Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,050 --> 00:00:04,381
Okay, let's play.
2
00:00:04,850 --> 00:00:06,773
Where do we wanna be in a year?
3
00:00:08,210 --> 00:00:10,099
Lying in bed...
4
00:00:11,610 --> 00:00:13,931
drinking tea with my lady.
5
00:00:14,010 --> 00:00:16,934
Oh, perfection. Okay, me.
6
00:00:17,010 --> 00:00:19,980
So long as there is great music,
fine tequila
7
00:00:20,050 --> 00:00:23,816
and a well-stocked dressing-up box,
I am blissfully content.
8
00:00:23,827 --> 00:00:24,874
Hmm.
9
00:00:24,947 --> 00:00:27,678
Mitch, how about you?
10
00:00:27,747 --> 00:00:29,875
I was thinking about
climbing the Himalayas.
11
00:00:29,947 --> 00:00:31,836
Or trekking the Amazon?
12
00:00:31,907 --> 00:00:32,954
Mmm.
13
00:00:33,027 --> 00:00:34,791
What did you think
when you thought about that?
14
00:00:34,867 --> 00:00:36,357
I thought I'll probably stay in bed.
15
00:00:39,667 --> 00:00:41,237
Ugh.
16
00:00:41,587 --> 00:00:42,793
Ugh.
17
00:00:43,027 --> 00:00:45,394
Ah, last night was fun, wasn't it?
18
00:00:45,467 --> 00:00:46,548
Mmm.
19
00:00:46,627 --> 00:00:47,992
Bloody hell, I was pissed.
20
00:00:48,067 --> 00:00:51,389
What was that club we ended up in,
with all the candles
21
00:00:51,467 --> 00:00:53,674
and the men in dresses?
22
00:00:53,747 --> 00:00:55,351
Eh, so the cathedral?
23
00:00:56,467 --> 00:00:58,310
They have a drag night?
24
00:00:58,387 --> 00:00:59,434
No.
25
00:00:59,507 --> 00:01:00,952
Sunday morning Eucharist.
26
00:01:03,867 --> 00:01:05,551
Coming!
27
00:01:05,667 --> 00:01:07,157
Lovely boy.
28
00:01:07,227 --> 00:01:09,036
I think he's Polish.
29
00:01:09,187 --> 00:01:11,793
Can't understand a word,
but he's great with his hands.
30
00:01:12,347 --> 00:01:15,430
I haven't abandoned you.
I popped upstairs to talk about you.
31
00:01:15,627 --> 00:01:18,676
I love our little life,
just me and my girl.
32
00:01:19,147 --> 00:01:21,388
And our gay...
33
00:01:21,627 --> 00:01:24,437
You know, he's had a different
nationality every night this week.
34
00:01:24,507 --> 00:01:26,794
- Mmm.
- He's like a randy Ban Ki-moon.
35
00:01:27,427 --> 00:01:28,588
Bonky Ban-ki.
36
00:01:29,107 --> 00:01:30,268
Wanky bonky Ban-ki.
37
00:01:30,347 --> 00:01:33,556
Jesus, it is so hot when you make jokes
about secretary generals
38
00:01:33,627 --> 00:01:35,709
of the United Nations.
39
00:01:35,787 --> 00:01:38,188
- Ravish me.
- Oh, I will.
40
00:01:38,507 --> 00:01:40,874
Right up the Boutros Boutros-Ghali.
41
00:01:40,947 --> 00:01:43,234
Ooh.
42
00:01:45,427 --> 00:01:53,476
43
00:01:56,547 --> 00:02:00,108
Keys, keys, keys,
keys, keys, keys, keys...
44
00:02:00,187 --> 00:02:03,236
Bill, bill, bill.
Brochure for a stairlift.
45
00:02:03,307 --> 00:02:04,388
Bill.
46
00:02:04,467 --> 00:02:07,755
It's good to see we're ticking the boxes
for the rich, crippled demographic.
47
00:02:07,827 --> 00:02:10,194
Oh, bit of a breakfast disaster,
we're out of milk.
48
00:02:10,267 --> 00:02:12,554
- Three, two, one...
- Mmm.
49
00:02:12,627 --> 00:02:14,470
- Yes!
- I want a re-count.
50
00:02:14,547 --> 00:02:17,027
Big night tonight, people.
It's gonna be epic.
51
00:02:17,667 --> 00:02:18,828
Can't wait.
52
00:02:20,067 --> 00:02:22,593
I'll get my coat.
Don't worry, you sit there.
53
00:02:22,747 --> 00:02:25,398
I only have to be in work in 10 minutes
but it's okay, I'll get the milk.
54
00:02:25,467 --> 00:02:28,437
You chose paper, Alice!
Respect the system.
55
00:02:28,547 --> 00:02:30,037
Morning.
56
00:02:30,747 --> 00:02:32,829
Morning, mate. Breakfast?
57
00:02:37,187 --> 00:02:40,191
Honey Puffs. Like, for children.
58
00:02:40,467 --> 00:02:43,311
Yeah, they're for his
special new friends.
59
00:02:44,107 --> 00:02:47,111
We get through a lot of boxes.
60
00:02:52,747 --> 00:02:57,309
Oh, there's no milk
so it's a bit dry. Sorry.
61
00:03:02,667 --> 00:03:04,908
To impending special birthdays.
62
00:03:07,827 --> 00:03:08,908
Thirty!
63
00:03:08,987 --> 00:03:11,991
It's not fair,
why do I have to be the first to go?
64
00:03:12,067 --> 00:03:14,638
And look at the two of you,
29 forever and ever.
65
00:03:14,707 --> 00:03:16,869
We're right behind you, sweetheart.
66
00:03:18,467 --> 00:03:20,868
Thirty and it's game over.
67
00:03:20,947 --> 00:03:23,678
No, no, no. It's just a new game.
68
00:03:23,747 --> 00:03:27,513
You were Grand Theft Auto
and now you're more Cluedo.
69
00:03:27,587 --> 00:03:29,351
Okay, not helping.
70
00:03:44,227 --> 00:03:45,353
For a pound.
71
00:03:47,987 --> 00:03:50,069
- Two for a pound!
- Whoo!
72
00:03:50,147 --> 00:03:53,117
- Fuck you.
- Just leave it, leave it.
73
00:03:53,187 --> 00:03:55,394
- Let's go on holiday.
- Where?
74
00:03:55,547 --> 00:03:57,151
Let's go to Australia!
75
00:03:57,227 --> 00:03:59,878
Oh, there's no need, I've already been
to Essex when it's sunny.
76
00:03:59,947 --> 00:04:01,631
Let's go to Kilkenny!
77
00:04:01,707 --> 00:04:05,428
Get the tunes on, DJ.
78
00:04:05,507 --> 00:04:07,987
Yes! Uh-huh.
79
00:04:09,667 --> 00:04:11,078
Yeah.
80
00:04:12,227 --> 00:04:14,594
Whoa, whoa, what about the neighbours?
81
00:04:14,667 --> 00:04:16,556
Oh, they're gonna love this one.
82
00:04:16,667 --> 00:04:19,318
See, they're joining in.
83
00:04:28,267 --> 00:04:30,076
- Who wants drugs?
- Hey.
84
00:04:32,387 --> 00:04:33,593
Next!
85
00:04:40,267 --> 00:04:41,951
Dance for me, dance for me.
86
00:04:42,027 --> 00:04:44,189
I love you! I love you.
87
00:04:44,267 --> 00:04:45,553
I love you.
88
00:04:45,627 --> 00:04:46,992
I just love you.
89
00:04:47,227 --> 00:04:48,797
- I love you.
- I love you too.
90
00:04:51,107 --> 00:04:53,109
Oi, cheeky.
91
00:04:53,187 --> 00:04:54,348
- Cheeky.
- It was an accident.
92
00:04:54,427 --> 00:04:55,667
- Cheeky.
- It was an accident.
93
00:04:55,747 --> 00:04:57,112
- It was a...
- Cheeky, cheeky.
94
00:04:57,187 --> 00:04:58,837
- Off, off, off, off.
- Off, off, off, off.
95
00:04:58,907 --> 00:05:01,148
- Off, off, off, off.
- Off, off, off, off.
96
00:05:01,227 --> 00:05:02,831
Off! Off!
97
00:05:02,907 --> 00:05:04,671
- Off! Off! Off!
- Yeah.
98
00:05:04,747 --> 00:05:06,670
Yeah!
99
00:05:11,467 --> 00:05:14,437
I'm so old! Honey, I'm so old!
100
00:05:14,947 --> 00:05:16,995
Oh, happy birthday.
101
00:05:17,467 --> 00:05:19,117
Happy birthday, sweet pea.
102
00:05:19,187 --> 00:05:20,234
Oh.
103
00:05:25,427 --> 00:05:28,237
Something to make me feel less old?
104
00:05:29,227 --> 00:05:30,911
Less boring?
105
00:05:32,267 --> 00:05:33,996
Less 30.
106
00:05:50,387 --> 00:05:52,594
No eye contact, no cock touching. Deal?
107
00:05:53,147 --> 00:05:54,308
Deal.
108
00:05:58,307 --> 00:05:59,877
Richard!
109
00:06:03,587 --> 00:06:05,191
Oh, my God.
110
00:06:05,707 --> 00:06:07,152
How bad are we?
111
00:06:07,267 --> 00:06:10,908
Really, really, really,
really, really, really, really bad.
112
00:06:11,067 --> 00:06:13,673
I hope I'm still gay.
113
00:06:14,147 --> 00:06:15,956
'Cause I'd miss the music.
114
00:06:16,467 --> 00:06:19,471
Weird is interesting,
but I think once is enough.
115
00:06:20,587 --> 00:06:22,476
It makes you think though, honey.
116
00:06:24,587 --> 00:06:26,874
What the hell are we gonna do
for your birthday?
117
00:06:36,000 --> 00:06:39,243
I'm quite nervous. First day.
What if I'm no good?
118
00:06:39,320 --> 00:06:41,846
Hey, honey, you are a natural.
119
00:06:42,640 --> 00:06:45,120
- Go knock yourself out. Literally.
- All right.
120
00:06:56,600 --> 00:06:58,489
It's for work.
121
00:07:02,840 --> 00:07:05,684
Um, Mitch Ennis?
122
00:07:06,920 --> 00:07:09,605
Oh. Fresh meat.
123
00:07:09,680 --> 00:07:11,205
- Welcome to the team.
- Thank you.
124
00:07:11,280 --> 00:07:14,727
I'm Linda, you are in cubicle one.
125
00:07:14,800 --> 00:07:17,610
And, you brought your own
porn and tissues?
126
00:07:17,720 --> 00:07:21,247
Yeah, yeah. Aloe vera soft ply.
I thought I'd treat myself.
127
00:07:21,360 --> 00:07:24,443
Of course, it's all for the kids,
isn't it?
128
00:07:25,280 --> 00:07:30,127
Oh, yes. Well, I believe
the children are the future.
129
00:07:30,600 --> 00:07:33,046
Now, you go on and wank us out
a good batch, there's a love.
130
00:07:35,120 --> 00:07:36,884
To your left.
131
00:07:40,160 --> 00:07:41,764
I tell you what, mate, it's a dream job.
132
00:07:41,840 --> 00:07:43,569
It's not a job, mate.
133
00:07:43,640 --> 00:07:46,723
You're freelance
on a wank-by-wank basis.
134
00:07:46,800 --> 00:07:49,724
You're just jealous 'cause I made
a vocation out of my hobby.
135
00:07:49,800 --> 00:07:51,564
You're right, you're right.
136
00:07:53,680 --> 00:07:55,250
How have we got away with this?
137
00:07:55,320 --> 00:07:56,560
This supposedly surprise birthday.
138
00:07:56,640 --> 00:07:59,086
She hasn't twigged yet,
Alice always catches us out.
139
00:07:59,160 --> 00:08:00,400
Yeah, I know.
140
00:08:00,480 --> 00:08:02,721
- Maybe she's mellowing in her old age.
- Maybe.
141
00:08:03,240 --> 00:08:05,322
Hey, honeys, I'm home!
142
00:08:05,400 --> 00:08:07,402
Oh, shit, she's home early.
143
00:08:11,600 --> 00:08:13,250
- Hey.
- Hey.
144
00:08:13,640 --> 00:08:16,086
- How did it go?
- Yeah, really good, loads came out.
145
00:08:16,160 --> 00:08:18,367
Oh, well done, honey.
146
00:08:20,760 --> 00:08:23,445
Anyone feel like a Filthy Pizza tonight?
147
00:08:23,520 --> 00:08:24,601
Yeah, sounds good.
148
00:08:24,680 --> 00:08:26,967
Brilliant, I'm looking forward to that.
149
00:08:32,200 --> 00:08:33,486
She didn't...
150
00:08:34,640 --> 00:08:35,687
How could she...
151
00:08:35,760 --> 00:08:37,649
It's like she knew
we were planning this.
152
00:08:37,800 --> 00:08:39,564
We should probably get this up.
153
00:08:40,280 --> 00:08:41,805
- You told her.
- I had to.
154
00:08:41,880 --> 00:08:43,803
You know how much Alice hates surprises.
155
00:08:43,880 --> 00:08:47,043
- Mitch! You told her.
- Ah, God.
156
00:08:47,320 --> 00:08:49,687
You know what happened
on her sixth birthday party.
157
00:08:49,760 --> 00:08:52,604
- No.
- Massive event, whole family there.
158
00:08:52,680 --> 00:08:55,889
She walks in, they yell, "Surprise!"
She shits herself.
159
00:08:57,280 --> 00:09:00,966
Just for the record,
I can't hear any of this conversation.
160
00:09:04,640 --> 00:09:05,926
Surprise!
161
00:09:09,200 --> 00:09:11,487
Oh, my God! What an actual surprise!
162
00:09:11,560 --> 00:09:13,164
It's just so surprising to me!
163
00:09:13,240 --> 00:09:15,481
- At least she didn't soil herself.
- Good.
164
00:09:46,600 --> 00:09:48,887
- What's going on?
- Happy birthday, sweetheart.
165
00:09:48,960 --> 00:09:50,405
Thank you.
166
00:09:50,840 --> 00:09:52,330
I got you something.
167
00:09:52,560 --> 00:09:53,721
It belonged to my granny,
168
00:09:53,800 --> 00:09:56,531
the instruction in her will
was to give it to the girl I married.
169
00:09:56,600 --> 00:09:58,841
Of course,
there's never gonna be that girl,
170
00:09:59,760 --> 00:10:01,125
but there's you.
171
00:10:04,680 --> 00:10:06,091
- Richie.
- You like it?
172
00:10:06,160 --> 00:10:07,491
I love it!
173
00:10:07,720 --> 00:10:08,881
Is it a moth?
174
00:10:08,960 --> 00:10:11,122
Moth... No, it's a butterfly.
175
00:10:11,200 --> 00:10:12,645
Oh!
176
00:10:12,840 --> 00:10:15,571
Richie, that is so sweet. I'm honoured!
177
00:10:15,640 --> 00:10:18,086
Thank you, I love it!
178
00:10:20,240 --> 00:10:22,766
- Hey, you know what?
- What? What?
179
00:10:22,840 --> 00:10:24,683
I'm gonna ask her to marry me.
180
00:10:24,760 --> 00:10:26,205
What? What, now?
181
00:10:26,280 --> 00:10:28,362
Yeah, now, I've just decided just now.
182
00:10:28,440 --> 00:10:30,249
Amazing, mate. You do it!
183
00:10:30,400 --> 00:10:32,164
- What, now?
- Yeah.
184
00:10:32,240 --> 00:10:33,730
You totally should.
185
00:10:34,520 --> 00:10:35,885
Yeah, I totally should.
186
00:10:35,960 --> 00:10:38,486
I totally could, I should. Yeah.
187
00:10:38,560 --> 00:10:41,450
I'm gonna go over there
and I'm gonna ask her to marry me.
188
00:10:41,520 --> 00:10:43,648
I'm gonna ask her to marry me,
be my wife.
189
00:10:43,720 --> 00:10:45,529
- I'm gonna do that.
- Do it! Do it!
190
00:10:45,600 --> 00:10:46,726
Good luck!
191
00:10:56,240 --> 00:10:58,561
Okay, sorry, everyone. Sorry, sorry.
192
00:10:58,640 --> 00:11:01,325
Sorry, sorry. Is this on?
You can all hear me, yeah? Okay, cool.
193
00:11:01,440 --> 00:11:02,566
All right.
194
00:11:02,640 --> 00:11:06,611
Uh, look, Alice, if you could just
step forward for me, please, princess.
195
00:11:06,800 --> 00:11:08,450
That's great. Okay.
196
00:11:08,680 --> 00:11:12,082
Well, it's... I mean, this has just been
such an amazing night,
197
00:11:12,160 --> 00:11:13,889
and just thanks all for coming.
198
00:11:13,960 --> 00:11:17,089
And all your friends gathered
for your 30th birthday party.
199
00:11:18,120 --> 00:11:22,569
And I just want to say
right now, right now,
200
00:11:23,960 --> 00:11:25,530
right now. Okay...
201
00:11:25,600 --> 00:11:26,681
Uh...
202
00:11:27,840 --> 00:11:30,002
Happy Birthday!
203
00:11:30,480 --> 00:11:31,891
I love you!
204
00:11:32,000 --> 00:11:33,764
This one's a screamer.
205
00:11:40,640 --> 00:11:43,007
Good call, mate. Good call.
206
00:11:43,080 --> 00:11:44,650
What were we thinking?
207
00:11:44,720 --> 00:11:46,882
- Alice hates surprises.
- Yes. Yes.
208
00:11:58,520 --> 00:12:00,602
Oh, Jesus.
209
00:12:05,800 --> 00:12:08,380
Princess? Princess.
210
00:12:08,751 --> 00:12:10,321
Princess.
211
00:12:10,391 --> 00:12:13,122
It's too small for me, isn't it?
Yeah, yeah, it's too small.
212
00:12:13,191 --> 00:12:15,398
I got it 'cause I thought we could do
some kinky,
213
00:12:15,471 --> 00:12:17,360
Lois Lane rescue role-play.
214
00:12:17,431 --> 00:12:19,274
- Mitch, sit down.
- Oh, cool, we're starting now?
215
00:12:19,351 --> 00:12:21,240
Miss Lane, let me take you to Krypton...
216
00:12:21,311 --> 00:12:22,597
Honey, please sit down now.
217
00:12:22,671 --> 00:12:24,719
I have something
really important to tell you.
218
00:12:24,871 --> 00:12:26,680
What's wrong?
219
00:12:35,031 --> 00:12:36,521
- Is this...
- Yeah.
220
00:12:36,791 --> 00:12:38,600
- Are you...
- Yeah.
221
00:12:39,111 --> 00:12:40,954
- So we are...
- Yes.
222
00:12:42,391 --> 00:12:43,552
I...
223
00:12:43,711 --> 00:12:46,954
Do you want to have her?
224
00:12:48,151 --> 00:12:49,676
If you want, uh...
225
00:12:49,751 --> 00:12:51,958
- If you want one.
- Really?
226
00:12:53,191 --> 00:12:55,717
I mean, us? Now?
227
00:12:55,991 --> 00:12:59,712
Because I was thinking, you know,
that maybe that we...
228
00:13:01,831 --> 00:13:03,117
- Shouldn't?
- Shouldn't.
229
00:13:03,191 --> 00:13:05,080
Oh, my God. Does that sound really bad
if we say that?
230
00:13:05,151 --> 00:13:06,755
Oh, thank Christ. No!
231
00:13:06,831 --> 00:13:09,482
Oh. Oh, Alice.
232
00:13:09,551 --> 00:13:12,077
And I mean this
from the bottom of my heart.
233
00:13:12,951 --> 00:13:15,192
- You will be a truly terrible mother.
- Oh.
234
00:13:16,911 --> 00:13:20,996
Oh, honey.
You know, you'll be a really shit dad.
235
00:13:21,234 --> 00:13:22,315
Uh-huh.
236
00:13:22,514 --> 00:13:24,562
- Come here.
- Oh.
237
00:13:25,634 --> 00:13:26,923
- Are you okay?
- I'm all right.
238
00:13:26,925 --> 00:13:29,132
Mitch! Wait up.
239
00:13:29,565 --> 00:13:32,171
- Ooh. Don't you look smart.
- Yeah?
240
00:13:32,245 --> 00:13:34,168
Hmm. Give us a twirl.
241
00:13:34,845 --> 00:13:37,974
May I present Sir Shirt
and Dame Trousers.
242
00:13:38,685 --> 00:13:40,289
Your arse looks well fit.
243
00:13:40,365 --> 00:13:41,446
Don't I know it.
244
00:13:41,525 --> 00:13:44,335
- So, listen, this baby thing...
- Um.
245
00:13:45,165 --> 00:13:46,371
Mate.
246
00:13:47,005 --> 00:13:49,053
Alice couldn't handle a baby.
247
00:13:49,245 --> 00:13:51,134
I can barely handle Alice.
248
00:13:51,205 --> 00:13:53,253
Plus, I'd be a terrible dad.
249
00:13:53,325 --> 00:13:54,486
Why?
250
00:13:54,565 --> 00:13:57,045
'Cause I'm not a grown up yet.
251
00:13:57,125 --> 00:14:01,767
And, to have a kid you need to be
Superman. I'm Clark Kent.
252
00:14:01,845 --> 00:14:03,688
Oh, no, you're not.
253
00:14:03,765 --> 00:14:05,608
Clark Kent had a job.
254
00:14:05,685 --> 00:14:06,732
Come on.
255
00:14:06,805 --> 00:14:09,695
- And, is there anyone with you?
- No.
256
00:14:09,765 --> 00:14:12,245
Easier on your own.
Can't stand sympathy.
257
00:14:17,805 --> 00:14:18,852
Hey.
258
00:14:21,325 --> 00:14:23,487
One of our success stories.
259
00:14:23,565 --> 00:14:25,647
Wow, he's a big one, isn't he?
260
00:14:25,725 --> 00:14:27,250
No, Mitch, he's six.
261
00:14:27,405 --> 00:14:28,930
He started off bite-size.
262
00:14:29,005 --> 00:14:32,407
Yeah, sorry. I mean, I wasn't thinking.
They do grow up, don't they?
263
00:14:32,485 --> 00:14:35,455
Oh, it's not just the kids,
you should see the parents.
264
00:14:35,525 --> 00:14:38,847
Every man is a boy until he has a child.
265
00:14:38,965 --> 00:14:41,650
Then you'd be amazed
what he's capable of.
266
00:14:52,965 --> 00:14:54,012
Richie!
267
00:14:54,085 --> 00:14:56,531
Oh, man, I'd love to chat
but I'm up to my eyes.
268
00:14:56,605 --> 00:14:58,528
Oh, mate, shut up. I fucked it.
269
00:14:58,605 --> 00:14:59,891
It's too soon, I'm not ready.
270
00:14:59,965 --> 00:15:02,172
- But you said...
- Now I'm saying,
271
00:15:02,245 --> 00:15:03,895
I don't want her to do it
until I'm sure.
272
00:15:03,965 --> 00:15:06,445
- But you said that...
- Well, me and Alice, yeah, car crash.
273
00:15:06,525 --> 00:15:08,971
But it's never just me and her, is it?
274
00:15:09,045 --> 00:15:11,696
It's always me and her and you.
275
00:15:11,845 --> 00:15:13,449
Me? Why am I involved?
276
00:15:13,565 --> 00:15:16,887
Me and her look after the kid,
you look after us.
277
00:15:16,965 --> 00:15:18,046
Could we?
278
00:15:18,125 --> 00:15:20,696
Do you think? Could we?
279
00:15:26,045 --> 00:15:27,126
Oh, God.
280
00:15:27,925 --> 00:15:28,972
Excuse me, sorry.
281
00:15:43,500 --> 00:15:44,706
- Princess?
- No.
282
00:15:44,780 --> 00:15:45,906
You flatter me, Your Highness.
283
00:15:46,020 --> 00:15:47,067
Linda? What?
284
00:15:47,140 --> 00:15:50,349
Sorry to call, it turns out there's
been a problem with your last sample.
285
00:15:50,620 --> 00:15:52,782
No, look, I'm about to lose signal,
286
00:15:52,860 --> 00:15:54,783
- I can't...
- Yeah, it's about your test.
287
00:15:54,860 --> 00:15:57,511
- Test?
- Yeah, it's about your sperm.
288
00:15:57,580 --> 00:16:00,026
- Sperm?
- You might want to sit down.
289
00:16:00,100 --> 00:16:01,386
I'd love to, really.
290
00:16:01,460 --> 00:16:03,349
Uh, I'll let you get your breath bark.
291
00:16:03,420 --> 00:16:04,751
Yeah, not gonna happen.
292
00:16:04,820 --> 00:16:07,187
Five seconds, I'm unconscious.
Talk quickly.
293
00:16:07,260 --> 00:16:11,106
Okay, um, they mislaid your results.
You know what it's like, busy office.
294
00:16:11,180 --> 00:16:14,150
And I did say to them,
"If you respect the system then..."
295
00:16:14,220 --> 00:16:16,791
What's wrong with my sperm, Linda?
296
00:16:16,860 --> 00:16:19,431
Right, um, you see it's...
297
00:16:19,540 --> 00:16:20,701
Um...
298
00:16:20,780 --> 00:16:23,260
You're infertile.
299
00:16:31,054 --> 00:16:32,738
Alice, don't do it!
300
00:16:32,814 --> 00:16:33,895
Richie.
301
00:16:36,454 --> 00:16:41,096
I've spoken to Mitch and we'll
support you whatever, but just listen,
302
00:16:41,294 --> 00:16:42,739
'cause all of us three...
303
00:16:43,134 --> 00:16:46,138
I mean, not just you and Mitch,
'cause, my God, that is scary.
304
00:16:46,214 --> 00:16:50,458
But together, us. Have the baby.
305
00:16:50,854 --> 00:16:51,935
Us.
306
00:16:52,014 --> 00:16:53,743
- Us?
- Yeah.
307
00:16:53,814 --> 00:16:55,782
Look, you get single parents,
they do okay.
308
00:16:55,854 --> 00:16:57,822
This is like, three times better.
309
00:16:57,894 --> 00:17:02,024
And I swear to you,
I will love this child like my own.
310
00:17:02,734 --> 00:17:04,259
Mitch.
311
00:17:04,614 --> 00:17:09,415
Hello, mate,
I was just telling Alice how...
312
00:17:10,734 --> 00:17:12,179
Congratulations.
313
00:17:12,934 --> 00:17:13,981
It's yours.
314
00:17:15,774 --> 00:17:18,175
How? How is this even possible?
We used a condom.
315
00:17:18,254 --> 00:17:19,938
Yeah, well, they're not always 100%.
316
00:17:20,014 --> 00:17:22,460
- Infertile, brilliant.
- Oh. Oh, no
317
00:17:22,534 --> 00:17:24,536
And, also,
I've been fired from the sperm bank.
318
00:17:24,614 --> 00:17:26,378
So, you know,
can't even hold down a job as a wanker.
319
00:17:26,454 --> 00:17:27,944
I can't have a kid.
320
00:17:28,014 --> 00:17:29,857
That's not part of the gay plan.
321
00:17:30,254 --> 00:17:32,575
Now, it's okay. We'll get rid of it.
Back to plan
322
00:17:32,654 --> 00:17:34,543
What? You said you'd love it
like your own!
323
00:17:34,614 --> 00:17:37,220
- Well, it wasn't mine then.
- Whoa, whoa, whoa. Hold on.
324
00:17:37,294 --> 00:17:38,705
You wanna keep it now?
325
00:17:38,774 --> 00:17:40,264
I thought you wanted me to.
326
00:17:40,334 --> 00:17:43,736
Oh, I see, so when it's mine, you want
to get rid of it, but when it's his...
327
00:17:43,854 --> 00:17:45,379
So now you want me to
go through with it?
328
00:17:45,454 --> 00:17:46,979
Hey, that's my kid in there.
329
00:17:47,054 --> 00:17:49,455
- You don't want it.
- I don't know what I want.
330
00:17:49,534 --> 00:17:50,820
Burger.
331
00:17:52,294 --> 00:17:54,945
I get stressed,
I get hungry, I get burger.
332
00:17:56,934 --> 00:17:59,335
Can you take my order
back from the beginning...
333
00:17:59,414 --> 00:18:01,337
It's my body, my choice.
334
00:18:01,414 --> 00:18:03,223
Yeah, and now I know where I stand.
335
00:18:03,294 --> 00:18:05,058
Below Richie and Richie's kid.
336
00:18:05,134 --> 00:18:07,296
- Do you want to kill my baby?
- Yeah, so do you.
337
00:18:07,374 --> 00:18:09,376
Well, I might not want to now.
338
00:18:09,454 --> 00:18:11,422
Oh. Well, then, neither do I.
339
00:18:11,494 --> 00:18:13,496
So there, call your bluff.
Let's keep it.
340
00:18:13,574 --> 00:18:15,383
Oi, keep it down a bit, eh?
341
00:18:16,174 --> 00:18:17,255
Yeah?
342
00:18:17,334 --> 00:18:18,574
Yeah? And who are you?
343
00:18:18,694 --> 00:18:19,820
I'm the manager.
344
00:18:20,414 --> 00:18:22,223
Oh, right. Okay, sorry.
345
00:18:22,294 --> 00:18:25,821
Well, this is the girl I love, Alice.
Hello, Alice.
346
00:18:25,894 --> 00:18:28,022
And this is our best friend, Richie.
Hello, Richie.
347
00:18:28,094 --> 00:18:31,257
Richie's gay, by the way,
and Alice is having his baby.
348
00:18:31,334 --> 00:18:32,699
So manage that.
349
00:18:36,854 --> 00:18:38,219
It's yours, Richie.
350
00:18:40,334 --> 00:18:42,143
I've got your baby inside me.
351
00:18:45,294 --> 00:18:46,659
I'm going home.
352
00:18:46,734 --> 00:18:47,895
Just regular.
353
00:18:47,974 --> 00:18:51,740
And a large... No, a medium...
A medium Coke.
354
00:18:52,814 --> 00:18:53,895
Richie.
355
00:18:54,414 --> 00:18:55,700
- Hey.
- No. No, you're not.
356
00:18:55,774 --> 00:18:56,855
- Give me back my Oyster card.
- No, no.
357
00:18:56,934 --> 00:18:58,459
Alice, do not throw that down the drain!
358
00:18:58,534 --> 00:19:00,024
- Promise me you'll stay!
- No!
359
00:19:00,094 --> 00:19:01,983
- Three, two...
- All right, okay.
360
00:19:02,054 --> 00:19:03,180
Okay.
361
00:19:10,654 --> 00:19:15,103
Richie, I need a word.
Alice, get yourself a Coke.
362
00:19:15,734 --> 00:19:18,704
I can't drink Coke.
It's bad for the baby.
363
00:19:19,294 --> 00:19:22,776
Oh, and the abortion will just be
brilliant for the little fella.
364
00:19:32,814 --> 00:19:34,054
Right.
365
00:19:35,374 --> 00:19:41,495
The thing is, what if she wants
your baby more than mine?
366
00:19:41,574 --> 00:19:43,815
Mitch, you know she doesn't.
367
00:19:43,894 --> 00:19:45,623
This is about all of us.
368
00:19:45,734 --> 00:19:50,262
But then, there's this little... thing.
369
00:19:50,694 --> 00:19:52,378
This accident.
370
00:19:52,694 --> 00:19:55,903
Our biggest ever "whoops".
371
00:19:56,334 --> 00:19:58,257
And it could hold us all together.
372
00:19:59,214 --> 00:20:01,421
The party can't go on forever, Mitch.
373
00:20:02,654 --> 00:20:05,260
So, who do we wanna be
when the music stops?
374
00:20:20,734 --> 00:20:24,864
Alice Heston,
will you marry me and have his baby?
375
00:20:29,374 --> 00:20:30,500
Yes.
376
00:20:37,054 --> 00:20:38,180
Yes!
377
00:20:43,894 --> 00:20:46,215
They have no idea
what they're cheering for.
378
00:20:54,374 --> 00:20:56,263
No, I'll make you a herbal tea.
379
00:20:56,334 --> 00:20:59,702
Caffeine's bad for the baby.
But we are out of herbal tea.
380
00:20:59,774 --> 00:21:02,015
So you know the score.
One, two, three...
381
00:21:02,094 --> 00:21:04,700
- Yeah.
- Oh, re-count.
382
00:21:04,774 --> 00:21:05,980
Oh, no.
383
00:21:06,094 --> 00:21:08,142
No. I'm pregnant, so...
384
00:21:08,934 --> 00:21:11,301
So what? The deal is...
I'll get my coat.
385
00:21:15,414 --> 00:21:18,338
Ooh. I'm gonna like this.
386
00:21:18,659 --> 00:21:49,219
387
00:21:49,269 --> 00:21:53,819
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.