Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,751
I am Uhtred, son of Uhtred.
2
00:00:04,546 --> 00:00:08,631
On the eve of his death,
I finally made peace
3
00:00:08,717 --> 00:00:10,925
with the great King Alfred.
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,628
You are hereby pardoned.
5
00:00:14,306 --> 00:00:15,306
He is gone.
6
00:00:17,100 --> 00:00:18,716
Wessex is in chaos.
7
00:00:19,144 --> 00:00:21,352
Aldhelm, have a messenger
return to Mercia,
8
00:00:21,438 --> 00:00:23,600
I would like the comfort
of further hearth guards.
9
00:00:23,690 --> 00:00:27,479
And his vision
of one England, is incomplete.
10
00:00:27,736 --> 00:00:30,570
It is the purpose of the Witan
to choose a King.
11
00:00:30,656 --> 00:00:32,773
Uhtred cannot be allowed
to ally himself to Edward.
12
00:00:34,034 --> 00:00:37,368
This is the moment
the Danes have long waited for.
13
00:00:38,539 --> 00:00:40,451
But Brida seeks the truth.
14
00:00:40,541 --> 00:00:42,727
Men are saying freely
it was him who killed Ragnar.
15
00:00:42,751 --> 00:00:43,616
Aethelwold?
16
00:00:43,710 --> 00:00:44,791
Was it him?
17
00:00:44,878 --> 00:00:47,245
He was in fear of Ragnar.
18
00:00:47,339 --> 00:00:48,671
Then he's mine to kill.
19
00:00:48,757 --> 00:00:53,343
Only with Thyra's blood can
we send my brother Ragnar to Valhalla.
20
00:00:53,428 --> 00:00:56,717
You will tell your friend Uhtred
that his pardon is to be rescinded.
21
00:00:56,807 --> 00:00:59,891
He must leave Winchester
or I shall have him taken.
22
00:00:59,977 --> 00:01:03,095
The lady Aelswith
has dishonoured her husband's wishes
23
00:01:03,188 --> 00:01:04,429
and I am imprisoned...
24
00:01:05,274 --> 00:01:09,143
at a time when my sister
is seen only as a Dane.
25
00:01:10,237 --> 00:01:11,444
Is that not what she is?
26
00:01:11,863 --> 00:01:12,944
An enemy.
27
00:01:13,699 --> 00:01:16,282
In a hole is where you belong.
28
00:01:20,372 --> 00:01:21,738
Destiny is all!
29
00:02:06,460 --> 00:02:08,042
Beocca!
30
00:02:09,421 --> 00:02:10,832
Beocca!
31
00:02:12,966 --> 00:02:14,628
Beocca!
32
00:02:16,136 --> 00:02:17,252
Beocca my love.
33
00:02:38,116 --> 00:02:39,823
Beocca!
34
00:02:45,165 --> 00:02:46,576
He is with God.
35
00:02:49,920 --> 00:02:53,379
May his soul rest in peace
for all eternity.
36
00:02:54,049 --> 00:02:54,914
Amen.
37
00:02:55,008 --> 00:02:56,124
Fire!
38
00:02:56,677 --> 00:02:58,134
Sound the bell!
39
00:02:58,220 --> 00:02:59,256
Fire!
40
00:02:59,763 --> 00:03:00,879
Fetch the water barrels!
41
00:03:03,433 --> 00:03:04,844
We should meet, Lord,
42
00:03:05,102 --> 00:03:07,014
continue our previous discussion.
43
00:03:07,104 --> 00:03:08,311
For what purpose?
44
00:03:08,397 --> 00:03:11,185
The Danes will hear of Alfred's death
and they will attack.
45
00:03:11,274 --> 00:03:12,274
Mercia.
46
00:03:12,317 --> 00:03:14,900
- Mercia will be ready.
- To die? Or to thrive?
47
00:03:16,071 --> 00:03:17,312
Find me.
48
00:03:19,700 --> 00:03:22,659
I find him to be lower
than a snake's belly.
49
00:03:23,870 --> 00:03:25,406
That does not mean that he is wrong.
50
00:03:31,378 --> 00:03:33,165
We need to stop the fire spreading!
51
00:03:33,463 --> 00:03:34,829
Get more water!
52
00:03:34,923 --> 00:03:37,210
Faster! Get more water!
53
00:03:37,551 --> 00:03:38,712
Oh bejesus!
54
00:03:40,512 --> 00:03:41,753
Oh, dear Lord!
55
00:03:41,847 --> 00:03:43,839
Fetch Father Beocca! Fetch him now! Go!
56
00:03:43,932 --> 00:03:45,172
- More water!
- Sihtric!
57
00:03:45,517 --> 00:03:47,099
Thyra? Is she inside?
58
00:03:47,185 --> 00:03:48,926
I thought, I thought
she was at the palace?
59
00:03:49,020 --> 00:03:52,104
- No. No, she left. She walked out!
- More water!
60
00:03:58,905 --> 00:04:00,021
Father Beocca?
61
00:04:01,199 --> 00:04:04,067
We would like a last moment with the King.
62
00:04:05,537 --> 00:04:06,823
Alone.
63
00:04:07,622 --> 00:04:08,622
Yes, of course.
64
00:04:11,376 --> 00:04:13,618
Lady Aelswith, forgive me...
65
00:04:14,504 --> 00:04:16,544
you appear to be going against
the King's wishes.
66
00:04:16,590 --> 00:04:17,590
Father Beocca?
67
00:04:17,716 --> 00:04:18,832
You may be needed.
68
00:04:24,556 --> 00:04:26,923
Get the door! Get the door!
69
00:04:27,017 --> 00:04:29,134
Get back! Get back! It's falling!
70
00:04:39,446 --> 00:04:42,154
No! No, this is not happening!
71
00:04:42,240 --> 00:04:43,572
Thyra!
72
00:04:45,911 --> 00:04:47,197
I am here!
73
00:04:48,497 --> 00:04:49,704
Thyra!
74
00:06:05,782 --> 00:06:08,946
Father, she is with God now,
you know that.
75
00:06:09,995 --> 00:06:11,361
And He will welcome her, I'm sure.
76
00:06:13,164 --> 00:06:16,328
It's how her family died, within a fire.
77
00:06:18,920 --> 00:06:21,663
You think that would been a comfort?
Or would it terrify her further?
78
00:06:21,756 --> 00:06:24,248
Father, all we know is
that she's at peace now.
79
00:06:26,553 --> 00:06:28,044
She's at peace.
80
00:06:28,805 --> 00:06:30,445
You need to walk away
now, Father.
81
00:06:32,100 --> 00:06:33,216
A drink of ale maybe?
82
00:06:38,648 --> 00:06:41,186
Once the heat has gone,
I shall recover her
83
00:06:41,276 --> 00:06:42,812
and wrap her for you to bury.
84
00:06:43,570 --> 00:06:47,405
No. No I will find her. She is my wife.
85
00:06:47,490 --> 00:06:48,947
She is.
86
00:06:49,534 --> 00:06:50,741
We'll help you then.
87
00:06:51,202 --> 00:06:53,990
This fire did not just happen, it did not.
88
00:06:59,044 --> 00:07:03,209
These are dark and important days
for both Wessex and Mercia.
89
00:07:03,715 --> 00:07:05,715
Just as soon as the Danes
hear of Alfred's death...
90
00:07:05,800 --> 00:07:07,883
They will attack,
you have said, and we agree.
91
00:07:07,969 --> 00:07:09,551
- We will fight.
- Why?
92
00:07:10,639 --> 00:07:13,507
- Why fight only to lose?
- Who says we must lose?
93
00:07:13,600 --> 00:07:14,869
To have even the smallest chance
of victory,
94
00:07:14,893 --> 00:07:16,009
Mercia would need Wessex
95
00:07:16,102 --> 00:07:19,095
and Wessex has been left with a pup
as its master. You will lose.
96
00:07:19,189 --> 00:07:21,500
The Danes will march and we will have
no choice other than to fight.
97
00:07:21,524 --> 00:07:22,524
We negotiate.
98
00:07:23,026 --> 00:07:25,860
Then let them slaughter Edward,
and the small number of idiots
99
00:07:25,946 --> 00:07:27,403
who choose to follow him.
100
00:07:27,489 --> 00:07:28,489
Small number?
101
00:07:28,531 --> 00:07:30,509
Edward does not have
the whole of Wessex behind him.
102
00:07:30,533 --> 00:07:32,149
Some will follow, but not all.
103
00:07:32,243 --> 00:07:33,984
Wessex will not have
great numbers of men.
104
00:07:34,746 --> 00:07:36,487
Lord Sigebriht is about to return to Cent
105
00:07:36,581 --> 00:07:38,538
and ready his own considerable guard
and fyrd.
106
00:07:38,625 --> 00:07:40,992
To do what? To join the Danes?
107
00:07:41,086 --> 00:07:43,419
Edward is not Alfred
and never can be but...
108
00:07:45,006 --> 00:07:47,965
- There will be no need for swords!
- I am merely introducing myself!
109
00:07:48,051 --> 00:07:50,008
- You will let me go!
- Not until there is calm!
110
00:07:50,095 --> 00:07:51,506
There is madness.
111
00:07:52,097 --> 00:07:53,508
Father Beocca, you are suffering.
112
00:07:53,598 --> 00:07:55,635
I do not wish to hear your voice!
113
00:07:57,102 --> 00:08:01,938
It was you who killed her,
not some stray ember on a bed of straw!
114
00:08:02,023 --> 00:08:03,935
I am not to blame for your misfortune.
115
00:08:04,025 --> 00:08:07,689
It was you, if not directly,
then by the words you whisper,
116
00:08:07,779 --> 00:08:10,772
by the lies you tell, the bile you spew
117
00:08:10,865 --> 00:08:12,606
I think we should find another table.
118
00:08:12,701 --> 00:08:16,911
In the eyes of some, a gentle woman
became an enemy and nothing more.
119
00:08:18,540 --> 00:08:20,577
You should turn a deaf ear to this man.
120
00:08:20,667 --> 00:08:23,785
Father Beocca,
I will forgive this display, just once!
121
00:08:24,212 --> 00:08:26,169
Another word and you will pay.
122
00:08:39,853 --> 00:08:42,173
What have I been saying?
Wessex is splintered.
123
00:08:43,314 --> 00:08:44,555
I will have no more of it.
124
00:09:07,130 --> 00:09:08,792
Haesten? What is this?
125
00:09:08,882 --> 00:09:11,249
It is the beginning, my friend.
126
00:09:12,510 --> 00:09:15,628
Alfred, king of the shit-eating Saxons...
127
00:09:16,556 --> 00:09:18,172
has breathed his last!
128
00:09:18,266 --> 00:09:20,007
The king is dead!
129
00:09:22,520 --> 00:09:25,308
Haesten, and you are certain this time?
130
00:09:25,398 --> 00:09:26,434
Dagfinn?
131
00:09:27,150 --> 00:09:28,186
It is true, Lord.
132
00:09:28,651 --> 00:09:32,361
We have heard it many times,
from priests, and warriors,
133
00:09:32,447 --> 00:09:33,904
and peasants alike.
134
00:09:34,365 --> 00:09:37,529
They cry in the streets of Winchester.
135
00:09:38,870 --> 00:09:40,031
Then it begins.
136
00:09:41,790 --> 00:09:43,156
It begins.
137
00:09:43,917 --> 00:09:45,408
Sharpen your blades!
138
00:09:46,294 --> 00:09:47,410
It begins!
139
00:10:07,899 --> 00:10:10,642
Is there to be a trial,
or just a simple execution?
140
00:10:10,735 --> 00:10:14,024
Uhtred, it was mother's intention
to cut your throat,
141
00:10:14,114 --> 00:10:16,606
but she has been persuaded
to revert to banishment.
142
00:10:17,575 --> 00:10:20,818
You are to leave Winchester
and Wessex and never return.
143
00:10:20,912 --> 00:10:21,993
And what of Edward?
144
00:10:22,372 --> 00:10:25,240
What of the King's letter, his pardon?
Does that count for nothing?
145
00:10:25,333 --> 00:10:29,418
Uhtred, you must leave
or she will have you killed.
146
00:10:31,381 --> 00:10:32,713
Find Beocca.
147
00:10:35,760 --> 00:10:37,752
I must speak to Beocca. Fetch him, please.
148
00:10:37,846 --> 00:10:39,178
I cannot fetch him...
149
00:10:40,807 --> 00:10:42,264
he has trials enough.
150
00:10:44,310 --> 00:10:45,310
What trials?
151
00:10:47,188 --> 00:10:48,188
I am here.
152
00:10:50,024 --> 00:10:53,233
I have heard what the lady has said
and I am here to beg you,
153
00:10:53,319 --> 00:10:54,400
Uhtred, to beg you to stay.
154
00:10:54,487 --> 00:10:56,854
- Father Beocca, he cannot stay.
- There will be a hearing.
155
00:10:56,948 --> 00:10:57,948
Perhaps.
156
00:10:58,032 --> 00:11:00,399
And we shall be heard.
We must be heard.
157
00:11:00,493 --> 00:11:01,493
What has happened?
158
00:11:01,661 --> 00:11:02,947
Accept a trial and speak out.
159
00:11:03,037 --> 00:11:04,557
If you do not,
then the devil will have won!
160
00:11:04,581 --> 00:11:05,412
Beocca?
161
00:11:05,498 --> 00:11:07,535
Do not abandon what you helped to build!
162
00:11:08,126 --> 00:11:09,583
There is a change in you.
163
00:11:22,015 --> 00:11:24,553
Thyra is with God...
164
00:11:26,477 --> 00:11:27,684
the gods even.
165
00:11:33,359 --> 00:11:34,359
How?
166
00:11:34,903 --> 00:11:35,903
Fire.
167
00:11:37,780 --> 00:11:39,487
Set by good Christian men...
168
00:11:40,283 --> 00:11:41,283
no doubt.
169
00:11:42,202 --> 00:11:43,283
Which men?
170
00:11:43,995 --> 00:11:47,238
She is with Gisela now,
she is with her mother!
171
00:11:49,876 --> 00:11:52,744
We cannot allow ourselves
to be consumed by her death.
172
00:11:54,797 --> 00:11:56,959
All that Alfred stood for is crumbling.
173
00:11:57,550 --> 00:12:00,543
You, Uhtred, cannot be
dragged into the shadows!
174
00:12:01,304 --> 00:12:03,136
You must become the light.
175
00:12:19,781 --> 00:12:20,897
My Lady Aethelflaed...
176
00:12:22,575 --> 00:12:25,192
you will inform your brother
and your mother,
177
00:12:25,453 --> 00:12:26,660
that Mercia has a King
178
00:12:27,163 --> 00:12:28,199
with his own mind.
179
00:12:28,623 --> 00:12:30,410
I will do nothing of the sort.
180
00:12:30,833 --> 00:12:32,165
Alfred is gone.
181
00:12:32,919 --> 00:12:35,377
Therefore all agreements
made with Alfred no longer stand.
182
00:12:35,463 --> 00:12:37,830
Mercia will remain allied with Wessex,
183
00:12:37,924 --> 00:12:40,211
the two countries will stand together
or they will fail.
184
00:12:40,301 --> 00:12:41,792
The two countries are equals!
185
00:12:43,304 --> 00:12:47,048
Each free to choose
who to befriend and who to fight.
186
00:12:47,892 --> 00:12:49,133
Who to fight?
187
00:12:51,354 --> 00:12:52,470
Lord Aldhelm...
188
00:12:53,147 --> 00:12:55,730
you must remind my husband
what it means to be Mercian.
189
00:13:00,113 --> 00:13:01,113
Lord King...
190
00:13:02,949 --> 00:13:05,282
I must say I do not disagree with her.
191
00:13:07,745 --> 00:13:10,158
I need assuring, Lord,
that you will not align Mercia
192
00:13:10,248 --> 00:13:11,739
with Aethelwold, nor the Danes.
193
00:13:12,375 --> 00:13:14,412
- It would be a betrayal.
- You need assuring?
194
00:13:15,003 --> 00:13:16,539
We are proud Mercians, Lord.
195
00:13:16,629 --> 00:13:17,870
Do you question me?
196
00:13:19,799 --> 00:13:21,210
I am concerned.
197
00:13:22,260 --> 00:13:23,467
Do you doubt me?
198
00:13:24,679 --> 00:13:26,887
I simply wish to understand your thinking.
199
00:13:26,973 --> 00:13:28,509
My guard of 50 men...
200
00:13:30,059 --> 00:13:31,345
did you send for them?
201
00:13:31,769 --> 00:13:33,289
You will agree
they are needed at home, Lord.
202
00:13:33,313 --> 00:13:37,182
Did you send for my guard of 50 men?
203
00:13:39,652 --> 00:13:40,938
I did not.
204
00:13:47,535 --> 00:13:49,367
Should you live, Aldhelm?
205
00:13:49,787 --> 00:13:51,153
Never disobey me again.
206
00:13:52,290 --> 00:13:53,290
Never.
207
00:13:57,920 --> 00:13:59,957
Your wound is from an alehouse brawl.
208
00:14:06,888 --> 00:14:09,175
I have been considering
my defection to the Danes.
209
00:14:09,265 --> 00:14:11,803
I will hold until the very last moment.
210
00:14:12,101 --> 00:14:13,558
Meaning what?
211
00:14:13,644 --> 00:14:15,601
Edward will march
and I will promise to join him,
212
00:14:15,688 --> 00:14:17,554
but I will arrive late.
213
00:14:17,648 --> 00:14:19,230
As the Danes attack from the front,
214
00:14:19,317 --> 00:14:20,649
I will attack from the rear.
215
00:14:21,736 --> 00:14:24,274
My army against a fyrd of peasants,
216
00:14:24,364 --> 00:14:27,482
it'll be a slaughter
and my men will survive.
217
00:14:29,327 --> 00:14:31,193
I can almost hear the screams of panic.
218
00:15:07,365 --> 00:15:10,858
Lady, forgive me,
I did not know where else to go.
219
00:15:16,707 --> 00:15:18,323
He believes he can negotiate...
220
00:15:21,295 --> 00:15:24,003
or is at least considering
the possibility.
221
00:15:26,342 --> 00:15:28,425
The bleeding has stemmed. I hope.
222
00:15:30,596 --> 00:15:32,508
A gut wound is a slow death.
223
00:15:32,598 --> 00:15:34,009
A gut wound can heal.
224
00:15:34,600 --> 00:15:35,636
It will heal.
225
00:15:45,528 --> 00:15:46,860
Lady...
226
00:15:50,992 --> 00:15:52,108
you have my heart.
227
00:15:55,455 --> 00:15:56,866
I fear that I love you.
228
00:16:00,293 --> 00:16:02,373
If I can't say it when I'm dying,
when will I say it?
229
00:16:02,420 --> 00:16:03,456
You're not dying.
230
00:16:07,216 --> 00:16:09,674
Lady, you must act, for Mercia.
231
00:16:10,845 --> 00:16:11,881
You must.
232
00:16:12,805 --> 00:16:15,798
Call the men to arms and save us.
233
00:16:31,574 --> 00:16:32,610
It's time.
234
00:16:34,076 --> 00:16:36,693
I am to take you
to the frontier of Mercia...
235
00:16:37,497 --> 00:16:39,113
to witness you leaving Wessex.
236
00:16:47,089 --> 00:16:51,083
Lord? What is this? A hunting party?
237
00:16:51,177 --> 00:16:52,759
I am an outlaw once again.
238
00:16:53,262 --> 00:16:54,753
To be banished or executed.
239
00:16:55,097 --> 00:16:56,338
Shall we follow you, Lord?
240
00:16:58,059 --> 00:16:59,595
Leave Winchester for the Danes?
241
00:17:05,441 --> 00:17:06,441
Lord...
242
00:17:07,902 --> 00:17:08,938
walk.
243
00:17:10,988 --> 00:17:11,988
What is he doing?
244
00:17:13,741 --> 00:17:14,948
He's standing still, lady.
245
00:17:24,085 --> 00:17:25,201
Uhtred!
246
00:17:25,419 --> 00:17:28,287
You will walk and you will get up
onto your horse!
247
00:17:40,059 --> 00:17:41,470
I am a free man.
248
00:17:43,062 --> 00:17:44,678
I have a letter of pardon.
249
00:17:45,565 --> 00:17:46,931
It bears the King's seal.
250
00:17:47,775 --> 00:17:50,859
- It is written in the King's hand.
- Someone take his tongue.
251
00:17:50,945 --> 00:17:53,985
Does the word of Alfred count for nothing
in Winchester, now that he is gone?
252
00:17:54,073 --> 00:17:57,407
And you are a man who once held a knife
to the King's throat!
253
00:17:57,493 --> 00:18:01,533
Show us one witness who can say
this letter was written willingly,
254
00:18:01,622 --> 00:18:02,453
one witness.
255
00:18:02,540 --> 00:18:03,701
There was no witness.
256
00:18:03,791 --> 00:18:05,532
We are gifting you your life!
257
00:18:05,835 --> 00:18:08,748
You should be grateful
and you shall leave this land in peace!
258
00:18:08,838 --> 00:18:10,374
There will be no peace, lady.
259
00:18:11,299 --> 00:18:12,540
War is coming.
260
00:18:13,759 --> 00:18:16,752
There is a Dane army
marching this very moment.
261
00:18:17,972 --> 00:18:20,134
And I will not abandon
the people of Wessex.
262
00:18:20,224 --> 00:18:21,224
Who do you think you are?
263
00:18:21,267 --> 00:18:22,303
Steapa!
264
00:18:22,393 --> 00:18:24,009
Mother, the entire city is watching.
265
00:18:24,103 --> 00:18:25,122
Uhtred speaks the truth.
266
00:18:25,146 --> 00:18:26,512
And you are nothing but smitten.
267
00:18:26,606 --> 00:18:27,606
Lady Aelswith!
268
00:18:28,482 --> 00:18:31,145
I cannot let this injustice
to go unchallenged!
269
00:18:31,235 --> 00:18:34,194
If Uhtred of Bebbanburg claims
to have been made a free man
270
00:18:34,280 --> 00:18:35,896
by King Alfred himself...
271
00:18:37,408 --> 00:18:39,400
we cannot dismiss it so lightly.
272
00:18:39,910 --> 00:18:41,572
Only a King can deny a King.
273
00:18:41,662 --> 00:18:42,527
Wessex has no King.
274
00:18:42,622 --> 00:18:44,033
Wessex has no King!
275
00:18:44,123 --> 00:18:45,364
We have Edward Rex!
276
00:18:45,458 --> 00:18:47,700
It is for the witan to decide who is King.
277
00:18:47,793 --> 00:18:50,501
- Edward is the aetheling.
- He has no authority.
278
00:18:51,589 --> 00:18:53,455
He is Alfred's son and nothing more!
279
00:18:53,549 --> 00:18:55,836
I'm sure the monasteries
are full of Alfred's sons.
280
00:18:56,177 --> 00:18:58,294
Do all bastards have a claim to the crown?
281
00:18:58,387 --> 00:19:00,595
Bishop Erkenwald,
you will end this display.
282
00:19:00,681 --> 00:19:04,049
King or not, if Edward believes
the letter of pardon to be untrue...
283
00:19:04,935 --> 00:19:06,016
then I will leave Wessex!
284
00:19:06,103 --> 00:19:09,062
Steapa, you will return the prisoner
to the palace,
285
00:19:09,148 --> 00:19:11,140
this is not the place for such decisions.
286
00:19:11,233 --> 00:19:13,065
This is precisely the place!
287
00:19:13,486 --> 00:19:14,977
Justice must be seen to be done!
288
00:19:15,071 --> 00:19:16,187
Steapa!
289
00:19:16,697 --> 00:19:18,654
Unhand the prisoner.
290
00:19:19,533 --> 00:19:21,115
Though he remains a prisoner...
291
00:19:22,578 --> 00:19:25,571
I will allow Lord Uhtred to speak.
292
00:19:25,665 --> 00:19:26,576
He has earned that right.
293
00:19:26,666 --> 00:19:30,626
Though you have not, Lord,
not yet, you have no authority.
294
00:19:30,711 --> 00:19:32,871
Do you object to the people
bearing witness to justice,
295
00:19:32,922 --> 00:19:34,129
Lord Aethelwold?
296
00:19:35,466 --> 00:19:36,547
I do not.
297
00:19:38,260 --> 00:19:41,719
Uhtred, the King swore
that you were to die.
298
00:19:42,390 --> 00:19:43,597
Why the change in his heart?
299
00:19:43,683 --> 00:19:46,016
Because he believed
that I deserved his forgiveness.
300
00:19:46,102 --> 00:19:47,102
Is that a boast?
301
00:19:47,144 --> 00:19:49,386
Look to his chronicle.
I am there on every page.
302
00:19:49,480 --> 00:19:50,812
That is a lie!
303
00:19:50,898 --> 00:19:53,140
You are not named, even once!
304
00:19:53,234 --> 00:19:54,350
But I am there!
305
00:19:55,319 --> 00:19:57,356
Unwritten, lady, but I am there!
306
00:19:57,446 --> 00:19:59,438
The warriors of Wessex know it.
307
00:20:01,701 --> 00:20:03,033
The Danes know it.
308
00:20:04,370 --> 00:20:06,407
And it is what the King
has told me himself.
309
00:20:06,497 --> 00:20:07,578
I have heard enough.
310
00:20:07,665 --> 00:20:11,375
I am with him from the Somerset marshes
to Ethandun and all of the battles
311
00:20:11,460 --> 00:20:12,917
that have followed!
312
00:20:15,297 --> 00:20:16,913
We were bonded, him and I.
313
00:20:18,843 --> 00:20:20,880
He was the man that I could never be...
314
00:20:21,846 --> 00:20:23,132
nor did I wish to be.
315
00:20:25,349 --> 00:20:28,387
He was a man that I loved and despised...
316
00:20:31,021 --> 00:20:34,059
but it was never less
than an honour to serve him.
317
00:20:36,610 --> 00:20:37,896
He was my king!
318
00:20:39,655 --> 00:20:41,988
And he did not wish to go to his God
319
00:20:42,074 --> 00:20:46,159
without granting me what I have earned,
many times over!
320
00:20:46,954 --> 00:20:47,990
My freedom!
321
00:20:49,874 --> 00:20:53,788
But the question remains,
why did he choose not to announce it?
322
00:21:17,777 --> 00:21:20,360
You will remember
my great friend Leofric...
323
00:21:21,864 --> 00:21:24,197
a warrior and a Saxon to the bone!
324
00:21:26,160 --> 00:21:30,029
He told me once
that I could never better Alfred...
325
00:21:31,373 --> 00:21:34,081
"Because the bastard thinks", he said.
326
00:21:38,798 --> 00:21:42,508
Perhaps your father chose not to announce
my freedom for this very reason...
327
00:21:44,136 --> 00:21:47,345
so that the people could witness
their new King Edward...
328
00:21:48,224 --> 00:21:50,136
dispensing justice...
329
00:21:51,227 --> 00:21:52,308
and fairly I hope.
330
00:21:54,230 --> 00:21:56,438
Will you accept the decision
of Edward Rex?
331
00:21:56,941 --> 00:21:58,352
I will. I give you my word.
332
00:21:59,193 --> 00:22:00,024
Lord...
333
00:22:00,110 --> 00:22:02,693
Again, I say and with respect,
334
00:22:02,780 --> 00:22:05,648
the boy does not have the power
to make such a statement!
335
00:22:05,741 --> 00:22:07,698
He is an aetheling and nothing more.
336
00:22:08,494 --> 00:22:10,451
He is no more an heir
to the crown than myself.
337
00:22:10,538 --> 00:22:11,619
Lord...
338
00:22:12,456 --> 00:22:14,072
decision is yours to make.
339
00:22:25,094 --> 00:22:29,839
My father, King Alfred,
demanded loyalty, unity.
340
00:22:30,432 --> 00:22:33,925
He believed in his God
and doubted those who did not.
341
00:22:35,312 --> 00:22:39,352
A heathen would not be trusted completely
until he had embraced.
342
00:22:39,817 --> 00:22:41,729
Alfred's God as his own.
343
00:22:48,200 --> 00:22:49,200
And yet...
344
00:22:52,162 --> 00:22:56,281
it was a heathen he did trust most.
345
00:22:57,501 --> 00:23:01,791
It was the word of Uhtred
that he respected most.
346
00:23:05,718 --> 00:23:07,004
Uhtred of Bebbanburg...
347
00:23:08,012 --> 00:23:11,096
I find the letter written
by my father to be true...
348
00:23:11,557 --> 00:23:14,425
Alfred's pardon does stand.
349
00:23:14,643 --> 00:23:17,761
You are a free man,
able to choose your own path.
350
00:23:20,024 --> 00:23:23,017
May I ask...
Lord Uhtred, may I ask?
351
00:23:23,944 --> 00:23:27,733
Now that you are a free man once more,
where will your path lead?
352
00:23:28,532 --> 00:23:29,613
I would like to know.
353
00:23:31,619 --> 00:23:32,951
Steapa, my sword.
354
00:23:38,626 --> 00:23:39,787
One day, Father...
355
00:23:40,961 --> 00:23:44,625
I hope that my path will eventually
lead north, to Bebbanburg...
356
00:23:46,383 --> 00:23:47,823
but now, I believe I am needed here.
357
00:23:49,470 --> 00:23:51,177
I will follow Edward Rex!
358
00:24:12,242 --> 00:24:13,242
Cnut!
359
00:24:13,577 --> 00:24:15,990
Swear to the gods that it was Aethelwold
who killed Ragnar.
360
00:24:17,748 --> 00:24:19,865
It was. I swear.
361
00:24:19,959 --> 00:24:21,746
He must not fall in battle.
362
00:24:22,294 --> 00:24:24,272
If you wish to see Ragnar
in the hall of the slain,
363
00:24:24,296 --> 00:24:26,288
then Aethelwold must not
just fall to any sword.
364
00:24:26,382 --> 00:24:27,382
I do not understand.
365
00:24:27,466 --> 00:24:28,798
Keep him safe until I'm ready.
366
00:24:29,593 --> 00:24:32,256
Do it for me and for Ragnar.
367
00:24:33,055 --> 00:24:35,012
I will. I will keep him safe.
368
00:24:35,849 --> 00:24:38,091
We fight for Ragnar!
369
00:24:38,185 --> 00:24:41,144
And for every Dane that has ever fallen
to a Saxon sword!
370
00:24:41,230 --> 00:24:42,346
Yeah!
371
00:24:46,193 --> 00:24:48,105
If the Danes are moving
through East Anglia
372
00:24:48,195 --> 00:24:50,562
and towards eastern Mercia,
then that land is Danelaw.
373
00:24:51,657 --> 00:24:53,068
Their army can only grow.
374
00:24:55,577 --> 00:24:57,489
As before,
we must march out to meet them.
375
00:24:57,579 --> 00:24:59,411
I have spies inside Danelaw.
376
00:24:59,498 --> 00:25:01,865
They have confirmed
that they are moving closer.
377
00:25:02,376 --> 00:25:04,729
I have issued an order
for my men at the frontier to retreat.
378
00:25:04,753 --> 00:25:07,211
- Retreat?
- It is good sense, Lord.
379
00:25:07,297 --> 00:25:09,380
Every warrior must be made to count.
380
00:25:09,466 --> 00:25:10,877
But how far do I retreat?
381
00:25:12,177 --> 00:25:14,920
Where and when does
Mercia make a stand?
382
00:25:15,014 --> 00:25:16,971
Where and when will we be joined
by Wessex?
383
00:25:17,057 --> 00:25:18,423
That is to be decided.
384
00:25:18,517 --> 00:25:19,883
I would like to know...
385
00:25:20,394 --> 00:25:23,228
because Wessex appears to be
in a land of chaos and doubt.
386
00:25:24,481 --> 00:25:27,144
Does each of the handful of ealdormen here
stand with Edward?
387
00:25:27,234 --> 00:25:28,600
We do.
388
00:25:29,403 --> 00:25:30,610
Of course, we do.
389
00:25:31,780 --> 00:25:33,146
He is to be King.
390
00:25:35,909 --> 00:25:37,116
Lord Sigebriht?
391
00:25:39,455 --> 00:25:40,455
We do.
392
00:25:40,873 --> 00:25:42,273
And what of those who are not here?
393
00:25:43,584 --> 00:25:45,520
Those who have already
hurried back to their halls,
394
00:25:45,544 --> 00:25:47,251
despite knowing there must be talk of war?
395
00:25:47,337 --> 00:25:48,953
They are with us, Lord Aethelred!
396
00:25:49,048 --> 00:25:51,631
Wessex will not have great numbers,
I am hearing.
397
00:25:51,717 --> 00:25:54,585
We shall be marching
and we shall be marching to fight, Lord.
398
00:25:54,678 --> 00:25:55,589
Lord King.
399
00:25:55,679 --> 00:25:57,545
Do not dare believe
there is another option.
400
00:25:57,639 --> 00:25:59,346
Haesten and Cnut are men without honour.
401
00:25:59,433 --> 00:26:02,722
They will take your land, your silver,
and the tin crown from your head.
402
00:26:09,109 --> 00:26:10,350
All of you hear me.
403
00:26:11,445 --> 00:26:14,904
Yes, it is likely that the Danes
will have greater numbers,
404
00:26:14,990 --> 00:26:17,448
but this is a battle that we can win.
405
00:26:18,535 --> 00:26:21,619
Though it will take all of us,
every man and every sword
406
00:26:21,705 --> 00:26:25,619
and we will fight with all the guile
and wit that Alfred has instilled.
407
00:26:28,295 --> 00:26:29,295
God is with us.
408
00:26:35,010 --> 00:26:36,342
I shall return to Mercia.
409
00:26:37,554 --> 00:26:41,218
Send word of your intentions
and soon, but, I warn you,
410
00:26:41,308 --> 00:26:42,994
I will not fight a battle
that cannot be won.
411
00:26:43,018 --> 00:26:45,205
I will not be seen to send my subjects
into a slaughter.
412
00:26:45,229 --> 00:26:47,642
Do you wish to become a puppet,
Lord Aethelred?
413
00:26:49,983 --> 00:26:50,983
Send word.
414
00:26:58,367 --> 00:26:59,367
Lord.
415
00:27:07,042 --> 00:27:08,042
He is right.
416
00:27:10,337 --> 00:27:11,578
I am not my father.
417
00:27:16,844 --> 00:27:19,257
When Winchester fell to Guthrum,
418
00:27:19,346 --> 00:27:23,465
your father hid himself away
in the marshes, for months.
419
00:27:24,226 --> 00:27:26,639
He hid in fear for his life
and of failure,
420
00:27:27,437 --> 00:27:28,769
but he overcame that fear.
421
00:27:32,192 --> 00:27:34,149
We will find the words
and you will write letters
422
00:27:34,236 --> 00:27:37,024
to each and every ealdorman
and thegn of Wessex
423
00:27:37,114 --> 00:27:40,323
and they will answer your call.
They will come.
424
00:27:45,622 --> 00:27:46,622
To where?
425
00:27:46,915 --> 00:27:48,201
Lord.
426
00:27:48,917 --> 00:27:51,204
If we have fewer men,
427
00:27:51,295 --> 00:27:54,914
the very last place we want to fight is
open ground.
428
00:27:56,425 --> 00:27:57,632
Bedanford.
429
00:27:59,052 --> 00:28:01,419
Bedanford is a good distance away.
430
00:28:01,972 --> 00:28:03,634
That is the path they would take.
431
00:28:05,309 --> 00:28:09,303
It is a long march, Lord,
but the land could be to our advantage.
432
00:28:10,314 --> 00:28:11,350
It could, Lord.
433
00:28:13,525 --> 00:28:15,357
Bedanford it must be.
434
00:28:21,366 --> 00:28:22,527
Then I will do it.
435
00:28:23,952 --> 00:28:24,988
With your help...
436
00:28:27,080 --> 00:28:28,742
I will find the words.
437
00:28:36,215 --> 00:28:40,835
The devil cannot win.
The devil will not win.
438
00:28:42,012 --> 00:28:45,972
I will need a sword or an axe, a shield.
439
00:28:47,601 --> 00:28:49,308
This is a battle I will not watch.
440
00:28:50,520 --> 00:28:53,433
I need to fight, Uhtred,
'til I can fight no more.
441
00:29:08,330 --> 00:29:09,330
Lord Sigebriht...
442
00:29:11,375 --> 00:29:12,866
you are leaving in the night?
443
00:29:12,960 --> 00:29:14,451
There is an army to raise.
444
00:29:16,922 --> 00:29:19,289
You have been sitting with Aethelwold
for some time.
445
00:29:19,383 --> 00:29:22,217
If you are questioning my loyalty, do not.
446
00:29:22,302 --> 00:29:25,761
I am Wessex, as was my father
and my grandfather.
447
00:29:25,847 --> 00:29:27,133
But you are not for Edward?
448
00:29:27,808 --> 00:29:29,845
That does not make me a traitor
to my country.
449
00:29:29,935 --> 00:29:31,551
Then you will be there, in battle?
450
00:29:31,895 --> 00:29:32,895
I will.
451
00:29:34,773 --> 00:29:36,480
Wessex will need the men of Cent.
452
00:29:38,402 --> 00:29:40,018
A letter will soon find you.
453
00:29:41,280 --> 00:29:42,396
We will be there,
454
00:29:43,365 --> 00:29:46,199
for the good of Cent and for Wessex.
455
00:29:46,535 --> 00:29:49,369
Yes, for Wessex, Lord Sigebriht.
456
00:29:52,165 --> 00:29:55,454
You are one day Saxon,
the very next day Dane, Uhtred.
457
00:29:58,088 --> 00:30:01,047
I have not yet offered you
my condolences for Ragnar.
458
00:30:04,303 --> 00:30:06,340
Your brother deserved a warrior's death,
459
00:30:07,180 --> 00:30:09,467
I am sorry you will not see him
in Valhalla.
460
00:30:09,891 --> 00:30:11,678
This is where you belong, Aethelwold.
461
00:30:12,561 --> 00:30:13,722
Winchester?
462
00:30:13,937 --> 00:30:16,930
Standing on a stable floor
like a horse's turd.
463
00:30:18,734 --> 00:30:19,941
Will you be riding for Edward?
464
00:30:20,027 --> 00:30:21,359
Like Sigebriht, I will be there,
465
00:30:21,445 --> 00:30:23,152
and I will be praying
for a great victory.
466
00:30:23,238 --> 00:30:24,479
For Saxon or for Dane?
467
00:30:24,573 --> 00:30:26,485
Do you care? You belong to neither.
468
00:30:30,454 --> 00:30:31,820
I did once fear you, Uhtred,
469
00:30:31,913 --> 00:30:35,702
but now I see you are nothing
but a sword, a lump of metal.
470
00:30:37,753 --> 00:30:39,995
Yes, you have reputation,
but that will fade.
471
00:30:41,006 --> 00:30:43,874
And you will die forgotten and unwritten.
472
00:30:45,510 --> 00:30:47,843
You will go neither to heaven
nor to Valhalla.
473
00:30:59,983 --> 00:31:03,772
This letter from Edward,
it had better be good.
474
00:31:15,332 --> 00:31:16,743
A letter has been sent.
475
00:31:18,460 --> 00:31:20,292
Speaks out to every man in the kingdom
476
00:31:20,379 --> 00:31:25,920
demanding that he answers the call
and joins us on the road to battle.
477
00:31:26,676 --> 00:31:28,963
It says that this will be a battle
478
00:31:29,054 --> 00:31:32,297
that will be spoken of
for lifetimes to come.
479
00:31:33,141 --> 00:31:38,102
It is a battle that no man can ignore,
no man can stand by and watch.
480
00:31:39,648 --> 00:31:43,733
Every man must find a weapon
and every man must fight!
481
00:31:44,694 --> 00:31:47,812
Wessex will always be the light.
482
00:31:48,740 --> 00:31:51,904
And no matter
how heavy our swords become,
483
00:31:52,702 --> 00:31:56,286
we must fight, fight, fight,
484
00:31:56,373 --> 00:32:00,242
and keep on fighting
until the victory is ours!
485
00:32:10,679 --> 00:32:11,965
We march!
486
00:32:55,182 --> 00:32:57,182
I have noticed
Aethelwold is not with us.
487
00:32:58,059 --> 00:32:59,800
I wondered why the stench had gone.
488
00:33:00,103 --> 00:33:02,345
No doubt he's making his way
to the Danes.
489
00:33:03,482 --> 00:33:05,565
He may know of Bedanford,
he will tell them.
490
00:33:06,401 --> 00:33:09,940
Which is why we're heading towards
the woods, beyond Bedanford.
491
00:33:10,447 --> 00:33:11,278
We are?
492
00:33:11,364 --> 00:33:13,651
We assemble at Bedanford
as requested in the letter,
493
00:33:13,742 --> 00:33:17,110
but then we march on to attack
the Danes in the woodlands,
494
00:33:17,704 --> 00:33:19,866
a small advantage
for our smaller numbers.
495
00:33:21,500 --> 00:33:22,500
Hmm.
496
00:33:24,711 --> 00:33:25,871
You have the blood kept safe?
497
00:33:26,463 --> 00:33:28,500
I do, Lord, always.
498
00:33:28,590 --> 00:33:29,671
And it is blessed.
499
00:33:33,303 --> 00:33:34,339
Thyra's blood?
500
00:33:35,430 --> 00:33:36,466
Yes.
501
00:33:38,058 --> 00:33:40,050
And it will save Ragnar's soul?
502
00:33:40,143 --> 00:33:42,681
It will take him from Niflheim
to Valhalla, yes...
503
00:33:44,397 --> 00:33:45,604
from hell into heaven.
504
00:33:49,986 --> 00:33:51,818
I must kill the man who killed Ragnar,
505
00:33:51,905 --> 00:33:53,521
with a blade marked with Ragnar's blood.
506
00:33:54,407 --> 00:33:55,523
Thyra's blood.
507
00:33:56,701 --> 00:33:57,862
It is the same.
508
00:33:59,788 --> 00:34:01,199
Who is this man you will kill?
509
00:34:03,625 --> 00:34:04,706
I do not know.
510
00:34:59,139 --> 00:35:00,346
So Uhtred lives...
511
00:35:02,392 --> 00:35:03,633
now rides with Edward?
512
00:35:03,977 --> 00:35:04,977
Yes.
513
00:35:06,730 --> 00:35:08,016
You were supposed to kill him.
514
00:35:09,399 --> 00:35:10,480
And I did not.
515
00:35:10,942 --> 00:35:12,222
Could you not find him sleeping?
516
00:35:22,203 --> 00:35:24,195
It barely matters
because Wessex is broken.
517
00:35:25,332 --> 00:35:27,310
Half of the ealdormen
will not answer Edward's call
518
00:35:27,334 --> 00:35:29,075
and in one that will, we have an ally.
519
00:35:30,170 --> 00:35:31,706
Sigebriht of Cent,
520
00:35:32,881 --> 00:35:35,999
he commands one of the greatest armies
of Wessex and he is with us.
521
00:35:36,343 --> 00:35:37,343
He is?
522
00:35:38,345 --> 00:35:40,177
Then he will join us, when?
523
00:35:42,474 --> 00:35:43,590
He will join us in battle.
524
00:35:45,018 --> 00:35:47,101
My plan is that he will arrive
to attack the Saxons
525
00:35:47,187 --> 00:35:49,144
from the rear, once battle has begun.
526
00:35:52,442 --> 00:35:53,442
Good.
527
00:36:02,202 --> 00:36:03,283
Jackdaw!
528
00:36:04,412 --> 00:36:05,493
What?
529
00:36:06,081 --> 00:36:08,994
Cnut will be sending out spies
in search of the Saxon camp.
530
00:36:09,417 --> 00:36:10,417
You will follow.
531
00:36:11,336 --> 00:36:12,201
I will?
532
00:36:12,295 --> 00:36:14,332
You will find Uhtred
and give him a message.
533
00:36:33,900 --> 00:36:35,983
There's still no word
from Lord Sigebriht.
534
00:36:36,069 --> 00:36:38,311
I'd hoped some men
would be here already.
535
00:36:38,405 --> 00:36:39,896
They will come, Lord.
536
00:36:40,365 --> 00:36:43,153
We must continue on to the woodland
and begin the fight.
537
00:36:43,243 --> 00:36:44,950
We cannot allow them
into open ground.
538
00:36:47,122 --> 00:36:50,365
Then this may well be
the place we die, Uhtred.
539
00:36:51,000 --> 00:36:53,538
Or it may well be the place
you become King, Lord.
540
00:36:54,504 --> 00:36:57,747
A great king,
like your father at Ethandun.
541
00:37:11,104 --> 00:37:14,723
There is nothing
more useless than a dead spy.
542
00:37:20,405 --> 00:37:21,441
Finan?
543
00:37:31,291 --> 00:37:32,202
Jackdaw?
544
00:37:32,292 --> 00:37:33,783
He says he has a message, Lord.
545
00:37:34,669 --> 00:37:35,705
I do, Lord.
546
00:37:36,129 --> 00:37:37,129
It's from Brida.
547
00:37:39,716 --> 00:37:40,716
Say it.
548
00:37:42,343 --> 00:37:43,800
Am I to be spared?
549
00:37:44,262 --> 00:37:45,378
Yes, you will be spared,
550
00:37:45,472 --> 00:37:47,384
but you will not be returning
to the Danes.
551
00:37:48,141 --> 00:37:49,141
Say your message.
552
00:37:50,477 --> 00:37:52,594
She says, "Aethelwold", Lord.
553
00:37:54,731 --> 00:37:56,188
She says, "Do not fail."
554
00:38:06,701 --> 00:38:07,817
How long? Before they come?
555
00:38:09,746 --> 00:38:10,746
They are near.
556
00:38:12,290 --> 00:38:14,202
You are facing death, for certain.
557
00:38:14,292 --> 00:38:16,329
You are wrong, Jackdaw. I will not die.
558
00:38:20,507 --> 00:38:21,543
Osferth!
559
00:38:24,135 --> 00:38:25,135
The blood.
560
00:38:40,693 --> 00:38:46,109
Today, I ask you not to fight for Alfred.
561
00:38:46,908 --> 00:38:50,242
I ask you not to fight for Edward,
nor the crown.
562
00:38:51,204 --> 00:38:55,164
But to fight for yourselves
and your forefathers!
563
00:38:56,209 --> 00:39:00,169
They are buried in the soil of Wessex
564
00:39:00,255 --> 00:39:03,293
and Mercia
and they have become the soil!
565
00:39:04,551 --> 00:39:05,837
They are the land.
566
00:39:07,095 --> 00:39:13,717
And even as I speak,
it is for them, we are fighting!
567
00:40:16,998 --> 00:40:18,534
They're attacking the rear!
568
00:40:18,625 --> 00:40:20,742
Defend the line! Move!
569
00:40:20,835 --> 00:40:23,043
Everyone! Attack! Attack!
570
00:40:24,005 --> 00:40:25,337
- Move!
- Now!
571
00:40:33,640 --> 00:40:36,929
Kill every shit eating Saxon bastard!
572
00:40:40,438 --> 00:40:42,930
There's just too many
of the bastards!
573
00:40:51,240 --> 00:40:52,856
Give no ground!
574
00:40:54,911 --> 00:40:56,698
Where are the Mercians!
575
00:41:16,849 --> 00:41:20,684
Uhtred, the line is breaking!
576
00:41:21,896 --> 00:41:23,228
Push back!
577
00:41:27,944 --> 00:41:29,355
Where is Sigebriht?
578
00:41:42,792 --> 00:41:46,001
Lord! Horses! Horses!
579
00:41:47,171 --> 00:41:49,834
It is Aethelflaed! It is Mercia!
580
00:42:04,647 --> 00:42:05,874
They are holding firm!
581
00:42:05,898 --> 00:42:08,015
Aethelwold, when will your man attack?
582
00:42:08,109 --> 00:42:09,145
Soon!
583
00:42:09,444 --> 00:42:11,436
When they are tired! Very soon!
584
00:42:29,297 --> 00:42:31,414
There! There! There he is!
585
00:42:31,507 --> 00:42:33,373
Did I not say?
586
00:42:33,468 --> 00:42:35,551
What position is he taking?
587
00:42:48,900 --> 00:42:51,859
For our forefathers!
588
00:42:55,740 --> 00:42:58,448
And for Wessex!
589
00:42:59,368 --> 00:43:01,075
Is he joining our line?
590
00:43:07,960 --> 00:43:09,622
That is your man!
591
00:43:10,963 --> 00:43:12,079
That is your man.
592
00:43:12,173 --> 00:43:13,380
And he's fighting for Edward!
593
00:43:13,466 --> 00:43:15,298
He has betrayed us!
594
00:43:15,384 --> 00:43:16,750
We still have the numbers!
595
00:43:16,844 --> 00:43:18,631
That is your man!
596
00:43:23,351 --> 00:43:25,593
Push! With me!
597
00:43:30,358 --> 00:43:31,474
Fight!
598
00:43:31,567 --> 00:43:33,809
Stand your ground and fight!
599
00:43:48,668 --> 00:43:50,125
We have been betrayed.
600
00:45:23,304 --> 00:45:25,387
They are possessed by devils!
601
00:45:26,057 --> 00:45:27,057
It is lost.
602
00:46:42,258 --> 00:46:43,258
Uhtred, please.
603
00:46:47,847 --> 00:46:49,213
My arm is broken.
604
00:46:50,975 --> 00:46:52,466
I have no way of wielding a sword.
605
00:46:52,685 --> 00:46:54,551
- You have another arm.
- Please.
606
00:46:55,563 --> 00:46:58,055
I will go north, east or west.
607
00:46:58,316 --> 00:47:01,730
I will go to Frankia, to Ireland even.
608
00:47:01,819 --> 00:47:02,684
You killed Ragnar.
609
00:47:02,778 --> 00:47:05,236
No. No, I didn't. I couldn't.
610
00:47:05,323 --> 00:47:06,530
- You killed him.
- Never.
611
00:47:06,866 --> 00:47:07,866
Admit your guilt.
612
00:47:07,908 --> 00:47:11,072
Uhtred, I am guilty of nothing more
than wanting what is rightly mine.
613
00:47:11,162 --> 00:47:11,993
Admit it.
614
00:47:12,079 --> 00:47:14,287
We are the same, our Kingdoms stolen.
615
00:47:14,373 --> 00:47:15,784
You killed my brother!
616
00:47:16,834 --> 00:47:17,950
Admit it to me!
617
00:47:23,466 --> 00:47:24,502
Yes!
618
00:47:25,801 --> 00:47:27,383
Or he would have killed me.
619
00:47:28,054 --> 00:47:30,922
It was a war of sorts between us.
620
00:47:36,771 --> 00:47:38,012
I am not worth it.
621
00:47:39,273 --> 00:47:40,855
I swear you will never see me again.
622
00:47:40,941 --> 00:47:45,026
I will go anywhere,
travel as far away as you wish.
623
00:47:46,322 --> 00:47:47,322
Please.
624
00:47:49,241 --> 00:47:50,357
Please.
625
00:47:53,204 --> 00:47:56,038
Please. Please.
626
00:47:56,332 --> 00:47:57,413
Uhtred.
627
00:47:59,001 --> 00:48:00,117
Uhtred, please...
628
00:48:07,343 --> 00:48:09,084
You will need silver to travel.
629
00:48:11,305 --> 00:48:12,512
A ship's fare.
630
00:48:15,601 --> 00:48:16,601
Yes.
631
00:48:18,354 --> 00:48:19,354
I would.
632
00:48:20,564 --> 00:48:21,645
Not much.
633
00:48:24,610 --> 00:48:26,647
You will never see this face again.
634
00:48:36,372 --> 00:48:38,159
You will go to hell.
635
00:48:59,061 --> 00:49:02,771
Uhtred, look.
636
00:49:03,774 --> 00:49:05,060
A bridge.
637
00:49:06,944 --> 00:49:08,310
He's crossing to Valhalla.
638
00:49:13,200 --> 00:49:14,316
He's free.
639
00:49:46,275 --> 00:49:49,313
It will be written
in the Saxon chronicle
640
00:49:49,403 --> 00:49:53,113
that Edward did gain a great victory
over the Danes.
641
00:49:53,741 --> 00:49:57,075
Ensuring he would become
King of Wessex.
642
00:49:58,287 --> 00:49:59,994
But other battles lie ahead,
643
00:50:00,080 --> 00:50:03,699
both with the Danes
and within Wessex itself.
644
00:50:05,127 --> 00:50:08,245
A king must decide who he can trust...
645
00:50:09,507 --> 00:50:11,590
and who he must discard.
646
00:50:15,095 --> 00:50:20,341
He must understand the minds
of both his enemies and his friends.
647
00:50:22,061 --> 00:50:25,680
He must recognise
that the truth of a man
648
00:50:25,773 --> 00:50:31,144
lies not in the land of his birth,
but in his heart.
649
00:50:38,744 --> 00:50:41,987
A King must be a King on his own terms.
650
00:50:42,498 --> 00:50:46,913
He cannot be his father,
he can only be himself.
651
00:50:53,842 --> 00:50:57,711
The chronicle will grow,
pages will be added,
652
00:50:58,055 --> 00:51:01,469
but Uhtred of Bebbanburg
will not be mentioned.
653
00:51:02,476 --> 00:51:05,014
Although I too was victorious.
654
00:51:09,358 --> 00:51:12,692
My name is Uhtred, son of Uhtred.
655
00:51:14,405 --> 00:51:16,488
My name is Uhtred Ragnarson.
656
00:51:18,450 --> 00:51:20,942
Destiny is all.
657
00:51:31,797 --> 00:51:33,789
Pixelogic Media47428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.