All language subtitles for Threesome s01e01 Pregnant.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,050 --> 00:00:04,381 Okay, let's play. 2 00:00:04,850 --> 00:00:06,773 Where do we wanna be in a year? 3 00:00:08,210 --> 00:00:10,099 Lying in bed... 4 00:00:11,610 --> 00:00:13,931 drinking tea with my lady. 5 00:00:14,010 --> 00:00:16,934 Oh, perfection. Okay, me. 6 00:00:17,010 --> 00:00:19,980 So long as there is great music, fine tequila 7 00:00:20,050 --> 00:00:23,816 and a well-stocked dressing-up box, I am blissfully content. 8 00:00:23,827 --> 00:00:24,874 Hmm. 9 00:00:24,947 --> 00:00:27,678 Mitch, how about you? 10 00:00:27,747 --> 00:00:29,875 I was thinking about climbing the Himalayas. 11 00:00:29,947 --> 00:00:31,836 Or trekking the Amazon? 12 00:00:31,907 --> 00:00:32,954 Mmm. 13 00:00:33,027 --> 00:00:34,791 What did you think when you thought about that? 14 00:00:34,867 --> 00:00:36,357 I thought I'll probably stay in bed. 15 00:00:39,667 --> 00:00:41,237 Ugh. 16 00:00:41,587 --> 00:00:42,793 Ugh. 17 00:00:43,027 --> 00:00:45,394 Ah, last night was fun, wasn't it? 18 00:00:45,467 --> 00:00:46,548 Mmm. 19 00:00:46,627 --> 00:00:47,992 Bloody hell, I was pissed. 20 00:00:48,067 --> 00:00:51,389 What was that club we ended up in, with all the candles 21 00:00:51,467 --> 00:00:53,674 and the men in dresses? 22 00:00:53,747 --> 00:00:55,351 Eh, so the cathedral? 23 00:00:56,467 --> 00:00:58,310 They have a drag night? 24 00:00:58,387 --> 00:00:59,434 No. 25 00:00:59,507 --> 00:01:00,952 Sunday morning Eucharist. 26 00:01:03,867 --> 00:01:05,551 Coming! 27 00:01:05,667 --> 00:01:07,157 Lovely boy. 28 00:01:07,227 --> 00:01:09,036 I think he's Polish. 29 00:01:09,187 --> 00:01:11,793 Can't understand a word, but he's great with his hands. 30 00:01:12,347 --> 00:01:15,430 I haven't abandoned you. I popped upstairs to talk about you. 31 00:01:15,627 --> 00:01:18,676 I love our little life, just me and my girl. 32 00:01:19,147 --> 00:01:21,388 And our gay... 33 00:01:21,627 --> 00:01:24,437 You know, he's had a different nationality every night this week. 34 00:01:24,507 --> 00:01:26,794 - Mmm. - He's like a randy Ban Ki-moon. 35 00:01:27,427 --> 00:01:28,588 Bonky Ban-ki. 36 00:01:29,107 --> 00:01:30,268 Wanky bonky Ban-ki. 37 00:01:30,347 --> 00:01:33,556 Jesus, it is so hot when you make jokes about secretary generals 38 00:01:33,627 --> 00:01:35,709 of the United Nations. 39 00:01:35,787 --> 00:01:38,188 - Ravish me. - Oh, I will. 40 00:01:38,507 --> 00:01:40,874 Right up the Boutros Boutros-Ghali. 41 00:01:40,947 --> 00:01:43,234 Ooh. 42 00:01:45,427 --> 00:01:53,476 43 00:01:56,547 --> 00:02:00,108 Keys, keys, keys, keys, keys, keys, keys... 44 00:02:00,187 --> 00:02:03,236 Bill, bill, bill. Brochure for a stairlift. 45 00:02:03,307 --> 00:02:04,388 Bill. 46 00:02:04,467 --> 00:02:07,755 It's good to see we're ticking the boxes for the rich, crippled demographic. 47 00:02:07,827 --> 00:02:10,194 Oh, bit of a breakfast disaster, we're out of milk. 48 00:02:10,267 --> 00:02:12,554 - Three, two, one... - Mmm. 49 00:02:12,627 --> 00:02:14,470 - Yes! - I want a re-count. 50 00:02:14,547 --> 00:02:17,027 Big night tonight, people. It's gonna be epic. 51 00:02:17,667 --> 00:02:18,828 Can't wait. 52 00:02:20,067 --> 00:02:22,593 I'll get my coat. Don't worry, you sit there. 53 00:02:22,747 --> 00:02:25,398 I only have to be in work in 10 minutes but it's okay, I'll get the milk. 54 00:02:25,467 --> 00:02:28,437 You chose paper, Alice! Respect the system. 55 00:02:28,547 --> 00:02:30,037 Morning. 56 00:02:30,747 --> 00:02:32,829 Morning, mate. Breakfast? 57 00:02:37,187 --> 00:02:40,191 Honey Puffs. Like, for children. 58 00:02:40,467 --> 00:02:43,311 Yeah, they're for his special new friends. 59 00:02:44,107 --> 00:02:47,111 We get through a lot of boxes. 60 00:02:52,747 --> 00:02:57,309 Oh, there's no milk so it's a bit dry. Sorry. 61 00:03:02,667 --> 00:03:04,908 To impending special birthdays. 62 00:03:07,827 --> 00:03:08,908 Thirty! 63 00:03:08,987 --> 00:03:11,991 It's not fair, why do I have to be the first to go? 64 00:03:12,067 --> 00:03:14,638 And look at the two of you, 29 forever and ever. 65 00:03:14,707 --> 00:03:16,869 We're right behind you, sweetheart. 66 00:03:18,467 --> 00:03:20,868 Thirty and it's game over. 67 00:03:20,947 --> 00:03:23,678 No, no, no. It's just a new game. 68 00:03:23,747 --> 00:03:27,513 You were Grand Theft Auto and now you're more Cluedo. 69 00:03:27,587 --> 00:03:29,351 Okay, not helping. 70 00:03:44,227 --> 00:03:45,353 For a pound. 71 00:03:47,987 --> 00:03:50,069 - Two for a pound! - Whoo! 72 00:03:50,147 --> 00:03:53,117 - Fuck you. - Just leave it, leave it. 73 00:03:53,187 --> 00:03:55,394 - Let's go on holiday. - Where? 74 00:03:55,547 --> 00:03:57,151 Let's go to Australia! 75 00:03:57,227 --> 00:03:59,878 Oh, there's no need, I've already been to Essex when it's sunny. 76 00:03:59,947 --> 00:04:01,631 Let's go to Kilkenny! 77 00:04:01,707 --> 00:04:05,428 Get the tunes on, DJ. 78 00:04:05,507 --> 00:04:07,987 Yes! Uh-huh. 79 00:04:09,667 --> 00:04:11,078 Yeah. 80 00:04:12,227 --> 00:04:14,594 Whoa, whoa, what about the neighbours? 81 00:04:14,667 --> 00:04:16,556 Oh, they're gonna love this one. 82 00:04:16,667 --> 00:04:19,318 See, they're joining in. 83 00:04:28,267 --> 00:04:30,076 - Who wants drugs? - Hey. 84 00:04:32,387 --> 00:04:33,593 Next! 85 00:04:40,267 --> 00:04:41,951 Dance for me, dance for me. 86 00:04:42,027 --> 00:04:44,189 I love you! I love you. 87 00:04:44,267 --> 00:04:45,553 I love you. 88 00:04:45,627 --> 00:04:46,992 I just love you. 89 00:04:47,227 --> 00:04:48,797 - I love you. - I love you too. 90 00:04:51,107 --> 00:04:53,109 Oi, cheeky. 91 00:04:53,187 --> 00:04:54,348 - Cheeky. - It was an accident. 92 00:04:54,427 --> 00:04:55,667 - Cheeky. - It was an accident. 93 00:04:55,747 --> 00:04:57,112 - It was a... - Cheeky, cheeky. 94 00:04:57,187 --> 00:04:58,837 - Off, off, off, off. - Off, off, off, off. 95 00:04:58,907 --> 00:05:01,148 - Off, off, off, off. - Off, off, off, off. 96 00:05:01,227 --> 00:05:02,831 Off! Off! 97 00:05:02,907 --> 00:05:04,671 - Off! Off! Off! - Yeah. 98 00:05:04,747 --> 00:05:06,670 Yeah! 99 00:05:11,467 --> 00:05:14,437 I'm so old! Honey, I'm so old! 100 00:05:14,947 --> 00:05:16,995 Oh, happy birthday. 101 00:05:17,467 --> 00:05:19,117 Happy birthday, sweet pea. 102 00:05:19,187 --> 00:05:20,234 Oh. 103 00:05:25,427 --> 00:05:28,237 Something to make me feel less old? 104 00:05:29,227 --> 00:05:30,911 Less boring? 105 00:05:32,267 --> 00:05:33,996 Less 30. 106 00:05:50,387 --> 00:05:52,594 No eye contact, no cock touching. Deal? 107 00:05:53,147 --> 00:05:54,308 Deal. 108 00:05:58,307 --> 00:05:59,877 Richard! 109 00:06:03,587 --> 00:06:05,191 Oh, my God. 110 00:06:05,707 --> 00:06:07,152 How bad are we? 111 00:06:07,267 --> 00:06:10,908 Really, really, really, really, really, really, really bad. 112 00:06:11,067 --> 00:06:13,673 I hope I'm still gay. 113 00:06:14,147 --> 00:06:15,956 'Cause I'd miss the music. 114 00:06:16,467 --> 00:06:19,471 Weird is interesting, but I think once is enough. 115 00:06:20,587 --> 00:06:22,476 It makes you think though, honey. 116 00:06:24,587 --> 00:06:26,874 What the hell are we gonna do for your birthday? 117 00:06:36,000 --> 00:06:39,243 I'm quite nervous. First day. What if I'm no good? 118 00:06:39,320 --> 00:06:41,846 Hey, honey, you are a natural. 119 00:06:42,640 --> 00:06:45,120 - Go knock yourself out. Literally. - All right. 120 00:06:56,600 --> 00:06:58,489 It's for work. 121 00:07:02,840 --> 00:07:05,684 Um, Mitch Ennis? 122 00:07:06,920 --> 00:07:09,605 Oh. Fresh meat. 123 00:07:09,680 --> 00:07:11,205 - Welcome to the team. - Thank you. 124 00:07:11,280 --> 00:07:14,727 I'm Linda, you are in cubicle one. 125 00:07:14,800 --> 00:07:17,610 And, you brought your own porn and tissues? 126 00:07:17,720 --> 00:07:21,247 Yeah, yeah. Aloe vera soft ply. I thought I'd treat myself. 127 00:07:21,360 --> 00:07:24,443 Of course, it's all for the kids, isn't it? 128 00:07:25,280 --> 00:07:30,127 Oh, yes. Well, I believe the children are the future. 129 00:07:30,600 --> 00:07:33,046 Now, you go on and wank us out a good batch, there's a love. 130 00:07:35,120 --> 00:07:36,884 To your left. 131 00:07:40,160 --> 00:07:41,764 I tell you what, mate, it's a dream job. 132 00:07:41,840 --> 00:07:43,569 It's not a job, mate. 133 00:07:43,640 --> 00:07:46,723 You're freelance on a wank-by-wank basis. 134 00:07:46,800 --> 00:07:49,724 You're just jealous 'cause I made a vocation out of my hobby. 135 00:07:49,800 --> 00:07:51,564 You're right, you're right. 136 00:07:53,680 --> 00:07:55,250 How have we got away with this? 137 00:07:55,320 --> 00:07:56,560 This supposedly surprise birthday. 138 00:07:56,640 --> 00:07:59,086 She hasn't twigged yet, Alice always catches us out. 139 00:07:59,160 --> 00:08:00,400 Yeah, I know. 140 00:08:00,480 --> 00:08:02,721 - Maybe she's mellowing in her old age. - Maybe. 141 00:08:03,240 --> 00:08:05,322 Hey, honeys, I'm home! 142 00:08:05,400 --> 00:08:07,402 Oh, shit, she's home early. 143 00:08:11,600 --> 00:08:13,250 - Hey. - Hey. 144 00:08:13,640 --> 00:08:16,086 - How did it go? - Yeah, really good, loads came out. 145 00:08:16,160 --> 00:08:18,367 Oh, well done, honey. 146 00:08:20,760 --> 00:08:23,445 Anyone feel like a Filthy Pizza tonight? 147 00:08:23,520 --> 00:08:24,601 Yeah, sounds good. 148 00:08:24,680 --> 00:08:26,967 Brilliant, I'm looking forward to that. 149 00:08:32,200 --> 00:08:33,486 She didn't... 150 00:08:34,640 --> 00:08:35,687 How could she... 151 00:08:35,760 --> 00:08:37,649 It's like she knew we were planning this. 152 00:08:37,800 --> 00:08:39,564 We should probably get this up. 153 00:08:40,280 --> 00:08:41,805 - You told her. - I had to. 154 00:08:41,880 --> 00:08:43,803 You know how much Alice hates surprises. 155 00:08:43,880 --> 00:08:47,043 - Mitch! You told her. - Ah, God. 156 00:08:47,320 --> 00:08:49,687 You know what happened on her sixth birthday party. 157 00:08:49,760 --> 00:08:52,604 - No. - Massive event, whole family there. 158 00:08:52,680 --> 00:08:55,889 She walks in, they yell, "Surprise!" She shits herself. 159 00:08:57,280 --> 00:09:00,966 Just for the record, I can't hear any of this conversation. 160 00:09:04,640 --> 00:09:05,926 Surprise! 161 00:09:09,200 --> 00:09:11,487 Oh, my God! What an actual surprise! 162 00:09:11,560 --> 00:09:13,164 It's just so surprising to me! 163 00:09:13,240 --> 00:09:15,481 - At least she didn't soil herself. - Good. 164 00:09:46,600 --> 00:09:48,887 - What's going on? - Happy birthday, sweetheart. 165 00:09:48,960 --> 00:09:50,405 Thank you. 166 00:09:50,840 --> 00:09:52,330 I got you something. 167 00:09:52,560 --> 00:09:53,721 It belonged to my granny, 168 00:09:53,800 --> 00:09:56,531 the instruction in her will was to give it to the girl I married. 169 00:09:56,600 --> 00:09:58,841 Of course, there's never gonna be that girl, 170 00:09:59,760 --> 00:10:01,125 but there's you. 171 00:10:04,680 --> 00:10:06,091 - Richie. - You like it? 172 00:10:06,160 --> 00:10:07,491 I love it! 173 00:10:07,720 --> 00:10:08,881 Is it a moth? 174 00:10:08,960 --> 00:10:11,122 Moth... No, it's a butterfly. 175 00:10:11,200 --> 00:10:12,645 Oh! 176 00:10:12,840 --> 00:10:15,571 Richie, that is so sweet. I'm honoured! 177 00:10:15,640 --> 00:10:18,086 Thank you, I love it! 178 00:10:20,240 --> 00:10:22,766 - Hey, you know what? - What? What? 179 00:10:22,840 --> 00:10:24,683 I'm gonna ask her to marry me. 180 00:10:24,760 --> 00:10:26,205 What? What, now? 181 00:10:26,280 --> 00:10:28,362 Yeah, now, I've just decided just now. 182 00:10:28,440 --> 00:10:30,249 Amazing, mate. You do it! 183 00:10:30,400 --> 00:10:32,164 - What, now? - Yeah. 184 00:10:32,240 --> 00:10:33,730 You totally should. 185 00:10:34,520 --> 00:10:35,885 Yeah, I totally should. 186 00:10:35,960 --> 00:10:38,486 I totally could, I should. Yeah. 187 00:10:38,560 --> 00:10:41,450 I'm gonna go over there and I'm gonna ask her to marry me. 188 00:10:41,520 --> 00:10:43,648 I'm gonna ask her to marry me, be my wife. 189 00:10:43,720 --> 00:10:45,529 - I'm gonna do that. - Do it! Do it! 190 00:10:45,600 --> 00:10:46,726 Good luck! 191 00:10:56,240 --> 00:10:58,561 Okay, sorry, everyone. Sorry, sorry. 192 00:10:58,640 --> 00:11:01,325 Sorry, sorry. Is this on? You can all hear me, yeah? Okay, cool. 193 00:11:01,440 --> 00:11:02,566 All right. 194 00:11:02,640 --> 00:11:06,611 Uh, look, Alice, if you could just step forward for me, please, princess. 195 00:11:06,800 --> 00:11:08,450 That's great. Okay. 196 00:11:08,680 --> 00:11:12,082 Well, it's... I mean, this has just been such an amazing night, 197 00:11:12,160 --> 00:11:13,889 and just thanks all for coming. 198 00:11:13,960 --> 00:11:17,089 And all your friends gathered for your 30th birthday party. 199 00:11:18,120 --> 00:11:22,569 And I just want to say right now, right now, 200 00:11:23,960 --> 00:11:25,530 right now. Okay... 201 00:11:25,600 --> 00:11:26,681 Uh... 202 00:11:27,840 --> 00:11:30,002 Happy Birthday! 203 00:11:30,480 --> 00:11:31,891 I love you! 204 00:11:32,000 --> 00:11:33,764 This one's a screamer. 205 00:11:40,640 --> 00:11:43,007 Good call, mate. Good call. 206 00:11:43,080 --> 00:11:44,650 What were we thinking? 207 00:11:44,720 --> 00:11:46,882 - Alice hates surprises. - Yes. Yes. 208 00:11:58,520 --> 00:12:00,602 Oh, Jesus. 209 00:12:05,800 --> 00:12:08,380 Princess? Princess. 210 00:12:08,751 --> 00:12:10,321 Princess. 211 00:12:10,391 --> 00:12:13,122 It's too small for me, isn't it? Yeah, yeah, it's too small. 212 00:12:13,191 --> 00:12:15,398 I got it 'cause I thought we could do some kinky, 213 00:12:15,471 --> 00:12:17,360 Lois Lane rescue role-play. 214 00:12:17,431 --> 00:12:19,274 - Mitch, sit down. - Oh, cool, we're starting now? 215 00:12:19,351 --> 00:12:21,240 Miss Lane, let me take you to Krypton... 216 00:12:21,311 --> 00:12:22,597 Honey, please sit down now. 217 00:12:22,671 --> 00:12:24,719 I have something really important to tell you. 218 00:12:24,871 --> 00:12:26,680 What's wrong? 219 00:12:35,031 --> 00:12:36,521 - Is this... - Yeah. 220 00:12:36,791 --> 00:12:38,600 - Are you... - Yeah. 221 00:12:39,111 --> 00:12:40,954 - So we are... - Yes. 222 00:12:42,391 --> 00:12:43,552 I... 223 00:12:43,711 --> 00:12:46,954 Do you want to have her? 224 00:12:48,151 --> 00:12:49,676 If you want, uh... 225 00:12:49,751 --> 00:12:51,958 - If you want one. - Really? 226 00:12:53,191 --> 00:12:55,717 I mean, us? Now? 227 00:12:55,991 --> 00:12:59,712 Because I was thinking, you know, that maybe that we... 228 00:13:01,831 --> 00:13:03,117 - Shouldn't? - Shouldn't. 229 00:13:03,191 --> 00:13:05,080 Oh, my God. Does that sound really bad if we say that? 230 00:13:05,151 --> 00:13:06,755 Oh, thank Christ. No! 231 00:13:06,831 --> 00:13:09,482 Oh. Oh, Alice. 232 00:13:09,551 --> 00:13:12,077 And I mean this from the bottom of my heart. 233 00:13:12,951 --> 00:13:15,192 - You will be a truly terrible mother. - Oh. 234 00:13:16,911 --> 00:13:20,996 Oh, honey. You know, you'll be a really shit dad. 235 00:13:21,234 --> 00:13:22,315 Uh-huh. 236 00:13:22,514 --> 00:13:24,562 - Come here. - Oh. 237 00:13:25,634 --> 00:13:26,923 - Are you okay? - I'm all right. 238 00:13:26,925 --> 00:13:29,132 Mitch! Wait up. 239 00:13:29,565 --> 00:13:32,171 - Ooh. Don't you look smart. - Yeah? 240 00:13:32,245 --> 00:13:34,168 Hmm. Give us a twirl. 241 00:13:34,845 --> 00:13:37,974 May I present Sir Shirt and Dame Trousers. 242 00:13:38,685 --> 00:13:40,289 Your arse looks well fit. 243 00:13:40,365 --> 00:13:41,446 Don't I know it. 244 00:13:41,525 --> 00:13:44,335 - So, listen, this baby thing... - Um. 245 00:13:45,165 --> 00:13:46,371 Mate. 246 00:13:47,005 --> 00:13:49,053 Alice couldn't handle a baby. 247 00:13:49,245 --> 00:13:51,134 I can barely handle Alice. 248 00:13:51,205 --> 00:13:53,253 Plus, I'd be a terrible dad. 249 00:13:53,325 --> 00:13:54,486 Why? 250 00:13:54,565 --> 00:13:57,045 'Cause I'm not a grown up yet. 251 00:13:57,125 --> 00:14:01,767 And, to have a kid you need to be Superman. I'm Clark Kent. 252 00:14:01,845 --> 00:14:03,688 Oh, no, you're not. 253 00:14:03,765 --> 00:14:05,608 Clark Kent had a job. 254 00:14:05,685 --> 00:14:06,732 Come on. 255 00:14:06,805 --> 00:14:09,695 - And, is there anyone with you? - No. 256 00:14:09,765 --> 00:14:12,245 Easier on your own. Can't stand sympathy. 257 00:14:17,805 --> 00:14:18,852 Hey. 258 00:14:21,325 --> 00:14:23,487 One of our success stories. 259 00:14:23,565 --> 00:14:25,647 Wow, he's a big one, isn't he? 260 00:14:25,725 --> 00:14:27,250 No, Mitch, he's six. 261 00:14:27,405 --> 00:14:28,930 He started off bite-size. 262 00:14:29,005 --> 00:14:32,407 Yeah, sorry. I mean, I wasn't thinking. They do grow up, don't they? 263 00:14:32,485 --> 00:14:35,455 Oh, it's not just the kids, you should see the parents. 264 00:14:35,525 --> 00:14:38,847 Every man is a boy until he has a child. 265 00:14:38,965 --> 00:14:41,650 Then you'd be amazed what he's capable of. 266 00:14:52,965 --> 00:14:54,012 Richie! 267 00:14:54,085 --> 00:14:56,531 Oh, man, I'd love to chat but I'm up to my eyes. 268 00:14:56,605 --> 00:14:58,528 Oh, mate, shut up. I fucked it. 269 00:14:58,605 --> 00:14:59,891 It's too soon, I'm not ready. 270 00:14:59,965 --> 00:15:02,172 - But you said... - Now I'm saying, 271 00:15:02,245 --> 00:15:03,895 I don't want her to do it until I'm sure. 272 00:15:03,965 --> 00:15:06,445 - But you said that... - Well, me and Alice, yeah, car crash. 273 00:15:06,525 --> 00:15:08,971 But it's never just me and her, is it? 274 00:15:09,045 --> 00:15:11,696 It's always me and her and you. 275 00:15:11,845 --> 00:15:13,449 Me? Why am I involved? 276 00:15:13,565 --> 00:15:16,887 Me and her look after the kid, you look after us. 277 00:15:16,965 --> 00:15:18,046 Could we? 278 00:15:18,125 --> 00:15:20,696 Do you think? Could we? 279 00:15:26,045 --> 00:15:27,126 Oh, God. 280 00:15:27,925 --> 00:15:28,972 Excuse me, sorry. 281 00:15:43,500 --> 00:15:44,706 - Princess? - No. 282 00:15:44,780 --> 00:15:45,906 You flatter me, Your Highness. 283 00:15:46,020 --> 00:15:47,067 Linda? What? 284 00:15:47,140 --> 00:15:50,349 Sorry to call, it turns out there's been a problem with your last sample. 285 00:15:50,620 --> 00:15:52,782 No, look, I'm about to lose signal, 286 00:15:52,860 --> 00:15:54,783 - I can't... - Yeah, it's about your test. 287 00:15:54,860 --> 00:15:57,511 - Test? - Yeah, it's about your sperm. 288 00:15:57,580 --> 00:16:00,026 - Sperm? - You might want to sit down. 289 00:16:00,100 --> 00:16:01,386 I'd love to, really. 290 00:16:01,460 --> 00:16:03,349 Uh, I'll let you get your breath bark. 291 00:16:03,420 --> 00:16:04,751 Yeah, not gonna happen. 292 00:16:04,820 --> 00:16:07,187 Five seconds, I'm unconscious. Talk quickly. 293 00:16:07,260 --> 00:16:11,106 Okay, um, they mislaid your results. You know what it's like, busy office. 294 00:16:11,180 --> 00:16:14,150 And I did say to them, "If you respect the system then..." 295 00:16:14,220 --> 00:16:16,791 What's wrong with my sperm, Linda? 296 00:16:16,860 --> 00:16:19,431 Right, um, you see it's... 297 00:16:19,540 --> 00:16:20,701 Um... 298 00:16:20,780 --> 00:16:23,260 You're infertile. 299 00:16:31,054 --> 00:16:32,738 Alice, don't do it! 300 00:16:32,814 --> 00:16:33,895 Richie. 301 00:16:36,454 --> 00:16:41,096 I've spoken to Mitch and we'll support you whatever, but just listen, 302 00:16:41,294 --> 00:16:42,739 'cause all of us three... 303 00:16:43,134 --> 00:16:46,138 I mean, not just you and Mitch, 'cause, my God, that is scary. 304 00:16:46,214 --> 00:16:50,458 But together, us. Have the baby. 305 00:16:50,854 --> 00:16:51,935 Us. 306 00:16:52,014 --> 00:16:53,743 - Us? - Yeah. 307 00:16:53,814 --> 00:16:55,782 Look, you get single parents, they do okay. 308 00:16:55,854 --> 00:16:57,822 This is like, three times better. 309 00:16:57,894 --> 00:17:02,024 And I swear to you, I will love this child like my own. 310 00:17:02,734 --> 00:17:04,259 Mitch. 311 00:17:04,614 --> 00:17:09,415 Hello, mate, I was just telling Alice how... 312 00:17:10,734 --> 00:17:12,179 Congratulations. 313 00:17:12,934 --> 00:17:13,981 It's yours. 314 00:17:15,774 --> 00:17:18,175 How? How is this even possible? We used a condom. 315 00:17:18,254 --> 00:17:19,938 Yeah, well, they're not always 100%. 316 00:17:20,014 --> 00:17:22,460 - Infertile, brilliant. - Oh. Oh, no 317 00:17:22,534 --> 00:17:24,536 And, also, I've been fired from the sperm bank. 318 00:17:24,614 --> 00:17:26,378 So, you know, can't even hold down a job as a wanker. 319 00:17:26,454 --> 00:17:27,944 I can't have a kid. 320 00:17:28,014 --> 00:17:29,857 That's not part of the gay plan. 321 00:17:30,254 --> 00:17:32,575 Now, it's okay. We'll get rid of it. Back to plan 322 00:17:32,654 --> 00:17:34,543 What? You said you'd love it like your own! 323 00:17:34,614 --> 00:17:37,220 - Well, it wasn't mine then. - Whoa, whoa, whoa. Hold on. 324 00:17:37,294 --> 00:17:38,705 You wanna keep it now? 325 00:17:38,774 --> 00:17:40,264 I thought you wanted me to. 326 00:17:40,334 --> 00:17:43,736 Oh, I see, so when it's mine, you want to get rid of it, but when it's his... 327 00:17:43,854 --> 00:17:45,379 So now you want me to go through with it? 328 00:17:45,454 --> 00:17:46,979 Hey, that's my kid in there. 329 00:17:47,054 --> 00:17:49,455 - You don't want it. - I don't know what I want. 330 00:17:49,534 --> 00:17:50,820 Burger. 331 00:17:52,294 --> 00:17:54,945 I get stressed, I get hungry, I get burger. 332 00:17:56,934 --> 00:17:59,335 Can you take my order back from the beginning... 333 00:17:59,414 --> 00:18:01,337 It's my body, my choice. 334 00:18:01,414 --> 00:18:03,223 Yeah, and now I know where I stand. 335 00:18:03,294 --> 00:18:05,058 Below Richie and Richie's kid. 336 00:18:05,134 --> 00:18:07,296 - Do you want to kill my baby? - Yeah, so do you. 337 00:18:07,374 --> 00:18:09,376 Well, I might not want to now. 338 00:18:09,454 --> 00:18:11,422 Oh. Well, then, neither do I. 339 00:18:11,494 --> 00:18:13,496 So there, call your bluff. Let's keep it. 340 00:18:13,574 --> 00:18:15,383 Oi, keep it down a bit, eh? 341 00:18:16,174 --> 00:18:17,255 Yeah? 342 00:18:17,334 --> 00:18:18,574 Yeah? And who are you? 343 00:18:18,694 --> 00:18:19,820 I'm the manager. 344 00:18:20,414 --> 00:18:22,223 Oh, right. Okay, sorry. 345 00:18:22,294 --> 00:18:25,821 Well, this is the girl I love, Alice. Hello, Alice. 346 00:18:25,894 --> 00:18:28,022 And this is our best friend, Richie. Hello, Richie. 347 00:18:28,094 --> 00:18:31,257 Richie's gay, by the way, and Alice is having his baby. 348 00:18:31,334 --> 00:18:32,699 So manage that. 349 00:18:36,854 --> 00:18:38,219 It's yours, Richie. 350 00:18:40,334 --> 00:18:42,143 I've got your baby inside me. 351 00:18:45,294 --> 00:18:46,659 I'm going home. 352 00:18:46,734 --> 00:18:47,895 Just regular. 353 00:18:47,974 --> 00:18:51,740 And a large... No, a medium... A medium Coke. 354 00:18:52,814 --> 00:18:53,895 Richie. 355 00:18:54,414 --> 00:18:55,700 - Hey. - No. No, you're not. 356 00:18:55,774 --> 00:18:56,855 - Give me back my Oyster card. - No, no. 357 00:18:56,934 --> 00:18:58,459 Alice, do not throw that down the drain! 358 00:18:58,534 --> 00:19:00,024 - Promise me you'll stay! - No! 359 00:19:00,094 --> 00:19:01,983 - Three, two... - All right, okay. 360 00:19:02,054 --> 00:19:03,180 Okay. 361 00:19:10,654 --> 00:19:15,103 Richie, I need a word. Alice, get yourself a Coke. 362 00:19:15,734 --> 00:19:18,704 I can't drink Coke. It's bad for the baby. 363 00:19:19,294 --> 00:19:22,776 Oh, and the abortion will just be brilliant for the little fella. 364 00:19:32,814 --> 00:19:34,054 Right. 365 00:19:35,374 --> 00:19:41,495 The thing is, what if she wants your baby more than mine? 366 00:19:41,574 --> 00:19:43,815 Mitch, you know she doesn't. 367 00:19:43,894 --> 00:19:45,623 This is about all of us. 368 00:19:45,734 --> 00:19:50,262 But then, there's this little... thing. 369 00:19:50,694 --> 00:19:52,378 This accident. 370 00:19:52,694 --> 00:19:55,903 Our biggest ever "whoops". 371 00:19:56,334 --> 00:19:58,257 And it could hold us all together. 372 00:19:59,214 --> 00:20:01,421 The party can't go on forever, Mitch. 373 00:20:02,654 --> 00:20:05,260 So, who do we wanna be when the music stops? 374 00:20:20,734 --> 00:20:24,864 Alice Heston, will you marry me and have his baby? 375 00:20:29,374 --> 00:20:30,500 Yes. 376 00:20:37,054 --> 00:20:38,180 Yes! 377 00:20:43,894 --> 00:20:46,215 They have no idea what they're cheering for. 378 00:20:54,374 --> 00:20:56,263 No, I'll make you a herbal tea. 379 00:20:56,334 --> 00:20:59,702 Caffeine's bad for the baby. But we are out of herbal tea. 380 00:20:59,774 --> 00:21:02,015 So you know the score. One, two, three... 381 00:21:02,094 --> 00:21:04,700 - Yeah. - Oh, re-count. 382 00:21:04,774 --> 00:21:05,980 Oh, no. 383 00:21:06,094 --> 00:21:08,142 No. I'm pregnant, so... 384 00:21:08,934 --> 00:21:11,301 So what? The deal is... I'll get my coat. 385 00:21:15,414 --> 00:21:18,338 Ooh. I'm gonna like this. 386 00:21:18,659 --> 00:21:49,219 387 00:21:49,269 --> 00:21:53,819 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.