Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:38,659 --> 00:02:40,744
My friend Grey Wolf likes to play tricks.
3
00:02:40,827 --> 00:02:42,579
Next time I kill you.
4
00:02:43,079 --> 00:02:45,123
I'm glad you put it off.
5
00:02:46,666 --> 00:02:49,419
- Any reason for this?
- Because you are here.
6
00:02:49,502 --> 00:02:53,965
I'm here to see your brother.
Red Cloud and I happen to be friends.
7
00:02:54,048 --> 00:02:58,594
There is no friendship between
red man and white. The fight is to the end.
8
00:02:58,678 --> 00:03:03,183
Ride back to your people.
There is no room for you here.
9
00:03:03,267 --> 00:03:06,311
You've grown a big mouth, Grey Wolf.
10
00:03:06,395 --> 00:03:10,357
I didn't come to talk to a big mouth,
I've come to talk to a big man.
11
00:04:15,212 --> 00:04:18,132
- Hello, Red Cloud.
- Johnny Hawks.
12
00:04:18,215 --> 00:04:21,427
- I was told you were dead.
- Somebody lied.
13
00:04:22,302 --> 00:04:24,471
I did a little fighting in the war.
14
00:04:24,555 --> 00:04:29,143
White man against white. We were hoping
you would kill each other off.
15
00:04:29,227 --> 00:04:31,479
- Didn't last that long.
- Too bad.
16
00:04:33,856 --> 00:04:35,691
Where are the rest of your people?
17
00:04:35,775 --> 00:04:37,610
Hunting.
18
00:04:37,693 --> 00:04:39,695
Hunting what?
19
00:04:39,779 --> 00:04:42,239
Why are you here?
20
00:04:42,323 --> 00:04:44,367
I'm on my way to the new fort.
21
00:04:45,326 --> 00:04:47,828
I wanted to say hello to an old friend.
22
00:04:47,912 --> 00:04:49,747
Why are you here?
23
00:04:50,623 --> 00:04:53,917
- There's a wagon train at the fort.
- I know.
24
00:04:54,001 --> 00:04:55,794
Will you let it pass through?
25
00:04:55,878 --> 00:04:58,172
Why not? I am at peace.
26
00:04:58,255 --> 00:05:02,259
- Between killings?
- I kill only those who break my law.
27
00:05:02,342 --> 00:05:04,553
What law is that?
28
00:05:04,636 --> 00:05:08,181
White men must not come into our land
looking for gold.
29
00:05:10,351 --> 00:05:13,688
Gold? I didn't know there was any around.
30
00:05:13,771 --> 00:05:16,941
White men must not come
and trade whiskey for gold.
31
00:05:17,024 --> 00:05:19,068
It takes two to make a trade.
32
00:05:19,902 --> 00:05:21,946
I've punished both.
33
00:05:23,030 --> 00:05:24,740
Come.
34
00:05:29,036 --> 00:05:32,205
- They broke the law.
- They look sorry for it.
35
00:05:34,458 --> 00:05:38,336
I'll help you keep your law.
But we'll punish our own lawbreakers.
36
00:05:38,420 --> 00:05:39,462
Good.
37
00:05:39,546 --> 00:05:41,965
You believe a man
who has killed so many of us?
38
00:05:42,048 --> 00:05:44,467
He's killed twice as many of mine.
39
00:05:44,551 --> 00:05:46,803
Is the captain of the fort to be trusted?
40
00:05:46,886 --> 00:05:50,473
Come and speak to him.
You two might get along good.
41
00:05:51,766 --> 00:05:55,312
- I will be there tomorrow.
- I'll tell him.
42
00:05:58,732 --> 00:06:00,567
Johnny Hawks.
43
00:06:01,985 --> 00:06:04,946
Not until you have eaten with your friends.
44
00:06:05,030 --> 00:06:07,991
Thanks, Red Cloud, but I think I should...
45
00:06:15,081 --> 00:06:17,125
I am kind of hungry.
46
00:06:30,847 --> 00:06:32,890
Open it.
47
00:06:36,853 --> 00:06:38,897
Looks like gold.
48
00:06:39,815 --> 00:06:41,858
Feels like it.
49
00:06:42,817 --> 00:06:45,070
Tastes like gold. Where does it live?
50
00:06:45,153 --> 00:06:48,239
- I hope you will never learn.
- Why?
51
00:06:48,323 --> 00:06:51,868
It would make me unhappy to see
your hair growing on a stick.
52
00:06:55,038 --> 00:06:59,083
Any one of my people
who tells a white man, dies.
53
00:06:59,167 --> 00:07:03,671
But you're rich. Gold will buy horses,
blankets. You're very rich.
54
00:07:03,754 --> 00:07:07,466
Will it bring back the buffalo
your people will kill?
55
00:07:07,550 --> 00:07:12,263
Will it clean the streams your people will
fill with filth as they search for yellow iron?
56
00:07:13,055 --> 00:07:15,432
Will it bring back the beauty of the land?
57
00:07:16,100 --> 00:07:19,603
I'm already rich in the only wealth I want -
58
00:07:19,686 --> 00:07:21,689
that which you see about us.
59
00:07:27,236 --> 00:07:30,823
Think of these things
while you are waiting for sleep.
60
00:08:36,429 --> 00:08:38,807
Are you angry because
I saw you in the water?
61
00:08:39,766 --> 00:08:43,853
I've seen your mother wash you
when you were that high.
62
00:08:43,937 --> 00:08:45,772
I am not that high any more.
63
00:08:46,439 --> 00:08:49,026
No, you're not.
64
00:11:03,117 --> 00:11:05,161
Go away. No more gold.
65
00:11:10,666 --> 00:11:13,961
No more gold for whiskey. I tell Red Cloud.
66
00:12:37,877 --> 00:12:40,964
- Why are you killing people?
- I didn't kill anybody.
67
00:12:41,047 --> 00:12:43,091
- Who did?
- What's it to you?
68
00:12:45,635 --> 00:12:47,095
Who did?
69
00:12:49,389 --> 00:12:51,849
- Fella named Chivington.
- Where are you from?
70
00:12:51,933 --> 00:12:53,559
The new fort, the wagon train.
71
00:12:53,643 --> 00:12:57,396
- What were you doing here?
- Just doing some night hunting.
72
00:12:57,480 --> 00:13:00,191
- Shooting owls?
- Anything that showed.
73
00:13:00,900 --> 00:13:05,070
Couple of Indians come by,
Chivington gets scared, starts shooting.
74
00:13:05,154 --> 00:13:08,158
Next thing I know,
this redskin here jumps me.
75
00:13:20,086 --> 00:13:22,046
I need this fool for a witness.
76
00:13:22,130 --> 00:13:25,091
- I ask for the prisoner.
- He is my brother's prisoner.
77
00:13:39,438 --> 00:13:41,357
What does that mean?
78
00:13:41,440 --> 00:13:43,984
I gotta fight him for your hide.
79
00:13:44,067 --> 00:13:48,113
- What happens if you lose?
- Then my troubles will be over.
80
00:13:48,196 --> 00:13:50,199
Yours will just begin.
81
00:16:05,000 --> 00:16:07,252
Take the white man and go.
82
00:16:19,388 --> 00:16:24,143
Sure was close, I was kinda worried.
Never was so nervous in my life.
83
00:16:26,771 --> 00:16:29,106
That'll settle your nerves.
84
00:17:12,149 --> 00:17:14,610
- Will you come to the fort?
- I don't know.
85
00:17:14,693 --> 00:17:17,529
The captain will punish
whoever's responsible.
86
00:17:17,613 --> 00:17:20,282
I would like to see white man's justice.
87
00:17:20,365 --> 00:17:22,659
Come to the fort and you'll see it.
88
00:17:22,742 --> 00:17:24,786
I will be there tomorrow.
89
00:18:08,788 --> 00:18:11,500
You got a fair fist, almost took my jaw off.
90
00:18:15,712 --> 00:18:18,507
I realised you were doing it for my good.
91
00:18:18,590 --> 00:18:21,051
Always like to give a stranger
a helping hand.
92
00:18:21,134 --> 00:18:23,553
I appreciate that.
93
00:18:23,637 --> 00:18:27,140
Funny how they enjoy burning men alive.
I don't care for it.
94
00:18:27,224 --> 00:18:30,644
- Better stop shooting night owls.
- What do you mean?
95
00:18:30,727 --> 00:18:32,771
These fell out of your pants.
96
00:18:33,605 --> 00:18:35,523
I got these nuggets in a trade.
97
00:18:35,607 --> 00:18:37,442
Hot lead for gold?
98
00:18:38,276 --> 00:18:42,280
- All right, my partner shot an Indian.
- Willing to tell the fort captain?
99
00:18:42,363 --> 00:18:44,407
That what you want me to do?
100
00:18:45,366 --> 00:18:47,535
Get a lot of gold from the Indians?
101
00:18:47,618 --> 00:18:50,496
At first. But this morning, nothing.
102
00:18:50,579 --> 00:18:52,833
- Wanna try again?
- Uh-uh.
103
00:18:53,959 --> 00:18:57,420
Be easier finding
where the Indians are getting it.
104
00:18:58,171 --> 00:19:02,467
That's why you were soaping up the
big chief. I thought were after the stuff.
105
00:19:02,550 --> 00:19:05,220
Be a shame to burn a smart fella like you.
106
00:19:05,303 --> 00:19:08,306
- You know where it is?
- The gold field? I got a hunch.
107
00:19:08,389 --> 00:19:10,850
You'll need help.
There'll be plenty for both of us.
108
00:19:10,934 --> 00:19:13,394
- What about your partner?
- Chivington?
109
00:19:13,478 --> 00:19:16,189
I ain't particular what happens to him.
110
00:19:16,939 --> 00:19:20,735
My lucky piece. We can go far
with a little luck, partner?
111
00:19:20,818 --> 00:19:22,862
So right... partner.
112
00:19:33,997 --> 00:19:36,042
It's Wes Todd!
113
00:19:37,502 --> 00:19:39,921
Hey, Wes, you're supposed to be dead.
114
00:19:40,004 --> 00:19:41,130
Yeah?
115
00:19:42,382 --> 00:19:44,300
He ain't even wounded.
116
00:19:44,384 --> 00:19:45,802
Disappointed?
117
00:19:45,885 --> 00:19:48,596
Chivington said there was a massacre.
118
00:19:48,679 --> 00:19:50,723
- Who got massacred?
- Him!
119
00:19:50,806 --> 00:19:53,392
I would've, if not for Johnny Hawks here.
120
00:19:53,476 --> 00:19:56,645
Johnny Hawks?
Didn't we hear about you back in Laramie?
121
00:19:56,729 --> 00:19:59,690
- I've been there.
- I'm sure glad to see you here.
122
00:19:59,773 --> 00:20:01,817
How soon will the troops be here?
123
00:20:01,900 --> 00:20:05,237
- Where's, er, Chivington?
- He was in the saloon.
124
00:20:12,286 --> 00:20:14,246
What are you running for?
125
00:20:14,329 --> 00:20:17,249
With the Sioux on the warpath,
I'm staying inside.
126
00:20:17,332 --> 00:20:18,917
We're wasting our time.
127
00:20:19,001 --> 00:20:21,671
Chivington knows where them Indians are.
128
00:20:21,754 --> 00:20:24,924
Captain should wipe 'em out,
every man, woman or child.
129
00:20:25,007 --> 00:20:26,884
Ever do much Indian fighting?
130
00:20:27,718 --> 00:20:31,472
I fought enough Yankees to know
how to deal with any kind of skunk.
131
00:20:31,555 --> 00:20:34,642
We just lost one war,
you want to lose another?
132
00:20:37,186 --> 00:20:39,813
Step down off that horse.
133
00:20:42,149 --> 00:20:45,027
Sam, that's Johnny Hawks,
the Indian fighter.
134
00:20:45,110 --> 00:20:48,738
Well, I wouldn't want to harm nobody
that kills Indians.
135
00:20:50,657 --> 00:20:52,701
Hold it, Wes.
136
00:20:52,784 --> 00:20:57,455
The captain can't make us
wait here to be massacred, it ain't human.
137
00:20:57,539 --> 00:21:01,209
You gotta remember,
Indians are wild animals -
138
00:21:01,292 --> 00:21:03,545
when they taste blood, you gotta kill 'em.
139
00:21:03,629 --> 00:21:05,756
- Right, Chiv.
- Let me tell you,
140
00:21:05,839 --> 00:21:09,593
when I seen my poor friend Wes
lying dead in a pool of blood,
141
00:21:09,676 --> 00:21:11,970
being scalped in front of my eyes,
142
00:21:12,054 --> 00:21:13,889
I knew what my duty was -
143
00:21:13,972 --> 00:21:18,143
to fight my way out of there,
come to the fort and warn the people.
144
00:21:18,226 --> 00:21:19,728
Give me another drink, Jim.
145
00:21:19,811 --> 00:21:24,316
That's an interesting story. I'd like you
to come and tell it to Captain Trask.
146
00:21:24,399 --> 00:21:26,776
I already told him.
147
00:21:26,860 --> 00:21:28,862
Let's tell it to him again.
148
00:21:28,945 --> 00:21:31,614
I ain't taking orders from strangers.
149
00:21:35,535 --> 00:21:37,745
Maybe an old friend could persuade you.
150
00:21:42,333 --> 00:21:44,460
- Wes Todd.
151
00:21:44,544 --> 00:21:46,254
I thought you was dead.
152
00:21:46,338 --> 00:21:48,799
Well, I just ain't, Chiv.
153
00:21:53,094 --> 00:21:56,348
I guess he's persuaded.
Let's see the captain.
154
00:22:01,060 --> 00:22:03,438
- What did you hit me for?
- Shut up.
155
00:22:03,521 --> 00:22:06,399
- Play along.
- I don't get this.
156
00:22:11,571 --> 00:22:15,866
When the reinforcements arrive,
we must fight, teach Red Cloud a lesson.
157
00:22:15,950 --> 00:22:17,618
Sir, I agree.
158
00:22:17,702 --> 00:22:20,579
I'm trying to prevent a war, not start one.
159
00:22:22,248 --> 00:22:24,959
Man from Laramie is here. Johnny Hawks.
160
00:22:25,042 --> 00:22:26,627
Send him in.
161
00:22:26,710 --> 00:22:28,379
About time.
162
00:22:28,462 --> 00:22:30,673
- Howdy, Captain.
- Mr Hawks.
163
00:22:30,757 --> 00:22:34,969
- How many men did Laramie send?
- Just me.
164
00:22:35,053 --> 00:22:39,265
One man can't handle an uprising.
I don't care who he is.
165
00:22:39,349 --> 00:22:40,892
What uprising?
166
00:22:40,975 --> 00:22:44,520
A band of Sioux ran amok last night,
scalped one of our men.
167
00:22:44,604 --> 00:22:46,981
- They did?
- Chivington saw it.
168
00:22:47,064 --> 00:22:49,400
He's right outside. Come in.
169
00:22:53,821 --> 00:22:55,865
Take off your hat.
170
00:22:56,657 --> 00:23:00,369
- Who's he?
- The man who was scalped.
171
00:23:05,916 --> 00:23:08,293
- What's the meaning of this?
- Well, sir...
172
00:23:08,377 --> 00:23:10,796
Is this the man you said was scalped?
173
00:23:10,879 --> 00:23:12,423
Yes, sir, but I didn't have...
174
00:23:12,507 --> 00:23:15,176
Have they finished the guardhouse yet?
175
00:23:15,259 --> 00:23:17,428
- Just about, sir.
- Lock him up.
176
00:23:17,511 --> 00:23:19,764
Yes, sir.
177
00:23:19,847 --> 00:23:22,349
- I'm glad you weren't scalped.
- Lock him up.
178
00:23:22,433 --> 00:23:25,436
I would've been burned alive
if it weren't for Johnny.
179
00:23:25,519 --> 00:23:29,690
- You were there?
- Thought I'd see the Indians first.
180
00:23:29,773 --> 00:23:31,567
Now you know the trouble we're in.
181
00:23:31,650 --> 00:23:33,694
The trouble's not with the Indians.
182
00:23:33,777 --> 00:23:37,364
It's settlers like Chivington
trading whiskey for gold.
183
00:23:38,156 --> 00:23:40,325
I wish I could get rid of that wagon train.
184
00:23:40,409 --> 00:23:43,370
I was sent to guide them
through the Sioux country.
185
00:23:43,453 --> 00:23:47,165
I can't send women and children out
with Indians on the warpath.
186
00:23:49,167 --> 00:23:51,002
They're not on the warpath.
187
00:23:51,086 --> 00:23:53,713
Red Cloud wants to
settle things peaceably.
188
00:23:53,797 --> 00:23:55,925
You think we can trust him?
189
00:23:57,218 --> 00:23:59,470
He's worried if he can trust you.
190
00:23:59,553 --> 00:24:00,971
Why?
191
00:24:01,055 --> 00:24:04,975
Any of his people break the law,
Red Cloud puts them to death.
192
00:24:05,601 --> 00:24:10,314
- You want me to hang Chivington?
- We're not Indians, we're civilised.
193
00:24:10,397 --> 00:24:13,900
- But you gotta do something.
- I put Chivington in the guardhouse.
194
00:24:13,984 --> 00:24:16,486
Sure, but don't neglect his partner.
195
00:24:17,154 --> 00:24:18,989
Partner?
196
00:24:20,156 --> 00:24:21,616
He was with him.
197
00:24:22,325 --> 00:24:24,160
Lock him up.
198
00:24:26,162 --> 00:24:29,374
Now, where do you suppose
I can meet Red Cloud?
199
00:24:29,457 --> 00:24:32,043
- Lock this one up too.
- How about right here?
200
00:24:32,126 --> 00:24:34,921
It would be a mistake
to bring the enemy here.
201
00:24:35,004 --> 00:24:38,717
- I agree.
- I disagree. I'll take responsibility.
202
00:24:38,800 --> 00:24:41,637
- But Captain...
- It's all settled.
203
00:24:41,720 --> 00:24:45,015
How long would it take you
to get Red Cloud here?
204
00:24:46,725 --> 00:24:48,768
He's on his way now.
205
00:24:49,769 --> 00:24:51,813
Excuse me.
206
00:24:58,194 --> 00:25:00,989
Wonderful, got it finished just in time.
207
00:25:13,542 --> 00:25:17,296
- How many Indians you kill?
- Just enough to stay alive.
208
00:25:17,880 --> 00:25:21,550
Russ Jenkins said you killed more Indians
than Davy Crockett.
209
00:25:21,634 --> 00:25:24,846
Ma don't like Indian fighting, says it's silly.
210
00:25:24,929 --> 00:25:27,515
- What's your pa say?
- Ain't got a pa.
211
00:25:27,599 --> 00:25:29,726
- But I got a grandpa.
- What's he say?
212
00:25:29,809 --> 00:25:33,229
He's in Oregon.
Have you got a real Indian arrow?
213
00:25:33,313 --> 00:25:36,524
- Not on me but I'll get you one.
- Off a dead Indian?
214
00:25:37,817 --> 00:25:40,528
- Off a live one, if you don't mind.
- Ah...
215
00:25:40,611 --> 00:25:43,656
Or you can get one yourself tomorrow
from Red Cloud.
216
00:25:43,739 --> 00:25:45,783
- He's coming here?
- That's right.
217
00:25:45,866 --> 00:25:47,701
- Tomorrow?
- That's what I said.
218
00:25:47,785 --> 00:25:50,287
- Smokin' sassafras...
- Tommy!
219
00:25:53,540 --> 00:25:56,085
- Where have you been?
- The Indians are coming!
220
00:25:56,168 --> 00:25:58,212
Stop that nonsense. Get down.
221
00:25:58,295 --> 00:26:01,256
They are too.
Johnny Hawks just told me so.
222
00:26:01,882 --> 00:26:03,926
Russ Jenkins! Russ Jenkins!
223
00:26:04,009 --> 00:26:05,678
Russ Jenkins!
224
00:26:07,764 --> 00:26:10,641
So you're the Indian fighter fella.
225
00:26:10,725 --> 00:26:14,020
Why's a man like you scaring
little boys about Indians?
226
00:26:14,103 --> 00:26:17,023
They're coming to sign a peace treaty.
227
00:26:17,606 --> 00:26:22,278
Last treaty didn't do me much good -
my husband died at Vicksburg.
228
00:26:22,361 --> 00:26:25,030
- Sorry to hear it.
- It ain't your fault.
229
00:26:25,114 --> 00:26:26,740
Or is it?
230
00:26:26,824 --> 00:26:29,076
Which side of the war were you on?
231
00:26:30,285 --> 00:26:33,330
- I'm kind of afraid to mention.
- Don't be scared of me.
232
00:26:33,413 --> 00:26:35,457
Care to have supper with us?
233
00:26:35,540 --> 00:26:37,626
Thank you. Won't put you out?
234
00:26:37,709 --> 00:26:40,712
Feeding a man never put me out,
providing he's got an appetite.
235
00:26:40,796 --> 00:26:43,673
Thank you. I got the appetite.
236
00:26:45,008 --> 00:26:46,426
Wash your hands.
237
00:27:02,568 --> 00:27:04,611
Indians!
238
00:28:51,342 --> 00:28:54,887
I can't figure you.
I can't figure Johnny Hawks.
239
00:28:54,970 --> 00:28:59,183
- I can't figure nothing.
- Don't you see what he's doing?
240
00:28:59,267 --> 00:29:01,394
I figure I owe you a bust in the nose.
241
00:29:01,477 --> 00:29:05,189
- Johnny's a smart operator.
- I owe him a bust in the nose too.
242
00:29:05,273 --> 00:29:09,402
He puts over this peace powwow
so he can have the field to himself.
243
00:29:09,485 --> 00:29:12,488
Anybody else goes after gold
gets shot or hung.
244
00:29:12,571 --> 00:29:14,990
That's the way he fixes the peace treaty,
245
00:29:15,074 --> 00:29:17,743
to scare off everybody but Johnny Hawks.
246
00:29:17,827 --> 00:29:19,870
I'm plugging him when I get out of here.
247
00:29:19,954 --> 00:29:22,915
You're plugging nobody till I tell you.
248
00:29:22,998 --> 00:29:25,042
He's our partner.
249
00:29:28,420 --> 00:29:29,525
- Shut up.
250
00:29:48,482 --> 00:29:50,296
- Hold it!
251
00:30:16,176 --> 00:30:18,887
How many apple trees
to an acre in Oregon?
252
00:30:18,970 --> 00:30:21,723
- 500?
- And that ain't counting taters.
253
00:30:21,806 --> 00:30:24,600
They're twice as big
as the ones in Michigan.
254
00:30:28,522 --> 00:30:32,317
? When a captain runs, he's a mastermind
255
00:30:32,401 --> 00:30:36,321
? When a corporal runs,
he's the coward kind
256
00:30:36,405 --> 00:30:38,657
? Though the captain he may drink a lot
257
00:30:38,740 --> 00:30:41,409
? It's the corporal who's a drunken sot... ?
258
00:30:42,410 --> 00:30:44,454
Howdy, Captain.
259
00:30:47,415 --> 00:30:51,461
Susan, if we was to put
our heads together in Oregon,
260
00:30:51,544 --> 00:30:54,005
- we could grow apple trees...
- Terrific.
261
00:30:54,088 --> 00:30:57,508
Susan, there's been nothing like 'em
since the Battle of Shiloh.
262
00:30:59,093 --> 00:31:00,928
Johnny!
263
00:31:01,846 --> 00:31:04,307
Hey, I ain't finished talking yet.
264
00:31:06,642 --> 00:31:10,272
Look at that contrast.
Real black and white.
265
00:31:10,355 --> 00:31:13,066
Notice the grouping. Absolute artistry.
266
00:31:13,149 --> 00:31:16,319
Captain Trask.
Didn't know he was that handsome.
267
00:31:16,403 --> 00:31:19,030
How do you like this one of Red Cloud?
268
00:31:19,114 --> 00:31:21,074
Looks he swallowed a stick.
269
00:31:21,157 --> 00:31:24,202
- I gotta get him one.
- I printed six of each.
270
00:31:24,285 --> 00:31:26,954
Look at that. Absolute art, isn't it?
271
00:31:27,038 --> 00:31:29,290
You can read the buttons on their uniform.
272
00:31:29,374 --> 00:31:32,001
These are going into the history books.
273
00:31:32,084 --> 00:31:34,128
Howdy, Captain.
274
00:31:37,006 --> 00:31:38,424
Come on, Johnny.
275
00:31:38,507 --> 00:31:41,802
Johnny, what's the idea
hiding yourself in the saloon?
276
00:31:41,886 --> 00:31:44,763
You were dancing with another,
I was trying to forget.
277
00:31:44,847 --> 00:31:47,641
Make up for it now.
Come on, Johnny Hawks.
278
00:31:47,725 --> 00:31:50,602
Mom, he shouldn't dance,
he's an Indian fighter.
279
00:31:50,686 --> 00:31:53,690
That's all right, Tommy,
this is a war dance.
280
00:31:56,401 --> 00:31:59,612
- How far will you come with us?
- Up to Shoshone country.
281
00:31:59,696 --> 00:32:02,698
- Be safe to leave us there?
- Shoshones are friendly.
282
00:32:02,782 --> 00:32:05,910
- But they can be stirred up.
- I'll see to that.
283
00:32:06,494 --> 00:32:09,580
You can hold me tighter,
I ain't made of glass.
284
00:32:38,067 --> 00:32:42,238
Too bad you're getting such a late start.
Quite a brawl last night.
285
00:32:42,321 --> 00:32:46,158
It's all right. We'll make
Spring Rock by sundown.
286
00:32:49,078 --> 00:32:52,331
Todd and Chivington?
What are they doing here?
287
00:32:53,373 --> 00:32:56,418
- Nothing I can do.
- Send them to Laramie for trial.
288
00:32:56,501 --> 00:33:00,672
What good would it do? Wes Todd
changed his story, claims self-defence.
289
00:33:00,756 --> 00:33:03,133
We should shoot 'em now, try 'em later.
290
00:33:03,216 --> 00:33:07,220
- Not while I'm watching.
- You could turn your back.
291
00:33:07,304 --> 00:33:09,139
They'll behave.
292
00:33:09,222 --> 00:33:13,476
If they're seen here again,
I'll turn them over to Red Cloud in person.
293
00:33:13,560 --> 00:33:17,730
You're real generous with
something you don't want. Be seeing you.
294
00:33:25,030 --> 00:33:28,325
- Thanks for getting us
out of the jailhouse, partner.
295
00:33:28,408 --> 00:33:32,287
Don't thank me. You carry
your luck around your neck.
296
00:33:32,371 --> 00:33:35,665
Could be you're right.
Maybe some of it'll rub off on you.
297
00:33:35,749 --> 00:33:38,585
It might. We're gonna be
real close on this trip.
298
00:33:38,668 --> 00:33:41,379
Me and Wes'll be right behind you.
299
00:33:41,463 --> 00:33:43,298
That's a pleasant thought.
300
00:33:51,806 --> 00:33:53,641
- Johnny.
301
00:33:56,227 --> 00:33:58,271
Look at that scenery.
302
00:34:02,275 --> 00:34:05,237
- What's the matter with it?
- Needs photographing.
303
00:34:05,320 --> 00:34:07,364
I like it the way it is.
304
00:34:08,198 --> 00:34:12,952
When I was working for Mr Brady,
photographing the Civil War,
305
00:34:13,036 --> 00:34:16,122
I said to him, Mr Brady...
306
00:34:16,206 --> 00:34:18,249
I always call him mister.
307
00:34:18,333 --> 00:34:21,210
I said, Mr Brady, I'm not a genius like you,
308
00:34:21,294 --> 00:34:26,007
but you're gonna be proud of me cos I'm
gonna photograph the whole Wild West.
309
00:34:26,090 --> 00:34:27,758
Why?
310
00:34:27,842 --> 00:34:29,760
I want everyone to see it.
311
00:34:29,844 --> 00:34:31,804
Why?
312
00:34:31,887 --> 00:34:36,016
When they see it, they'll come, thousands
of them. Isn't that reason enough?
313
00:34:36,100 --> 00:34:39,645
That's reason enough
to bust that camera over your head.
314
00:34:40,521 --> 00:34:44,693
Don't you want to open up
the West to civilisation?
315
00:34:44,776 --> 00:34:46,820
Come here.
316
00:34:48,363 --> 00:34:51,157
Ah, maybe you won't understand this.
317
00:34:52,116 --> 00:34:54,869
To me, the West is like a beautiful woman.
318
00:34:54,952 --> 00:34:56,829
My woman.
319
00:34:56,913 --> 00:34:59,540
I like her the way she is,
I don't want her changed.
320
00:34:59,624 --> 00:35:03,085
I'm jealous, I don't want
to share her with anybody.
321
00:35:03,669 --> 00:35:05,296
Uh-uh.
322
00:35:06,213 --> 00:35:08,466
I'd hate to see her civilised.
323
00:35:08,549 --> 00:35:11,260
Would you rather I didn't take any photos?
324
00:35:11,343 --> 00:35:13,137
If you don't, others will.
325
00:35:16,223 --> 00:35:17,641
It's so beautiful.
326
00:35:17,724 --> 00:35:20,352
Come on, there's plenty more up ahead.
327
00:35:20,936 --> 00:35:23,397
Oh, here, I'll give you a hand.
328
00:35:24,064 --> 00:35:26,358
Come on. Give me your arm.
329
00:35:28,945 --> 00:35:31,822
Angel with us? Come on, let's go.
330
00:35:31,906 --> 00:35:33,950
- Come on, Angel.
331
00:35:45,085 --> 00:35:50,215
? Two brothers on their way
Two brothers on their way
332
00:35:50,299 --> 00:35:53,885
? Two brothers on their way
333
00:35:53,969 --> 00:35:58,598
? One wore blue and one wore grey
334
00:36:00,559 --> 00:36:04,020
? One wore blue and one wore grey
335
00:36:04,104 --> 00:36:06,731
? As they marched along their way
336
00:36:06,815 --> 00:36:10,318
? A fife and drum began to play
337
00:36:10,401 --> 00:36:13,822
? There on a beautiful morning
338
00:36:14,782 --> 00:36:19,953
? One was gentle, one was kind
One was gentle, one was kind
339
00:36:20,037 --> 00:36:23,081
? One came home, one stayed behind
340
00:36:23,165 --> 00:36:27,044
? A cannonball don't pay no mind
341
00:36:29,171 --> 00:36:32,549
? A cannonball don't pay no mind
342
00:36:32,632 --> 00:36:35,844
? Though you're gentle or you're kind
343
00:36:35,927 --> 00:36:39,014
? It don't think of the folks behind
344
00:36:39,097 --> 00:36:43,309
? There on a beautiful morning
345
00:36:43,977 --> 00:36:50,108
? Two girls waitin' by the railroad track
Two girls waitin' by the railroad track
346
00:36:50,191 --> 00:36:53,653
? For their darlings to come back
347
00:36:53,736 --> 00:36:58,742
? One wore blue and one wore black
348
00:37:00,285 --> 00:37:03,497
? One wore blue and one wore black
349
00:37:03,580 --> 00:37:06,833
? Waiting by the railroad track
350
00:37:06,917 --> 00:37:10,128
? For their darlings to come back
351
00:37:10,211 --> 00:37:12,088
? There on a beautiful... ?
352
00:37:12,172 --> 00:37:14,340
That's an Indian knife, ain't it?
353
00:37:14,424 --> 00:37:16,801
- Used to be.
- Did you fight for it?
354
00:37:17,677 --> 00:37:19,929
Yep. Quite a tussle.
355
00:37:20,013 --> 00:37:22,140
Tell us. Will you, Johnny? Tell us?
356
00:37:22,223 --> 00:37:24,851
No stories now. You get to bed. Come on.
357
00:37:25,768 --> 00:37:27,812
I don't wanna go to bed.
358
00:37:27,895 --> 00:37:29,939
Good night, Tommy.
359
00:37:30,648 --> 00:37:34,068
In you go. See you tomorrow.
360
00:37:37,446 --> 00:37:40,325
Think we'll see any Sioux
before we get through?
361
00:37:40,408 --> 00:37:42,452
Hope so. They're good for trading.
362
00:37:42,535 --> 00:37:44,162
Stealing and killing.
363
00:37:44,245 --> 00:37:46,372
No more than most people I know.
364
00:37:47,540 --> 00:37:50,585
- Like Indians, don't you?
- Yeah, I like Indians.
365
00:37:51,627 --> 00:37:53,671
I like whites too.
366
00:37:53,755 --> 00:37:55,882
- Johnny.
- Yeah?
367
00:37:55,965 --> 00:37:58,259
Why don't you come through to Oregon?
368
00:37:58,342 --> 00:38:00,469
What'll I do in Oregon?
369
00:38:00,553 --> 00:38:05,224
It's rich country. Every man's entitled
to 640 acres, free and clear.
370
00:38:05,307 --> 00:38:08,686
- I can't see myself behind a plough.
- Why not?
371
00:38:08,769 --> 00:38:11,897
- I'm no good at plantin' seeds...
- Why not?
372
00:38:12,564 --> 00:38:14,900
Cos he's a Indian fighter, that's why!
373
00:38:15,609 --> 00:38:18,153
You get back to bed and you stay there.
374
00:38:19,988 --> 00:38:21,908
Boy's getting to be a problem.
375
00:38:24,118 --> 00:38:28,039
You're a fine woman, Susan.
I wish I had half your character.
376
00:38:28,122 --> 00:38:30,207
I got enough for both of us.
377
00:38:30,291 --> 00:38:32,752
It'd take more than you think. I'm shiftless.
378
00:38:32,835 --> 00:38:36,881
- Training would take care of that.
- It's in my bones.
379
00:38:36,964 --> 00:38:41,593
When I'm supposed to be tending crops,
I'd be off fishing. I'm no good for farming.
380
00:38:41,677 --> 00:38:43,721
Who's talking about farming?
381
00:38:43,804 --> 00:38:48,308
I'd want my husband out shooting and
trapping, bringing home fish and game.
382
00:38:48,392 --> 00:38:50,686
Farming wouldn't hardly interfere.
383
00:38:54,856 --> 00:38:57,818
Some men are
natural born husbands but...
384
00:38:58,860 --> 00:39:02,155
- I just ain't good for that.
- You ain't never tried.
385
00:39:02,238 --> 00:39:06,702
Well... Well, Susan, it hurts me
to own up to this, but...
386
00:39:08,037 --> 00:39:09,747
I ain't fit for marriage.
387
00:39:09,830 --> 00:39:11,999
Sure hate to hear a man run himself down.
388
00:39:12,082 --> 00:39:14,126
I've given it a lot of thought...
389
00:39:14,710 --> 00:39:16,462
Hiya, Will.
390
00:39:17,796 --> 00:39:19,214
Thanks for the apple.
391
00:39:19,298 --> 00:39:23,510
I've got some horse inspecting to do.
See you in the morning.
392
00:39:24,845 --> 00:39:28,640
As the old saying goes,
two's company and three's a crowd.
393
00:39:28,723 --> 00:39:32,435
Should've thought of that
before you came crashing in here.
394
00:39:32,519 --> 00:39:35,397
Susan, any place you are is where I belong.
395
00:39:36,356 --> 00:39:41,110
There's something I'd like to tell you
but I ain't had the chance.
396
00:39:41,194 --> 00:39:44,280
I'm the best apple grower
ever to come out of Michigan.
397
00:39:59,713 --> 00:40:01,631
Hey, that's a big fella.
398
00:40:01,715 --> 00:40:04,759
About six rattles, he must be five feet long.
399
00:40:07,011 --> 00:40:08,680
- What you got?
- Rattler.
400
00:40:15,978 --> 00:40:18,731
I'll show you how to kill a rattlesnake.
401
00:40:20,775 --> 00:40:22,401
- Hey, Johnny!
402
00:40:26,906 --> 00:40:28,532
Blew his head right off.
403
00:40:32,370 --> 00:40:35,874
I told you. That's the best way
to kill a rattler.
404
00:40:37,333 --> 00:40:41,171
Flipped that snake right at him.
What if he'd missed?
405
00:40:41,254 --> 00:40:42,672
No chance.
406
00:40:44,507 --> 00:40:46,551
I never miss a snake.
407
00:40:49,512 --> 00:40:51,013
Tommy, catch.
408
00:40:52,014 --> 00:40:56,560
Thanks, Johnny!
Look, Mom, Johnny killed a rattler.
409
00:40:57,103 --> 00:40:59,772
All right, everybody, let's move on.
410
00:41:05,194 --> 00:41:07,529
- Yah! Yah!
411
00:41:16,247 --> 00:41:17,582
Hey!
412
00:41:36,016 --> 00:41:38,185
- Giddup there!
- Giddup! Yah!
413
00:41:44,566 --> 00:41:46,401
That was a close shave.
414
00:41:46,485 --> 00:41:49,821
But I was ready,
I got good medicine for snakebites.
415
00:41:49,905 --> 00:41:53,408
Hey, you mean I have to go
find another snake?
416
00:41:56,828 --> 00:42:00,958
- What are they palavering about?
- Did you fix it up with Trader Joe?
417
00:42:01,041 --> 00:42:04,837
He'll give us blasting powder, shovels,
everything, for an equal cut.
418
00:42:04,920 --> 00:42:07,256
Too many coming in for an equal cut.
419
00:42:07,339 --> 00:42:10,592
- I don't trust him.
- Who, Trader Joe?
420
00:42:10,676 --> 00:42:13,804
- No, Johnny Hawks, you meathead.
- Oh.
421
00:43:11,903 --> 00:43:13,529
- Mr Hawks!
422
00:43:13,613 --> 00:43:16,699
- Ain't the main trail down there?
- Yep.
423
00:43:16,782 --> 00:43:20,036
Why go this way?
It's a hard pull up them hills.
424
00:43:20,119 --> 00:43:23,664
Think how easy it'll be
sliding down the other side.
425
00:43:23,748 --> 00:43:26,334
That's right in the middle of Sioux country.
426
00:43:26,418 --> 00:43:29,546
- We're friendly with the Sioux.
- Are they friendly with us?
427
00:43:29,629 --> 00:43:31,673
We've got this far, haven't we?
428
00:43:31,756 --> 00:43:33,383
I ain't seen no Indians.
429
00:43:33,466 --> 00:43:36,344
Depends how you look. I've counted 39.
430
00:43:36,427 --> 00:43:39,305
- See that mountain top?
- I see it.
431
00:43:40,765 --> 00:43:43,226
That's six more. That makes 45.
432
00:43:44,936 --> 00:43:47,605
Haw! Get 'em up! Come on!
433
00:44:13,715 --> 00:44:15,758
- Thanks, Johnny.
- What for?
434
00:44:15,842 --> 00:44:19,220
Taking us close to the Indians.
I'll get great pictures.
435
00:44:19,303 --> 00:44:21,973
Glad you're happy. That makes two of us.
436
00:44:24,517 --> 00:44:26,560
Come on, Angel.
437
00:44:30,481 --> 00:44:32,358
How come we're bedding down early?
438
00:44:32,441 --> 00:44:35,361
The horses must be tired.
Uphill all the way.
439
00:44:36,361 --> 00:44:38,906
Ain't the horses give the orders.
440
00:44:38,989 --> 00:44:41,283
Johnny's got a gold bug in his head.
441
00:44:41,366 --> 00:44:43,410
Let's see where it takes him.
442
00:46:21,007 --> 00:46:26,179
Keep your nose out of
here, you Peeping Tom! Some people!
443
00:46:58,168 --> 00:47:00,296
Brought your knife back.
444
00:47:01,798 --> 00:47:03,466
Remember?
445
00:47:11,391 --> 00:47:13,226
Here.
446
00:47:15,061 --> 00:47:16,479
Don't you want it back?
447
00:47:18,064 --> 00:47:19,231
Throw it.
448
00:48:49,446 --> 00:48:51,489
- He back yet?
- Uh-uh.
449
00:48:51,573 --> 00:48:54,409
You lummox,
how could you let him get away?
450
00:48:54,492 --> 00:48:56,536
How'd I know he'd be so crooked?
451
00:48:56,619 --> 00:48:58,580
He won't dig gold at night.
452
00:48:58,663 --> 00:49:00,707
Might as well be working with a blind man.
453
00:49:00,790 --> 00:49:02,959
We'll follow him tomorrow, won't we?
454
00:49:03,042 --> 00:49:05,503
Just like we was tattooed on him.
455
00:49:08,047 --> 00:49:11,760
Susan, I've been wanting to tell you
about something on my mind.
456
00:49:11,843 --> 00:49:14,596
New kind of fertiliser. Off'n them buffalos.
457
00:49:15,889 --> 00:49:19,392
Oughta be as good as
horse and cow fertiliser, wouldn't you say?
458
00:49:19,476 --> 00:49:21,978
Mom, what's fertiliser?
459
00:49:22,062 --> 00:49:24,522
Something Mr Crabtree has in his mind.
460
00:49:24,606 --> 00:49:27,692
- You finish. It's past your bedtime.
- Ahh...
461
00:49:29,652 --> 00:49:31,362
Indians!
462
00:49:36,951 --> 00:49:39,370
- Just a minute.
463
00:49:39,453 --> 00:49:42,248
- They seem friendly.
- They'll slit our throats.
464
00:49:42,331 --> 00:49:44,375
- They want to trade.
- Don't let them go.
465
00:49:46,544 --> 00:49:49,130
Don't let them inside this wagon circle.
466
00:49:49,213 --> 00:49:53,677
Maybe you're right, Sam.
Build a trading fire outside the circle.
467
00:49:54,803 --> 00:49:57,347
Mom, buy me something from the Indians!
468
00:49:57,430 --> 00:49:59,641
Stay here. They've got mean faces.
469
00:49:59,724 --> 00:50:03,478
It's all right, Susan.
Just act like they was neighbours.
470
00:50:03,561 --> 00:50:07,273
They're here for business.
I'll get my merchandise.
471
00:50:07,356 --> 00:50:10,193
Don't waste no time, they're all cheats.
472
00:50:10,276 --> 00:50:11,986
You fellas want to trade?
473
00:50:22,830 --> 00:50:25,416
- Look at the canoes.
- More Indians.
474
00:50:25,499 --> 00:50:27,543
- They want to trade.
475
00:50:34,383 --> 00:50:37,720
You got beans? You got flour?
You got cloth?
476
00:50:37,804 --> 00:50:40,056
- Nice fresh meat they got.
477
00:50:40,598 --> 00:50:43,100
I'll give you something for these ducks.
478
00:50:43,184 --> 00:50:45,269
- What do you want?
- Beans.
479
00:50:45,353 --> 00:50:47,313
- You see him?
- Who?
480
00:50:47,396 --> 00:50:50,065
- Our old pal Crazy Bear.
- Who's he?
481
00:50:50,149 --> 00:50:52,067
That's our fella with the gold.
482
00:50:52,151 --> 00:50:54,778
- I'll trade with him.
- No, keep the others busy.
483
00:50:54,862 --> 00:50:56,989
Get ready.
484
00:50:57,072 --> 00:50:59,450
You with the ducks, hold it!
485
00:50:59,533 --> 00:51:02,536
A historical picture entitled
The Trading Scene.
486
00:51:02,619 --> 00:51:05,372
Higher. It's going to be famous.
487
00:51:06,498 --> 00:51:08,083
Hold it.
488
00:51:17,258 --> 00:51:19,719
- Beans?
- They're bean crazy!
489
00:51:20,513 --> 00:51:22,681
- You got beans?
- Yeah.
490
00:51:22,765 --> 00:51:26,268
We got beans. That deer for these beans?
491
00:51:26,352 --> 00:51:29,021
Big deer, little beans. No.
492
00:51:36,278 --> 00:51:37,988
That's a pretty necklace.
493
00:51:38,071 --> 00:51:42,451
I don't want a necklace,
I want a bow and arrow. Please, Mama.
494
00:51:43,201 --> 00:51:45,245
Just a minute, mister.
495
00:51:46,580 --> 00:51:49,624
Why don't you smack your lips
good and loud?
496
00:51:51,543 --> 00:51:54,712
I'll give you a half sack
of the finest beans for them.
497
00:51:54,796 --> 00:51:56,965
- Let's go.
- Is he coming?
498
00:51:59,676 --> 00:52:02,220
Hold still, I'm not going to hurt you.
499
00:52:02,887 --> 00:52:04,723
No trade.
500
00:52:06,475 --> 00:52:08,518
He's coming.
501
00:52:19,487 --> 00:52:21,531
- Ma, Ma, look what I got!
502
00:52:21,614 --> 00:52:24,284
Indian feathers, real Indian feathers!
503
00:52:24,367 --> 00:52:26,578
All I traded was one shirt.
504
00:52:31,499 --> 00:52:35,670
Look who's here, Chiv.
It's our old buddy, Crazy Bear.
505
00:52:35,753 --> 00:52:38,130
You give me drink for this?
506
00:52:38,214 --> 00:52:42,676
We ain't trading, Crazy Bear.
We're just having a little party.
507
00:52:42,760 --> 00:52:44,804
Care to join us?
508
00:53:06,200 --> 00:53:08,244
Very funny.
509
00:53:11,122 --> 00:53:15,209
- Too bad I didn't break my neck.
- Where were you going?
510
00:53:15,793 --> 00:53:17,419
To get a drink.
511
00:53:17,503 --> 00:53:19,546
Fella gets thirsty sleeping.
512
00:53:25,552 --> 00:53:29,097
- You think I'd go without saying goodbye?
- Yes.
513
00:53:29,181 --> 00:53:31,517
I'm leading a wagon train.
514
00:53:31,601 --> 00:53:33,853
I know, you told me. Goodbye.
515
00:53:53,330 --> 00:53:55,541
Can't you give me a little smile?
516
00:54:11,431 --> 00:54:14,727
- You were happy a while ago.
- Because I forgot.
517
00:54:15,770 --> 00:54:18,189
- What?
- You're white, I'm Indian.
518
00:54:18,272 --> 00:54:21,358
- What's that got to do with it?
- You go away and forget.
519
00:54:21,442 --> 00:54:24,069
- I stay and remember.
- I gotta go.
520
00:54:24,153 --> 00:54:26,864
When the wagons are through, I'll be back.
521
00:54:26,947 --> 00:54:29,074
I don't believe you.
522
00:54:32,160 --> 00:54:35,580
Look, I took 20 wagons, 70 head of stock,
523
00:54:35,664 --> 00:54:39,918
94 people up a mountain,
two days out of their way, just to see you.
524
00:54:42,462 --> 00:54:44,214
Now do I get a goodbye smile?
525
00:54:46,549 --> 00:54:48,718
Goodbye.
526
00:55:31,886 --> 00:55:35,389
- More?
- We're not asking you to take us,
527
00:55:35,473 --> 00:55:39,978
we're just asking you to tell us
where it is so we can dig it up.
528
00:55:40,061 --> 00:55:43,773
That's not too much
for one friend to tell another, is it?
529
00:55:43,857 --> 00:55:45,900
Good friends like us.
530
00:55:45,984 --> 00:55:48,403
No, Red Cloud kill. More?
531
00:55:48,486 --> 00:55:50,947
- Listen, you dumbhead...
- Shh.
532
00:55:59,288 --> 00:56:02,583
- How's the transaction going?
- We're getting somewhere.
533
00:56:02,667 --> 00:56:04,544
We ain't getting no place.
534
00:56:07,672 --> 00:56:09,423
More.
535
00:56:11,884 --> 00:56:14,803
- More.
- No, Crazy Bear.
536
00:56:14,887 --> 00:56:19,641
Tell us where we can find the yellow iron,
then you can have all of it.
537
00:56:19,725 --> 00:56:23,146
- Both jugs.
- Come on, Crazy Bear.
538
00:56:23,229 --> 00:56:26,274
And Red Cloud will never know
you said a word.
539
00:56:26,357 --> 00:56:28,818
Draw it right here on the ground.
540
00:56:31,154 --> 00:56:34,031
- Give me jug.
- Draw it first.
541
00:56:35,408 --> 00:56:37,827
- Go on.
- Go ahead, Crazy Bear.
542
00:56:39,078 --> 00:56:40,579
Go ahead.
543
00:56:40,663 --> 00:56:45,209
You go up dry river to mountain.
544
00:56:45,292 --> 00:56:46,877
- Yeah? Yeah?
545
00:56:46,961 --> 00:56:48,379
More.
546
00:56:48,462 --> 00:56:51,215
You ain't finished. How high do we climb?
547
00:56:51,298 --> 00:56:53,675
- Give me jug.
- Go ahead, you'll get it.
548
00:56:54,927 --> 00:56:58,055
You go... halfway...
549
00:56:58,138 --> 00:56:59,639
then turn.
550
00:56:59,723 --> 00:57:02,350
Which way do we turn from the dry river?
551
00:57:04,853 --> 00:57:07,189
- Go to big rock...
- Yes, yes?
552
00:57:07,982 --> 00:57:09,859
...with falling water.
553
00:57:09,942 --> 00:57:11,986
- Big rock.
- There.
554
00:57:12,069 --> 00:57:14,113
Now give me jug.
555
00:57:22,246 --> 00:57:24,873
Don't try to find gold.
556
00:57:24,957 --> 00:57:27,000
You will find only death.
557
00:57:27,084 --> 00:57:30,045
Just like Crazy Bear broke the oath.
558
00:57:38,470 --> 00:57:41,639
I ain't got time to roast you now, fire boy.
559
00:58:00,701 --> 00:58:03,703
- Ambush! Head for the fort!
- Indians killed Trader Joe.
560
00:58:03,787 --> 00:58:06,164
Dirty skunks, we'll kill 'em all.
561
00:58:08,625 --> 00:58:11,711
- We'll go on ahead for the cavalry.
- All right.
562
00:58:18,134 --> 00:58:21,012
- Head for the fort!
Hitch up the wagons.
563
00:59:19,362 --> 00:59:21,197
Whoa.
564
01:04:41,097 --> 01:04:42,932
That was a short peace.
565
01:04:43,683 --> 01:04:48,438
Lieutenant Schaeffer, take two men
to Fort Laramie, make it fast.
566
01:04:48,521 --> 01:04:52,441
Tell them to send
all the reinforcements they can.
567
01:05:00,699 --> 01:05:04,329
- We got some wounded.
- I'll get you stretchers. Jackson!
568
01:05:04,412 --> 01:05:06,790
- Stretchers!
- Yes, sir.
569
01:05:08,249 --> 01:05:10,084
Who attacked you?
570
01:05:10,168 --> 01:05:13,963
It was a trading party, maybe 15 of 'em.
Didn't Chivington and Wes say?
571
01:05:14,047 --> 01:05:16,090
- Nobody got here.
- They rode ahead.
572
01:05:16,174 --> 01:05:18,468
- Indians must've got 'em.
- Where's Hawks?
573
01:05:18,551 --> 01:05:21,679
- That's what we'd like to know.
- Rider approaching!
574
01:05:21,762 --> 01:05:24,515
- Who is it?
- Looks like Johnny Hawks.
575
01:05:24,599 --> 01:05:27,685
That is Johnny Hawks,
and on an Indian pony.
576
01:05:28,936 --> 01:05:31,897
- Where was he?
- Working with the Indians.
577
01:05:31,981 --> 01:05:33,941
- Are you sure.
- He set us up.
578
01:05:34,024 --> 01:05:38,028
Led us a whole day off the trail
into their hands. You murdering traitor!
579
01:05:38,112 --> 01:05:42,407
- You're gonna pay for it. Get a rope!
- He was with the Indians!
580
01:05:42,491 --> 01:05:44,534
We're stringing him up!
581
01:06:01,135 --> 01:06:04,138
The next volley will be more accurate.
582
01:06:04,221 --> 01:06:06,265
You're sticking up for him
after what he's done?
583
01:06:06,348 --> 01:06:08,559
Close those gates!
584
01:06:08,642 --> 01:06:10,811
I need every one of you on the parapets.
585
01:06:10,894 --> 01:06:14,648
I've sent for reinforcements.
We'll fight till they come.
586
01:06:14,731 --> 01:06:17,693
- We'll finish Johnny Hawks first.
- Shut up!
587
01:06:17,776 --> 01:06:19,820
I'm in command of this fort.
588
01:06:20,612 --> 01:06:22,656
Assign the men to their posts.
589
01:06:23,323 --> 01:06:25,533
Give your names to the corporal.
590
01:06:25,617 --> 01:06:27,661
Detail, dismissed.
591
01:06:29,455 --> 01:06:31,499
Follow me, men. Line up.
592
01:06:36,170 --> 01:06:38,005
Hawks.
593
01:06:44,178 --> 01:06:46,221
- What happened?
- Where's Wes and Chivington?
594
01:06:46,305 --> 01:06:48,348
- Apparently they went for help.
- Where are they?
595
01:06:48,432 --> 01:06:51,685
- They didn't make it.
- Tell me what happened.
596
01:06:51,768 --> 01:06:54,729
Todd and Chivington killed Grey Wolf,
I think that started it.
597
01:06:54,813 --> 01:06:59,275
You think? Weren't you there?
Where were you when the fight started?
598
01:06:59,359 --> 01:07:01,820
- In Red Cloud's camp.
- You quit your post
599
01:07:01,903 --> 01:07:04,239
while in Indian territory?
600
01:07:04,906 --> 01:07:06,324
Why?
601
01:07:07,450 --> 01:07:10,328
- To see a girl.
- An Indian girl?
602
01:07:11,454 --> 01:07:14,416
I'm beginning to wonder
what side you're on.
603
01:07:14,500 --> 01:07:16,710
Captain!
604
01:07:16,793 --> 01:07:19,713
Lieutenant Schaeffer and the scouts!
605
01:08:53,514 --> 01:08:56,016
I don't see any Indians, sir.
606
01:08:59,353 --> 01:09:02,273
- Issue extra ammunition to the settlers.
- Yes, sir.
607
01:09:07,069 --> 01:09:11,073
You won't need ammunition today
but you'll need plenty of water.
608
01:10:21,601 --> 01:10:23,853
I can't see 'em through the dust.
609
01:10:38,159 --> 01:10:40,203
Will!
610
01:10:40,953 --> 01:10:44,123
Get Tommy under a wagon
and tell him to stay there.
611
01:11:57,071 --> 01:11:59,156
- Get down.
- Johnny, my camera!
612
01:11:59,239 --> 01:12:01,283
Stay down!
613
01:12:18,467 --> 01:12:21,804
It's mean what the captain's doing
to Mr Hawks,
614
01:12:21,887 --> 01:12:24,223
making him shoot at his Indian friends.
615
01:12:24,306 --> 01:12:26,809
The Indians ain't gonna like him no more.
616
01:12:29,603 --> 01:12:31,438
What's that?
617
01:12:37,361 --> 01:12:39,404
One of our wagons!
618
01:13:11,603 --> 01:13:14,731
Get some volunteers
and pull that wagon out.
619
01:13:17,859 --> 01:13:20,028
- How many wagons did they lose?
- Two.
620
01:13:26,409 --> 01:13:28,661
Here comes the other one.
621
01:16:09,529 --> 01:16:12,574
- Hawks.
- I'd like to report on the battle.
622
01:16:12,657 --> 01:16:16,202
- We saw the battle.
- The one that's coming up.
623
01:16:16,286 --> 01:16:18,330
I see no reason to listen to him.
624
01:16:18,413 --> 01:16:20,040
Go ahead, Hawks.
625
01:16:20,123 --> 01:16:23,543
They'll start the fire arrows again,
keep them up all night.
626
01:16:23,626 --> 01:16:28,756
In the morning, just as the sun hits
our eyes they'll attack us from the east.
627
01:16:28,840 --> 01:16:31,509
- We haven't got a chance.
- What do you suggest?
628
01:16:31,592 --> 01:16:34,888
- I'm asking to leave the fort.
- To go for reinforcements?
629
01:16:34,972 --> 01:16:38,392
- It's too late for that.
- Going back to your Indian friends?
630
01:16:39,685 --> 01:16:41,103
Yes.
631
01:16:41,186 --> 01:16:44,272
- What for?
- To find Todd and Chivington.
632
01:16:44,356 --> 01:16:47,484
- I'm not interested in them.
- That's our only chance.
633
01:16:47,567 --> 01:16:51,821
- Get back to your post.
- There's only one way to survive.
634
01:16:51,905 --> 01:16:54,824
If we hand over the men
who killed Red Cloud's brother...
635
01:16:54,908 --> 01:16:57,577
I don't want to hear your Indian palavering.
636
01:16:57,660 --> 01:17:01,039
You led that wagon train to them,
deserted your post.
637
01:17:01,122 --> 01:17:03,166
You're responsible for what happened.
638
01:17:03,249 --> 01:17:07,044
If any of us get out of this alive,
you'll pay for it, Mr Indian Fighter.
639
01:17:07,128 --> 01:17:09,672
Indian fighter, hell - Indian lover!
640
01:17:09,755 --> 01:17:11,799
Get back to your post.
641
01:17:46,834 --> 01:17:48,460
- Johnny.
642
01:17:54,007 --> 01:17:56,051
I didn't think anyone was talking to me.
643
01:17:56,135 --> 01:17:58,887
- Sorry what the men did.
- I had it coming.
644
01:17:58,971 --> 01:18:01,391
Russ Jenkins says
we'll be dead by morning.
645
01:18:01,474 --> 01:18:05,394
Don't believe everything he tells you.
You take care of your ma.
646
01:18:05,478 --> 01:18:07,522
- You going away?
- For a while.
647
01:18:07,605 --> 01:18:10,608
- Where are you going?
- Finish a job.
648
01:18:10,691 --> 01:18:13,569
- Make sure you get to Oregon.
- Wish you wouldn't go.
649
01:18:13,652 --> 01:18:16,655
- He wouldn't go unless he had to.
- I don't want him to.
650
01:18:16,739 --> 01:18:19,241
Can't he take us to Oregon
and stay with us?
651
01:18:19,325 --> 01:18:21,201
- I can't, Tommy.
- Why not?
652
01:18:21,285 --> 01:18:23,912
Cos he's an Indian fighter, that's why.
653
01:18:23,996 --> 01:18:26,039
Take good care of your ma.
654
01:18:26,957 --> 01:18:28,792
Johnny.
655
01:18:32,838 --> 01:18:36,716
You'll come through.
You're a hard fella to catch, Johnny Hawks.
656
01:18:36,800 --> 01:18:38,635
Thanks.
657
01:19:01,366 --> 01:19:03,410
Man going over the stockade!
658
01:19:08,165 --> 01:19:10,208
It's Johnny Hawks!
659
01:19:11,626 --> 01:19:13,878
-Shoot! Shoot him!
660
01:19:15,463 --> 01:19:19,092
I knew he was yellow,
running away saving his rotten hide!
661
01:19:20,969 --> 01:19:23,930
- What's going on?
- Johnny Hawks is running off.
662
01:19:24,013 --> 01:19:26,099
Put up that gun.
663
01:19:28,102 --> 01:19:31,104
I warned you a week ago
to get reinforcements.
664
01:19:31,188 --> 01:19:34,691
But you listened to him
saying what fine people Indians are.
665
01:19:34,775 --> 01:19:38,904
Now he's leaving us here to die.
We'll all be scalped like Schaeffer!
666
01:19:41,239 --> 01:19:42,824
Sorry, sir.
667
01:20:17,776 --> 01:20:19,611
Johnny.
668
01:20:21,488 --> 01:20:25,617
Onahti, I need your help. Your father's
attacking the fort in the morning.
669
01:20:25,700 --> 01:20:28,327
- You must go.
- We've got to stop the massacre.
670
01:20:28,411 --> 01:20:30,788
- It's too late.
- It can't be.
671
01:20:30,872 --> 01:20:34,041
Take me to where the gold comes from.
672
01:20:34,125 --> 01:20:36,210
You want the gold.
673
01:20:36,294 --> 01:20:41,340
No. I want two men who've gone there.
I must hand them to Red Cloud.
674
01:20:41,423 --> 01:20:43,467
- I was warned not to tell.
- Take me.
675
01:20:43,551 --> 01:20:46,053
Onahti, the massacre must be stopped.
676
01:20:46,136 --> 01:20:48,180
Or there'll never be a life for us,
677
01:20:49,390 --> 01:20:51,433
you and me.
678
01:20:52,976 --> 01:20:54,687
Trust me.
679
01:20:55,939 --> 01:20:57,982
I trust you, Johnny.
680
01:21:36,645 --> 01:21:40,024
- Powder's all in.
- All right, we'll set her off.
681
01:21:40,107 --> 01:21:42,777
- How much gold you think is here?
682
01:21:42,860 --> 01:21:45,946
Don't move, Wes. Drop your gun belt.
683
01:21:48,449 --> 01:21:51,785
Thought you might be
here already, partner. What kept you?
684
01:21:51,869 --> 01:21:54,580
I was delayed. A little Indian trouble.
685
01:21:54,663 --> 01:21:57,499
- Too bad.
- Left in a hurry, didn't you?
686
01:21:57,583 --> 01:22:00,210
We didn't even have time to say goodbye.
687
01:22:00,293 --> 01:22:02,504
You left something behind.
688
01:22:06,299 --> 01:22:08,426
Grey Wolf was holding that for you.
689
01:22:10,011 --> 01:22:12,597
Put up your gun,
there's plenty here for us all.
690
01:22:12,680 --> 01:22:16,267
I'm not here for gold,
just you two nuggets. Come on.
691
01:22:16,351 --> 01:22:21,231
Where we going? To the captain to tell him
we shot another Indian in self-defence?
692
01:22:21,315 --> 01:22:24,526
I'm gonna let you tell it to Red Cloud.
693
01:22:24,610 --> 01:22:27,321
- Can't do that.
- Oh, yes, I can.
694
01:22:27,404 --> 01:22:30,240
- They'll burn us alive.
- It'll be in a good cause.
695
01:22:30,324 --> 01:22:32,576
I didn't kill him, Wes did.
696
01:22:32,659 --> 01:22:34,494
Keep moving.
697
01:22:34,578 --> 01:22:39,541
We're equal partners. If you don't trust us,
we'll give you your share first.
698
01:22:40,208 --> 01:22:42,627
Nothing to worry about.
699
01:22:56,891 --> 01:22:58,726
Onahti...
700
01:24:16,553 --> 01:24:19,848
This is the man
who killed your brother Grey Wolf.
701
01:24:19,932 --> 01:24:23,268
- You fought my brother for his life.
- I was wrong.
702
01:24:23,352 --> 01:24:25,479
Take him now and stop the massacre.
703
01:24:25,562 --> 01:24:28,023
Do you think he is worth Grey Wolf?
704
01:24:32,153 --> 01:24:34,488
Johnny, you're a white man.
705
01:24:34,572 --> 01:24:37,491
Don't let them burn me!
Take me to the fort!
706
01:24:37,575 --> 01:24:39,410
Where did you find him?
707
01:24:42,288 --> 01:24:44,331
The place of the yellow iron.
708
01:24:45,749 --> 01:24:47,376
Who took you there?
709
01:24:47,459 --> 01:24:49,753
- I did.
- You?
710
01:24:49,837 --> 01:24:51,338
Yes, Father.
711
01:24:51,421 --> 01:24:53,465
You took the oath of death.
712
01:24:54,758 --> 01:24:57,886
Your own daughter. You'd kill her?
713
01:24:57,969 --> 01:25:00,514
Is she any different
than others of my people?
714
01:25:00,597 --> 01:25:02,224
Very different.
715
01:25:02,307 --> 01:25:06,436
Because she is, maybe someday there'll be
a lasting peace between our people.
716
01:25:17,031 --> 01:25:19,783
The others will not die so easily.
717
01:25:19,867 --> 01:25:21,910
My brother will be avenged.
718
01:25:21,994 --> 01:25:26,164
If you burn all those at the fort,
will your brother live again?
719
01:25:26,248 --> 01:25:29,334
Will his spirit be happy
that another war has started?
720
01:25:29,418 --> 01:25:32,963
Yes. We will fight to the end.
My brother's cry is now mine.
721
01:25:33,046 --> 01:25:36,091
- We fight to the end.
- The end of the red man.
722
01:25:36,174 --> 01:25:38,301
The white man armies will stamp you out,
723
01:25:38,385 --> 01:25:40,428
build towns on your hunting grounds,
724
01:25:40,512 --> 01:25:43,139
shoot down those who are left
like animals.
725
01:25:44,682 --> 01:25:47,143
Your words do not frighten me.
726
01:25:47,977 --> 01:25:50,188
When you make your war, Red Cloud,
727
01:25:50,271 --> 01:25:53,983
tell me, on which side will our son fight?
728
01:25:58,739 --> 01:26:01,616
I'm sure that someday she'll give me a son.
729
01:26:03,326 --> 01:26:05,370
For this will be the long war.
730
01:26:05,453 --> 01:26:08,039
All of us here will have joined your brother
731
01:26:08,123 --> 01:26:11,042
before peace lives again
between red man and white.
732
01:26:25,223 --> 01:26:27,099
Here they come.
733
01:26:40,989 --> 01:26:43,324
- They're turning off.
734
01:26:45,285 --> 01:26:47,328
They're going away!
735
01:26:59,632 --> 01:27:02,051
- Well, I'll be...
- The Indians are leaving!
736
01:27:02,134 --> 01:27:03,969
He did it.
737
01:27:04,305 --> 01:27:10,706
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.