Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,257 --> 00:00:05,239
Yes!
2
00:00:05,323 --> 00:00:07,380
Way to go, Jamie!
- Thanks, Dad!
3
00:00:07,464 --> 00:00:09,504
No, I'm open to the idea
of a different distributor,
4
00:00:09,588 --> 00:00:11,902
but not increasing the specs
for the batteries themselves.
5
00:00:11,986 --> 00:00:13,481
Hold on.
I'm getting another call.
6
00:00:13,565 --> 00:00:14,613
Hey, this is Matt.
7
00:00:14,697 --> 00:00:16,051
Hello, Matt.
I need you to listen.
8
00:00:16,135 --> 00:00:19,059
What I am about to tell you
is very important.
9
00:00:19,143 --> 00:00:20,907
Is this a...
Who is this?
10
00:00:20,991 --> 00:00:22,192
First, I need you to understand
11
00:00:22,276 --> 00:00:23,442
the degree of control I have.
12
00:00:23,526 --> 00:00:25,124
Keep your eyes on your daughter.
13
00:00:25,208 --> 00:00:27,067
You and I both understand
she is vulnerable.
14
00:00:27,151 --> 00:00:29,824
I have the ability
to exploit that fact.
15
00:00:29,908 --> 00:00:32,003
Jamie.
16
00:00:32,087 --> 00:00:33,777
Jamie!
- Girls, take a knee.
17
00:00:33,861 --> 00:00:35,127
What's wrong?
Honey, talk to me.
18
00:00:35,211 --> 00:00:36,231
It's quite simple, Matt.
19
00:00:36,315 --> 00:00:38,348
I've taken control
of your daughter's pacemaker
20
00:00:38,432 --> 00:00:41,285
and instructed her SA node to
trigger a 3rd degree AV block.
21
00:00:41,369 --> 00:00:43,707
Her heart's electrical
signals have turned off.
22
00:00:43,791 --> 00:00:45,012
Please, stop.
Why are you doing this?
23
00:00:45,096 --> 00:00:46,598
Quiet, Matt.
Now I'm going to give you
24
00:00:46,682 --> 00:00:48,004
some very specific instructions.
25
00:00:48,088 --> 00:00:49,731
I want you to do
exactly as I say.
26
00:00:49,815 --> 00:00:51,207
Are you ready, Matt?
- Yes.
27
00:00:51,291 --> 00:00:53,145
You are going to liquidate
a few assets for me.
28
00:00:53,229 --> 00:00:55,020
Start with
your Union Bank pension
29
00:00:55,104 --> 00:00:56,809
and your shares
in the company stock.
30
00:00:56,893 --> 00:00:58,965
Do you hear me?
- Yes, Union Bank, company stock.
31
00:00:59,049 --> 00:01:00,450
Just, please,
I'm begging you, stop.
32
00:01:00,534 --> 00:01:02,094
Please don't tell anyone
we spoke, Matt.
33
00:01:02,178 --> 00:01:04,184
Talk to the authorities
and Jamie pays the price.
34
00:01:04,268 --> 00:01:05,457
I will be in touch.
35
00:01:05,541 --> 00:01:08,072
Until then, your daughter
can have her heart back.
36
00:01:10,552 --> 00:01:11,559
Is she okay?
37
00:01:11,643 --> 00:01:13,004
Do you want some water?
38
00:01:13,088 --> 00:01:14,604
Way to go, honey.
39
00:01:19,354 --> 00:01:21,340
I'm into a new deal.
It's huge.
40
00:01:21,424 --> 00:01:23,168
After this,
I'm buying an island.
41
00:01:23,252 --> 00:01:24,732
When should I anticipate
the transfer?
42
00:01:24,816 --> 00:01:25,722
End of day tomorrow.
43
00:01:25,806 --> 00:01:27,116
We're talking $3 million.
44
00:01:27,200 --> 00:01:28,411
Can you handle that?
45
00:01:28,495 --> 00:01:30,631
It's complicated,
but it's viable.
46
00:01:30,715 --> 00:01:32,432
Contact me
when you've got the crypto.
47
00:01:34,942 --> 00:01:37,855
Yes! Whoo!
48
00:01:49,699 --> 00:01:51,956
Is it true you're
dodging the warden?
49
00:01:52,040 --> 00:01:53,332
Please tell me it's not true.
50
00:01:53,416 --> 00:01:55,817
If the warden needs to talk,
he can come find me.
51
00:01:55,901 --> 00:01:57,687
He knows where I am.
52
00:01:57,771 --> 00:01:59,983
Word is the laundry crew
is planning to strike.
53
00:02:00,067 --> 00:02:01,913
I have much larger concerns
54
00:02:01,997 --> 00:02:04,345
than Warden Macatee
and his laundry crew.
55
00:02:04,429 --> 00:02:06,497
The government
is more intent than ever
56
00:02:06,581 --> 00:02:07,835
to stick a needle in my arm
57
00:02:07,919 --> 00:02:10,146
for any number of other crimes
I've committed.
58
00:02:10,230 --> 00:02:12,264
An eventuality
I have no intention
59
00:02:12,348 --> 00:02:13,592
of waiting around for.
60
00:02:13,676 --> 00:02:15,638
Man, are you in the wrong place.
61
00:02:15,722 --> 00:02:17,163
All we do here is wait.
62
00:02:17,247 --> 00:02:18,664
Yes.
63
00:02:18,748 --> 00:02:20,427
Which is why I'm leaving.
64
00:02:20,511 --> 00:02:22,694
Leaving?
Are you...
65
00:02:22,778 --> 00:02:24,698
You're not seriously thinking
about breaking out?
66
00:02:24,782 --> 00:02:27,508
Yes.
- Okay, that is a bad idea.
67
00:02:27,592 --> 00:02:29,272
It's a seedling of an idea.
68
00:02:29,356 --> 00:02:30,980
It's immature at this point,
69
00:02:31,064 --> 00:02:33,228
but we have two months
to help it grow.
70
00:02:33,312 --> 00:02:36,272
We?
That is not happening.
71
00:02:36,356 --> 00:02:37,989
Not yet.
72
00:02:38,073 --> 00:02:39,489
But it will.
73
00:02:41,363 --> 00:02:43,771
You want me to make a
dinner reservation for you?
74
00:02:43,855 --> 00:02:44,884
In Chicago?
75
00:02:44,968 --> 00:02:46,561
Yes. At Gene & Georgetti's.
76
00:02:46,645 --> 00:02:50,217
I have an insatiable craving
for their Beef en Brochette,
77
00:02:50,301 --> 00:02:51,561
or the Chicken alla Joe.
78
00:02:51,645 --> 00:02:52,717
Maybe both.
79
00:02:52,801 --> 00:02:54,139
Have you read the indictment?
80
00:02:54,223 --> 00:02:55,756
There are 16 counts,
81
00:02:55,840 --> 00:02:57,672
ranging from money
laundering to murder.
82
00:02:57,756 --> 00:03:00,295
The judge calendared
eight weeks for the trial.
83
00:03:00,379 --> 00:03:01,833
So, to be safe,
84
00:03:01,917 --> 00:03:05,186
make the reservation
for the following week.
85
00:03:05,270 --> 00:03:06,920
How can you be so confident?
86
00:03:07,004 --> 00:03:09,011
I'll take care of the trial.
87
00:03:09,095 --> 00:03:10,883
You take care
of what comes after.
88
00:03:10,967 --> 00:03:12,364
Your beef brochette.
89
00:03:12,448 --> 00:03:13,989
My immunity agreement.
90
00:03:15,335 --> 00:03:18,247
You are full of fantasies today.
91
00:03:21,332 --> 00:03:23,808
I've uncovered a conspiracy.
92
00:03:23,892 --> 00:03:25,899
One that I know is deadly
93
00:03:25,983 --> 00:03:28,256
and is aimed
at the halls of power.
94
00:03:28,340 --> 00:03:30,993
But I don't know why
or when it'll strike.
95
00:03:31,077 --> 00:03:33,381
And I won't until you catch
96
00:03:33,465 --> 00:03:35,969
the man known
as the Cryptobanker.
97
00:03:36,053 --> 00:03:38,460
And when you know, you won't say
98
00:03:38,544 --> 00:03:40,772
until they reinstate
your immunity agreement.
99
00:03:40,856 --> 00:03:42,687
As Hippocrates believed,
100
00:03:42,771 --> 00:03:44,646
"desperate times
call for desperate measures."
101
00:03:44,730 --> 00:03:47,538
I'm pretty sure he also said
"first do no harm."
102
00:03:47,622 --> 00:03:50,489
Yes, well,
one aphorism at a time.
103
00:03:51,714 --> 00:03:54,192
Tell me about the Cryptobanker.
104
00:03:54,276 --> 00:03:57,952
A drug cartel spends
$70 million on airplanes.
105
00:03:58,036 --> 00:04:01,397
A Serbian sex trafficker
drops $40 million on ships
106
00:04:01,481 --> 00:04:03,835
to smuggle victims
across the Mediterranean.
107
00:04:03,919 --> 00:04:06,468
How did the people brokering
these deals keep them hidden?
108
00:04:06,552 --> 00:04:07,861
They took payment in Bitcoin.
109
00:04:07,945 --> 00:04:09,210
Illegal activity accounts
110
00:04:09,294 --> 00:04:11,125
for half of all Bitcoin
transactions.
111
00:04:11,209 --> 00:04:13,069
36 million annual transactions
112
00:04:13,153 --> 00:04:15,399
with a value of
approximately $72 billion.
113
00:04:15,483 --> 00:04:18,116
And where do they go to launder
their ill-gotten Bitcoin gains?
114
00:04:18,200 --> 00:04:21,808
To a man known as
the Cryptobanker.
115
00:04:21,892 --> 00:04:23,319
I need you to clean three.
116
00:04:23,403 --> 00:04:24,579
What?
117
00:04:24,663 --> 00:04:27,031
We agreed installments
wouldn't exceed two.
118
00:04:27,115 --> 00:04:30,030
We agreed you'd be compensated
on a sliding scale.
119
00:04:30,114 --> 00:04:31,613
I can't imagine Beth
and the girls
120
00:04:31,697 --> 00:04:34,061
want to move off Park Avenue.
121
00:04:34,145 --> 00:04:35,616
The number is three.
122
00:04:35,700 --> 00:04:36,999
Make it work.
123
00:04:37,083 --> 00:04:39,663
All Reddington knows is
that the Cryptobanker is in town.
124
00:04:39,747 --> 00:04:40,827
So we reached out to
125
00:04:40,911 --> 00:04:42,913
the Bureau's
Virtual Currency Initiative,
126
00:04:42,997 --> 00:04:45,569
looking for someone local
trafficking in Bitcoin,
127
00:04:45,653 --> 00:04:49,108
and one name stood out,
a hacker known as the RAT.
128
00:04:49,192 --> 00:04:51,783
It's an abbreviation
for "Remote Access Trojans"...
129
00:04:51,867 --> 00:04:53,351
Malware that allows the user
130
00:04:53,435 --> 00:04:55,115
to lock companies
out of their own servers.
131
00:04:55,199 --> 00:04:56,741
The hacker then demands a ransom
132
00:04:56,825 --> 00:04:58,717
and unlocks the server
once it's paid.
133
00:04:58,801 --> 00:05:01,335
In Bitcoin that the
Cryptobanker helps to launder.
134
00:05:01,419 --> 00:05:03,059
We find the RAT,
we find the Cryptobanker.
135
00:05:03,143 --> 00:05:04,521
And the RAT's latest target?
136
00:05:04,605 --> 00:05:06,524
The leading manufacturer
of pacemakers,
137
00:05:06,608 --> 00:05:08,762
called Pierson Diagnostics.
138
00:05:09,903 --> 00:05:11,874
You shouldn't be here.
I can't talk to you.
139
00:05:11,958 --> 00:05:14,008
Mr. Pierson,
many victims of extortion
140
00:05:14,092 --> 00:05:15,445
keep quiet
for fear of retribution.
141
00:05:15,529 --> 00:05:17,529
We understand that it's a
risk for you to trust us.
142
00:05:17,613 --> 00:05:19,930
We also know that you've
liquidated millions in assets.
143
00:05:20,014 --> 00:05:22,358
Now, we contacted
the SEC's Cyber Unit
144
00:05:22,442 --> 00:05:24,514
and traced those assets
using the blockchain.
145
00:05:24,598 --> 00:05:27,076
You've purchased
a large amount of Bitcoin.
146
00:05:27,160 --> 00:05:29,607
That can't be a coincidence.
147
00:05:29,691 --> 00:05:31,059
You're being leveraged.
148
00:05:33,807 --> 00:05:35,608
Jamie was born premature,
149
00:05:35,692 --> 00:05:37,848
with a heart arrhythmia.
150
00:05:37,932 --> 00:05:39,327
She was so tiny at the time,
151
00:05:39,411 --> 00:05:41,611
there were no devices on the
market that could help her,
152
00:05:41,695 --> 00:05:42,858
so, I made one.
153
00:05:42,942 --> 00:05:44,249
I made this company so that
154
00:05:44,333 --> 00:05:45,639
she could lead a normal life.
155
00:05:45,723 --> 00:05:46,989
Your daughter is in danger.
156
00:05:47,073 --> 00:05:49,074
He has control of her pacemaker.
157
00:05:49,158 --> 00:05:50,859
He'd hacked
the software somehow.
158
00:05:50,943 --> 00:05:53,115
He says that he'll...
159
00:05:53,199 --> 00:05:54,975
That he'll kill her
if I don't pay.
160
00:05:55,059 --> 00:05:57,163
The device. Are you able
to disable the malware?
161
00:05:57,247 --> 00:05:58,928
He says he's watching me,
that if I attempt
162
00:05:59,012 --> 00:06:00,526
to manipulate
the software in any way
163
00:06:00,610 --> 00:06:03,132
or go to the police,
he'll trigger it.
164
00:06:03,216 --> 00:06:04,570
We have people
who can figure out
165
00:06:04,654 --> 00:06:06,160
how he gained access
to the pacemaker.
166
00:06:06,244 --> 00:06:08,271
Perhaps we can defuse the threat
167
00:06:08,355 --> 00:06:09,955
and keep your daughter
out of harm's way.
168
00:06:10,039 --> 00:06:12,248
Will you at least listen
to what we have in mind?
169
00:06:12,332 --> 00:06:15,107
Serving as a juror
in a high-profile case
170
00:06:15,191 --> 00:06:18,192
is never easy, and this case
will be no exception.
171
00:06:18,276 --> 00:06:19,760
Before opening arguments,
172
00:06:19,844 --> 00:06:21,545
I want to thank you
for your service.
173
00:06:21,629 --> 00:06:23,920
Mr. Sima,
the floor is yours.
174
00:06:24,004 --> 00:06:25,705
Ladies and gentlemen,
175
00:06:25,789 --> 00:06:29,709
Raymond Reddington has been
a fugitive from justice
176
00:06:29,793 --> 00:06:32,723
for more than 25 years.
177
00:06:33,762 --> 00:06:35,170
Or so we thought.
178
00:06:35,254 --> 00:06:37,810
In fact,
for the past five years...
179
00:06:37,894 --> 00:06:39,795
Objection!
- ..the most wanted man in America
180
00:06:39,879 --> 00:06:42,079
has had a secret immunity agreement...
- Your Honor...
181
00:06:42,163 --> 00:06:43,914
with the very people
sworn to bring him in.
182
00:06:43,998 --> 00:06:45,623
Is this even remotely
acceptable to you?
183
00:06:45,707 --> 00:06:47,974
I'll give you my answer
after I clear the courtroom.
184
00:06:48,058 --> 00:06:49,320
Bailiff?
185
00:06:53,415 --> 00:06:55,364
Correct me
if I'm wrong, Mr. Sima,
186
00:06:55,448 --> 00:06:57,396
but I distinctly recall
the government
187
00:06:57,480 --> 00:06:59,850
wanting to keep
the immunity agreement secret.
188
00:06:59,934 --> 00:07:01,600
What changed your mind?
189
00:07:01,684 --> 00:07:03,916
Is this your way
to force a plea agreement?
190
00:07:04,000 --> 00:07:06,057
Trade execution
for life in prison?
191
00:07:06,141 --> 00:07:07,901
Absolutely not.
There's no deal on the table.
192
00:07:07,985 --> 00:07:08,631
Come on.
193
00:07:08,715 --> 00:07:10,764
They're fitting me
for a Snitch Jacket,
194
00:07:10,848 --> 00:07:13,514
so even their incompetence
won't save me.
195
00:07:13,598 --> 00:07:16,692
On the off chance they win,
I die in prison.
196
00:07:16,776 --> 00:07:19,696
In the likely event they lose,
I die on the street.
197
00:07:19,780 --> 00:07:22,748
We have the legal right
to disclose the agreement.
198
00:07:22,832 --> 00:07:25,076
You also have
a moral obligation not to.
199
00:07:25,160 --> 00:07:28,198
I couldn't be less interested
in your views on morality.
200
00:07:28,282 --> 00:07:30,933
Then maybe I could
interest you in mine.
201
00:07:31,017 --> 00:07:33,154
Disclosing
Mr. Reddington's cooperation
202
00:07:33,238 --> 00:07:35,808
is like imposing
the death penalty by fiat.
203
00:07:35,892 --> 00:07:38,045
Plus which,
it sends a chilling message
204
00:07:38,129 --> 00:07:40,294
to any future
confidential informant.
205
00:07:40,378 --> 00:07:42,599
This case is national news.
206
00:07:42,683 --> 00:07:45,256
If the government's decision
to sell out an informant
207
00:07:45,340 --> 00:07:48,304
goes viral,
no one will want to cooperate.
208
00:07:48,388 --> 00:07:50,307
Mr. Reddington
is on trial here,
209
00:07:50,391 --> 00:07:52,170
not the Task Force
he works with.
210
00:07:52,254 --> 00:07:54,810
As far as I'm concerned,
they're co-conspirators
211
00:07:54,894 --> 00:07:57,389
who aided and abetted
his criminal activity.
212
00:07:57,473 --> 00:07:58,834
Co-conspirators?
213
00:07:58,918 --> 00:08:02,926
These people are brave,
honorable public servants.
214
00:08:03,010 --> 00:08:06,800
Mr. Sima may be content
with a scorched-earth policy
215
00:08:06,884 --> 00:08:09,151
that would burn them
in order to burn me.
216
00:08:09,235 --> 00:08:10,779
I can only hope that you're not.
217
00:08:10,863 --> 00:08:12,334
I'm not okay with it.
218
00:08:12,418 --> 00:08:14,467
But you've got
no constitutional right
219
00:08:14,551 --> 00:08:16,639
to keep your
immunity agreement secret,
220
00:08:16,723 --> 00:08:19,271
so I can't keep the government
from introducing it.
221
00:08:19,355 --> 00:08:21,068
It may be contemptible,
222
00:08:21,152 --> 00:08:23,502
but there's nothing I can do
to stop it.
223
00:08:59,036 --> 00:09:01,107
Did you check the street?
- I didn't see anything.
224
00:09:01,191 --> 00:09:03,176
But that doesn't mean
that this is a good idea.
225
00:09:04,261 --> 00:09:06,012
It's gonna be awesome.
226
00:09:09,590 --> 00:09:12,115
Dad, what are you doing?
227
00:09:12,199 --> 00:09:14,405
You...
you must be Jamie.
228
00:09:14,489 --> 00:09:17,107
Honey, we're building,
something called a...
229
00:09:17,191 --> 00:09:20,295
Called a Faraday cage.
I'm so sorry we haven't met.
230
00:09:20,379 --> 00:09:21,732
I'm Agent Mojtabai.
231
00:09:21,816 --> 00:09:23,646
You can...
You can call me Aram.
232
00:09:23,730 --> 00:09:24,770
This is a super cool room.
233
00:09:24,854 --> 00:09:25,887
Not anymore.
234
00:09:25,971 --> 00:09:27,701
Right, Sorry about that.
235
00:09:27,785 --> 00:09:29,905
I promise I'll help fix
everything up when we're done.
236
00:09:29,989 --> 00:09:32,037
Maybe you could,
you could get some fun wallpaper?
237
00:09:32,121 --> 00:09:33,279
I don't want wallpaper.
238
00:09:33,363 --> 00:09:35,707
Honey, this is important.
We need to do this.
239
00:09:35,791 --> 00:09:37,279
What's a Faraday cage?
240
00:09:37,363 --> 00:09:39,978
Well, it's sort of like
a force field,
241
00:09:40,062 --> 00:09:42,208
created by a man
named Michael Faraday.
242
00:09:42,292 --> 00:09:43,544
Was he a superhero?
243
00:09:43,628 --> 00:09:45,820
Because only superheroes
have force fields.
244
00:09:45,904 --> 00:09:48,913
He was, kind of.
A scientific superhero.
245
00:09:48,997 --> 00:09:52,077
I can name six superheroes
who have force fields.
246
00:09:52,161 --> 00:09:55,732
Iron Man, Susan Storm,
Apocalypse,
247
00:09:55,816 --> 00:09:58,662
Banshee, Green Lantern,
and Violet Parr.
248
00:09:58,746 --> 00:10:01,029
Actually, Banshee doesn't
really have a force field...
249
00:10:01,113 --> 00:10:03,731
When he screams,
people back off.
250
00:10:03,815 --> 00:10:05,076
Touche.
251
00:10:05,160 --> 00:10:08,083
Will this force field keep him
from messing with this?
252
00:10:08,167 --> 00:10:10,534
In here, it will.
That's why we're building it.
253
00:10:10,618 --> 00:10:11,794
So you'll be safe.
254
00:10:13,164 --> 00:10:14,427
Cool. Can I help?
255
00:10:14,511 --> 00:10:16,371
Sure. If,
your dad's all right with it.
256
00:10:16,455 --> 00:10:17,951
Hey.
Okay. Well, here,
257
00:10:18,035 --> 00:10:19,615
grab yourself
a handful of zip ties
258
00:10:19,699 --> 00:10:21,962
and, let's get to work.
259
00:10:23,248 --> 00:10:25,139
There's been a change of plans.
260
00:10:25,223 --> 00:10:28,615
I'm moving up the timeline
of my impending escape.
261
00:10:28,699 --> 00:10:30,122
Moving up to when?
262
00:10:30,206 --> 00:10:31,880
Thursday at 4:00.
263
00:10:31,964 --> 00:10:33,326
Thursday?
Like tomorrow Thursday?
264
00:10:33,410 --> 00:10:34,490
At 4:00.
- Hold up.
265
00:10:34,574 --> 00:10:35,919
You said you had eight weeks.
266
00:10:36,003 --> 00:10:38,444
I said we had eight weeks.
Now we don't.
267
00:10:38,528 --> 00:10:40,404
The government
has changed its strategy,
268
00:10:40,488 --> 00:10:42,169
so I'm changing mine.
269
00:10:42,253 --> 00:10:44,232
No, no. You said all
you had was a "seedling"
270
00:10:44,316 --> 00:10:45,919
and that it was
"immature."
271
00:10:46,003 --> 00:10:47,802
Vontae, I have until tomorrow.
272
00:10:47,886 --> 00:10:49,075
At 4:00.
273
00:10:49,159 --> 00:10:51,841
Here's a "honeydo" list
to do while I'm in court.
274
00:10:51,925 --> 00:10:53,496
A quarter pound of ground chuck,
275
00:10:53,580 --> 00:10:54,977
three ounces of bleach,
276
00:10:55,061 --> 00:10:56,930
same amount of paint
or nail polish remover...
277
00:10:57,014 --> 00:11:00,107
Rubber cement, hair clippings
from the prison barber?
278
00:11:00,191 --> 00:11:01,196
What the hell?
279
00:11:01,280 --> 00:11:03,286
What about the warden?
- What about the warden?
280
00:11:03,370 --> 00:11:05,805
Look, the laundry boys
are ready to walk, okay?
281
00:11:05,889 --> 00:11:07,650
He's got a problem on his hands.
282
00:11:07,734 --> 00:11:10,876
Maybe if you help him, he'll
pull a few strings, help you.
283
00:11:10,960 --> 00:11:12,618
He's gonna do
much more than that.
284
00:11:12,702 --> 00:11:14,708
You and the warden. What?
285
00:11:14,792 --> 00:11:17,572
Let's start with the items
on the list.
286
00:11:17,656 --> 00:11:19,014
Okay.
287
00:11:20,932 --> 00:11:22,590
I'm told you wanted a word
288
00:11:22,674 --> 00:11:23,985
before I bring out the jury.
289
00:11:24,069 --> 00:11:25,430
To petition the court
290
00:11:25,514 --> 00:11:29,266
not to let Mr. Sima
put the Task Force on trial.
291
00:11:29,350 --> 00:11:31,446
If that's how he intends
on trying his case,
292
00:11:31,530 --> 00:11:32,575
I can't stop him.
293
00:11:32,659 --> 00:11:34,339
Very well.
Then I must.
294
00:11:34,423 --> 00:11:36,725
I'll plead guilty.
On all counts.
295
00:11:36,809 --> 00:11:40,048
But only if Mr. Sima
agrees to instruct the jury
296
00:11:40,132 --> 00:11:41,305
that he was mistaken
297
00:11:41,389 --> 00:11:43,700
about the existence
of an immunity agreement.
298
00:11:43,784 --> 00:11:45,268
You want me to lie in court?
299
00:11:45,352 --> 00:11:47,421
Yes. It plays
to your strengths.
300
00:11:49,967 --> 00:11:51,967
Take the win, Mr. Sima.
301
00:11:54,186 --> 00:11:56,719
Mr. Reddington,
is your guilty plea based,
302
00:11:56,803 --> 00:11:59,898
at least in part, on the fact
that you are guilty of the crimes
303
00:11:59,982 --> 00:12:01,465
you intend to admit?
- It is.
304
00:12:01,549 --> 00:12:03,110
If I accept your guilty plea,
305
00:12:03,194 --> 00:12:05,454
you give up the right
to appeal your conviction
306
00:12:05,538 --> 00:12:07,196
and the right
to appeal your sentence.
307
00:12:07,280 --> 00:12:09,155
Do you understand?
- I do.
308
00:12:10,423 --> 00:12:11,829
The maximum penalty
309
00:12:11,913 --> 00:12:14,399
for a person guilty of
the crimes you're charged with
310
00:12:14,483 --> 00:12:16,485
is death by lethal injection.
311
00:12:16,569 --> 00:12:18,987
Are you aware of that?
- I am.
312
00:12:19,071 --> 00:12:23,454
Has anyone done anything
you think is illegal or unethical
313
00:12:23,538 --> 00:12:25,180
to force you to plead guilty?
314
00:12:25,264 --> 00:12:27,055
Other than Mr. Sima?
No.
315
00:12:27,139 --> 00:12:29,430
I find your proposed guilty plea
316
00:12:29,514 --> 00:12:31,274
is supported by facts
317
00:12:31,358 --> 00:12:32,594
and that you are acting
318
00:12:32,678 --> 00:12:34,641
competently and voluntarily
319
00:12:34,725 --> 00:12:36,155
in giving up your rights.
320
00:12:37,058 --> 00:12:38,803
I'm prepared to accept it.
321
00:12:38,887 --> 00:12:40,563
Are you sure
that you want me to?
322
00:12:40,647 --> 00:12:42,821
Yes, Your Honor, I'm sure.
- Very well.
323
00:12:42,905 --> 00:12:45,646
I accept the defendant's plea
to the indictment
324
00:12:45,730 --> 00:12:47,732
and find him guilty as charged.
325
00:12:51,367 --> 00:12:54,397
Okay,
cross your fingers and toes.
326
00:13:03,544 --> 00:13:04,937
Okay.
327
00:13:07,530 --> 00:13:08,957
We're up.
328
00:13:09,041 --> 00:13:10,738
So it's working?
329
00:13:12,333 --> 00:13:13,813
How often do you
push software updates
330
00:13:13,897 --> 00:13:15,274
to your monitoring devices?
331
00:13:15,358 --> 00:13:17,749
Maybe three
or four times a year.
332
00:13:19,248 --> 00:13:21,269
That's how he got in.
333
00:13:21,353 --> 00:13:22,952
I mean, think about it.
334
00:13:23,757 --> 00:13:25,712
The devices have
built-in access authority.
335
00:13:25,796 --> 00:13:28,022
Why not use
the home monitoras a proxy
336
00:13:28,106 --> 00:13:29,721
for the malware program?
It's perfect.
337
00:13:29,805 --> 00:13:31,158
Okay, honey,
just a little pinch.
338
00:13:31,242 --> 00:13:32,475
Ow!
339
00:13:33,932 --> 00:13:36,063
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
340
00:13:36,147 --> 00:13:37,094
Disconnecting her pacemaker.
341
00:13:37,178 --> 00:13:38,458
No, no. You...
You can't do that.
342
00:13:38,542 --> 00:13:40,781
We're offline.
He has no idea.
343
00:13:40,865 --> 00:13:42,705
Ow! Dad, it hurts.
Okay, just hold on, sweetie.
344
00:13:42,789 --> 00:13:43,548
I'll be done in a second, okay?
345
00:13:43,632 --> 00:13:46,307
Okay, this is a,
this is a really bad idea.
346
00:13:46,391 --> 00:13:47,399
It's not.
347
00:13:47,483 --> 00:13:48,914
She has a simple arrhythmia.
348
00:13:48,998 --> 00:13:50,743
Clipping the pacing leads
on the device
349
00:13:50,827 --> 00:13:52,835
disconnects her
from her abductors.
350
00:14:08,052 --> 00:14:09,907
Excuse me.
What's going on?
351
00:14:09,991 --> 00:14:12,813
No clue.
We've got redundant systems.
352
00:14:12,897 --> 00:14:14,290
This shouldn't happen.
353
00:14:14,374 --> 00:14:16,673
Where are you going?
This was not part of our plan.
354
00:14:16,757 --> 00:14:18,517
We agreed to...
- Taking her to a hospital.
355
00:14:18,601 --> 00:14:20,561
She'll be fine until I can
get her some real help.
356
00:14:21,786 --> 00:14:23,746
Okay, look, as far as I'm
concerned, this is over.
357
00:14:23,830 --> 00:14:25,274
This guy, he won't just
let you walk away.
358
00:14:25,358 --> 00:14:26,998
But he has no leverage now.
I don't really
359
00:14:27,082 --> 00:14:28,848
give a damn what he thinks.
- Just...
360
00:14:30,607 --> 00:14:31,655
Hello?
361
00:14:31,739 --> 00:14:34,242
Hello, Matt. What happened to
your daughter's pacemaker, Matt?
362
00:14:34,326 --> 00:14:36,085
I took it offline.
I disconnected it.
363
00:14:36,169 --> 00:14:37,399
You're gonna have to find
someone else to blackmail.
364
00:14:37,483 --> 00:14:40,070
Wrong choice, Matt.
All you had to do was pay the ransom.
365
00:14:40,154 --> 00:14:41,360
It was very simple.
366
00:14:41,444 --> 00:14:44,719
Unfortunately, now things get
considerably more difficult.
367
00:14:44,803 --> 00:14:46,235
Wait. What do you mean
"more difficult"?
368
00:14:46,319 --> 00:14:47,563
By disobeying my instructions,
369
00:14:47,647 --> 00:14:49,531
you have triggered
a contingency plan
370
00:14:49,615 --> 00:14:52,617
and given me control of your
company's system-wide files.
371
00:14:52,701 --> 00:14:54,297
All 200,000 patients.
372
00:14:54,381 --> 00:14:55,891
No, no, no, please, listen.
373
00:14:55,975 --> 00:14:57,959
No, I think
you need to listen, Matt.
374
00:14:58,043 --> 00:15:00,267
I've selected 1,000 patients
at random
375
00:15:00,351 --> 00:15:01,695
and programmed their pacemakers
376
00:15:01,779 --> 00:15:04,108
to deliver a lethal shock
in 24 hours.
377
00:15:04,192 --> 00:15:06,021
I am also increasing my price,
378
00:15:06,105 --> 00:15:07,852
$6 million in Bitcoin.
379
00:15:07,936 --> 00:15:09,576
I will send you
the wallet number shortly.
380
00:15:09,660 --> 00:15:10,860
If you choose to pay,
381
00:15:10,944 --> 00:15:12,617
I will send you
an authentication code
382
00:15:12,701 --> 00:15:13,727
to unlock your system.
383
00:15:13,811 --> 00:15:18,050
If you don't, a symphony of
hearts falls silent at once.
384
00:15:18,134 --> 00:15:19,729
Your choice.
385
00:15:19,813 --> 00:15:21,748
I will be in touch.
Good day, Matt.
386
00:15:27,859 --> 00:15:30,145
They're taking Pierson's
daughter to the hospital.
387
00:15:30,229 --> 00:15:31,299
She's gonna be okay.
388
00:15:31,383 --> 00:15:33,716
That's great, but what
about the 200,000 patients
389
00:15:33,800 --> 00:15:36,111
who aren't having their
pacemakers taken offline?
390
00:15:36,195 --> 00:15:38,593
Pierson has 24 hours
to pay the ransom
391
00:15:38,677 --> 00:15:40,988
or the RAT says
he'll kill 1,000 of them.
392
00:15:41,072 --> 00:15:43,297
Can they do that? A pacemaker
is a mini defibrillator.
393
00:15:43,381 --> 00:15:44,602
If the heart stops,
394
00:15:44,686 --> 00:15:46,713
it can deliver a jolt of
electricity to restart it.
395
00:15:46,797 --> 00:15:47,846
A safe jolt.
396
00:15:47,930 --> 00:15:50,090
It was, until the RAT took
control over the system.
397
00:15:50,174 --> 00:15:52,223
Now he can recalibrate
the amount of electricity
398
00:15:52,307 --> 00:15:53,791
that gets delivered,
399
00:15:53,875 --> 00:15:55,794
turning a safe jolt
into a lethal one.
400
00:15:55,878 --> 00:15:57,557
Get Pierson
to get us a list of everyone
401
00:15:57,641 --> 00:15:59,147
with a Pierson Diagnostics
pacemaker.
402
00:15:59,231 --> 00:16:01,838
Aram, I want that list
on my desk within the hour.
403
00:16:01,922 --> 00:16:04,895
We can't notify 200,000
people on the down low.
404
00:16:04,979 --> 00:16:06,681
I mean, once word of this
gets out,
405
00:16:06,765 --> 00:16:08,502
Pierson Diagnostics is finished.
406
00:16:08,586 --> 00:16:11,336
A small price to pay
to save all those at risk.
407
00:16:14,195 --> 00:16:15,469
What is it?
408
00:16:16,296 --> 00:16:18,227
Reddington pleaded guilty.
409
00:16:21,918 --> 00:16:24,158
Ladies
and gentlemen of the jury,
410
00:16:24,242 --> 00:16:26,190
the defendant
has pleaded guilty,
411
00:16:26,274 --> 00:16:28,229
so this trial
will not take place.
412
00:16:28,313 --> 00:16:31,268
Instead, we're moving directly
to the sentencing phase.
413
00:16:31,352 --> 00:16:32,591
To aid in your decision,
414
00:16:32,675 --> 00:16:34,594
each side will be given
the opportunity
415
00:16:34,678 --> 00:16:37,125
to present
witness impact statements.
416
00:16:37,209 --> 00:16:39,079
Mr. Charleston,
for the record,
417
00:16:39,163 --> 00:16:40,744
please state your profession.
418
00:16:40,828 --> 00:16:42,258
For the past six years,
419
00:16:42,342 --> 00:16:44,744
I've served as Deputy
Administrator of the ATF.
420
00:16:44,828 --> 00:16:48,503
In that time, have you
investigated the defendant?
421
00:16:48,587 --> 00:16:50,942
We have 24 cases
that target Mr. Reddington.
422
00:16:51,026 --> 00:16:54,182
Cases in which people
were killed?
423
00:16:54,266 --> 00:16:56,759
13 that we know of.
424
00:16:56,843 --> 00:16:58,544
But those are only
the ATF cases.
425
00:16:58,628 --> 00:16:59,705
Meaning?
426
00:16:59,789 --> 00:17:03,127
Meaning Treasury ran several
joint cases with the ATF
427
00:17:03,211 --> 00:17:04,697
in which lives were lost.
428
00:17:04,781 --> 00:17:07,543
Interpol has coordinated
with law enforcement around the globe
429
00:17:07,627 --> 00:17:09,780
in an attempt
to apprehend Mr. Reddington.
430
00:17:09,864 --> 00:17:12,653
MI6. Mossad.
Russian SVR.
431
00:17:12,737 --> 00:17:14,097
To my knowledge,
this man is wanted
432
00:17:14,181 --> 00:17:15,541
in every country
he's set foot in.
433
00:17:15,625 --> 00:17:19,011
We couldn't catch him because
he has resources everywhere,
434
00:17:19,095 --> 00:17:21,541
in law enforcement,
governments around the world,
435
00:17:21,625 --> 00:17:24,106
the private sector,
the penal system.
436
00:17:24,190 --> 00:17:26,396
He wields a great power
and influence
437
00:17:26,480 --> 00:17:28,393
over these men and women,
438
00:17:28,477 --> 00:17:31,213
loyal associates
who will do whatever he asks.
439
00:17:31,297 --> 00:17:32,868
I can assure you, right now,
440
00:17:32,952 --> 00:17:35,596
Reddington has people
doing his bidding,
441
00:17:35,680 --> 00:17:37,247
whatever that may be.
442
00:17:37,331 --> 00:17:39,862
Now, I don't know who they
are, but they're everywhere.
443
00:17:39,946 --> 00:17:42,439
And the only way to stop them
is to stop him.
444
00:17:42,523 --> 00:17:46,541
Capital punishment.
Like cutting out a cancer.
445
00:17:46,625 --> 00:17:47,966
It's the only option.
446
00:17:58,789 --> 00:18:01,513
The minute the Feds threatened
to take us down with him,
447
00:18:01,597 --> 00:18:02,705
he gave up.
448
00:18:02,789 --> 00:18:04,839
He pleaded guilty to protect us,
449
00:18:04,923 --> 00:18:06,365
and they're gonna
kill him for it.
450
00:18:06,449 --> 00:18:07,783
Unless he has a plan.
451
00:18:07,867 --> 00:18:09,283
It doesn't appear that he does,
452
00:18:09,367 --> 00:18:11,445
but with Reddington,
appearances can be deceiving.
453
00:18:12,614 --> 00:18:13,869
We have a lead on the RAT.
454
00:18:13,953 --> 00:18:15,682
Aram got the company
to put together a list
455
00:18:15,766 --> 00:18:18,518
of patients with Pierson
Diagnostics pacemakers.
456
00:18:18,602 --> 00:18:20,602
It turns out there's
one person on the patient list
457
00:18:20,686 --> 00:18:21,665
who wasn't a patient.
458
00:18:21,749 --> 00:18:23,518
Oleg Gromov, a Russian national
459
00:18:23,602 --> 00:18:25,144
who's in the country
on a student visa.
460
00:18:25,228 --> 00:18:27,468
We ran a trace on his cell.
He's at a cafe in Georgetown.
461
00:18:27,552 --> 00:18:28,838
A patient that's not a patient?
462
00:18:28,922 --> 00:18:31,540
Gromov bought a pacemaker
but never had it installed.
463
00:18:31,624 --> 00:18:34,369
He also pays a monthly fee
to Pierson Diagnostics
464
00:18:34,453 --> 00:18:36,025
to get updates
for his home monitor.
465
00:18:36,109 --> 00:18:37,815
Go. See if this kid
can explain
466
00:18:37,899 --> 00:18:40,281
why he's paying for a pacemaker
service he doesn't need.
467
00:18:41,123 --> 00:18:44,002
Liz, tell Reddington, if there's
anything that we can do...
468
00:18:44,086 --> 00:18:47,180
He knows.
That's why he's done this.
469
00:18:48,539 --> 00:18:50,807
d Out of my head,
not feeling right
470
00:18:50,891 --> 00:18:53,594
d Worm in my apple
when I took a bite
471
00:18:53,678 --> 00:18:57,509
d I think something's off
472
00:18:59,775 --> 00:19:01,824
d Missing a screw,
I'm pretty sure
473
00:19:01,908 --> 00:19:04,148
d Doing my laundry
at the hardware store
474
00:19:05,275 --> 00:19:08,898
d I think something's off
475
00:19:09,792 --> 00:19:14,383
d I think something's off
476
00:19:15,536 --> 00:19:17,682
d Something's off d
- Hey, it's me.
477
00:19:17,766 --> 00:19:19,235
The funds are on deposit,
478
00:19:19,319 --> 00:19:21,028
but, we have a situation.
479
00:19:21,112 --> 00:19:22,486
I need to see you.
480
00:19:22,570 --> 00:19:24,430
Yes, now.
481
00:19:31,487 --> 00:19:34,133
Tell me about this situation.
482
00:19:34,959 --> 00:19:36,885
Police. Feds.
I'm not sure which.
483
00:19:36,969 --> 00:19:38,609
I don't know why
they were looking for me,
484
00:19:38,693 --> 00:19:40,607
but better safe than sorry.
485
00:19:41,753 --> 00:19:43,088
What do they know?
486
00:19:43,172 --> 00:19:45,497
I said I don't know.
I'll handle it.
487
00:19:45,581 --> 00:19:48,149
I just need you to get
the transfer done right away.
488
00:19:54,207 --> 00:19:56,119
You know what?
489
00:19:56,203 --> 00:19:57,682
You're right.
490
00:19:57,766 --> 00:19:59,758
Better safe than sorry.
491
00:20:15,240 --> 00:20:16,760
Cooper thinks you have a plan.
492
00:20:16,844 --> 00:20:18,813
Harold is an eternal optimist.
493
00:20:18,897 --> 00:20:20,736
He's optimistic
that you giving up
494
00:20:20,820 --> 00:20:22,600
isn't what it appears to be.
495
00:20:22,684 --> 00:20:25,205
You don't have to worry
about me.
496
00:20:25,289 --> 00:20:26,596
Why?
497
00:20:26,680 --> 00:20:28,474
Because you have a plan?
498
00:20:28,558 --> 00:20:30,594
Or because you're
gonna be dead soon?
499
00:20:33,181 --> 00:20:35,963
I understand witnesses
you've never even met
500
00:20:36,047 --> 00:20:38,565
are testifying under oath
that you're evil incarnate.
501
00:20:38,649 --> 00:20:42,285
Apparently I'm a moral
scourge and a malignant tumor.
502
00:20:42,369 --> 00:20:43,744
I'd like to present
the other side.
503
00:20:43,828 --> 00:20:46,264
No. They're taking
witness impact statements.
504
00:20:46,348 --> 00:20:48,979
No witness has been impacted
by you more than me.
505
00:20:49,063 --> 00:20:50,449
It won't change the outcome.
506
00:20:50,533 --> 00:20:52,361
I want to testify.
507
00:20:57,192 --> 00:21:00,619
Fine. Short and to the point.
508
00:21:00,703 --> 00:21:02,535
Why? Do you have somewhere
you have to be?
509
00:21:02,619 --> 00:21:04,643
Gene & Georgetti's
would be nice.
510
00:21:04,727 --> 00:21:06,889
I've decided to go
with the double lamb chops
511
00:21:06,973 --> 00:21:08,456
instead of
the Beef en Brochette,
512
00:21:08,540 --> 00:21:10,463
and definitely
the Chicken alla Joe.
513
00:21:10,547 --> 00:21:14,479
What I say might not make
a difference, but it could.
514
00:21:14,563 --> 00:21:16,556
Why would you want me
to rush through it?
515
00:21:16,640 --> 00:21:19,031
Unless you don't care
what's on their minds
516
00:21:19,115 --> 00:21:22,174
because Cooper's right,
517
00:21:22,258 --> 00:21:24,130
you have a plan.
518
00:21:28,570 --> 00:21:31,902
Agent Keen, you're a criminal
profiler, are you not?
519
00:21:31,986 --> 00:21:32,986
Yes.
520
00:21:33,070 --> 00:21:34,900
Top of your class at Quantico?
521
00:21:34,984 --> 00:21:37,860
I was 15th in a class of 200.
522
00:21:37,944 --> 00:21:41,446
You've been trained
to think like a criminal.
523
00:21:42,303 --> 00:21:43,712
By the very best.
524
00:21:45,287 --> 00:21:46,865
Profile me.
525
00:22:01,204 --> 00:22:02,783
You're a fugitive.
526
00:22:05,027 --> 00:22:07,447
You live a fugitive's existence.
527
00:22:07,531 --> 00:22:10,520
Fleeting. Transient.
Impermanent.
528
00:22:13,490 --> 00:22:17,545
Almost exclusively, this is how
you interact with the world...
529
00:22:20,440 --> 00:22:23,857
in short, brief,
passing encounters.
530
00:22:26,584 --> 00:22:30,186
I say "almost" because this is
not how you interact with me.
531
00:22:32,172 --> 00:22:33,923
With me
532
00:22:35,033 --> 00:22:36,756
you are enduring...
533
00:22:39,924 --> 00:22:41,506
permanent.
534
00:22:42,319 --> 00:22:44,141
The world thinks you're bad
535
00:22:44,225 --> 00:22:47,043
because you've done
some terrible things.
536
00:22:48,531 --> 00:22:50,606
But I believe you're good
537
00:22:50,690 --> 00:22:53,961
in spite of the terrible
things you've done.
538
00:22:54,045 --> 00:22:55,843
And I know that
you're not here today
539
00:22:55,927 --> 00:22:57,641
because of
those terrible things.
540
00:22:57,725 --> 00:23:00,943
You're here today
because of love.
541
00:23:01,027 --> 00:23:04,348
Love brought you
out of the shadows.
542
00:23:04,432 --> 00:23:08,176
Love put you on the street
corner where you were caught.
543
00:23:08,260 --> 00:23:12,384
And not just the love
of a father for his daughter,
544
00:23:12,468 --> 00:23:13,668
but the love of doing
545
00:23:13,752 --> 00:23:15,639
what you believe is right.
546
00:23:17,201 --> 00:23:20,600
And not necessarily
for yourself, but...
547
00:23:21,556 --> 00:23:24,561
..what's right for
the greater world around us.
548
00:23:26,703 --> 00:23:30,076
A world you love so much.
549
00:23:35,249 --> 00:23:38,623
But I can't tell you
about any of that.
550
00:23:38,707 --> 00:23:40,945
He pleaded guilty to prevent me
551
00:23:41,029 --> 00:23:44,288
from telling you about
his many acts of conscience
552
00:23:44,372 --> 00:23:47,087
because if I did,
it would be bad for me,
553
00:23:47,171 --> 00:23:51,123
for my career,
for my reputation.
554
00:23:52,249 --> 00:23:56,709
To honor me, he's put
himself at your mercy.
555
00:24:00,265 --> 00:24:02,404
And so to honor him,
556
00:24:04,605 --> 00:24:06,311
I have to ask you
557
00:24:07,701 --> 00:24:10,225
to be merciful in return.
558
00:24:18,809 --> 00:24:21,149
Because of you, 1,000
people are still at risk.
559
00:24:21,233 --> 00:24:22,919
We identified the man
who threatened your daughter.
560
00:24:23,003 --> 00:24:24,663
I paid the ransom but didn't
get the authentication code
561
00:24:24,747 --> 00:24:25,750
to unlock the servers.
562
00:24:25,834 --> 00:24:27,075
Why? Because you
went after him.
563
00:24:27,159 --> 00:24:28,279
We're in Gromov's apartment,
564
00:24:28,363 --> 00:24:29,820
have an APB on the plates
on his car.
565
00:24:29,904 --> 00:24:31,281
We will find him, the computer,
566
00:24:31,365 --> 00:24:32,781
and the authentication code
that's on it.
567
00:24:32,865 --> 00:24:33,919
His deadline's in three hours.
568
00:24:34,003 --> 00:24:35,703
We can debate how we got
into this mess later.
569
00:24:35,787 --> 00:24:37,454
Right now, I need your help
in getting us out of it.
570
00:24:37,538 --> 00:24:39,099
Well, I'll help us
get out of this mess,
571
00:24:39,183 --> 00:24:40,903
but how we got into it
is not up for debate.
572
00:24:40,987 --> 00:24:42,175
That's all on you.
573
00:24:44,744 --> 00:24:47,224
Cooper. Aram,
you're on speaker.
574
00:24:47,308 --> 00:24:49,063
There's no sign of him
or his computer.
575
00:24:49,147 --> 00:24:51,200
Or a key
or an authentication code
576
00:24:51,284 --> 00:24:52,924
that'll take
the malware offline? Nothing.
577
00:24:53,008 --> 00:24:54,258
Only the docking station,
578
00:24:54,342 --> 00:24:56,024
which I assume
he uses for his laptop.
579
00:24:56,108 --> 00:24:58,148
The docking station.
Is there a serial number on it?
580
00:24:58,232 --> 00:24:59,901
Of course.
That is genius.
581
00:24:59,985 --> 00:25:01,492
The serial number IDs
the computer
582
00:25:01,576 --> 00:25:03,459
and the company that made it.
583
00:25:03,543 --> 00:25:06,414
Okay. If we get it,
we can access the computer
584
00:25:06,498 --> 00:25:08,156
through the company's
remote diagnostic software.
585
00:25:08,240 --> 00:25:09,361
Which gives us an IP address
586
00:25:09,445 --> 00:25:10,853
as soon as
the computer's turned on.
587
00:25:10,937 --> 00:25:11,930
I found you.
588
00:25:12,014 --> 00:25:13,649
The, the serial
number, not the RAT.
589
00:25:13,733 --> 00:25:14,946
Tell SWAT to stay on-site,
590
00:25:15,030 --> 00:25:16,751
then get back here
and set up that backdoor.
591
00:25:16,835 --> 00:25:18,275
The second
that computer's turned on,
592
00:25:18,359 --> 00:25:20,480
I want to be able to find it.
593
00:25:20,564 --> 00:25:23,561
Mr. Sima, closing arguments?
594
00:25:28,968 --> 00:25:30,468
You've heard testimony
595
00:25:30,552 --> 00:25:31,666
about the extent
596
00:25:31,750 --> 00:25:33,547
of the defendant's
criminal empire,
597
00:25:33,631 --> 00:25:35,320
as well as the pain
and suffering
598
00:25:35,404 --> 00:25:36,430
his crimes have caused.
599
00:25:36,514 --> 00:25:37,629
So off with his head!
600
00:25:37,713 --> 00:25:39,896
Mine, not his.
- Your Honor...
601
00:25:39,980 --> 00:25:41,948
Mr. Reddington, you'll have
your turn in a moment.
602
00:25:42,032 --> 00:25:45,851
Yes, but as I plan to echo
what Mr. Sima says,
603
00:25:45,935 --> 00:25:47,656
I thought we might
skip over him saying it.
604
00:25:47,740 --> 00:25:49,726
He's asking
for the death penalty.
605
00:25:49,810 --> 00:25:51,223
You plan on echoing that?
606
00:25:51,307 --> 00:25:52,482
I do.
607
00:25:52,566 --> 00:25:55,695
One trait of mine
that Agent Keen's
608
00:25:55,779 --> 00:26:00,032
otherwise exquisite profile
left out was optimism.
609
00:26:00,116 --> 00:26:03,158
Hope for a better tomorrow.
610
00:26:03,242 --> 00:26:06,781
A desert safari
on the Wahiba Sands.
611
00:26:06,865 --> 00:26:10,163
Riding with the bagualeros
in Patagonia.
612
00:26:10,247 --> 00:26:12,557
None of that would be possible
613
00:26:12,641 --> 00:26:14,609
if I were sentenced
to life in prison.
614
00:26:14,693 --> 00:26:16,952
There'd be nothing to hope
for, and without hope,
615
00:26:17,036 --> 00:26:18,883
nothing to live for.
616
00:26:18,967 --> 00:26:22,045
Not even the joy
of interrupting Mr. Sima
617
00:26:22,129 --> 00:26:24,289
to make his point, only pithier.
618
00:26:24,373 --> 00:26:27,416
As we're all agreed
I should be executed,
619
00:26:27,500 --> 00:26:31,094
I feel like we should
wrap this up, don't you?
620
00:26:31,178 --> 00:26:32,429
What've we got?
621
00:26:32,513 --> 00:26:34,219
The guy you want in the
car you're looking for.
622
00:26:34,303 --> 00:26:35,623
Have the crime techs
come through?
623
00:26:35,707 --> 00:26:37,258
Everything's been
bagged and tagged.
624
00:26:37,342 --> 00:26:38,974
Here's the evidence list.
625
00:26:40,414 --> 00:26:41,609
No laptop.
626
00:26:43,068 --> 00:26:44,898
Where are we on
setting up the backdoor link
627
00:26:44,982 --> 00:26:46,586
to Gromov's computer?
- Done and done.
628
00:26:46,670 --> 00:26:48,630
When he turns it
on, it should ping me a location.
629
00:26:48,714 --> 00:26:50,070
Agent Ressler.
Anything?
630
00:26:50,154 --> 00:26:51,866
Gromov's dead.
Shot in the head.
631
00:26:51,950 --> 00:26:53,633
Whoever did it took his laptop.
632
00:26:53,717 --> 00:26:55,617
The Cryptobanker?
Could be. Could be anyone.
633
00:26:55,701 --> 00:26:57,157
Alive or dead, that signal is
634
00:26:57,241 --> 00:26:58,356
still set to go out
at the deadline.
635
00:26:58,440 --> 00:26:59,898
Whoever has the computer,
we'll get a trace
636
00:26:59,982 --> 00:27:02,109
as soon as they turn it on.
- If they turn it on.
637
00:27:02,193 --> 00:27:03,890
Deadline's in
90 minutes. Get back here.
638
00:27:03,974 --> 00:27:04,999
Yep.
639
00:27:29,559 --> 00:27:31,576
Reddington! Let's go.
640
00:27:31,660 --> 00:27:34,230
The warden's ready for you.
641
00:27:44,523 --> 00:27:46,529
Michael said
you decided to get smart
642
00:27:46,613 --> 00:27:47,928
and help broker some peace.
643
00:27:48,012 --> 00:27:49,670
Yes. I had a thought or two.
644
00:27:49,754 --> 00:27:51,865
What's your idea?
645
00:27:51,949 --> 00:27:53,943
That's quite an animal
you've got there.
646
00:27:54,027 --> 00:27:55,162
That's Duke.
647
00:27:55,246 --> 00:27:57,872
Reminds me of a pooch
that lived down the block
648
00:27:57,956 --> 00:27:59,418
when I was a kid.
649
00:27:59,502 --> 00:28:01,602
Always hot and cold.
650
00:28:01,686 --> 00:28:04,576
Wet kisses one day,
stitches the next.
651
00:28:04,660 --> 00:28:06,349
I got an appointment at 5:00
with the wife,
652
00:28:06,433 --> 00:28:09,076
so tell me...
- I've heard you're in couples therapy.
653
00:28:09,160 --> 00:28:12,450
That must be
quite an undertaking.
654
00:28:12,534 --> 00:28:13,904
What's your idea?
655
00:28:13,988 --> 00:28:17,693
Well, for starters,
two inmates will be critical
656
00:28:17,777 --> 00:28:19,583
to these negotiations...
657
00:28:19,667 --> 00:28:22,291
Vontae Jones and Vega Montero.
658
00:28:22,375 --> 00:28:23,982
Neither of them
work the laundry.
659
00:28:24,066 --> 00:28:26,123
But they both have
worked there in the past,
660
00:28:26,207 --> 00:28:29,209
they have a perceptive yet
pragmatic take on the issues,
661
00:28:29,293 --> 00:28:32,732
and both are trusted
by all parties concerned.
662
00:28:32,816 --> 00:28:34,404
I think we should
bring them in on this.
663
00:28:34,488 --> 00:28:35,693
I'm late.
It'll have to wait.
664
00:28:35,777 --> 00:28:37,951
Come on, Jim.
You asked for my help.
665
00:28:38,035 --> 00:28:39,990
It'll take, what, 10 minutes?
666
00:28:40,074 --> 00:28:42,246
To prevent a laundry strike?
667
00:28:45,545 --> 00:28:46,545
Loretta...
668
00:28:46,629 --> 00:28:49,053
..send up Vontae
Jones and Vega Montero.
669
00:28:49,137 --> 00:28:51,260
I can't hear you, Jim.
It's the line.
670
00:28:51,344 --> 00:28:53,097
Sounds like you're underwater.
671
00:28:54,130 --> 00:28:58,019
Send up Vontae Jones
and Vega Montero.
672
00:28:59,636 --> 00:29:02,193
My goodness,
look at that pronghorn.
673
00:29:02,277 --> 00:29:03,631
Good eye.
674
00:29:03,715 --> 00:29:05,155
Most people
can't tell the difference
675
00:29:05,239 --> 00:29:06,678
between species of antelope.
676
00:29:06,762 --> 00:29:08,723
Boy, that's a beaut.
677
00:29:08,807 --> 00:29:10,342
I took that prairie goat there
678
00:29:10,426 --> 00:29:12,935
with a bow on the Dakota plains.
679
00:29:13,019 --> 00:29:14,944
34-inch compound.
680
00:29:15,028 --> 00:29:17,623
Pope & Young
pronghorn state record,
681
00:29:17,707 --> 00:29:19,471
if that means anything to you.
682
00:29:19,555 --> 00:29:21,306
Scored a 90 and...
683
00:29:31,916 --> 00:29:34,532
Thanks, Bob.
I'll take it from here.
684
00:29:34,616 --> 00:29:36,200
Jim?
685
00:29:36,284 --> 00:29:38,890
The fellas are here.
Should I send them in?
686
00:29:41,720 --> 00:29:43,070
Jim?
687
00:29:44,206 --> 00:29:46,374
Jim!
688
00:29:46,458 --> 00:29:47,705
Send 'em in.
689
00:29:47,789 --> 00:29:49,321
All right!
690
00:29:49,405 --> 00:29:50,718
You go ahead, boys.
691
00:29:55,784 --> 00:29:58,113
What happened to the dog?
- High as a kite.
692
00:29:58,197 --> 00:30:00,242
We only have about 10 minutes
if this is gonna work.
693
00:30:00,326 --> 00:30:02,086
Where's the hair and the glue?
694
00:30:07,461 --> 00:30:09,978
Someone needs to strip
the warden.
695
00:30:10,062 --> 00:30:11,711
Any takers?
696
00:30:16,408 --> 00:30:19,270
The company confirmed that
more than 18,000 patients
697
00:30:19,354 --> 00:30:21,386
have had their
pacemakers removed,
698
00:30:21,470 --> 00:30:23,175
but the vast majority remain at risk
699
00:30:23,259 --> 00:30:24,989
as a result of the malware attack
700
00:30:25,073 --> 00:30:26,417
on the company's servers.
701
00:30:26,501 --> 00:30:28,598
Pierson Diagnostics
stock collapsed
702
00:30:28,682 --> 00:30:29,887
with news of the recall,
703
00:30:29,971 --> 00:30:32,621
but CEO Matt Pierson says
his sole concern
704
00:30:32,705 --> 00:30:34,910
is for his patients' well-being.
705
00:30:34,994 --> 00:30:36,317
Thirty-two minutes left.
706
00:30:36,401 --> 00:30:38,162
Even with an IP address,
there's no guarantee
707
00:30:38,246 --> 00:30:39,726
that we'll get to the
computer in time
708
00:30:39,810 --> 00:30:41,295
to disconnect the malware.
709
00:30:42,440 --> 00:30:44,496
I have a problem...
710
00:30:44,580 --> 00:30:46,520
And an opportunity.
711
00:30:46,604 --> 00:30:48,934
You can't be here.
712
00:30:49,018 --> 00:30:52,680
A client became a liability.
713
00:30:52,764 --> 00:30:54,629
That's the problem.
714
00:30:54,713 --> 00:30:56,062
This...
715
00:30:58,011 --> 00:30:59,708
Is the opportunity.
716
00:31:02,604 --> 00:31:04,700
I can't handle that amount.
717
00:31:04,784 --> 00:31:07,317
I'm not asking you to do
it on a sliding scale.
718
00:31:07,401 --> 00:31:11,311
I'm offering you 40%
of the total amount.
719
00:31:11,395 --> 00:31:13,179
Can you handle it now?
720
00:31:15,486 --> 00:31:18,512
Okay, that's it.
The computer, it is on.
721
00:31:18,596 --> 00:31:19,764
You have a location?
722
00:31:19,848 --> 00:31:22,564
The diagnostics
program is booting up.
723
00:31:22,648 --> 00:31:25,090
Come on.
Come on! Come on.
724
00:31:25,174 --> 00:31:27,489
You wanna stay in this broom
closet for another 20 years,
725
00:31:27,573 --> 00:31:30,702
get a gold watch and
a retirement you can't afford?
726
00:31:30,786 --> 00:31:33,614
This is our shot.
What about the client?
727
00:31:33,698 --> 00:31:36,534
None of this is traceable.
Not the Bitcoin and not the client.
728
00:31:36,618 --> 00:31:39,340
Wash this, and the lifestyle
Beth's been used to?
729
00:31:39,424 --> 00:31:41,684
She can double it.
730
00:31:41,768 --> 00:31:43,332
Okay, that's it. I got it.
731
00:31:43,416 --> 00:31:45,676
The IP address belongs to
the First Bank of Maryland,
732
00:31:45,760 --> 00:31:47,066
399 North Avenue.
733
00:31:47,150 --> 00:31:49,293
And, hang on, I know who has it.
734
00:31:49,377 --> 00:31:51,723
I used the diagnostics program
to grab a screenshot
735
00:31:51,807 --> 00:31:53,290
from the webcam.
736
00:31:53,374 --> 00:31:56,098
Gromov's dead. His
computer ends up at a bank.
737
00:31:56,182 --> 00:31:57,820
I say we're looking at
the Cryptobanker.
738
00:31:57,904 --> 00:31:59,644
Aram, send the photo
to bank security,
739
00:31:59,728 --> 00:32:01,930
then roll out
with Ressler and Navabi.
740
00:32:02,014 --> 00:32:03,513
You've got half an hour.
741
00:32:07,867 --> 00:32:10,851
Look, Mr. Reddington,
I don't wanna be all negative.
742
00:32:10,935 --> 00:32:13,359
I'm not so sure this is
working out like you thought.
743
00:32:13,443 --> 00:32:15,484
It'll work.
744
00:32:15,568 --> 00:32:18,031
Most people aren't
particularly observant.
745
00:32:18,115 --> 00:32:19,999
They tend to see
what they want to see.
746
00:32:20,083 --> 00:32:22,882
With the hat and the
glasses, it'll work.
747
00:32:22,966 --> 00:32:25,179
But this is the whole plan?
748
00:32:25,263 --> 00:32:27,187
High school theater?
749
00:32:27,271 --> 00:32:29,851
Man, they got 28 guards
on staff right now.
750
00:32:29,935 --> 00:32:32,890
I don't need to
get past 28 guards.
751
00:32:32,974 --> 00:32:34,546
I only need to get past
two or three.
752
00:32:34,630 --> 00:32:36,757
Jim, you better get moving.
753
00:32:36,841 --> 00:32:37,820
You're gonna be late.
754
00:32:37,904 --> 00:32:40,616
Connie will have you sleeping
on the davenport again.
755
00:32:40,700 --> 00:32:42,201
On my way.
756
00:32:42,285 --> 00:32:43,421
I can't hear you.
757
00:32:43,505 --> 00:32:45,234
I said I'm on my way.
758
00:32:45,318 --> 00:32:47,851
Could you grab me
a Yoo-hoo from the machine?
759
00:32:47,935 --> 00:32:50,536
My blood sugar.
- Okeydokey, Jim.
760
00:32:53,896 --> 00:32:58,023
Handcuff yourselves to
the bars on the window.
761
00:32:58,107 --> 00:33:00,342
Tell them
I threatened your lives,
762
00:33:00,426 --> 00:33:02,435
forced you to cooperate.
763
00:33:04,804 --> 00:33:07,062
How do I look?
764
00:33:07,146 --> 00:33:09,105
Don't answer that.
765
00:33:09,189 --> 00:33:11,173
All right, come on, Duke.
- Time to wake up.
766
00:33:11,257 --> 00:33:12,818
Let's go, kid.
767
00:33:23,812 --> 00:33:25,034
I'm sorry.
He did what?
768
00:33:25,118 --> 00:33:27,296
He asked the jury
to execute him.
769
00:33:27,380 --> 00:33:29,554
He didn't even try to make
a case for life in prison.
770
00:33:29,638 --> 00:33:30,945
Why? What did he say?
771
00:33:31,029 --> 00:33:32,390
He said that,
if he was locked up,
772
00:33:32,474 --> 00:33:34,173
he would have nothing
to live for.
773
00:33:34,257 --> 00:33:36,663
Look, I know you think he's
got some plan up his sleeve,
774
00:33:36,747 --> 00:33:39,718
but I don't know.
There's something wrong.
775
00:33:39,802 --> 00:33:42,023
Have you spoken with him?
I'm at Colton now.
776
00:33:42,107 --> 00:33:44,662
I'm gonna figure out.
- What the hell's going on.
777
00:33:44,746 --> 00:33:47,333
d Whoa,
thought it was a nightmare
778
00:33:48,779 --> 00:33:52,322
d Lord, it was so true
779
00:33:52,406 --> 00:33:54,759
d They told me
don't go walking slow
780
00:33:54,843 --> 00:33:57,646
Elizabeth Keen here to see
Raymond Reddington.
781
00:33:57,730 --> 00:33:59,329
Sign here.
782
00:33:59,413 --> 00:34:01,343
He's in with the warden now.
783
00:34:01,427 --> 00:34:02,523
I'll take her, Frank.
784
00:34:02,607 --> 00:34:05,708
d Better run
through the jungle d
785
00:34:05,792 --> 00:34:07,925
d Better run
through the jungle d
786
00:34:09,436 --> 00:34:13,386
d Whoa, don't look
back to see d
787
00:34:13,470 --> 00:34:16,651
d Thought I heard a rumblin' d
788
00:34:16,735 --> 00:34:18,661
d Calling to my name d
789
00:34:20,365 --> 00:34:24,215
d Two hundred million guns
are loaded d
790
00:34:24,299 --> 00:34:28,466
d Satan cries, "Take aim" d
- What the... Jeez-and-Crackers!
791
00:34:29,870 --> 00:34:31,769
Jim?
792
00:34:31,853 --> 00:34:33,388
Jim!
793
00:34:37,756 --> 00:34:39,888
d Whoa, don't look
back to see d
794
00:34:44,327 --> 00:34:46,286
You stay. You stay.
795
00:34:49,115 --> 00:34:51,223
Dembe, I'm 10 seconds out.
796
00:34:51,307 --> 00:34:53,570
Raymond, you must hurry.
797
00:35:20,363 --> 00:35:21,713
Raymond, guards.
798
00:35:25,412 --> 00:35:27,106
Go, go! Go, go!
799
00:35:29,590 --> 00:35:31,595
Wait!
800
00:35:31,679 --> 00:35:33,641
You need to abort now.
They'll fire on you!
801
00:35:33,725 --> 00:35:35,200
No, we can make it.
No.
802
00:35:35,284 --> 00:35:36,932
Go! Go!
803
00:36:28,666 --> 00:36:30,082
Agent Ressler, FBI.
804
00:36:30,166 --> 00:36:31,653
Don Simmons.
We spoke on the phone.
805
00:36:31,737 --> 00:36:33,220
Your suspect's
on the second floor.
806
00:36:33,304 --> 00:36:35,369
As advised,
we didn't make contact.
807
00:36:40,311 --> 00:36:42,306
That's the sound
of your ship coming in.
808
00:36:43,269 --> 00:36:45,589
I won't be able to keep that
amount from hitting the books.
809
00:36:45,673 --> 00:36:46,886
By the time it does,
810
00:36:46,970 --> 00:36:49,135
you'll be on the
island of your choice.
811
00:36:52,571 --> 00:36:54,312
It's the last door on the left.
812
00:37:00,975 --> 00:37:02,510
FBI. Hands up. The
laptop, where is it?
813
00:37:02,594 --> 00:37:03,903
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
814
00:37:03,987 --> 00:37:05,339
It's right here.
It's right here.
815
00:37:05,423 --> 00:37:07,124
Keep your hands
where we can see them.
816
00:37:07,208 --> 00:37:08,908
Put the bag down. Take
your hands out of the bag.
817
00:37:08,992 --> 00:37:10,736
Right in here.
Do what she says, sir. Stop!
818
00:37:10,820 --> 00:37:12,940
Please stop! SAMAR: Take
your hands away from the bag!
819
00:37:13,024 --> 00:37:14,155
Very slowly.
Gun!
820
00:37:16,944 --> 00:37:18,284
He was gonna shoot her.
821
00:37:18,368 --> 00:37:19,963
Okay, Aram.
He had his gun out.
822
00:37:20,047 --> 00:37:21,567
Keep your hands up.
Keep your hands up.
823
00:37:21,651 --> 00:37:23,190
The computer, Aram.
824
00:37:23,274 --> 00:37:25,128
Come on. We need
the authentication code.
825
00:37:25,212 --> 00:37:26,433
Okay.
826
00:37:26,517 --> 00:37:29,206
Is he...
- Is he gonna make it?
827
00:37:29,290 --> 00:37:30,930
He'll be fine,
but 1,000 people won't be
828
00:37:31,014 --> 00:37:32,097
if you don't get
the authentication code
829
00:37:32,181 --> 00:37:33,367
in less than two minutes.
830
00:37:33,451 --> 00:37:34,401
He had the computer,
831
00:37:34,485 --> 00:37:36,603
so he obviously knows
the password.
832
00:37:37,458 --> 00:37:38,978
I need that password.
833
00:37:41,982 --> 00:37:45,639
A-star-7-H-34-A!
834
00:37:48,439 --> 00:37:49,688
All right, Aram, talk to me.
835
00:37:49,772 --> 00:37:51,479
What's going on?
836
00:37:51,563 --> 00:37:52,853
Boy.
837
00:37:54,000 --> 00:37:56,133
Someone get Pierson
on the phone, please.
838
00:37:58,263 --> 00:37:59,529
This is Pierson.
839
00:37:59,613 --> 00:38:01,620
Mr. Pierson,
this is Aram Mojtabai.
840
00:38:01,704 --> 00:38:03,144
I need you to,
give me just a minute.
841
00:38:03,228 --> 00:38:04,903
Okay, we're running out of time.
842
00:38:10,401 --> 00:38:11,753
Okay, all right, I got it.
843
00:38:11,837 --> 00:38:13,973
Mr. Pierson, I'm gonna give
you an authentication code
844
00:38:14,057 --> 00:38:16,236
that you need to type
into the ransomware prompt.
845
00:38:16,320 --> 00:38:19,370
You cannot get this wrong
or transpose a digit,
846
00:38:19,454 --> 00:38:21,938
or we could get locked out
or trip a bypass...
847
00:38:22,022 --> 00:38:23,374
Okay, I got it.
The number. Go.
848
00:38:23,458 --> 00:38:25,114
Okay. 7S-...
849
00:38:26,678 --> 00:38:28,639
8#0...
8#0...
850
00:38:31,683 --> 00:38:33,283
Okay. Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
851
00:38:33,367 --> 00:38:34,515
Wait, just to double-check,
852
00:38:34,599 --> 00:38:37,566
Agent Ressler, is, is that
the letter "O" or a zero?
853
00:38:37,650 --> 00:38:39,308
It's a zero.
Okay, go.
854
00:38:39,392 --> 00:38:40,665
Now. Hit "enter" now.
855
00:38:43,956 --> 00:38:45,266
We're back.
856
00:38:45,350 --> 00:38:48,615
Agent Mojtabai, thank you.
857
00:38:49,571 --> 00:38:51,060
You're welcome.
858
00:38:52,087 --> 00:38:54,437
And, I would do a fresh install
859
00:38:54,521 --> 00:38:55,820
of all the affected pacemakers
860
00:38:55,904 --> 00:38:57,601
even though the malware
is disabled.
861
00:38:57,685 --> 00:38:58,931
And, please tell Jamie
862
00:38:59,015 --> 00:39:00,454
I'd totally come help redecorate
863
00:39:00,538 --> 00:39:01,716
her room if she wants.
864
00:39:01,800 --> 00:39:03,154
I'll let her know.
865
00:39:11,228 --> 00:39:13,250
You know, if you had told
me what you were up to,
866
00:39:13,334 --> 00:39:15,664
I wouldn't have shown up
and gotten in the way.
867
00:39:15,748 --> 00:39:17,508
Tell me about the Cryptobanker.
868
00:39:17,592 --> 00:39:20,207
Not that it matters now,
but we have him in custody.
869
00:39:20,291 --> 00:39:22,072
He did business in Cairo
870
00:39:22,156 --> 00:39:24,453
with a man who can
unlock the conspiracy.
871
00:39:24,537 --> 00:39:26,586
What good will that do?
You pleaded guilty.
872
00:39:26,670 --> 00:39:28,221
Dembe photographed
873
00:39:28,305 --> 00:39:30,180
a transaction
report between them.
874
00:39:30,264 --> 00:39:32,375
Get it.
Show it to him.
875
00:39:32,459 --> 00:39:35,107
Get him to tell you where
he sent the laundered money.
876
00:39:35,191 --> 00:39:37,501
An account number.
An address.
877
00:39:37,585 --> 00:39:39,354
For the man in Cairo.
878
00:39:39,438 --> 00:39:42,053
Everything rests on finding him.
879
00:39:45,529 --> 00:39:50,023
What you said in your profile.
It was very kind.
880
00:39:53,131 --> 00:39:54,961
Let's hope the jury is, too.
881
00:39:55,045 --> 00:39:58,657
d Twisted like a wicked tree d
882
00:39:58,741 --> 00:40:01,960
d La, la, la, la d
883
00:40:02,044 --> 00:40:05,955
d You're runnin'
from those words you speak d
884
00:40:06,039 --> 00:40:09,393
d La, la, la, la d
885
00:40:09,477 --> 00:40:11,602
d They gonna hunt you down... d
886
00:40:11,686 --> 00:40:15,138
This is a transaction report
generated by a business deal
887
00:40:15,222 --> 00:40:17,031
between you and a man in Cairo.
888
00:40:17,115 --> 00:40:20,219
I'm gonna ask you one
question about this report.
889
00:40:20,303 --> 00:40:22,453
Answer it honestly
and I'll tell Main Justice
890
00:40:22,537 --> 00:40:24,799
you provided the FBI
with vital intel.
891
00:40:24,883 --> 00:40:26,578
I'm giving you a gift.
892
00:40:26,662 --> 00:40:28,562
I hope you're smart enough
to take it.
893
00:40:28,646 --> 00:40:32,484
Madam Foreperson, has the
jury reached a verdict?
894
00:40:32,568 --> 00:40:33,859
We have, Your Honor.
895
00:40:33,943 --> 00:40:35,642
I never know
a client's identity.
896
00:40:35,726 --> 00:40:37,258
This report indicates
you laundered
897
00:40:37,342 --> 00:40:39,466
$5 million worth
of Bitcoin for him.
898
00:40:39,550 --> 00:40:41,120
So you may not know
his identity,
899
00:40:41,204 --> 00:40:42,877
but you know
where you sent him his money.
900
00:40:42,961 --> 00:40:44,539
And that's my question.
901
00:40:44,623 --> 00:40:47,373
His money...
Where did you send it to him?
902
00:40:47,457 --> 00:40:49,984
I can't tell you that
because I don't know.
903
00:40:50,068 --> 00:40:52,476
I didn't send it to him.
904
00:40:52,560 --> 00:40:55,037
I have to find the man in Cairo.
905
00:40:55,910 --> 00:40:58,170
Mr. Reddington,
please stand.
906
00:40:59,003 --> 00:41:02,461
Madam Foreperson,
does the jury believe
907
00:41:02,545 --> 00:41:05,240
the defendant deserves
the death penalty?
908
00:41:06,826 --> 00:41:08,178
Yes.
909
00:41:10,059 --> 00:41:12,543
Are there any
mitigating circumstances?
910
00:41:12,627 --> 00:41:14,500
No.
911
00:41:14,584 --> 00:41:16,895
Your Honor I ask you to set
912
00:41:16,979 --> 00:41:19,890
the jury's recommendation aside.
913
00:41:19,974 --> 00:41:23,336
It was your recommendation
to them.
914
00:41:23,420 --> 00:41:24,789
A moment of madness.
915
00:41:24,873 --> 00:41:27,470
Or a hope that
you would have escaped by now?
916
00:41:27,554 --> 00:41:30,123
Without hope, one is hopeless.
917
00:41:31,457 --> 00:41:34,555
I'm going to accept
the jury's recommendation.
918
00:41:34,639 --> 00:41:37,227
Based on the crimes
you've pleaded guilty to,
919
00:41:37,311 --> 00:41:40,328
you've not only lost your
right to live as a free man,
920
00:41:40,412 --> 00:41:43,182
but under the laws
of the United States,
921
00:41:43,266 --> 00:41:46,655
you have lost your right
to live at all.
922
00:41:46,739 --> 00:41:49,732
Synchronized by srjanapala
68393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.