All language subtitles for The.Last.Kingdom.S03E10.BDRip.X264-DEFLATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,751 I am Uhtred, son of Uhtred. 2 00:00:04,546 --> 00:00:08,631 On the eve of his death, I finally made peace 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,925 with the great King Alfred. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,628 You are hereby pardoned. 5 00:00:14,306 --> 00:00:15,306 He is gone. 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,716 Wessex is in chaos. 7 00:00:19,144 --> 00:00:21,352 Aldhelm, have a messenger return to Mercia, 8 00:00:21,438 --> 00:00:23,600 I would like the comfort of further hearth guards. 9 00:00:23,690 --> 00:00:27,479 And his vision of one England, is incomplete. 10 00:00:27,736 --> 00:00:30,570 It is the purpose of the Witan to choose a King. 11 00:00:30,656 --> 00:00:32,773 Uhtred cannot be allowed to ally himself to Edward. 12 00:00:34,034 --> 00:00:37,368 This is the moment the Danes have long waited for. 13 00:00:38,539 --> 00:00:40,451 But Brida seeks the truth. 14 00:00:40,541 --> 00:00:42,727 Men are saying freely it was him who killed Ragnar. 15 00:00:42,751 --> 00:00:43,616 Aethelwold? 16 00:00:43,710 --> 00:00:44,791 Was it him? 17 00:00:44,878 --> 00:00:47,245 He was in fear of Ragnar. 18 00:00:47,339 --> 00:00:48,671 Then he's mine to kill. 19 00:00:48,757 --> 00:00:53,343 Only with Thyra's blood can we send my brother Ragnar to Valhalla. 20 00:00:53,428 --> 00:00:56,717 You will tell your friend Uhtred that his pardon is to be rescinded. 21 00:00:56,807 --> 00:00:59,891 He must leave Winchester or I shall have him taken. 22 00:00:59,977 --> 00:01:03,095 The lady Aelswith has dishonoured her husband's wishes 23 00:01:03,188 --> 00:01:04,429 and I am imprisoned... 24 00:01:05,274 --> 00:01:09,143 at a time when my sister is seen only as a Dane. 25 00:01:10,237 --> 00:01:11,444 Is that not what she is? 26 00:01:11,863 --> 00:01:12,944 An enemy. 27 00:01:13,699 --> 00:01:16,282 In a hole is where you belong. 28 00:01:20,372 --> 00:01:21,738 Destiny is all! 29 00:02:06,460 --> 00:02:08,042 Beocca! 30 00:02:09,421 --> 00:02:10,832 Beocca! 31 00:02:12,966 --> 00:02:14,628 Beocca! 32 00:02:16,136 --> 00:02:17,252 Beocca my love. 33 00:02:38,116 --> 00:02:39,823 Beocca! 34 00:02:45,165 --> 00:02:46,576 He is with God. 35 00:02:49,920 --> 00:02:53,379 May his soul rest in peace for all eternity. 36 00:02:54,049 --> 00:02:54,914 Amen. 37 00:02:55,008 --> 00:02:56,124 Fire! 38 00:02:56,677 --> 00:02:58,134 Sound the bell! 39 00:02:58,220 --> 00:02:59,256 Fire! 40 00:02:59,763 --> 00:03:00,879 Fetch the water barrels! 41 00:03:03,433 --> 00:03:04,844 We should meet, Lord, 42 00:03:05,102 --> 00:03:07,014 continue our previous discussion. 43 00:03:07,104 --> 00:03:08,311 For what purpose? 44 00:03:08,397 --> 00:03:11,185 The Danes will hear of Alfred's death and they will attack. 45 00:03:11,274 --> 00:03:12,274 Mercia. 46 00:03:12,317 --> 00:03:14,900 - Mercia will be ready. - To die? Or to thrive? 47 00:03:16,071 --> 00:03:17,312 Find me. 48 00:03:19,700 --> 00:03:22,659 I find him to be lower than a snake's belly. 49 00:03:23,870 --> 00:03:25,406 That does not mean that he is wrong. 50 00:03:31,378 --> 00:03:33,165 We need to stop the fire spreading! 51 00:03:33,463 --> 00:03:34,829 Get more water! 52 00:03:34,923 --> 00:03:37,210 Faster! Get more water! 53 00:03:37,551 --> 00:03:38,712 Oh bejesus! 54 00:03:40,512 --> 00:03:41,753 Oh, dear Lord! 55 00:03:41,847 --> 00:03:43,839 Fetch Father Beocca! Fetch him now! Go! 56 00:03:43,932 --> 00:03:45,172 - More water! - Sihtric! 57 00:03:45,517 --> 00:03:47,099 Thyra? Is she inside? 58 00:03:47,185 --> 00:03:48,926 I thought, I thought she was at the palace? 59 00:03:49,020 --> 00:03:52,104 - No. No, she left. She walked out! - More water! 60 00:03:58,905 --> 00:04:00,021 Father Beocca? 61 00:04:01,199 --> 00:04:04,067 We would like a last moment with the King. 62 00:04:05,537 --> 00:04:06,823 Alone. 63 00:04:07,622 --> 00:04:08,622 Yes, of course. 64 00:04:11,376 --> 00:04:13,618 Lady Aelswith, forgive me... 65 00:04:14,504 --> 00:04:16,544 you appear to be going against the King's wishes. 66 00:04:16,590 --> 00:04:17,590 Father Beocca? 67 00:04:17,716 --> 00:04:18,832 You may be needed. 68 00:04:24,556 --> 00:04:26,923 Get the door! Get the door! 69 00:04:27,017 --> 00:04:29,134 Get back! Get back! It's falling! 70 00:04:39,446 --> 00:04:42,154 No! No, this is not happening! 71 00:04:42,240 --> 00:04:43,572 Thyra! 72 00:04:45,911 --> 00:04:47,197 I am here! 73 00:04:48,497 --> 00:04:49,704 Thyra! 74 00:06:05,782 --> 00:06:08,946 Father, she is with God now, you know that. 75 00:06:09,995 --> 00:06:11,361 And He will welcome her, I'm sure. 76 00:06:13,164 --> 00:06:16,328 It's how her family died, within a fire. 77 00:06:18,920 --> 00:06:21,663 You think that would been a comfort? Or would it terrify her further? 78 00:06:21,756 --> 00:06:24,248 Father, all we know is that she's at peace now. 79 00:06:26,553 --> 00:06:28,044 She's at peace. 80 00:06:28,805 --> 00:06:30,445 You need to walk away now, Father. 81 00:06:32,100 --> 00:06:33,216 A drink of ale maybe? 82 00:06:38,648 --> 00:06:41,186 Once the heat has gone, I shall recover her 83 00:06:41,276 --> 00:06:42,812 and wrap her for you to bury. 84 00:06:43,570 --> 00:06:47,405 No. No I will find her. She is my wife. 85 00:06:47,490 --> 00:06:48,947 She is. 86 00:06:49,534 --> 00:06:50,741 We'll help you then. 87 00:06:51,202 --> 00:06:53,990 This fire did not just happen, it did not. 88 00:06:59,044 --> 00:07:03,209 These are dark and important days for both Wessex and Mercia. 89 00:07:03,715 --> 00:07:05,715 Just as soon as the Danes hear of Alfred's death... 90 00:07:05,800 --> 00:07:07,883 They will attack, you have said, and we agree. 91 00:07:07,969 --> 00:07:09,551 - We will fight. - Why? 92 00:07:10,639 --> 00:07:13,507 - Why fight only to lose? - Who says we must lose? 93 00:07:13,600 --> 00:07:14,869 To have even the smallest chance of victory, 94 00:07:14,893 --> 00:07:16,009 Mercia would need Wessex 95 00:07:16,102 --> 00:07:19,095 and Wessex has been left with a pup as its master. You will lose. 96 00:07:19,189 --> 00:07:21,500 The Danes will march and we will have no choice other than to fight. 97 00:07:21,524 --> 00:07:22,524 We negotiate. 98 00:07:23,026 --> 00:07:25,860 Then let them slaughter Edward, and the small number of idiots 99 00:07:25,946 --> 00:07:27,403 who choose to follow him. 100 00:07:27,489 --> 00:07:28,489 Small number? 101 00:07:28,531 --> 00:07:30,509 Edward does not have the whole of Wessex behind him. 102 00:07:30,533 --> 00:07:32,149 Some will follow, but not all. 103 00:07:32,243 --> 00:07:33,984 Wessex will not have great numbers of men. 104 00:07:34,746 --> 00:07:36,487 Lord Sigebriht is about to return to Cent 105 00:07:36,581 --> 00:07:38,538 and ready his own considerable guard and fyrd. 106 00:07:38,625 --> 00:07:40,992 To do what? To join the Danes? 107 00:07:41,086 --> 00:07:43,419 Edward is not Alfred and never can be but... 108 00:07:45,006 --> 00:07:47,965 - There will be no need for swords! - I am merely introducing myself! 109 00:07:48,051 --> 00:07:50,008 - You will let me go! - Not until there is calm! 110 00:07:50,095 --> 00:07:51,506 There is madness. 111 00:07:52,097 --> 00:07:53,508 Father Beocca, you are suffering. 112 00:07:53,598 --> 00:07:55,635 I do not wish to hear your voice! 113 00:07:57,102 --> 00:08:01,938 It was you who killed her, not some stray ember on a bed of straw! 114 00:08:02,023 --> 00:08:03,935 I am not to blame for your misfortune. 115 00:08:04,025 --> 00:08:07,689 It was you, if not directly, then by the words you whisper, 116 00:08:07,779 --> 00:08:10,772 by the lies you tell, the bile you spew 117 00:08:10,865 --> 00:08:12,606 I think we should find another table. 118 00:08:12,701 --> 00:08:16,911 In the eyes of some, a gentle woman became an enemy and nothing more. 119 00:08:18,540 --> 00:08:20,577 You should turn a deaf ear to this man. 120 00:08:20,667 --> 00:08:23,785 Father Beocca, I will forgive this display, just once! 121 00:08:24,212 --> 00:08:26,169 Another word and you will pay. 122 00:08:39,853 --> 00:08:42,173 What have I been saying? Wessex is splintered. 123 00:08:43,314 --> 00:08:44,555 I will have no more of it. 124 00:09:07,130 --> 00:09:08,792 Haesten? What is this? 125 00:09:08,882 --> 00:09:11,249 It is the beginning, my friend. 126 00:09:12,510 --> 00:09:15,628 Alfred, king of the shit-eating Saxons... 127 00:09:16,556 --> 00:09:18,172 has breathed his last! 128 00:09:18,266 --> 00:09:20,007 The king is dead! 129 00:09:22,520 --> 00:09:25,308 Haesten, and you are certain this time? 130 00:09:25,398 --> 00:09:26,434 Dagfinn? 131 00:09:27,150 --> 00:09:28,186 It is true, Lord. 132 00:09:28,651 --> 00:09:32,361 We have heard it many times, from priests, and warriors, 133 00:09:32,447 --> 00:09:33,904 and peasants alike. 134 00:09:34,365 --> 00:09:37,529 They cry in the streets of Winchester. 135 00:09:38,870 --> 00:09:40,031 Then it begins. 136 00:09:41,790 --> 00:09:43,156 It begins. 137 00:09:43,917 --> 00:09:45,408 Sharpen your blades! 138 00:09:46,294 --> 00:09:47,410 It begins! 139 00:10:07,899 --> 00:10:10,642 Is there to be a trial, or just a simple execution? 140 00:10:10,735 --> 00:10:14,024 Uhtred, it was mother's intention to cut your throat, 141 00:10:14,114 --> 00:10:16,606 but she has been persuaded to revert to banishment. 142 00:10:17,575 --> 00:10:20,818 You are to leave Winchester and Wessex and never return. 143 00:10:20,912 --> 00:10:21,993 And what of Edward? 144 00:10:22,372 --> 00:10:25,240 What of the King's letter, his pardon? Does that count for nothing? 145 00:10:25,333 --> 00:10:29,418 Uhtred, you must leave or she will have you killed. 146 00:10:31,381 --> 00:10:32,713 Find Beocca. 147 00:10:35,760 --> 00:10:37,752 I must speak to Beocca. Fetch him, please. 148 00:10:37,846 --> 00:10:39,178 I cannot fetch him... 149 00:10:40,807 --> 00:10:42,264 he has trials enough. 150 00:10:44,310 --> 00:10:45,310 What trials? 151 00:10:47,188 --> 00:10:48,188 I am here. 152 00:10:50,024 --> 00:10:53,233 I have heard what the lady has said and I am here to beg you, 153 00:10:53,319 --> 00:10:54,400 Uhtred, to beg you to stay. 154 00:10:54,487 --> 00:10:56,854 - Father Beocca, he cannot stay. - There will be a hearing. 155 00:10:56,948 --> 00:10:57,948 Perhaps. 156 00:10:58,032 --> 00:11:00,399 And we shall be heard. We must be heard. 157 00:11:00,493 --> 00:11:01,493 What has happened? 158 00:11:01,661 --> 00:11:02,947 Accept a trial and speak out. 159 00:11:03,037 --> 00:11:04,557 If you do not, then the devil will have won! 160 00:11:04,581 --> 00:11:05,412 Beocca? 161 00:11:05,498 --> 00:11:07,535 Do not abandon what you helped to build! 162 00:11:08,126 --> 00:11:09,583 There is a change in you. 163 00:11:22,015 --> 00:11:24,553 Thyra is with God... 164 00:11:26,477 --> 00:11:27,684 the gods even. 165 00:11:33,359 --> 00:11:34,359 How? 166 00:11:34,903 --> 00:11:35,903 Fire. 167 00:11:37,780 --> 00:11:39,487 Set by good Christian men... 168 00:11:40,283 --> 00:11:41,283 no doubt. 169 00:11:42,202 --> 00:11:43,283 Which men? 170 00:11:43,995 --> 00:11:47,238 She is with Gisela now, she is with her mother! 171 00:11:49,876 --> 00:11:52,744 We cannot allow ourselves to be consumed by her death. 172 00:11:54,797 --> 00:11:56,959 All that Alfred stood for is crumbling. 173 00:11:57,550 --> 00:12:00,543 You, Uhtred, cannot be dragged into the shadows! 174 00:12:01,304 --> 00:12:03,136 You must become the light. 175 00:12:19,781 --> 00:12:20,897 My Lady Aethelflaed... 176 00:12:22,575 --> 00:12:25,192 you will inform your brother and your mother, 177 00:12:25,453 --> 00:12:26,660 that Mercia has a King 178 00:12:27,163 --> 00:12:28,199 with his own mind. 179 00:12:28,623 --> 00:12:30,410 I will do nothing of the sort. 180 00:12:30,833 --> 00:12:32,165 Alfred is gone. 181 00:12:32,919 --> 00:12:35,377 Therefore all agreements made with Alfred no longer stand. 182 00:12:35,463 --> 00:12:37,830 Mercia will remain allied with Wessex, 183 00:12:37,924 --> 00:12:40,211 the two countries will stand together or they will fail. 184 00:12:40,301 --> 00:12:41,792 The two countries are equals! 185 00:12:43,304 --> 00:12:47,048 Each free to choose who to befriend and who to fight. 186 00:12:47,892 --> 00:12:49,133 Who to fight? 187 00:12:51,354 --> 00:12:52,470 Lord Aldhelm... 188 00:12:53,147 --> 00:12:55,730 you must remind my husband what it means to be Mercian. 189 00:13:00,113 --> 00:13:01,113 Lord King... 190 00:13:02,949 --> 00:13:05,282 I must say I do not disagree with her. 191 00:13:07,745 --> 00:13:10,158 I need assuring, Lord, that you will not align Mercia 192 00:13:10,248 --> 00:13:11,739 with Aethelwold, nor the Danes. 193 00:13:12,375 --> 00:13:14,412 - It would be a betrayal. - You need assuring? 194 00:13:15,003 --> 00:13:16,539 We are proud Mercians, Lord. 195 00:13:16,629 --> 00:13:17,870 Do you question me? 196 00:13:19,799 --> 00:13:21,210 I am concerned. 197 00:13:22,260 --> 00:13:23,467 Do you doubt me? 198 00:13:24,679 --> 00:13:26,887 I simply wish to understand your thinking. 199 00:13:26,973 --> 00:13:28,509 My guard of 50 men... 200 00:13:30,059 --> 00:13:31,345 did you send for them? 201 00:13:31,769 --> 00:13:33,289 You will agree they are needed at home, Lord. 202 00:13:33,313 --> 00:13:37,182 Did you send for my guard of 50 men? 203 00:13:39,652 --> 00:13:40,938 I did not. 204 00:13:47,535 --> 00:13:49,367 Should you live, Aldhelm? 205 00:13:49,787 --> 00:13:51,153 Never disobey me again. 206 00:13:52,290 --> 00:13:53,290 Never. 207 00:13:57,920 --> 00:13:59,957 Your wound is from an alehouse brawl. 208 00:14:06,888 --> 00:14:09,175 I have been considering my defection to the Danes. 209 00:14:09,265 --> 00:14:11,803 I will hold until the very last moment. 210 00:14:12,101 --> 00:14:13,558 Meaning what? 211 00:14:13,644 --> 00:14:15,601 Edward will march and I will promise to join him, 212 00:14:15,688 --> 00:14:17,554 but I will arrive late. 213 00:14:17,648 --> 00:14:19,230 As the Danes attack from the front, 214 00:14:19,317 --> 00:14:20,649 I will attack from the rear. 215 00:14:21,736 --> 00:14:24,274 My army against a fyrd of peasants, 216 00:14:24,364 --> 00:14:27,482 it'll be a slaughter and my men will survive. 217 00:14:29,327 --> 00:14:31,193 I can almost hear the screams of panic. 218 00:15:07,365 --> 00:15:10,858 Lady, forgive me, I did not know where else to go. 219 00:15:16,707 --> 00:15:18,323 He believes he can negotiate... 220 00:15:21,295 --> 00:15:24,003 or is at least considering the possibility. 221 00:15:26,342 --> 00:15:28,425 The bleeding has stemmed. I hope. 222 00:15:30,596 --> 00:15:32,508 A gut wound is a slow death. 223 00:15:32,598 --> 00:15:34,009 A gut wound can heal. 224 00:15:34,600 --> 00:15:35,636 It will heal. 225 00:15:45,528 --> 00:15:46,860 Lady... 226 00:15:50,992 --> 00:15:52,108 you have my heart. 227 00:15:55,455 --> 00:15:56,866 I fear that I love you. 228 00:16:00,293 --> 00:16:02,373 If I can't say it when I'm dying, when will I say it? 229 00:16:02,420 --> 00:16:03,456 You're not dying. 230 00:16:07,216 --> 00:16:09,674 Lady, you must act, for Mercia. 231 00:16:10,845 --> 00:16:11,881 You must. 232 00:16:12,805 --> 00:16:15,798 Call the men to arms and save us. 233 00:16:31,574 --> 00:16:32,610 It's time. 234 00:16:34,076 --> 00:16:36,693 I am to take you to the frontier of Mercia... 235 00:16:37,497 --> 00:16:39,113 to witness you leaving Wessex. 236 00:16:47,089 --> 00:16:51,083 Lord? What is this? A hunting party? 237 00:16:51,177 --> 00:16:52,759 I am an outlaw once again. 238 00:16:53,262 --> 00:16:54,753 To be banished or executed. 239 00:16:55,097 --> 00:16:56,338 Shall we follow you, Lord? 240 00:16:58,059 --> 00:16:59,595 Leave Winchester for the Danes? 241 00:17:05,441 --> 00:17:06,441 Lord... 242 00:17:07,902 --> 00:17:08,938 walk. 243 00:17:10,988 --> 00:17:11,988 What is he doing? 244 00:17:13,741 --> 00:17:14,948 He's standing still, lady. 245 00:17:24,085 --> 00:17:25,201 Uhtred! 246 00:17:25,419 --> 00:17:28,287 You will walk and you will get up onto your horse! 247 00:17:40,059 --> 00:17:41,470 I am a free man. 248 00:17:43,062 --> 00:17:44,678 I have a letter of pardon. 249 00:17:45,565 --> 00:17:46,931 It bears the King's seal. 250 00:17:47,775 --> 00:17:50,859 - It is written in the King's hand. - Someone take his tongue. 251 00:17:50,945 --> 00:17:53,985 Does the word of Alfred count for nothing in Winchester, now that he is gone? 252 00:17:54,073 --> 00:17:57,407 And you are a man who once held a knife to the King's throat! 253 00:17:57,493 --> 00:18:01,533 Show us one witness who can say this letter was written willingly, 254 00:18:01,622 --> 00:18:02,453 one witness. 255 00:18:02,540 --> 00:18:03,701 There was no witness. 256 00:18:03,791 --> 00:18:05,532 We are gifting you your life! 257 00:18:05,835 --> 00:18:08,748 You should be grateful and you shall leave this land in peace! 258 00:18:08,838 --> 00:18:10,374 There will be no peace, lady. 259 00:18:11,299 --> 00:18:12,540 War is coming. 260 00:18:13,759 --> 00:18:16,752 There is a Dane army marching this very moment. 261 00:18:17,972 --> 00:18:20,134 And I will not abandon the people of Wessex. 262 00:18:20,224 --> 00:18:21,224 Who do you think you are? 263 00:18:21,267 --> 00:18:22,303 Steapa! 264 00:18:22,393 --> 00:18:24,009 Mother, the entire city is watching. 265 00:18:24,103 --> 00:18:25,122 Uhtred speaks the truth. 266 00:18:25,146 --> 00:18:26,512 And you are nothing but smitten. 267 00:18:26,606 --> 00:18:27,606 Lady Aelswith! 268 00:18:28,482 --> 00:18:31,145 I cannot let this injustice to go unchallenged! 269 00:18:31,235 --> 00:18:34,194 If Uhtred of Bebbanburg claims to have been made a free man 270 00:18:34,280 --> 00:18:35,896 by King Alfred himself... 271 00:18:37,408 --> 00:18:39,400 we cannot dismiss it so lightly. 272 00:18:39,910 --> 00:18:41,572 Only a King can deny a King. 273 00:18:41,662 --> 00:18:42,527 Wessex has no King. 274 00:18:42,622 --> 00:18:44,033 Wessex has no King! 275 00:18:44,123 --> 00:18:45,364 We have Edward Rex! 276 00:18:45,458 --> 00:18:47,700 It is for the witan to decide who is King. 277 00:18:47,793 --> 00:18:50,501 - Edward is the aetheling. - He has no authority. 278 00:18:51,589 --> 00:18:53,455 He is Alfred's son and nothing more! 279 00:18:53,549 --> 00:18:55,836 I'm sure the monasteries are full of Alfred's sons. 280 00:18:56,177 --> 00:18:58,294 Do all bastards have a claim to the crown? 281 00:18:58,387 --> 00:19:00,595 Bishop Erkenwald, you will end this display. 282 00:19:00,681 --> 00:19:04,049 King or not, if Edward believes the letter of pardon to be untrue... 283 00:19:04,935 --> 00:19:06,016 then I will leave Wessex! 284 00:19:06,103 --> 00:19:09,062 Steapa, you will return the prisoner to the palace, 285 00:19:09,148 --> 00:19:11,140 this is not the place for such decisions. 286 00:19:11,233 --> 00:19:13,065 This is precisely the place! 287 00:19:13,486 --> 00:19:14,977 Justice must be seen to be done! 288 00:19:15,071 --> 00:19:16,187 Steapa! 289 00:19:16,697 --> 00:19:18,654 Unhand the prisoner. 290 00:19:19,533 --> 00:19:21,115 Though he remains a prisoner... 291 00:19:22,578 --> 00:19:25,571 I will allow Lord Uhtred to speak. 292 00:19:25,665 --> 00:19:26,576 He has earned that right. 293 00:19:26,666 --> 00:19:30,626 Though you have not, Lord, not yet, you have no authority. 294 00:19:30,711 --> 00:19:32,871 Do you object to the people bearing witness to justice, 295 00:19:32,922 --> 00:19:34,129 Lord Aethelwold? 296 00:19:35,466 --> 00:19:36,547 I do not. 297 00:19:38,260 --> 00:19:41,719 Uhtred, the King swore that you were to die. 298 00:19:42,390 --> 00:19:43,597 Why the change in his heart? 299 00:19:43,683 --> 00:19:46,016 Because he believed that I deserved his forgiveness. 300 00:19:46,102 --> 00:19:47,102 Is that a boast? 301 00:19:47,144 --> 00:19:49,386 Look to his chronicle. I am there on every page. 302 00:19:49,480 --> 00:19:50,812 That is a lie! 303 00:19:50,898 --> 00:19:53,140 You are not named, even once! 304 00:19:53,234 --> 00:19:54,350 But I am there! 305 00:19:55,319 --> 00:19:57,356 Unwritten, lady, but I am there! 306 00:19:57,446 --> 00:19:59,438 The warriors of Wessex know it. 307 00:20:01,701 --> 00:20:03,033 The Danes know it. 308 00:20:04,370 --> 00:20:06,407 And it is what the King has told me himself. 309 00:20:06,497 --> 00:20:07,578 I have heard enough. 310 00:20:07,665 --> 00:20:11,375 I am with him from the Somerset marshes to Ethandun and all of the battles 311 00:20:11,460 --> 00:20:12,917 that have followed! 312 00:20:15,297 --> 00:20:16,913 We were bonded, him and I. 313 00:20:18,843 --> 00:20:20,880 He was the man that I could never be... 314 00:20:21,846 --> 00:20:23,132 nor did I wish to be. 315 00:20:25,349 --> 00:20:28,387 He was a man that I loved and despised... 316 00:20:31,021 --> 00:20:34,059 but it was never less than an honour to serve him. 317 00:20:36,610 --> 00:20:37,896 He was my king! 318 00:20:39,655 --> 00:20:41,988 And he did not wish to go to his God 319 00:20:42,074 --> 00:20:46,159 without granting me what I have earned, many times over! 320 00:20:46,954 --> 00:20:47,990 My freedom! 321 00:20:49,874 --> 00:20:53,788 But the question remains, why did he choose not to announce it? 322 00:21:17,777 --> 00:21:20,360 You will remember my great friend Leofric... 323 00:21:21,864 --> 00:21:24,197 a warrior and a Saxon to the bone! 324 00:21:26,160 --> 00:21:30,029 He told me once that I could never better Alfred... 325 00:21:31,373 --> 00:21:34,081 "Because the bastard thinks", he said. 326 00:21:38,798 --> 00:21:42,508 Perhaps your father chose not to announce my freedom for this very reason... 327 00:21:44,136 --> 00:21:47,345 so that the people could witness their new King Edward... 328 00:21:48,224 --> 00:21:50,136 dispensing justice... 329 00:21:51,227 --> 00:21:52,308 and fairly I hope. 330 00:21:54,230 --> 00:21:56,438 Will you accept the decision of Edward Rex? 331 00:21:56,941 --> 00:21:58,352 I will. I give you my word. 332 00:21:59,193 --> 00:22:00,024 Lord... 333 00:22:00,110 --> 00:22:02,693 Again, I say and with respect, 334 00:22:02,780 --> 00:22:05,648 the boy does not have the power to make such a statement! 335 00:22:05,741 --> 00:22:07,698 He is an aetheling and nothing more. 336 00:22:08,494 --> 00:22:10,451 He is no more an heir to the crown than myself. 337 00:22:10,538 --> 00:22:11,619 Lord... 338 00:22:12,456 --> 00:22:14,072 decision is yours to make. 339 00:22:25,094 --> 00:22:29,839 My father, King Alfred, demanded loyalty, unity. 340 00:22:30,432 --> 00:22:33,925 He believed in his God and doubted those who did not. 341 00:22:35,312 --> 00:22:39,352 A heathen would not be trusted completely until he had embraced. 342 00:22:39,817 --> 00:22:41,729 Alfred's God as his own. 343 00:22:48,200 --> 00:22:49,200 And yet... 344 00:22:52,162 --> 00:22:56,281 it was a heathen he did trust most. 345 00:22:57,501 --> 00:23:01,791 It was the word of Uhtred that he respected most. 346 00:23:05,718 --> 00:23:07,004 Uhtred of Bebbanburg... 347 00:23:08,012 --> 00:23:11,096 I find the letter written by my father to be true... 348 00:23:11,557 --> 00:23:14,425 Alfred's pardon does stand. 349 00:23:14,643 --> 00:23:17,761 You are a free man, able to choose your own path. 350 00:23:20,024 --> 00:23:23,017 May I ask... Lord Uhtred, may I ask? 351 00:23:23,944 --> 00:23:27,733 Now that you are a free man once more, where will your path lead? 352 00:23:28,532 --> 00:23:29,613 I would like to know. 353 00:23:31,619 --> 00:23:32,951 Steapa, my sword. 354 00:23:38,626 --> 00:23:39,787 One day, Father... 355 00:23:40,961 --> 00:23:44,625 I hope that my path will eventually lead north, to Bebbanburg... 356 00:23:46,383 --> 00:23:47,823 but now, I believe I am needed here. 357 00:23:49,470 --> 00:23:51,177 I will follow Edward Rex! 358 00:24:12,242 --> 00:24:13,242 Cnut! 359 00:24:13,577 --> 00:24:15,990 Swear to the gods that it was Aethelwold who killed Ragnar. 360 00:24:17,748 --> 00:24:19,865 It was. I swear. 361 00:24:19,959 --> 00:24:21,746 He must not fall in battle. 362 00:24:22,294 --> 00:24:24,272 If you wish to see Ragnar in the hall of the slain, 363 00:24:24,296 --> 00:24:26,288 then Aethelwold must not just fall to any sword. 364 00:24:26,382 --> 00:24:27,382 I do not understand. 365 00:24:27,466 --> 00:24:28,798 Keep him safe until I'm ready. 366 00:24:29,593 --> 00:24:32,256 Do it for me and for Ragnar. 367 00:24:33,055 --> 00:24:35,012 I will. I will keep him safe. 368 00:24:35,849 --> 00:24:38,091 We fight for Ragnar! 369 00:24:38,185 --> 00:24:41,144 And for every Dane that has ever fallen to a Saxon sword! 370 00:24:41,230 --> 00:24:42,346 Yeah! 371 00:24:46,193 --> 00:24:48,105 If the Danes are moving through East Anglia 372 00:24:48,195 --> 00:24:50,562 and towards eastern Mercia, then that land is Danelaw. 373 00:24:51,657 --> 00:24:53,068 Their army can only grow. 374 00:24:55,577 --> 00:24:57,489 As before, we must march out to meet them. 375 00:24:57,579 --> 00:24:59,411 I have spies inside Danelaw. 376 00:24:59,498 --> 00:25:01,865 They have confirmed that they are moving closer. 377 00:25:02,376 --> 00:25:04,729 I have issued an order for my men at the frontier to retreat. 378 00:25:04,753 --> 00:25:07,211 - Retreat? - It is good sense, Lord. 379 00:25:07,297 --> 00:25:09,380 Every warrior must be made to count. 380 00:25:09,466 --> 00:25:10,877 But how far do I retreat? 381 00:25:12,177 --> 00:25:14,920 Where and when does Mercia make a stand? 382 00:25:15,014 --> 00:25:16,971 Where and when will we be joined by Wessex? 383 00:25:17,057 --> 00:25:18,423 That is to be decided. 384 00:25:18,517 --> 00:25:19,883 I would like to know... 385 00:25:20,394 --> 00:25:23,228 because Wessex appears to be in a land of chaos and doubt. 386 00:25:24,481 --> 00:25:27,144 Does each of the handful of ealdormen here stand with Edward? 387 00:25:27,234 --> 00:25:28,600 We do. 388 00:25:29,403 --> 00:25:30,610 Of course, we do. 389 00:25:31,780 --> 00:25:33,146 He is to be King. 390 00:25:35,909 --> 00:25:37,116 Lord Sigebriht? 391 00:25:39,455 --> 00:25:40,455 We do. 392 00:25:40,873 --> 00:25:42,273 And what of those who are not here? 393 00:25:43,584 --> 00:25:45,520 Those who have already hurried back to their halls, 394 00:25:45,544 --> 00:25:47,251 despite knowing there must be talk of war? 395 00:25:47,337 --> 00:25:48,953 They are with us, Lord Aethelred! 396 00:25:49,048 --> 00:25:51,631 Wessex will not have great numbers, I am hearing. 397 00:25:51,717 --> 00:25:54,585 We shall be marching and we shall be marching to fight, Lord. 398 00:25:54,678 --> 00:25:55,589 Lord King. 399 00:25:55,679 --> 00:25:57,545 Do not dare believe there is another option. 400 00:25:57,639 --> 00:25:59,346 Haesten and Cnut are men without honour. 401 00:25:59,433 --> 00:26:02,722 They will take your land, your silver, and the tin crown from your head. 402 00:26:09,109 --> 00:26:10,350 All of you hear me. 403 00:26:11,445 --> 00:26:14,904 Yes, it is likely that the Danes will have greater numbers, 404 00:26:14,990 --> 00:26:17,448 but this is a battle that we can win. 405 00:26:18,535 --> 00:26:21,619 Though it will take all of us, every man and every sword 406 00:26:21,705 --> 00:26:25,619 and we will fight with all the guile and wit that Alfred has instilled. 407 00:26:28,295 --> 00:26:29,295 God is with us. 408 00:26:35,010 --> 00:26:36,342 I shall return to Mercia. 409 00:26:37,554 --> 00:26:41,218 Send word of your intentions and soon, but, I warn you, 410 00:26:41,308 --> 00:26:42,994 I will not fight a battle that cannot be won. 411 00:26:43,018 --> 00:26:45,205 I will not be seen to send my subjects into a slaughter. 412 00:26:45,229 --> 00:26:47,642 Do you wish to become a puppet, Lord Aethelred? 413 00:26:49,983 --> 00:26:50,983 Send word. 414 00:26:58,367 --> 00:26:59,367 Lord. 415 00:27:07,042 --> 00:27:08,042 He is right. 416 00:27:10,337 --> 00:27:11,578 I am not my father. 417 00:27:16,844 --> 00:27:19,257 When Winchester fell to Guthrum, 418 00:27:19,346 --> 00:27:23,465 your father hid himself away in the marshes, for months. 419 00:27:24,226 --> 00:27:26,639 He hid in fear for his life and of failure, 420 00:27:27,437 --> 00:27:28,769 but he overcame that fear. 421 00:27:32,192 --> 00:27:34,149 We will find the words and you will write letters 422 00:27:34,236 --> 00:27:37,024 to each and every ealdorman and thegn of Wessex 423 00:27:37,114 --> 00:27:40,323 and they will answer your call. They will come. 424 00:27:45,622 --> 00:27:46,622 To where? 425 00:27:46,915 --> 00:27:48,201 Lord. 426 00:27:48,917 --> 00:27:51,204 If we have fewer men, 427 00:27:51,295 --> 00:27:54,914 the very last place we want to fight is open ground. 428 00:27:56,425 --> 00:27:57,632 Bedanford. 429 00:27:59,052 --> 00:28:01,419 Bedanford is a good distance away. 430 00:28:01,972 --> 00:28:03,634 That is the path they would take. 431 00:28:05,309 --> 00:28:09,303 It is a long march, Lord, but the land could be to our advantage. 432 00:28:10,314 --> 00:28:11,350 It could, Lord. 433 00:28:13,525 --> 00:28:15,357 Bedanford it must be. 434 00:28:21,366 --> 00:28:22,527 Then I will do it. 435 00:28:23,952 --> 00:28:24,988 With your help... 436 00:28:27,080 --> 00:28:28,742 I will find the words. 437 00:28:36,215 --> 00:28:40,835 The devil cannot win. The devil will not win. 438 00:28:42,012 --> 00:28:45,972 I will need a sword or an axe, a shield. 439 00:28:47,601 --> 00:28:49,308 This is a battle I will not watch. 440 00:28:50,520 --> 00:28:53,433 I need to fight, Uhtred, 'til I can fight no more. 441 00:29:08,330 --> 00:29:09,330 Lord Sigebriht... 442 00:29:11,375 --> 00:29:12,866 you are leaving in the night? 443 00:29:12,960 --> 00:29:14,451 There is an army to raise. 444 00:29:16,922 --> 00:29:19,289 You have been sitting with Aethelwold for some time. 445 00:29:19,383 --> 00:29:22,217 If you are questioning my loyalty, do not. 446 00:29:22,302 --> 00:29:25,761 I am Wessex, as was my father and my grandfather. 447 00:29:25,847 --> 00:29:27,133 But you are not for Edward? 448 00:29:27,808 --> 00:29:29,845 That does not make me a traitor to my country. 449 00:29:29,935 --> 00:29:31,551 Then you will be there, in battle? 450 00:29:31,895 --> 00:29:32,895 I will. 451 00:29:34,773 --> 00:29:36,480 Wessex will need the men of Cent. 452 00:29:38,402 --> 00:29:40,018 A letter will soon find you. 453 00:29:41,280 --> 00:29:42,396 We will be there, 454 00:29:43,365 --> 00:29:46,199 for the good of Cent and for Wessex. 455 00:29:46,535 --> 00:29:49,369 Yes, for Wessex, Lord Sigebriht. 456 00:29:52,165 --> 00:29:55,454 You are one day Saxon, the very next day Dane, Uhtred. 457 00:29:58,088 --> 00:30:01,047 I have not yet offered you my condolences for Ragnar. 458 00:30:04,303 --> 00:30:06,340 Your brother deserved a warrior's death, 459 00:30:07,180 --> 00:30:09,467 I am sorry you will not see him in Valhalla. 460 00:30:09,891 --> 00:30:11,678 This is where you belong, Aethelwold. 461 00:30:12,561 --> 00:30:13,722 Winchester? 462 00:30:13,937 --> 00:30:16,930 Standing on a stable floor like a horse's turd. 463 00:30:18,734 --> 00:30:19,941 Will you be riding for Edward? 464 00:30:20,027 --> 00:30:21,359 Like Sigebriht, I will be there, 465 00:30:21,445 --> 00:30:23,152 and I will be praying for a great victory. 466 00:30:23,238 --> 00:30:24,479 For Saxon or for Dane? 467 00:30:24,573 --> 00:30:26,485 Do you care? You belong to neither. 468 00:30:30,454 --> 00:30:31,820 I did once fear you, Uhtred, 469 00:30:31,913 --> 00:30:35,702 but now I see you are nothing but a sword, a lump of metal. 470 00:30:37,753 --> 00:30:39,995 Yes, you have reputation, but that will fade. 471 00:30:41,006 --> 00:30:43,874 And you will die forgotten and unwritten. 472 00:30:45,510 --> 00:30:47,843 You will go neither to heaven nor to Valhalla. 473 00:30:59,983 --> 00:31:03,772 This letter from Edward, it had better be good. 474 00:31:15,332 --> 00:31:16,743 A letter has been sent. 475 00:31:18,460 --> 00:31:20,292 Speaks out to every man in the kingdom 476 00:31:20,379 --> 00:31:25,920 demanding that he answers the call and joins us on the road to battle. 477 00:31:26,676 --> 00:31:28,963 It says that this will be a battle 478 00:31:29,054 --> 00:31:32,297 that will be spoken of for lifetimes to come. 479 00:31:33,141 --> 00:31:38,102 It is a battle that no man can ignore, no man can stand by and watch. 480 00:31:39,648 --> 00:31:43,733 Every man must find a weapon and every man must fight! 481 00:31:44,694 --> 00:31:47,812 Wessex will always be the light. 482 00:31:48,740 --> 00:31:51,904 And no matter how heavy our swords become, 483 00:31:52,702 --> 00:31:56,286 we must fight, fight, fight, 484 00:31:56,373 --> 00:32:00,242 and keep on fighting until the victory is ours! 485 00:32:10,679 --> 00:32:11,965 We march! 486 00:32:55,182 --> 00:32:57,182 I have noticed Aethelwold is not with us. 487 00:32:58,059 --> 00:32:59,800 I wondered why the stench had gone. 488 00:33:00,103 --> 00:33:02,345 No doubt he's making his way to the Danes. 489 00:33:03,482 --> 00:33:05,565 He may know of Bedanford, he will tell them. 490 00:33:06,401 --> 00:33:09,940 Which is why we're heading towards the woods, beyond Bedanford. 491 00:33:10,447 --> 00:33:11,278 We are? 492 00:33:11,364 --> 00:33:13,651 We assemble at Bedanford as requested in the letter, 493 00:33:13,742 --> 00:33:17,110 but then we march on to attack the Danes in the woodlands, 494 00:33:17,704 --> 00:33:19,866 a small advantage for our smaller numbers. 495 00:33:21,500 --> 00:33:22,500 Hmm. 496 00:33:24,711 --> 00:33:25,871 You have the blood kept safe? 497 00:33:26,463 --> 00:33:28,500 I do, Lord, always. 498 00:33:28,590 --> 00:33:29,671 And it is blessed. 499 00:33:33,303 --> 00:33:34,339 Thyra's blood? 500 00:33:35,430 --> 00:33:36,466 Yes. 501 00:33:38,058 --> 00:33:40,050 And it will save Ragnar's soul? 502 00:33:40,143 --> 00:33:42,681 It will take him from Niflheim to Valhalla, yes... 503 00:33:44,397 --> 00:33:45,604 from hell into heaven. 504 00:33:49,986 --> 00:33:51,818 I must kill the man who killed Ragnar, 505 00:33:51,905 --> 00:33:53,521 with a blade marked with Ragnar's blood. 506 00:33:54,407 --> 00:33:55,523 Thyra's blood. 507 00:33:56,701 --> 00:33:57,862 It is the same. 508 00:33:59,788 --> 00:34:01,199 Who is this man you will kill? 509 00:34:03,625 --> 00:34:04,706 I do not know. 510 00:34:59,139 --> 00:35:00,346 So Uhtred lives... 511 00:35:02,392 --> 00:35:03,633 now rides with Edward? 512 00:35:03,977 --> 00:35:04,977 Yes. 513 00:35:06,730 --> 00:35:08,016 You were supposed to kill him. 514 00:35:09,399 --> 00:35:10,480 And I did not. 515 00:35:10,942 --> 00:35:12,222 Could you not find him sleeping? 516 00:35:22,203 --> 00:35:24,195 It barely matters because Wessex is broken. 517 00:35:25,332 --> 00:35:27,310 Half of the ealdormen will not answer Edward's call 518 00:35:27,334 --> 00:35:29,075 and in one that will, we have an ally. 519 00:35:30,170 --> 00:35:31,706 Sigebriht of Cent, 520 00:35:32,881 --> 00:35:35,999 he commands one of the greatest armies of Wessex and he is with us. 521 00:35:36,343 --> 00:35:37,343 He is? 522 00:35:38,345 --> 00:35:40,177 Then he will join us, when? 523 00:35:42,474 --> 00:35:43,590 He will join us in battle. 524 00:35:45,018 --> 00:35:47,101 My plan is that he will arrive to attack the Saxons 525 00:35:47,187 --> 00:35:49,144 from the rear, once battle has begun. 526 00:35:52,442 --> 00:35:53,442 Good. 527 00:36:02,202 --> 00:36:03,283 Jackdaw! 528 00:36:04,412 --> 00:36:05,493 What? 529 00:36:06,081 --> 00:36:08,994 Cnut will be sending out spies in search of the Saxon camp. 530 00:36:09,417 --> 00:36:10,417 You will follow. 531 00:36:11,336 --> 00:36:12,201 I will? 532 00:36:12,295 --> 00:36:14,332 You will find Uhtred and give him a message. 533 00:36:33,900 --> 00:36:35,983 There's still no word from Lord Sigebriht. 534 00:36:36,069 --> 00:36:38,311 I'd hoped some men would be here already. 535 00:36:38,405 --> 00:36:39,896 They will come, Lord. 536 00:36:40,365 --> 00:36:43,153 We must continue on to the woodland and begin the fight. 537 00:36:43,243 --> 00:36:44,950 We cannot allow them into open ground. 538 00:36:47,122 --> 00:36:50,365 Then this may well be the place we die, Uhtred. 539 00:36:51,000 --> 00:36:53,538 Or it may well be the place you become King, Lord. 540 00:36:54,504 --> 00:36:57,747 A great king, like your father at Ethandun. 541 00:37:11,104 --> 00:37:14,723 There is nothing more useless than a dead spy. 542 00:37:20,405 --> 00:37:21,441 Finan? 543 00:37:31,291 --> 00:37:32,202 Jackdaw? 544 00:37:32,292 --> 00:37:33,783 He says he has a message, Lord. 545 00:37:34,669 --> 00:37:35,705 I do, Lord. 546 00:37:36,129 --> 00:37:37,129 It's from Brida. 547 00:37:39,716 --> 00:37:40,716 Say it. 548 00:37:42,343 --> 00:37:43,800 Am I to be spared? 549 00:37:44,262 --> 00:37:45,378 Yes, you will be spared, 550 00:37:45,472 --> 00:37:47,384 but you will not be returning to the Danes. 551 00:37:48,141 --> 00:37:49,141 Say your message. 552 00:37:50,477 --> 00:37:52,594 She says, "Aethelwold", Lord. 553 00:37:54,731 --> 00:37:56,188 She says, "Do not fail." 554 00:38:06,701 --> 00:38:07,817 How long? Before they come? 555 00:38:09,746 --> 00:38:10,746 They are near. 556 00:38:12,290 --> 00:38:14,202 You are facing death, for certain. 557 00:38:14,292 --> 00:38:16,329 You are wrong, Jackdaw. I will not die. 558 00:38:20,507 --> 00:38:21,543 Osferth! 559 00:38:24,135 --> 00:38:25,135 The blood. 560 00:38:40,693 --> 00:38:46,109 Today, I ask you not to fight for Alfred. 561 00:38:46,908 --> 00:38:50,242 I ask you not to fight for Edward, nor the crown. 562 00:38:51,204 --> 00:38:55,164 But to fight for yourselves and your forefathers! 563 00:38:56,209 --> 00:39:00,169 They are buried in the soil of Wessex 564 00:39:00,255 --> 00:39:03,293 and Mercia and they have become the soil! 565 00:39:04,551 --> 00:39:05,837 They are the land. 566 00:39:07,095 --> 00:39:13,717 And even as I speak, it is for them, we are fighting! 567 00:40:16,998 --> 00:40:18,534 They're attacking the rear! 568 00:40:18,625 --> 00:40:20,742 Defend the line! Move! 569 00:40:20,835 --> 00:40:23,043 Everyone! Attack! Attack! 570 00:40:24,005 --> 00:40:25,337 - Move! - Now! 571 00:40:33,640 --> 00:40:36,929 Kill every shit eating Saxon bastard! 572 00:40:40,438 --> 00:40:42,930 There's just too many of the bastards! 573 00:40:51,240 --> 00:40:52,856 Give no ground! 574 00:40:54,911 --> 00:40:56,698 Where are the Mercians! 575 00:41:16,849 --> 00:41:20,684 Uhtred, the line is breaking! 576 00:41:21,896 --> 00:41:23,228 Push back! 577 00:41:27,944 --> 00:41:29,355 Where is Sigebriht? 578 00:41:42,792 --> 00:41:46,001 Lord! Horses! Horses! 579 00:41:47,171 --> 00:41:49,834 It is Aethelflaed! It is Mercia! 580 00:42:04,647 --> 00:42:05,874 They are holding firm! 581 00:42:05,898 --> 00:42:08,015 Aethelwold, when will your man attack? 582 00:42:08,109 --> 00:42:09,145 Soon! 583 00:42:09,444 --> 00:42:11,436 When they are tired! Very soon! 584 00:42:29,297 --> 00:42:31,414 There! There! There he is! 585 00:42:31,507 --> 00:42:33,373 Did I not say? 586 00:42:33,468 --> 00:42:35,551 What position is he taking? 587 00:42:48,900 --> 00:42:51,859 For our forefathers! 588 00:42:55,740 --> 00:42:58,448 And for Wessex! 589 00:42:59,368 --> 00:43:01,075 Is he joining our line? 590 00:43:07,960 --> 00:43:09,622 That is your man! 591 00:43:10,963 --> 00:43:12,079 That is your man. 592 00:43:12,173 --> 00:43:13,380 And he's fighting for Edward! 593 00:43:13,466 --> 00:43:15,298 He has betrayed us! 594 00:43:15,384 --> 00:43:16,750 We still have the numbers! 595 00:43:16,844 --> 00:43:18,631 That is your man! 596 00:43:23,351 --> 00:43:25,593 Push! With me! 597 00:43:30,358 --> 00:43:31,474 Fight! 598 00:43:31,567 --> 00:43:33,809 Stand your ground and fight! 599 00:43:48,668 --> 00:43:50,125 We have been betrayed. 600 00:45:23,304 --> 00:45:25,387 They are possessed by devils! 601 00:45:26,057 --> 00:45:27,057 It is lost. 602 00:46:42,258 --> 00:46:43,258 Uhtred, please. 603 00:46:47,847 --> 00:46:49,213 My arm is broken. 604 00:46:50,975 --> 00:46:52,466 I have no way of wielding a sword. 605 00:46:52,685 --> 00:46:54,551 - You have another arm. - Please. 606 00:46:55,563 --> 00:46:58,055 I will go north, east or west. 607 00:46:58,316 --> 00:47:01,730 I will go to Frankia, to Ireland even. 608 00:47:01,819 --> 00:47:02,684 You killed Ragnar. 609 00:47:02,778 --> 00:47:05,236 No. No, I didn't. I couldn't. 610 00:47:05,323 --> 00:47:06,530 - You killed him. - Never. 611 00:47:06,866 --> 00:47:07,866 Admit your guilt. 612 00:47:07,908 --> 00:47:11,072 Uhtred, I am guilty of nothing more than wanting what is rightly mine. 613 00:47:11,162 --> 00:47:11,993 Admit it. 614 00:47:12,079 --> 00:47:14,287 We are the same, our Kingdoms stolen. 615 00:47:14,373 --> 00:47:15,784 You killed my brother! 616 00:47:16,834 --> 00:47:17,950 Admit it to me! 617 00:47:23,466 --> 00:47:24,502 Yes! 618 00:47:25,801 --> 00:47:27,383 Or he would have killed me. 619 00:47:28,054 --> 00:47:30,922 It was a war of sorts between us. 620 00:47:36,771 --> 00:47:38,012 I am not worth it. 621 00:47:39,273 --> 00:47:40,855 I swear you will never see me again. 622 00:47:40,941 --> 00:47:45,026 I will go anywhere, travel as far away as you wish. 623 00:47:46,322 --> 00:47:47,322 Please. 624 00:47:49,241 --> 00:47:50,357 Please. 625 00:47:53,204 --> 00:47:56,038 Please. Please. 626 00:47:56,332 --> 00:47:57,413 Uhtred. 627 00:47:59,001 --> 00:48:00,117 Uhtred, please... 628 00:48:07,343 --> 00:48:09,084 You will need silver to travel. 629 00:48:11,305 --> 00:48:12,512 A ship's fare. 630 00:48:15,601 --> 00:48:16,601 Yes. 631 00:48:18,354 --> 00:48:19,354 I would. 632 00:48:20,564 --> 00:48:21,645 Not much. 633 00:48:24,610 --> 00:48:26,647 You will never see this face again. 634 00:48:36,372 --> 00:48:38,159 You will go to hell. 635 00:48:59,061 --> 00:49:02,771 Uhtred, look. 636 00:49:03,774 --> 00:49:05,060 A bridge. 637 00:49:06,944 --> 00:49:08,310 He's crossing to Valhalla. 638 00:49:13,200 --> 00:49:14,316 He's free. 639 00:49:46,275 --> 00:49:49,313 It will be written in the Saxon chronicle 640 00:49:49,403 --> 00:49:53,113 that Edward did gain a great victory over the Danes. 641 00:49:53,741 --> 00:49:57,075 Ensuring he would become King of Wessex. 642 00:49:58,287 --> 00:49:59,994 But other battles lie ahead, 643 00:50:00,080 --> 00:50:03,699 both with the Danes and within Wessex itself. 644 00:50:05,127 --> 00:50:08,245 A king must decide who he can trust... 645 00:50:09,507 --> 00:50:11,590 and who he must discard. 646 00:50:15,095 --> 00:50:20,341 He must understand the minds of both his enemies and his friends. 647 00:50:22,061 --> 00:50:25,680 He must recognise that the truth of a man 648 00:50:25,773 --> 00:50:31,144 lies not in the land of his birth, but in his heart. 649 00:50:38,744 --> 00:50:41,987 A King must be a King on his own terms. 650 00:50:42,498 --> 00:50:46,913 He cannot be his father, he can only be himself. 651 00:50:53,842 --> 00:50:57,711 The chronicle will grow, pages will be added, 652 00:50:58,055 --> 00:51:01,469 but Uhtred of Bebbanburg will not be mentioned. 653 00:51:02,476 --> 00:51:05,014 Although I too was victorious. 654 00:51:09,358 --> 00:51:12,692 My name is Uhtred, son of Uhtred. 655 00:51:14,405 --> 00:51:16,488 My name is Uhtred Ragnarson. 656 00:51:18,450 --> 00:51:20,942 Destiny is all. 657 00:51:31,797 --> 00:51:33,789 Pixelogic Media47428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.