00:42:45,820
I will go see her.
716
00:42:45,625 --> 00:42:46,624
Officer Cool.
717
00:42:46,791 --> 00:42:47,499
Please wait.
718
00:42:47,666 --> 00:42:50,165
She just had a surgery and
is still under anesthesia.
719
00:42:50,333 --> 00:42:52,820
She needs a lot of rest.
720
00:42:52,333 --> 00:42:55,624
Why don't you go get some rest.
721
00:42:55,833 --> 00:42:59,820
Wait till tomorrow, come
visit her tomorrow.
722
00:43:00,208 --> 00:43:01,207
Alright.
723
00:43:02,958 --> 00:43:03,957
I am off then.
724
00:43:04,125 --> 00:43:06,290
Okay, thank you.
725
00:43:08,625 --> 00:43:10,874
Why don't we tell him that Tong is back?
726
00:43:12,250 --> 00:43:12,957
Oh.
727
00:43:13,125 --> 00:43:15,790
Let's see how Jojo feels once she's awake.
728
00:43:16,000 --> 00:43:17,790
We can discuss then.
729
00:43:39,708 --> 00:43:40,874
It's so beautiful here.
730
00:43:41,166 --> 00:43:43,290
This is my friend's house.
731
00:43:43,708 --> 00:43:45,290
Are you familiar with this place?
732
00:43:45,708 --> 00:43:46,707
Not really.
733
00:43:47,666 --> 00:43:49,207
- Good, thank you Mr. Lam.
- You are welcome.
734
00:43:49,375 --> 00:43:49,707
See you tomorrow.
735
00:43:49,875 --> 00:43:51,400
- Goodbye.
- Goodbye.
736
00:44:09,875 --> 00:44:10,749
Hey.
737
00:44:11,830 --> 00:44:11,843
What are you doing?
738
00:44:12,000 --> 00:44:13,624
You scared me.
739
00:44:13,791 --> 00:44:16,400
This area is not safe.
740
00:44:16,708 --> 00:44:17,749
What are you saying?
741
00:44:18,833 --> 00:44:20,957
I think someone is stalking me.
742
00:44:22,916 --> 00:44:24,915
You watched too many police flicks,
do you want to become an officer?
743
00:44:25,830 --> 00:44:26,665
Don't scare yourself.
744
00:44:26,833 --> 00:44:28,874
This is a high-end residence,
745
00:44:29,410 --> 00:44:30,707
its security is reliable.
746
00:44:30,875 --> 00:44:32,832
Can't be, my sixth sense is very accurate.
747
00:44:33,000 --> 00:44:34,332
Someone is stalking me.
748
00:44:36,875 --> 00:44:38,820
I can't believe it,
749
00:44:38,250 --> 00:44:40,249
this woman would even
scam her friend's money?
750
00:44:59,830 --> 00:45:01,415
Come on out. isn't it stifling?
751
00:45:10,416 --> 00:45:11,332
You are terrible.
752
00:45:11,458 --> 00:45:12,915
I wanted to surprise you,
753
00:45:13,830 --> 00:45:13,923
and you already know.
754
00:45:13,958 --> 00:45:16,290
How can I be surprised?
Your stilettos are here.
755
00:45:16,500 --> 00:45:17,790
Even the blind would see them.
756
00:45:17,958 --> 00:45:19,499
Aren't you gone to China?
757
00:45:22,000 --> 00:45:23,374
I came back for this perfume.
758
00:45:25,375 --> 00:45:26,832
What are you doing?
759
00:45:27,791 --> 00:45:30,540
What? Haven't you always like this scent?
760
00:45:30,958 --> 00:45:32,749
You said this scent will give you the mood.
761
00:45:32,916 --> 00:45:36,290
Hey...
762
00:45:36,458 --> 00:45:37,832
Woman.
763
00:46:02,125 --> 00:46:03,540
Are you still on these pills?
764
00:46:03,958 --> 00:46:06,874
These pills make you poker-faced.
765
00:46:46,875 --> 00:46:47,707
Oh.
766
00:46:47,875 --> 00:46:48,749
Hello, Ms. Nam Lee,
767
00:46:48,916 --> 00:46:50,249
I am Chuk from Yifeng Courier.
768
00:46:50,416 --> 00:46:50,874
My English name is Speed.
769
00:46:51,410 --> 00:46:52,874
Do you remember that
I have made deliveries for you?
770
00:46:53,410 --> 00:46:53,722
What did you say?
771
00:46:53,875 --> 00:46:55,374
I am a messenger from Yifeng Courier,
my name is Chuk.
772
00:46:55,541 --> 00:46:56,332
I had delivered something
for you last time.
773
00:46:56,500 --> 00:46:57,457
Okay, okay.
774
00:46:57,916 --> 00:47:01,999
Do you know you scared me?
775
00:47:02,166 --> 00:47:03,207
Really?
776
00:47:03,875 --> 00:47:05,832
Many people say I look like a ghost.
777
00:47:06,000 --> 00:47:06,457
But that's okay.
778
00:47:06,625 --> 00:47:07,426
This is your parcel.
779
00:47:07,583 --> 00:47:09,582
There is a pork chop dish in there.
780
00:47:09,916 --> 00:47:10,556
How do you know?
781
00:47:10,583 --> 00:47:12,165
It's written on it.
782
00:47:14,000 --> 00:47:16,207
Could you sign here for me please.
783
00:47:18,830 --> 00:47:19,332
You look so much like a ghost,
784
00:47:19,500 --> 00:47:21,457
don't do that next time.
785
00:47:30,416 --> 00:47:31,915
I am being watched again.
786
00:47:32,916 --> 00:47:34,400
What should I do?
787
00:47:34,375 --> 00:47:36,749
Have you called that man?
788
00:47:36,916 --> 00:47:37,790
Yes, I did,
789
00:47:37,958 --> 00:47:40,400
but each time he answered,
he told me he's busy.
790
00:47:40,208 --> 00:47:41,499
Then he hanged up.
791
00:47:42,250 --> 00:47:43,957
You are so silly.
792
00:47:45,830 --> 00:47:46,124
Do you want to know what he looks like?
793
00:47:46,291 --> 00:47:47,124
Yes.
794
00:47:47,416 --> 00:47:48,624
Close the curtains.
795
00:47:49,250 --> 00:47:50,624
One, two, three.
796
00:47:51,291 --> 00:47:53,290
What? What did you see?
797
00:47:56,208 --> 00:47:58,328
Why do you come and go like a shadow?
Are you a ghost?
798
00:47:59,958 --> 00:48:01,457
Many people think I am a ghost,
799
00:48:01,625 --> 00:48:03,874
but I was really born
on the Ghost Festival.
800
00:48:04,410 --> 00:48:05,400
This is not important.
801
00:48:05,208 --> 00:48:06,900
What's important is,
802
00:48:06,830 --> 00:48:07,999
that woman is cursing you.
803
00:48:08,458 --> 00:48:09,582
How's that possible?
804
00:48:10,500 --> 00:48:11,980
I tell you, she cursed you like this.
805
00:48:13,166 --> 00:48:15,820
Isn't that cursing you?
806
00:48:16,958 --> 00:48:17,957
What?
807
00:48:21,000 --> 00:48:24,290
You see for yourself,
she's still cursing you.
808
00:48:25,000 --> 00:48:26,999
She's asking you to go downstairs.
809
00:48:31,958 --> 00:48:35,624
Hey, would you still like me to deliver
your pork chop dish made of love?
810
00:48:42,500 --> 00:48:44,400
Why are you stalking me?
811
00:48:45,250 --> 00:48:48,165
I've been asking you out in the last
few days, you said you were busy.
812
00:48:48,375 --> 00:48:50,999
How come you have time to stalk me now?
813
00:48:52,000 --> 00:48:53,540
Don't you think you have issues?
814
00:48:54,410 --> 00:48:54,999
Yes,
815
00:48:55,375 --> 00:48:56,499
you did ask me out,
816
00:48:57,208 --> 00:48:59,400
but you also date the rich guy.
817
00:48:59,541 --> 00:49:01,249
He's my boss.
818
00:49:04,000 --> 00:49:06,124
I really don't know what you are doing.
819
00:49:07,410 --> 00:49:07,957
I don't care.
820
00:49:08,125 --> 00:49:10,374
I am telling you, stay away from him.
821
00:49:11,333 --> 00:49:12,499
Why are you jealous?
822
00:49:12,666 --> 00:49:14,400
I am not jealous.
823
00:49:15,208 --> 00:49:17,207
You are such a psycho.
824
00:49:17,500 --> 00:49:20,415
I am telling you, there
is nothing between us,
825
00:49:20,583 --> 00:49:21,540
Okay?
826
00:49:21,708 --> 00:49:22,999
Do you hear me?
827
00:49:23,166 --> 00:49:25,165
There is nothing between us!
828
00:49:25,333 --> 00:49:28,165
Don't make a foul of yourself.
829
00:49:30,750 --> 00:49:33,165
I'm telling you, I don't
want to tell your secret.
830
00:49:33,375 --> 00:49:35,415
You know very well what you've done.
831
00:49:36,291 --> 00:49:38,624
What have I done? Say it!
832
00:49:38,791 --> 00:49:40,665
Say it! What have I done?
833
00:49:41,750 --> 00:49:43,999
You've been stalking me all these days,
you must know.
834
00:49:44,166 --> 00:49:45,332
Tell me what I have done.
835
00:49:45,666 --> 00:49:48,165
So you acquainted me because of a case?
836
00:49:49,500 --> 00:49:50,374
Alright.
837
00:49:51,208 --> 00:49:52,415
If we don't even have
838
00:49:52,583 --> 00:49:55,207
the most basic trust for each other,
839
00:49:55,666 --> 00:49:58,400
I think we shouldn't see
each other anymore.
840
00:49:58,416 --> 00:50:01,374
Get out!
841
00:50:03,830 --> 00:50:04,707
I don't want to see you again!
842
00:50:31,541 --> 00:50:35,249
You see, the pork chop dish is still warm.
843
00:50:35,625 --> 00:50:38,820
This man is full of love,
844
00:50:38,416 --> 00:50:41,124
he must love you very much.
845
00:50:44,291 --> 00:50:45,832
If there is no trust
846
00:50:47,125 --> 00:50:48,790
in a relationship,
847
00:50:49,458 --> 00:50:51,665
what love is there to speak of.
848
00:50:54,250 --> 00:50:55,540
He said he's busy,
849
00:50:57,166 --> 00:50:58,624
that's fine.
850
00:50:59,541 --> 00:51:02,332
I don't know why he would stalk me.
851
00:51:03,291 --> 00:51:06,165
There isn't the slightest trust between us.
852
00:51:07,416 --> 00:51:08,832
Never mind.
853
00:51:13,250 --> 00:51:15,290
Maybe it's a misunderstanding.
854
00:51:15,750 --> 00:51:17,249
You should talk to him tomorrow.
855
00:51:17,541 --> 00:51:19,249
Things may get better.
856
00:51:21,166 --> 00:51:22,499
There is nothing more to discuss.
857
00:51:23,708 --> 00:51:25,499
I don't want to see him anymore.
858
00:51:33,208 --> 00:51:35,707
I have never been this hurt.
859
00:51:43,375 --> 00:51:45,207
Since my parents died,
860
00:51:45,375 --> 00:51:47,707
I have never been this hurt.
861
00:51:52,208 --> 00:51:54,165
Bing, I would like to be alone.
862
00:53:10,250 --> 00:53:11,874
It's all the pork chop's fault.
863
00:53:12,416 --> 00:53:13,790
The DNA's problem.
864
00:53:13,958 --> 00:53:15,124
Who's DNA?
865
00:53:15,291 --> 00:53:16,290
The Pork chop's.
866
00:53:16,458 --> 00:53:17,898
Don't talk about yourself like this.
867
00:53:17,916 --> 00:53:19,415
It's obvious.
868
00:53:20,250 --> 00:53:22,624
Hey, Nam, I am downstairs now.
869
00:53:22,833 --> 00:53:24,394
I have something important to tell you,
870
00:53:24,541 --> 00:53:25,957
can you come down for a second?
871
00:53:26,250 --> 00:53:27,790
Bing, I need to go out for a while,
872
00:53:27,958 --> 00:53:29,957
do you mind waiting for me near my office?
873
00:53:30,291 --> 00:53:31,165
15 minutes.
874
00:53:31,333 --> 00:53:32,582
Give me 15 minutes.
875
00:53:32,750 --> 00:53:34,290
It's very important.
876
00:53:34,541 --> 00:53:37,499
Or, you can come wait in my office.
877
00:53:37,666 --> 00:53:39,124
I can't go to your office.
878
00:53:39,291 --> 00:53:41,832
I am nearby, just come out.
879
00:53:42,333 --> 00:53:43,934
But, I really don't have time right now.
880
00:53:44,000 --> 00:53:45,415
Let's talk when I'm home, okay?
881
00:53:45,791 --> 00:53:47,165
If you don't have money,
882
00:53:47,333 --> 00:53:48,749
sell my IV bag.
883
00:53:48,916 --> 00:53:49,832
Nam.
884
00:53:51,291 --> 00:53:53,332
I am busy, I've got to go.
885
00:53:53,750 --> 00:53:54,874
Why are you here?
886
00:53:55,416 --> 00:53:57,336
Haven't we agreed not to
see each other anymore?
887
00:53:57,750 --> 00:53:59,374
Nam, please let me explain.
888
00:53:59,791 --> 00:54:01,790
That's not necessary. I am busy right now.
889
00:54:05,291 --> 00:54:06,249
- Can we go?
- Yes.
890
00:54:06,416 --> 00:54:07,499
We will leave first.
891
00:54:07,750 --> 00:54:08,749
Don't cause trouble.
892
00:54:09,750 --> 00:54:12,499
Nam.
893
00:54:12,833 --> 00:54:14,499
You will regret it.
894
00:54:38,000 --> 00:54:40,374
Nam.
895
00:54:42,500 --> 00:54:43,499
Nam
896
00:54:53,875 --> 00:54:55,249
Do you know that man?
897
00:54:55,416 --> 00:54:57,665
Who are you? it's none of your business.
898
00:54:59,541 --> 00:55:00,381
I am Nam's boyfriend.
899
00:55:00,500 --> 00:55:01,582
Pick up the phone.
900
00:55:02,830 --> 00:55:03,415
You have to pick up the phone.
901
00:55:06,708 --> 00:55:08,374
I am also a police officer.
902
00:55:08,541 --> 00:55:09,915
You are a police officer?
903
00:55:11,541 --> 00:55:13,540
So you could stalk her all the time?
904
00:55:16,833 --> 00:55:19,415
Just tell me everything you know.
905
00:55:28,250 --> 00:55:29,930
That guy back there, is he your boyfriend?
906
00:55:31,166 --> 00:55:31,957
Ls this the important thing that
907
00:55:32,830 --> 00:55:34,457
you couldn't tell me at the office?
908
00:55:35,291 --> 00:55:36,249
No.
909
00:55:37,416 --> 00:55:38,499
This is.
910
00:55:42,208 --> 00:55:45,582
I've always appreciated
Ms. Lee's boldness and work capabilities.
911
00:55:46,375 --> 00:55:48,332
Tomorrow's press conference
is very important,
912
00:55:48,500 --> 00:55:50,400
so I have decided right now,
913
00:55:50,208 --> 00:55:52,540
to make you a partner of my company.
914
00:55:54,375 --> 00:55:56,374
Once you sign the contract,
915
00:55:56,791 --> 00:55:59,790
you will be my closest business partner.
916
00:56:01,875 --> 00:56:05,207
And is this also the benefit for a partner?
917
00:56:06,541 --> 00:56:08,290
You can think of it this way,
918
00:56:08,541 --> 00:56:10,707
although you should
understand my affection.
919
00:56:12,375 --> 00:56:13,540
Your affection is too much,
920
00:56:14,208 --> 00:56:15,540
I am afriad I can't accept it.
921
00:56:16,916 --> 00:56:18,665
I will only take what I deserve.
922
00:56:19,291 --> 00:56:20,820
Mr. Lam,
923
00:56:20,250 --> 00:56:21,707
if there is nothing else,
924
00:56:22,250 --> 00:56:22,665
I have to go now.
925
00:56:22,833 --> 00:56:24,332
I have a meeting with a client.
926
00:56:28,375 --> 00:56:30,207
You are so conceited,
927
00:56:30,375 --> 00:56:32,216
sooner or later, you will
fall under my hands.
928
00:56:32,500 --> 00:56:34,820
Let's see how long you will last.
929
00:56:34,250 --> 00:56:36,415
At some point, you will bite the bait.
930
00:56:37,708 --> 00:56:38,499
Hmmm.
931
00:56:38,750 --> 00:56:41,332
With a bit of bribes, and you want to
take advantage of me?
932
00:56:41,500 --> 00:56:43,749
I earn my money with hard work,
933
00:56:43,916 --> 00:56:45,624
Pervert.
934
00:56:53,666 --> 00:56:54,749
Officer Cool?
935
00:56:55,375 --> 00:56:56,540
Did you ask him to come?
936
00:56:59,875 --> 00:57:00,832
Jojo,
937
00:57:01,333 --> 00:57:03,249
we must be thankful he has been here to
take care of you all that time.
938
00:57:03,416 --> 00:57:05,249
Go and thank him.
939
00:57:05,416 --> 00:57:06,332
Go.
940
00:57:11,625 --> 00:57:13,290
Hello, Sir.
941
00:57:13,791 --> 00:57:16,915
I have forgotten. What's your name?
942
00:57:19,458 --> 00:57:22,374
Wah Chan.
943
00:57:22,791 --> 00:57:24,290
Thank you.
944
00:57:39,625 --> 00:57:40,874
Remember to smile.
945
00:57:45,375 --> 00:57:46,135
I better get going.
946
00:57:50,916 --> 00:57:52,249
Thank you
947
00:57:52,416 --> 00:57:53,749
for taking care of me lately.
948
00:57:56,708 --> 00:57:58,374
We are friends.
949
00:57:59,375 --> 00:58:01,582
Jojo, we have to get in the car.
950
00:58:25,666 --> 00:58:26,290
Nam.
951
00:58:26,458 --> 00:58:26,832
I have something important to tell you.
952
00:58:27,000 --> 00:58:28,290
Come with me.
953
00:58:28,458 --> 00:58:29,707
You are so annoying.
954
00:58:29,875 --> 00:58:31,832
Can't you see I have a function today?
955
00:58:32,000 --> 00:58:32,499
Let's talk later.
956
00:58:32,666 --> 00:58:35,124
No, we must talk now,
otherwise it would be too late.
957
00:58:40,875 --> 00:58:41,707
Ms. Lee,
958
00:58:41,875 --> 00:58:42,707
it's nearly time.
959
00:58:42,875 --> 00:58:43,874
Get ready.
960
00:58:48,375 --> 00:58:49,400
Nam.
961
00:58:49,375 --> 00:58:49,915
Hey.
962
00:58:50,458 --> 00:58:51,124
Nam.
963
00:58:51,625 --> 00:58:52,457
Mister,
964
00:58:52,833 --> 00:58:53,957
who are you?
965
00:58:54,458 --> 00:58:54,957
I am her boyfriend.
966
00:58:55,166 --> 00:58:56,457
She's my staff.
967
00:58:56,791 --> 00:58:57,915
Today is a big day for my company,
968
00:58:58,830 --> 00:58:59,415
don't cause any trouble.
969
00:59:04,750 --> 00:59:05,874
Hi, Tim.
970
00:59:12,666 --> 00:59:14,186
Don't get in my way, I must find Nam.
971
00:59:14,541 --> 00:59:15,749
Kiddo,
972
00:59:16,000 --> 00:59:17,457
I say don't cause trouble here.
973
00:59:17,625 --> 00:59:18,874
She is mine,
974
00:59:20,791 --> 00:59:22,582
do you think you have a chance to win?
975
00:59:23,830 --> 00:59:24,124
Let's see.
976
00:59:24,541 --> 00:59:25,499
Okay.
977
00:59:28,416 --> 00:59:29,160
As you can see,
978
00:59:29,125 --> 00:59:31,249
the Oxygenated water our company developed
979
00:59:31,416 --> 00:59:33,415
is officially named Nectar of Oxygen.
980
00:59:33,583 --> 00:59:36,249
Let us invite our CEO
981
00:59:36,416 --> 00:59:39,499
Mr. Foon Lam onto the stage for a speech.
982
00:59:45,500 --> 00:59:46,500
Welcome all for attending
983
00:59:46,541 --> 00:59:48,457
the press conference of Nectar of Oxygen.
984
00:59:48,666 --> 00:59:51,874
Today, besides our introduction of
the new product,
985
00:59:52,410 --> 00:59:52,957
most importantly,
986
00:59:53,125 --> 00:59:55,249
it's a time when all the
investors are gathered
987
00:59:55,625 --> 00:59:57,124
to share this honour.
988
01:00:00,000 --> 01:00:00,665
Moreover,
989
01:00:00,833 --> 01:00:03,207
I would like to introduce you
our newly appointed CEO,
990
01:00:03,500 --> 01:00:04,749
Ms. Nam Lee.
991
01:00:09,410 --> 01:00:09,707
Hey.
992
01:00:11,410 --> 01:00:12,761
Don't get up there, or
you'll be in trouble.
993
01:00:12,791 --> 01:00:13,374
Hey.
994
01:00:13,541 --> 01:00:14,790
Stop, did you hear me?
995
01:00:14,958 --> 01:00:16,665
Auditing Team of Financial Violation.
996
01:00:17,625 --> 01:00:18,499
Mr. Foon Lam.
997
01:00:18,666 --> 01:00:21,499
We suspect you are involved
in a case of commercial fraud.
998
01:00:22,458 --> 01:00:23,498
This is an arrest warrant.
999
01:00:23,541 --> 01:00:25,540
Come with us for further investigation.
1000
01:00:26,250 --> 01:00:28,374
Are you insane,
you called the police because of that girl?
1001
01:00:28,541 --> 01:00:29,665
That is so not manly.
1002
01:00:29,875 --> 01:00:31,540
What's happening?
1003
01:00:32,166 --> 01:00:33,400
Why couldn't you spare 15 minutes
1004
01:00:33,250 --> 01:00:35,124
to talk to your best friend?
1005
01:00:35,541 --> 01:00:36,874
What are you saying?
1006
01:00:37,916 --> 01:00:39,207
Nam.
1007
01:00:42,410 --> 01:00:43,540
Bing?
1008
01:00:57,125 --> 01:00:58,540
Did you betray me?
1009
01:01:02,410 --> 01:01:03,665
I am so dumb.
1010
01:01:04,833 --> 01:01:06,582
For you, I even
1011
01:01:07,625 --> 01:01:10,540
cheated on my best friend.
1012
01:01:12,708 --> 01:01:14,832
Have you ever loved me?
1013
01:01:19,666 --> 01:01:20,624
Are you crazy?
1014
01:01:20,791 --> 01:01:21,457
I am getting arrested
1015
01:01:21,625 --> 01:01:22,582
and you ask me whether I love you or not?
1016
01:01:22,750 --> 01:01:24,457
I make out with you because you are dumb.
1017
01:01:24,625 --> 01:01:26,400
Are you nuts, bitch?
1018
01:01:26,208 --> 01:01:27,207
Take him away.
1019
01:01:30,791 --> 01:01:31,874
Bing.
1020
01:01:32,833 --> 01:01:34,290
Nam,
1021
01:01:35,583 --> 01:01:37,915
I am sorry.
1022
01:01:38,583 --> 01:01:39,874
What happened?
1023
01:01:40,410 --> 01:01:42,582
Sorry, Nam.
1024
01:01:44,708 --> 01:01:46,624
You came to Hong Kong this time,
1025
01:01:47,583 --> 01:01:49,400
it's his plan,
1026
01:01:49,208 --> 01:01:51,624
so you would be his scapegoat.
1027
01:01:54,166 --> 01:01:55,999
I am sorry, Nam.
1028
01:01:58,583 --> 01:02:00,624
I am sorry.
1029
01:02:16,625 --> 01:02:18,165
Surprise!
1030
01:02:23,958 --> 01:02:24,915
Happy birthday.
1031
01:02:25,830 --> 01:02:27,415
I flew in from Shanghai for your birthday.
1032
01:02:27,583 --> 01:02:28,749
Are you touched?
1033
01:02:35,625 --> 01:02:36,865
My birthday has passed already.
1034
01:02:37,000 --> 01:02:37,624
Passed?
1035
01:02:37,791 --> 01:02:40,540
I asked a French chef to
teach me in Shanghai,
1036
01:02:40,708 --> 01:02:40,999
it took me 6 hours to learn.
1037
01:02:41,166 --> 01:02:43,820
You must have
1038
01:02:43,708 --> 01:02:44,582
messed up my kitchen.
1039
01:02:44,750 --> 01:02:45,874
Hey!
1040
01:02:46,791 --> 01:02:47,499
Why?
1041
01:02:47,666 --> 01:02:49,749
Don't you think it's romantic?
1042
01:03:03,410 --> 01:03:04,915
You want to see your gift?
1043
01:03:05,916 --> 01:03:07,820
Ta-da.
1044
01:03:14,666 --> 01:03:15,999
I know.
1045
01:03:17,250 --> 01:03:18,957
You bought it for yourself.
1046
01:03:28,958 --> 01:03:30,124
I am sorry.
1047
01:03:54,000 --> 01:03:55,915
You...
1048
01:03:57,000 --> 01:03:58,665
Are you in love with someone else?
1049
01:04:35,375 --> 01:04:37,290
I know I have betrayed you before,
1050
01:04:38,791 --> 01:04:40,207
that you have some bad feelings
1051
01:04:40,708 --> 01:04:42,820
that cannot be undone.
1052
01:04:44,333 --> 01:04:45,832
That girl gave this to you?
1053
01:05:45,833 --> 01:05:46,333
Nam.
1054
01:06:08,410 --> 01:06:08,915
I am sorry.
1055
01:06:11,416 --> 01:06:13,874
I should be the one saying sorry.
1056
01:06:14,250 --> 01:06:15,811
I didn't want to lie to you on purpose.
1057
01:06:15,916 --> 01:06:18,332
I really...
1058
01:06:19,000 --> 01:06:21,874
I know, Bing told me.
1059
01:06:22,916 --> 01:06:23,874
I should only blame
1060
01:06:24,410 --> 01:06:26,165
myself for trusting others so easily.
1061
01:06:26,916 --> 01:06:28,540
Thanks for always looking after me.
1062
01:06:36,875 --> 01:06:38,249
You know I'm most willing to,
1063
01:06:41,625 --> 01:06:43,820
because...
1064
01:06:44,500 --> 01:06:46,400
Boy, say no more.
1065
01:06:47,830 --> 01:06:48,332
I am going back to Beijing.
1066
01:06:49,375 --> 01:06:50,374
Why?
1067
01:06:51,000 --> 01:06:53,415
I told myself I won't go back
until I achieve something.
1068
01:06:55,500 --> 01:06:56,540
Thank you,
1069
01:06:57,583 --> 01:07:00,124
I've been happy here during my stay.
1070
01:07:03,000 --> 01:07:05,249
Probably our fate ends here.
1071
01:07:08,250 --> 01:07:10,332
You are my closest, best,
1072
01:07:11,410 --> 01:07:12,915
and the most beloved friend.
1073
01:07:18,500 --> 01:07:19,957
Are you saying...
1074
01:07:21,625 --> 01:07:23,165
we are breaking up?
1075
01:07:25,875 --> 01:07:28,165
Can't you stop being so cute?
1076
01:07:28,958 --> 01:07:30,999
Even breaking up sounds so sweet.
1077
01:07:34,000 --> 01:07:35,820
I have to go.
1078
01:07:39,625 --> 01:07:40,957
This is today's pork chop dish.
1079
01:07:41,958 --> 01:07:43,400
Airplane meal is awful.
1080
01:07:43,416 --> 01:07:44,665
Take it.
1081
01:07:51,666 --> 01:07:52,957
Bye.
1082
01:08:00,541 --> 01:08:03,820
Smiling is not the only sign of love.
1083
01:08:03,958 --> 01:08:04,915
What about crying?
1084
01:08:05,166 --> 01:08:07,249
Isn't that love too?
1085
01:08:09,125 --> 01:08:10,749
If you love with all you've got,
1086
01:08:10,916 --> 01:08:13,165
you will laugh in the end.
1087
01:08:23,410 --> 01:08:24,374
Wow.
1088
01:08:27,410 --> 01:08:29,820
See how beautiful our daughter is.
1089
01:08:40,291 --> 01:08:41,290
Jojo.
1090
01:08:42,410 --> 01:08:43,124
You are so beautiful.
1091
01:08:46,250 --> 01:08:48,707
I am going to get ready
for the photo shoot.
1092
01:08:49,410 --> 01:08:50,400
Hurry and come up.
1093
01:08:50,208 --> 01:08:51,165
Okay.
1094
01:08:54,625 --> 01:08:56,915
This is our new program for the water park.
1095
01:08:57,830 --> 01:08:58,624
This is the evening effect
1096
01:08:59,410 --> 01:08:59,681
with spotlights.
1097
01:08:59,750 --> 01:09:00,915
Excuse me, Ms. Nam Lee.
1098
01:09:01,830 --> 01:09:02,499
Your parcel.
1099
01:09:04,000 --> 01:09:05,499
Please sign here.
1100
01:09:08,291 --> 01:09:09,999
- Thank you.
- Okay.
1101
01:09:25,410 --> 01:09:25,999
Hello, Boy.
1102
01:09:26,166 --> 01:09:27,290
Give me a moment.
1103
01:09:27,500 --> 01:09:28,374
I am sorry, Miss,
1104
01:09:28,541 --> 01:09:30,415
let me ask another colleague to help you,
1105
01:09:32,000 --> 01:09:33,540
it's my day off today.
1106
01:09:33,708 --> 01:09:35,499
I am jealous that you have a day off,
1107
01:09:35,708 --> 01:09:37,165
I am still working today.
1108
01:09:37,333 --> 01:09:39,499
I really want to play war
game with you again.
1109
01:09:39,666 --> 01:09:40,374
Alright.
1110
01:09:41,458 --> 01:09:42,415
So...
1111
01:09:42,583 --> 01:09:44,820
What are you doing now?
1112
01:09:44,833 --> 01:09:48,820
Me? I am working hard.
1113
01:09:48,416 --> 01:09:51,124
Sometimes, I would go window-shop.
1114
01:09:51,791 --> 01:09:52,707
Hey.
1115
01:09:53,830 --> 01:09:54,749
Have you heard of
1116
01:09:55,410 --> 01:09:57,100
the brand SLUT'S limited
edition of crystal shoes?
1117
01:09:57,410 --> 01:09:58,124
SLUT?
1118
01:09:59,208 --> 01:09:59,874
Oh.
1119
01:10:00,410 --> 01:10:02,124
Are you talking about Giuseppe?
1120
01:10:02,708 --> 01:10:04,415
Oh, Whatever.
1121
01:10:04,708 --> 01:10:05,415
Anyway.
1122
01:10:05,583 --> 01:10:08,400
They look like a pair glass shoes.
1123
01:10:08,208 --> 01:10:09,915
Those are not glass shoes,
1124
01:10:10,830 --> 01:10:11,400
they are crystal shoes.
1125
01:10:11,208 --> 01:10:13,415
Crystals are much more
expensive than glass.
1126
01:10:15,208 --> 01:10:16,569
Let me give them to you as a gift.
1127
01:10:18,166 --> 01:10:18,666
You?
1128
01:10:18,708 --> 01:10:20,124
How would you give them to me?
1129
01:10:21,166 --> 01:10:22,749
Do you remember our deal?
1130
01:10:23,541 --> 01:10:26,374
Shake-o-shake, maybe I will
be somewhere near you.
1131
01:11:16,333 --> 01:11:17,749
Look what have I got you.
1132
01:11:18,791 --> 01:11:19,957
With your pork chop dish,
1133
01:11:20,125 --> 01:11:21,874
nothing else is important.
1134
01:11:23,166 --> 01:11:24,457
Really?
1135
01:11:26,416 --> 01:11:28,165
Ta-da.
1136
01:11:32,916 --> 01:11:34,332
Wow.
1137
01:11:35,208 --> 01:11:37,540
So dazzling.
1138
01:11:40,708 --> 01:11:41,624
I don't want them.
1139
01:11:41,791 --> 01:11:42,540
Take them back,
1140
01:11:42,708 --> 01:11:43,748
don't waste money on them.
1141
01:11:43,750 --> 01:11:45,540
I refrain myself from designer goods.
1142
01:11:47,875 --> 01:11:48,624
Just this once,
1143
01:11:48,791 --> 01:11:49,791
there won't be next time.
1144
01:11:50,958 --> 01:11:52,290
But my mum says,
1145
01:11:53,250 --> 01:11:55,665
you shouldn't give shoes
to the girl you love,
1146
01:11:55,916 --> 01:11:57,400
otherwise
1147
01:11:57,208 --> 01:11:58,728
she would run off to a far away place.
1148
01:12:00,291 --> 01:12:02,731
Whether the person leaves or not
has nothing to do with shoes.
1149
01:12:04,416 --> 01:12:06,736
Once I think of the person
who gave me those crystal shoes,
1150
01:12:07,750 --> 01:12:09,290
how could I ever want to leave?
1151
01:12:55,208 --> 01:12:56,165
I am so happy.
1152
01:12:56,333 --> 01:12:57,124
You are so beautiful today.
1153
01:12:57,291 --> 01:12:58,207
Here.
1154
01:12:58,375 --> 01:12:59,457
Let me take a photo of you,
1155
01:13:00,291 --> 01:13:02,665
to remind you how beautiful you are today.
1156
01:13:05,625 --> 01:13:06,582
Look for yourself.
1157
01:13:39,875 --> 01:13:42,540
Jojo.
1158
01:13:43,375 --> 01:13:44,457
Where are you going?
1159
01:13:44,625 --> 01:13:46,290
We are going to get our photos taken.
1160
01:13:47,375 --> 01:13:49,249
Where were you when I lost my memory?
1161
01:13:49,416 --> 01:13:51,290
I went to look for doctors.
1162
01:13:54,000 --> 01:13:54,957
Jojo.
1163
01:13:55,666 --> 01:13:56,826
We are about to get married.
1164
01:13:56,958 --> 01:13:58,540
Don't leave me.
1165
01:14:02,666 --> 01:14:05,290
Where were you when I most needed you?
1166
01:14:06,875 --> 01:14:08,124
Jojo, let me explain.
1167
01:14:08,291 --> 01:14:11,290
There is nothing to explain, don't bother.
1168
01:14:11,458 --> 01:14:13,415
It will be whoever my daughter chooses.
1169
01:14:13,708 --> 01:14:14,665
You just came back now!
1170
01:14:14,833 --> 01:14:16,207
When she lost her memory,
when she needed you the most,
1171
01:14:16,375 --> 01:14:17,624
where were you?
1172
01:14:17,791 --> 01:14:18,874
Don't bother.
1173
01:14:19,410 --> 01:14:19,624
Auntie,
1174
01:14:19,791 --> 01:14:21,415
Uncle, listen to me.
1175
01:14:30,875 --> 01:14:31,874
I am sorry.
1176
01:14:32,410 --> 01:14:34,290
I am trying on wedding gowns over there.
1177
01:14:34,458 --> 01:14:36,332
Give me another chance, please?
1178
01:14:36,500 --> 01:14:37,207
I am sorry.
1179
01:14:37,375 --> 01:14:38,832
The ticket is already written.
1180
01:14:40,375 --> 01:14:42,332
Don't park just anywhere next time.
1181
01:14:42,625 --> 01:14:43,707
If that's the case,
1182
01:14:44,875 --> 01:14:45,624
never mind.
1183
01:14:45,791 --> 01:14:47,582
Why are you so happy from getting a ticket?
1184
01:14:48,333 --> 01:14:51,499
Whether you are happy or not,
the day passes anyway.
1185
01:14:51,666 --> 01:14:52,957
What's done cannot be undone.
1186
01:14:54,500 --> 01:14:55,332
I am sorry.
1187
01:15:17,416 --> 01:15:18,957
But I remember
1188
01:15:20,458 --> 01:15:22,499
You laughed back then.
1189
01:15:30,166 --> 01:15:31,749
Did you lie to me?
1190
01:15:32,416 --> 01:15:33,624
Don't ask,
1191
01:15:34,416 --> 01:15:35,207
just sell all the stocks.
1192
01:15:35,375 --> 01:15:36,457
Tong.
1193
01:16:39,875 --> 01:16:42,624
Are you injured because you saved my life?
1194
01:16:48,875 --> 01:16:50,457
You can't smile anymore
1195
01:16:51,958 --> 01:16:53,540
because of me.
1196
01:16:53,708 --> 01:16:54,832
Right?
1197
01:17:12,833 --> 01:17:14,124
I said it last time,
1198
01:17:15,958 --> 01:17:17,999
next time when I wear a wedding gown,
1199
01:17:19,250 --> 01:17:20,874
you will have to smile.
1200
01:17:22,625 --> 01:17:24,540
Smile, please.
1201
01:17:33,625 --> 01:17:34,790
Smile.
71638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.