Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,585 --> 00:00:06,945
2
00:00:08,815 --> 00:00:09,815
3
00:00:17,285 --> 00:00:18,285
4
00:00:28,505 --> 00:00:29,505
Tân vua hài kịch
5
00:00:30,075 --> 00:00:32,545
6
00:00:33,095 --> 00:00:34,095
7
00:00:36,315 --> 00:00:37,315
8
00:00:39,515 --> 00:00:40,515
9
00:00:52,705 --> 00:00:53,705
10
00:00:53,915 --> 00:00:54,915
11
00:00:59,355 --> 00:01:00,355
12
00:01:00,355 --> 00:01:02,260
có người bị thương. Chuyện gì xảy ra vậy?
13
00:01:03,275 --> 00:01:04,655
14
00:01:09,625 --> 00:01:10,765
15
00:01:10,765 --> 00:01:11,295
Ông ơi ! Ông đau ở đâu vậy?
16
00:01:11,300 --> 00:01:11,800
17
00:01:11,800 --> 00:01:12,380
Rất đau
18
00:01:12,380 --> 00:01:13,540
Đau ở đâu?
19
00:01:13,540 --> 00:01:14,700
20
00:01:14,700 --> 00:01:15,200
Tôi không biết! ở đâu cũng đau.
21
00:01:15,200 --> 00:01:15,740
Tôi không biết đâu cũng đau hết!
22
00:01:15,740 --> 00:01:16,280
Để tôi giúp cho - không đau quá
23
00:01:16,280 --> 00:01:19,400
24
00:01:19,585 --> 00:01:20,585
25
00:01:20,585 --> 00:01:22,435
Alo cấp cứu Ã
26
00:01:22,440 --> 00:01:24,640
27
00:01:24,640 --> 00:01:25,700
tôi đang ở Da Peng
28
00:01:26,700 --> 00:01:27,880
29
00:01:27,880 --> 00:01:28,625
Ông ơi ông có phải là diễn viên
30
00:01:28,625 --> 00:01:29,780
31
00:01:31,020 --> 00:01:31,700
Ông diễn như vậy chưa tốt lắm
32
00:01:31,700 --> 00:01:32,940
33
00:01:32,940 --> 00:01:35,940
Nó không có đủ cảm xúc cho lắm
34
00:01:35,940 --> 00:01:36,440
35
00:01:36,440 --> 00:01:36,940
ui da
36
00:01:36,940 --> 00:01:39,020
Ông nói ui da cũng không thật sự đau
37
00:01:39,020 --> 00:01:39,520
38
00:01:39,520 --> 00:01:41,920
Ông rất đau ông không thể nói nhẹ ui da được
39
00:01:41,920 --> 00:01:42,420
40
00:01:42,440 --> 00:01:43,280
Ông phải tin vào khả năng của mình
41
00:01:44,960 --> 00:01:45,460
42
00:01:45,460 --> 00:01:46,660
Ông sẽ không thể diễn như vậy được
43
00:01:46,660 --> 00:01:48,460
nhưng thật sự nó rất đau
44
00:01:48,460 --> 00:01:48,960
45
00:01:48,960 --> 00:01:51,740
ông à ông diễn sâu lắm rồi đó
46
00:01:52,680 --> 00:01:53,660
nhìn tôi nè
47
00:01:57,340 --> 00:01:59,820
48
00:01:59,820 --> 00:02:01,020
ông ông không thế diễn nhanh như vậy được
49
00:02:01,480 --> 00:02:02,940
50
00:02:02,940 --> 00:02:03,440
ví dụ ông phải lấy tay ôm đầu
51
00:02:03,440 --> 00:02:05,100
52
00:02:06,245 --> 00:02:07,545
53
00:02:07,545 --> 00:02:08,044
ấy bây giờ diễn tốt đấy
54
00:02:08,044 --> 00:02:09,299
55
00:02:09,300 --> 00:02:12,120
Ông trông rất giống như bị tay nạn
56
00:02:12,120 --> 00:02:12,620
57
00:02:13,320 --> 00:02:14,580
58
00:02:14,580 --> 00:02:15,380
Có một số điều dành cho ông
59
00:02:17,540 --> 00:02:18,280
Tránh ra
60
00:02:20,000 --> 00:02:21,080
Tránh ra
61
00:02:21,080 --> 00:02:22,020
62
00:02:22,020 --> 00:02:24,980
Để tôi xem không nguy hiểm đến tính mạng
63
00:02:24,980 --> 00:02:25,480
64
00:02:25,480 --> 00:02:26,740
65
00:02:26,740 --> 00:02:28,740
Đi thôi
66
00:02:28,920 --> 00:02:30,920
Chuẩn bị
67
00:02:30,920 --> 00:02:32,440
68
00:02:33,660 --> 00:02:34,160
69
00:02:34,160 --> 00:02:36,160
cẩn thận
70
00:02:36,160 --> 00:02:37,680
Tôi xin lỗi
71
00:02:37,680 --> 00:02:38,440
72
00:02:38,440 --> 00:02:39,520
Cô ta có phải là người nhà không/
73
00:02:39,520 --> 00:02:41,420
Cô ta thật là điên rồ
74
00:02:41,420 --> 00:02:41,920
75
00:02:43,300 --> 00:02:43,940
76
00:02:43,940 --> 00:02:44,440
a a a a a
77
00:02:47,120 --> 00:02:49,120
Cứu
78
00:02:49,580 --> 00:02:50,080
79
00:02:50,080 --> 00:02:51,280
Chân của tôi
80
00:02:51,280 --> 00:02:52,580
cắt
81
00:02:52,580 --> 00:02:55,640
Cô đang làm cái quái gì vậy? Có biết diễn không?
82
00:02:55,880 --> 00:02:56,380
83
00:02:56,380 --> 00:02:59,200
Tại sao cô cứ ở đó mà không chịu diễn?
84
00:02:59,200 --> 00:02:59,780
85
00:02:59,780 --> 00:03:00,960
Này theo kinh nghiệm của tôi thì
86
00:03:01,860 --> 00:03:04,920
Khi con người trở nên đau đớn họ không chỉ la to là được
87
00:03:04,920 --> 00:03:05,660
88
00:03:05,660 --> 00:03:06,660
đại ca qua đây
89
00:03:06,660 --> 00:03:07,160
90
00:03:07,160 --> 00:03:09,260
Ông hãy diễn đau đớn cho tôi xem
91
00:03:09,260 --> 00:03:09,760
92
00:03:09,760 --> 00:03:10,320
A a a a
93
00:03:10,620 --> 00:03:11,395
94
00:03:11,400 --> 00:03:13,160
Thật là giả tạo
95
00:03:13,160 --> 00:03:13,660
96
00:03:13,660 --> 00:03:14,960
Để tôi chỉ ông
97
00:03:20,920 --> 00:03:21,420
98
00:03:21,420 --> 00:03:23,080
Đúng rồi diễn như vậy mới đúng
99
00:03:23,540 --> 00:03:24,400
Bảo đạo diễn làm vậy đi
100
00:03:24,400 --> 00:03:24,900
101
00:03:25,360 --> 00:03:25,860
102
00:03:25,860 --> 00:03:27,500
Đạo diễn ông nghỉ sao?
103
00:03:27,500 --> 00:03:28,000
104
00:03:28,420 --> 00:03:29,460
Đạo diễn
105
00:03:29,460 --> 00:03:30,660
Cô
106
00:03:30,660 --> 00:03:31,880
107
00:03:31,880 --> 00:03:33,400
Cút khỏi đây đi
108
00:03:33,400 --> 00:03:33,900
109
00:03:35,580 --> 00:03:36,555
110
00:03:36,560 --> 00:03:37,560
111
00:03:37,780 --> 00:03:39,780
Chuyện gì xảy ra với cô ta vậy Ai biết
112
00:03:39,780 --> 00:03:42,120
Tôi không biết, chuyện gì xảy ra vậy
113
00:03:42,120 --> 00:03:44,040
ê ê
114
00:03:45,700 --> 00:03:46,200
115
00:03:46,200 --> 00:03:48,360
Cần diễn xác chết giữ nguyên trang điểm 2 ngày
116
00:03:48,460 --> 00:03:48,960
117
00:03:48,960 --> 00:03:49,460
Ai muốn đi đây
118
00:03:49,740 --> 00:03:50,580
Bao nhiêu?
119
00:03:50,580 --> 00:03:51,080
120
00:03:51,080 --> 00:03:52,200
400 đô cho 2 ngày
121
00:03:52,200 --> 00:03:53,800
Tôi đi
122
00:03:53,800 --> 00:03:54,300
123
00:03:54,300 --> 00:03:56,820
Bất kì co hội nào tôi muốn được thấy mặt
124
00:03:56,820 --> 00:03:58,140
Tôi không cần trả tiền. chỉ cần cho ăn là được
125
00:03:58,140 --> 00:03:58,980
126
00:03:58,980 --> 00:04:00,040
được rồi đi thôi
127
00:04:00,620 --> 00:04:01,120
128
00:04:01,120 --> 00:04:03,620
làm không lương, cô ta điên rồi
129
00:04:53,580 --> 00:04:54,080
130
00:04:54,080 --> 00:04:57,600
ông à ăn đi, thức ăn nguội hết rồi
131
00:04:57,600 --> 00:04:58,100
132
00:04:58,100 --> 00:05:00,360
Hôm nay là sinh nhật ông mÃ
133
00:05:00,360 --> 00:05:02,880
134
00:05:03,600 --> 00:05:05,160
135
00:05:05,160 --> 00:05:05,660
Cha
136
00:05:05,660 --> 00:05:06,160
sinh nhật vui vẻ
137
00:05:06,160 --> 00:05:06,660
sinh nhật vui vẻ
138
00:05:06,660 --> 00:05:09,160
139
00:05:09,780 --> 00:05:10,780
140
00:05:10,780 --> 00:05:11,420
Cạn
141
00:05:13,220 --> 00:05:13,720
142
00:05:13,720 --> 00:05:16,200
Giờ con còn trang điểm nữa
143
00:05:16,200 --> 00:05:17,240
144
00:05:17,240 --> 00:05:18,560
Diễn có vui không?
145
00:05:18,560 --> 00:05:19,800
146
00:05:19,800 --> 00:05:20,600
Lần này em đóng vai 1 xác chết
147
00:05:20,600 --> 00:05:23,280
Là điều kiện để em thể hiện kỹ năn diễn xuất
148
00:05:23,280 --> 00:05:23,780
149
00:05:23,780 --> 00:05:26,840
Ai mà lại thể hiện kỹ năng khi đóng xác chết chứ
150
00:05:26,840 --> 00:05:27,340
151
00:05:27,340 --> 00:05:27,840
ba Ã
152
00:05:27,840 --> 00:05:28,340
153
00:05:28,340 --> 00:05:28,840
154
00:05:28,840 --> 00:05:32,080
diễn chết rất thú vị cho diễn viên hãy tưỡng tượng
155
00:05:32,340 --> 00:05:32,840
nếu bây giờ cha chết
156
00:05:32,840 --> 00:05:34,460
thì cha sẽ biết
157
00:05:34,580 --> 00:05:35,700
mày nói cái gì?
158
00:05:35,700 --> 00:05:36,200
nói lại lần nữa xem
159
00:05:36,200 --> 00:05:36,740
160
00:05:36,740 --> 00:05:37,240
Nay sinh nhật ông mà đừng nóng
161
00:05:37,240 --> 00:05:37,740
162
00:05:37,740 --> 00:05:39,480
163
00:05:39,480 --> 00:05:41,800
Được rồi đi tẩy trang đi
164
00:05:41,800 --> 00:05:42,440
165
00:05:42,660 --> 00:05:44,300
Nhưng con phải diễn tiếp vào ngày mai
166
00:05:44,480 --> 00:05:45,000
Có thao con dao đó xuống ngay không?
167
00:05:45,000 --> 00:05:45,500
168
00:05:45,500 --> 00:05:46,020
169
00:05:46,060 --> 00:05:48,440
Tháo ra ngay
170
00:05:48,440 --> 00:05:48,940
171
00:05:48,940 --> 00:05:49,520
Nhìn chị con xem
172
00:05:49,520 --> 00:05:51,200
Bây giờ đã có chồng rồi
173
00:05:51,200 --> 00:05:51,700
174
00:05:52,300 --> 00:05:53,380
175
00:05:53,380 --> 00:05:54,980
Và sống rất tốt
176
00:05:54,980 --> 00:05:55,600
Rất hạnh phúc sau khi kết hôn
177
00:05:55,900 --> 00:05:57,980
Có người chồng thật tốt
178
00:05:57,980 --> 00:05:58,480
179
00:05:58,480 --> 00:05:59,200
Nhìn lại con xem
180
00:05:59,860 --> 00:06:01,860
Cha mẹ muốn con trở thành luật sư
181
00:06:02,540 --> 00:06:04,020
Chứ không phải xác chết
182
00:06:04,020 --> 00:06:06,880
Con có tài năng diễn suất thậm chí là xác chết
183
00:06:06,880 --> 00:06:07,380
184
00:06:07,380 --> 00:06:09,040
185
00:06:09,040 --> 00:06:10,960
Tuy là vai phụ nhưng con có thể chăm sóc mình mÃ
186
00:06:11,160 --> 00:06:12,200
Diễn là giấc mơ lớn nhất của con
187
00:06:12,200 --> 00:06:15,180
Nhưng con không thể diễn vai phụ là xác chết mãi
188
00:06:15,400 --> 00:06:18,060
Con diễn vai xác chết biết bao nhiêu lần rồi?
189
00:06:18,180 --> 00:06:20,660
Con tin vào tài năng của con, nếu con cố gắn...
190
00:06:20,660 --> 00:06:22,900
Con chắc chắn sẽ trở thành diễn viên chính
191
00:06:23,640 --> 00:06:24,540
Xin lỗi
192
00:06:24,820 --> 00:06:26,360
Mẹ có tin con không?
193
00:06:26,360 --> 00:06:27,920
Vâng con sẽ làm được
194
00:06:28,620 --> 00:06:29,960
Được cái con khỉ
195
00:06:30,140 --> 00:06:31,880
Mọi người điên hết rồi
196
00:06:31,880 --> 00:06:32,380
197
00:06:32,380 --> 00:06:34,740
Tao cho mày cơ hội cuối cùng
198
00:06:34,740 --> 00:06:35,240
199
00:06:35,240 --> 00:06:37,080
Tháo con dao trên đầu ra
200
00:06:37,080 --> 00:06:37,580
201
00:06:37,580 --> 00:06:38,700
Con không thể
202
00:06:38,700 --> 00:06:42,060
Vậy tao sẽ cắm thêm vào đầu mày con nữa
203
00:06:42,060 --> 00:06:43,080
204
00:06:43,080 --> 00:06:44,320
ĐM
205
00:06:45,300 --> 00:06:46,780
khoan, đợi đã
206
00:06:46,940 --> 00:06:48,060
Cảm xúc rất là tốt
207
00:06:48,180 --> 00:06:50,060
Cha giữ nguyên như vậy
208
00:06:50,140 --> 00:06:50,820
Con muốn ghi hình lại
209
00:06:50,820 --> 00:06:53,580
Chuẩn bị, nhảy đi
210
00:06:53,580 --> 00:06:54,080
211
00:06:55,700 --> 00:06:57,540
Chúng ta phải đi thôi
212
00:06:57,700 --> 00:06:58,540
Thật sự xin lỗi
213
00:06:58,540 --> 00:06:59,380
Cút đi
214
00:07:02,780 --> 00:07:04,480
Tao không có đứa con như mày
215
00:07:06,120 --> 00:07:08,700
Đem mấy cái đồ rác rửi rồi biến đi
216
00:07:09,700 --> 00:07:13,000
Ba nhưng cái đồ rác rửi này của ba nè
217
00:07:13,100 --> 00:07:15,680
Tao không cần, ĐM mày
218
00:07:16,040 --> 00:07:16,980
Mang đi hết đi
219
00:07:17,700 --> 00:07:19,460
Biến khỏi đây cho tao
220
00:07:19,840 --> 00:07:20,580
Được rồi bình tĩnh đi mÃ
221
00:07:23,480 --> 00:07:24,880
Tất cả là lỗi của bÃ
222
00:07:25,140 --> 00:07:25,960
Được rồi
223
00:07:27,160 --> 00:07:28,120
Bắt đầu thôi
224
00:07:28,220 --> 00:07:29,660
Ở đây có ai biết diễn?
225
00:07:29,720 --> 00:07:30,620
tôi tôi
226
00:07:31,440 --> 00:07:32,380
Diễn tôi xem
227
00:07:33,180 --> 00:07:34,280
Làm mặt vui
228
00:07:34,480 --> 00:07:35,720
làm mặt buồn xem
229
00:07:35,720 --> 00:07:36,880
Được rồi theo tôi
230
00:07:37,060 --> 00:07:38,140
Ai có thể diễn nóng giận không?
231
00:07:38,360 --> 00:07:39,120
Tôi tôi
232
00:07:39,300 --> 00:07:41,060
Cô
233
00:07:41,500 --> 00:07:42,960
chưa được
234
00:07:43,300 --> 00:07:43,800
Anh kia
235
00:07:43,800 --> 00:07:44,460
236
00:07:44,460 --> 00:07:46,640
Được rồi, đi thôi
237
00:07:46,640 --> 00:07:47,940
Ai có thể diễn được vai chết cóng
238
00:07:49,280 --> 00:07:49,780
Cô
239
00:07:50,720 --> 00:07:52,660
Đạo diễn ông muốn thể loại chết cống ra sao?
240
00:07:52,760 --> 00:07:55,400
Không nói nhiều cút ngay nếu không diễn được
241
00:07:55,400 --> 00:07:56,880
Kiểu như đóng băng mà chết
242
00:07:56,880 --> 00:07:58,300
Được thôi
243
00:08:08,600 --> 00:08:09,600
Lạnh quá
244
00:08:11,680 --> 00:08:14,800
Đi bác sĩ khám bệnh đi
245
00:08:14,800 --> 00:08:15,580
sao có thể diễn như vậy được
246
00:08:15,900 --> 00:08:17,580
Anh thử xem
247
00:08:17,820 --> 00:08:19,640
Tại sao lại dẫn tôi tới đây, tôi không muốn đi
248
00:08:19,820 --> 00:08:21,620
Chỉ là mang canh cho con thôi mÃ
249
00:08:22,120 --> 00:08:22,620
Thôi đi
250
00:08:24,100 --> 00:08:26,100
Dù gì chúng ta cũng là cha mẹ
251
00:08:26,100 --> 00:08:27,160
Tôi không muốn gặp nó
252
00:08:27,500 --> 00:08:30,300
Nhìn thấy nó là tôi muốn điên rồi
253
00:08:31,560 --> 00:08:34,580
Tại sao cô có thể diễn như vậy được chứ
254
00:08:34,919 --> 00:08:36,239
Thật đơn giản sao cô không biết gì hết vậy?
255
00:08:36,380 --> 00:08:38,800
Sao lúc nào cũng là cô
256
00:08:39,020 --> 00:08:40,980
Tôi chỉ muốn xây dựng thêm lời thoại thôi
257
00:08:41,240 --> 00:08:43,020
Xây cái đầu cô
258
00:08:43,360 --> 00:08:45,820
Không ai muốn thấy cô, cô không phải diễn viên chính
259
00:08:46,080 --> 00:08:48,080
Thậm chí có lời thoại cũng không cần đến cô
260
00:08:48,080 --> 00:08:50,520
Lúc nào cũng vậy cô chỉ là diễn viên quần chúng mà thôi
261
00:08:50,780 --> 00:08:52,780
Đi đi
262
00:08:52,780 --> 00:08:54,360
Thật là dử
263
00:08:59,560 --> 00:09:00,560
Xin chào
264
00:09:00,720 --> 00:09:01,640
Có chuyện gì?
265
00:09:01,800 --> 00:09:03,400
Anh làm vậy là không tốt
266
00:09:03,540 --> 00:09:04,040
Hả
267
00:09:04,240 --> 00:09:07,620
Tại sao lại chửi người khác như vậy?
268
00:09:07,620 --> 00:09:08,740
Liên quan gì đến ông
269
00:09:08,740 --> 00:09:11,560
Cô ta rất nghiêm túc trong diễn suất, anh không thấy sao?
270
00:09:11,560 --> 00:09:12,700
Ai?
271
00:09:13,120 --> 00:09:14,660
Anh có biết người đang nói chuyện với anh là ai không?
272
00:09:14,940 --> 00:09:16,300
Ông trời đang nhìn những gì anh đang làm đó.
273
00:09:16,500 --> 00:09:17,000
Liệu hồn đó
274
00:09:17,660 --> 00:09:19,340
Thật điên rồ, biến đi
275
00:09:19,340 --> 00:09:21,340
Tôi xin lỗi
276
00:09:22,860 --> 00:09:24,840
Vậy anh có biết tôi là ai không?
277
00:09:24,840 --> 00:09:25,380
Không biết
278
00:09:25,380 --> 00:09:26,260
Vậy thì tốt
279
00:09:27,120 --> 00:09:29,760
Đồ điên
280
00:09:34,640 --> 00:09:35,640
Xin chào
281
00:09:35,880 --> 00:09:38,560
Cô diễn chết cóng rất ấn tượng và sâu sắc
282
00:09:40,140 --> 00:09:41,720
Cảm ơn anh
283
00:09:42,200 --> 00:09:45,980
Chìa khóa là trí tưởng tượng để diễn tả trên màng ảnh
284
00:09:46,320 --> 00:09:47,500
Thật bất ngờ
285
00:09:47,640 --> 00:09:48,140
Tôi tên Young
286
00:09:48,140 --> 00:09:48,940
Tôi tên Như Mộng
287
00:09:49,720 --> 00:09:51,860
Cô cũng đọc cuốn sách này à?
288
00:09:51,860 --> 00:09:52,540
Đúng vậy
289
00:09:53,200 --> 00:09:54,860
Anh cũng thích vua hài kịch hả
290
00:09:54,860 --> 00:09:55,860
Đương nhiên rồi, tôi rất thích
291
00:09:56,320 --> 00:09:57,780
Cô có muốn diễn thử 1 đoạn không
292
00:09:57,780 --> 00:09:58,300
Ở đây hả
293
00:09:58,300 --> 00:09:59,140
Ừ
294
00:10:03,400 --> 00:10:04,400
Quê
295
00:10:06,420 --> 00:10:07,220
Sao đây?
296
00:10:07,220 --> 00:10:08,260
Về hả?
297
00:10:08,260 --> 00:10:08,960
Phải
298
00:10:09,420 --> 00:10:10,000
Đi đâu vậy
299
00:10:10,000 --> 00:10:11,100
Về nhÃ
300
00:10:11,260 --> 00:10:12,680
Rồi sau đó
301
00:10:13,020 --> 00:10:14,020
Đi làm
302
00:10:14,020 --> 00:10:15,520
Không đi làm có được không?
303
00:10:15,520 --> 00:10:17,340
Không đi làm anh nuôi tôi à?
304
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
quê
305
00:10:27,780 --> 00:10:29,080
Lại có chuyện gì?
306
00:10:34,400 --> 00:10:35,820
Tôi nuôi cô
307
00:10:40,080 --> 00:10:41,080
Bạn trai tôi đến rồi
308
00:10:42,000 --> 00:10:43,920
Không đúng sai thoại rồi
309
00:10:44,380 --> 00:10:47,140
Không phải, bạn trai tôi đến thật
310
00:10:50,320 --> 00:10:51,320
bái bai
311
00:10:52,940 --> 00:10:54,300
Anh ta là ai vậy?
312
00:10:54,460 --> 00:10:54,960
Bạn diễn
313
00:10:54,960 --> 00:10:55,460
Thật không?
314
00:10:55,460 --> 00:10:57,280
Thật mà, đi thôi.
315
00:11:17,480 --> 00:11:19,980
Em có thể ăn lạp xưởng của anh
316
00:11:20,760 --> 00:11:23,620
Mỗi người 1 miếng đi
317
00:11:27,620 --> 00:11:29,620
À phải rồi
318
00:11:29,960 --> 00:11:34,540
Em được 4000 đô tháng này, để giành đám cưới tụi mình
319
00:11:34,680 --> 00:11:37,680
Em làm có 5000 mà đưa anh hết 4000 rồi
320
00:11:37,680 --> 00:11:39,080
Lấy tiền đâu em sài
321
00:11:39,080 --> 00:11:40,360
1000 là đủ cho em rồi
322
00:11:40,500 --> 00:11:41,780
Em ăn ở đoàn phim nên không tốn tiền
323
00:11:41,780 --> 00:11:42,620
Anh sẽ xây dựng 4500 đô
324
00:11:42,620 --> 00:11:43,820
Em cầm lấy 500 đi
325
00:11:45,960 --> 00:11:47,480
Không, anh đừng lo
326
00:11:47,480 --> 00:11:48,080
Chúng ta góp mỗi người 1 nữa mÃ
327
00:11:49,420 --> 00:11:51,640
Tôi nghỉ người yêu tôi rất sâu sắc
328
00:11:52,020 --> 00:11:53,720
Nhưng khi cởi ra, tình yêu cũng rất sâu
329
00:11:57,060 --> 00:11:58,520
Cô sẵn sàng đưa tiền cho anh ta?
330
00:11:58,520 --> 00:11:59,020
Tất nhiên rồi
331
00:11:59,560 --> 00:12:01,100
Vậy tại sao không đưa nó cho tôi ?
332
00:12:01,100 --> 00:12:02,380
Nhưng tôi không kết hôn với cô!
333
00:12:03,400 --> 00:12:05,140
Cô phải tốt với tôi hơn chứ
334
00:12:05,560 --> 00:12:07,560
Cho tôi mượn
335
00:12:13,200 --> 00:12:16,120
Tại sao lại nhìn cỗ hoài vậy, anh thích cô ta à?
336
00:12:16,120 --> 00:12:18,080
Không phải a chỉ im lặng khi em nói
337
00:12:18,240 --> 00:12:19,740
Nhìn không có nghĩa là thích
338
00:12:19,740 --> 00:12:20,380
Anh nhìn cô ta nhưng con tim anh là em
339
00:12:21,600 --> 00:12:23,060
Cô ta rẻ tiền
340
00:12:23,480 --> 00:12:25,160
Anh có nghĩ Mimi xinh đẹp?
341
00:12:25,160 --> 00:12:25,660
Sinh đẹp đâu có nghĩa là mọi thứ
342
00:12:28,300 --> 00:12:30,000
Anh có biết tại sao em yêu anh không?
343
00:12:30,000 --> 00:12:30,600
Tại sao?
344
00:12:31,100 --> 00:12:33,200
Bởi vì anh vô vị
345
00:12:33,200 --> 00:12:34,020
Đương nhiên rồi
346
00:12:35,040 --> 00:12:36,040
Lại đây
347
00:12:36,440 --> 00:12:38,800
Em muốn giới thiệu anh với ba mẹ
348
00:12:38,800 --> 00:12:41,520
Họ sẽ an tâm khi biết chuyện chúng ta
349
00:12:42,020 --> 00:12:43,240
Chắc chắn rồi
350
00:12:43,700 --> 00:12:46,580
Nhưng anh rất bận rộn với dự án lớn lần này
351
00:12:46,580 --> 00:12:48,200
Khi nào thành công
352
00:12:48,200 --> 00:12:50,780
Cha mẹ sẽ tự hào về em
353
00:12:50,780 --> 00:12:53,800
Không phải khoe khoan chứ
354
00:12:53,800 --> 00:12:56,020
anh sẽ giàu có như bill gates
355
00:12:56,660 --> 00:12:58,900
Anh rất đầy tham vọng?
356
00:12:58,900 --> 00:13:01,960
hãy thực tế đi, đứng thứ 2 hoặc thứ 3 thôi
357
00:13:01,960 --> 00:13:03,400
Anh rất khiêm tốn và thực tế
358
00:13:03,400 --> 00:13:04,720
Bill Gates có bao nhiêu con mắt?
359
00:13:04,720 --> 00:13:05,220
360
00:13:05,380 --> 00:13:06,740
Vậy anh có bao nhiêu con mắt?
361
00:13:06,840 --> 00:13:07,340
362
00:13:07,740 --> 00:13:10,340
Ông ta không nhiều hơn anh và anh cũng không ít hơn ông ta đúng không?
363
00:13:10,340 --> 00:13:10,840
Đúng
364
00:13:11,100 --> 00:13:13,680
Cái gì ông ta làm được anh cũng sẽ làm được
365
00:13:13,940 --> 00:13:14,980
Đúng rồi
366
00:13:15,080 --> 00:13:17,400
Nghe nè, em phải tin tưởng vào bản thân mình
367
00:13:17,400 --> 00:13:20,720
Không phải thứ 2 hay thứ 3. Em là số 1
368
00:13:20,920 --> 00:13:23,380
Đừng có nghĩ về những video trên mạng
369
00:13:23,560 --> 00:13:25,580
Hãy nghĩ đến điện ảnh thế giới
370
00:13:26,140 --> 00:13:29,180
Đúng rồi, sản phẩm quốc tế với diễn viên trung quốc
371
00:13:29,180 --> 00:13:31,740
Đó là cơ hội của em
372
00:13:32,420 --> 00:13:35,240
Nhưng họ giống công chúa bạch tuyết
373
00:13:35,240 --> 00:13:36,680
Em là công chúa bạch tuyết
374
00:13:36,740 --> 00:13:37,400
Em?
375
00:13:37,880 --> 00:13:39,300
Công chúa bạch tuyết có bao nhiêu mắt
376
00:13:39,300 --> 00:13:39,800
377
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
Vậy em có bao nhiêu mắt?
378
00:13:41,340 --> 00:13:41,840
379
00:13:42,140 --> 00:13:44,900
Vậy tại sao em không thể là công chúa bạch tuyết?
380
00:13:44,900 --> 00:13:47,300
Nói anh nghe. Tại sao?
381
00:13:47,620 --> 00:13:49,120
Nói xem
382
00:13:49,760 --> 00:13:51,060
Mọi thứ bắt đầu ở em?
383
00:13:51,740 --> 00:13:53,720
Nói xem
384
00:13:53,980 --> 00:13:55,560
Tại sao em không thể?
385
00:13:55,960 --> 00:13:59,360
Em chính là công chúa bạch tuyết
386
00:13:59,360 --> 00:13:59,860
387
00:14:08,880 --> 00:14:11,180
Cô đã sẵn sàng muốn trở nên xinh đẹp chưa?
388
00:14:11,440 --> 00:14:13,860
Công chúa bạch tuyết rất đẹp
389
00:14:14,340 --> 00:14:16,520
Tôi rất muốn có khuôn mặt như cô ấy
390
00:14:16,740 --> 00:14:19,760
ồ, cô thậm chí có thể làm điều đó
391
00:14:19,860 --> 00:14:22,900
Maro là một diễn viên nổi tiếng
392
00:14:22,900 --> 00:14:25,360
Ông ta đã thay đổi gương mặt mình
393
00:14:25,400 --> 00:14:28,400
Chỉ là một cái cớ về phẩu thuật thẩm mỹ
394
00:14:28,400 --> 00:14:29,400
395
00:14:29,920 --> 00:14:32,060
Hãy làm cho nó đẹp hơn
396
00:14:33,560 --> 00:14:36,220
Tôi tìm thấy một ứng dụng tuyệt vời
397
00:14:36,220 --> 00:14:38,100
SoYoung app
398
00:14:39,180 --> 00:14:42,020
Nó cho thấy tất cả thông tin về sự khác biệt
399
00:14:42,020 --> 00:14:45,340
Tôi biết ông lão 80 tuổi phẩu thuật rất nổi tiếng
400
00:14:45,340 --> 00:14:46,340
Ở đâu
401
00:14:50,760 --> 00:14:52,760
Đến rồi
402
00:14:55,760 --> 00:14:58,060
Sư phụ, ông có khách hàng mới
403
00:15:04,340 --> 00:15:06,400
Cô muốn sửa như thế nào?
404
00:15:06,400 --> 00:15:07,580
Tôi muốn làm giống cô ta
405
00:15:16,360 --> 00:15:17,920
Cô chắc chứ?
406
00:15:18,260 --> 00:15:20,840
Đây là lần đầu tiên tôi sửa, có 1 chút lo lắng
407
00:15:21,180 --> 00:15:24,900
Kiểu này lần đầu tôi mới làm, tôi còn lo lắng hơn cô
408
00:15:25,260 --> 00:15:27,920
Ông thường sửa mặt người trung quốc mà?
409
00:15:28,320 --> 00:15:31,820
Đúng vậy tôi thường làm trên con người
410
00:15:33,440 --> 00:15:35,420
Cô muốn thêm lông không?
411
00:15:35,920 --> 00:15:37,140
Lông gì?
412
00:15:37,140 --> 00:15:37,980
Trời rất nhiều lông mÃ
413
00:15:40,860 --> 00:15:43,040
Đúng họ có nhiều lông
414
00:15:43,440 --> 00:15:45,580
Nhưng không ai thấy rõ
415
00:15:46,940 --> 00:15:49,000
Không rõ sao được chứ
416
00:15:49,340 --> 00:15:52,480
Họ hoàn hảo, lông sẽ không ai để ý
417
00:15:52,480 --> 00:15:54,140
Xấu hổ quá
418
00:15:56,320 --> 00:15:58,840
Hiệu ứng chỉ có tác dụng trong vòng 2 ngày?
419
00:16:00,080 --> 00:16:02,640
Thật đơn giản, sẽ nhanh thôi.
420
00:16:12,040 --> 00:16:14,900
Sư phụ, tôi muốn sóng mũi cao
421
00:16:14,900 --> 00:16:15,900
422
00:16:18,960 --> 00:16:21,600
Không những cao mà còn rộng nữa
423
00:16:22,200 --> 00:16:24,620
sao?
424
00:16:24,620 --> 00:16:25,960
Theo ý cô mÃ
425
00:16:29,680 --> 00:16:30,660
Sư phụ
426
00:16:30,660 --> 00:16:32,760
Sao ông nhìn con khỉ đó hoài vậy?
427
00:16:32,760 --> 00:16:35,380
Tôi cần nhìn ró để sửa giống vậy
428
00:16:35,380 --> 00:16:35,880
429
00:16:36,400 --> 00:16:37,220
Tại sao?
430
00:16:37,220 --> 00:16:39,880
Không phải cô muốn sửa giống vậy à?
431
00:16:42,660 --> 00:16:44,760
Không phải cái này
432
00:16:44,980 --> 00:16:46,080
Cái này mới đúng nè!
433
00:16:46,080 --> 00:16:46,580
Tại sao không nói sớm?
434
00:16:46,580 --> 00:16:47,320
Tôi muốn xem gương
435
00:16:48,560 --> 00:16:50,400
Đừng nhìn, cô không nhận ra mình đâu
436
00:16:50,760 --> 00:16:52,660
Thư giản đi, tôi chỉnh lại cho
437
00:16:54,580 --> 00:16:55,580
Xong rồi
438
00:16:58,360 --> 00:16:59,740
Thế nào rồi, Để tôi xem...
439
00:17:00,920 --> 00:17:01,980
Bây giờ tôi phải làm sao?
440
00:17:03,200 --> 00:17:04,440
Không sao
441
00:17:04,440 --> 00:17:04,940
Sao lại không sao?
442
00:17:06,220 --> 00:17:07,600
Trông tuyệt lắm
443
00:17:07,920 --> 00:17:10,040
Tốt hơn hình này mÃ
444
00:17:17,960 --> 00:17:19,960
Người tiếp theo
445
00:17:23,599 --> 00:17:24,599
Đợi 1 lát
446
00:17:34,280 --> 00:17:35,600
Cô muốn gì?
447
00:17:35,600 --> 00:17:36,100
Tôi đến để diễn
448
00:17:36,100 --> 00:17:37,420
Vai gì?
449
00:17:38,040 --> 00:17:39,360
Công chúa bạch tuyết
450
00:17:40,140 --> 00:17:41,160
Tại sao?
451
00:17:42,480 --> 00:17:46,080
Bởi gì tôi muốn diễn công chúa bạch tuyết
452
00:17:46,080 --> 00:17:47,400
Nói lại lần nữa
453
00:17:48,180 --> 00:17:50,220
Tại sao phải nói lại?
454
00:17:50,500 --> 00:17:51,880
Không chắc thôi nghe nhầm
455
00:17:53,820 --> 00:17:56,080
Tôi đến đây để đóng công chúa bạch tuyết
456
00:17:57,200 --> 00:17:58,200
Nói lại lần nữa
457
00:18:00,120 --> 00:18:01,660
Đừng bận tâm, tôi xin lỗi.
458
00:18:02,640 --> 00:18:03,680
Đứng lại
459
00:18:04,640 --> 00:18:05,640
Bắt cô ta lại
460
00:18:06,080 --> 00:18:07,080
đừng để cô ta đi
461
00:18:10,520 --> 00:18:11,700
Không được chạy
462
00:18:13,880 --> 00:18:15,360
Đứng lại ngay
463
00:18:15,760 --> 00:18:16,760
464
00:18:17,720 --> 00:18:20,740
Bắt đươc rồi
465
00:18:22,180 --> 00:18:24,120
Tôi xin lỗi
466
00:18:24,200 --> 00:18:26,100
Tôi không nên đến đây
467
00:18:26,600 --> 00:18:27,640
Ông chủ, nhìn thế nào?
468
00:18:28,700 --> 00:18:29,700
Ông nghỉ sao?
469
00:18:30,880 --> 00:18:32,000
Được rồi
470
00:18:33,080 --> 00:18:34,080
Không
471
00:18:34,080 --> 00:18:35,180
Tôi sẽ không làm vậy nữa
472
00:18:38,560 --> 00:18:39,540
Vai 30cm
473
00:18:39,540 --> 00:18:40,540
474
00:18:40,960 --> 00:18:42,200
Chân 60
475
00:18:43,540 --> 00:18:46,300
Chuyện gì đang xảy ra vậy?
476
00:18:46,880 --> 00:18:49,520
Đừng cử động
477
00:18:50,740 --> 00:18:53,380
Làm ơn cho tôi biết chuyện gì đang xảy ra vậy?
478
00:18:53,380 --> 00:18:54,340
Cô được chọn rồi
479
00:18:55,100 --> 00:18:58,240
Đạo diễn, chúng tôi đã sẵn sàng
480
00:18:59,840 --> 00:19:00,840
Chúng tôi sắn sàng rồi đạo diễn
481
00:19:01,360 --> 00:19:04,820
Lẹ lên, đi thôi
482
00:19:09,600 --> 00:19:11,620
Cho tôi biết về nhân vật ra sao vậy?
483
00:19:12,580 --> 00:19:14,220
Đừng lo chúng tôi sẽ nói cho cô biết khi diễn
484
00:19:14,220 --> 00:19:15,260
Lời thoại nhân vật thế nào?
485
00:19:15,480 --> 00:19:17,080
Đừng lo về điều đó
486
00:19:17,460 --> 00:19:19,600
Chúng tôi sẽ tìm cô sau, diễn đi
487
00:19:19,600 --> 00:19:20,260
Nhanh lên
488
00:19:23,140 --> 00:19:24,140
Ở đây đi
489
00:19:32,960 --> 00:19:33,960
Máy chạy
490
00:19:33,960 --> 00:19:35,820
Diễn
491
00:19:41,660 --> 00:19:43,660
Cắt
492
00:19:45,640 --> 00:19:48,500
được rồi đổi diễn viên
493
00:19:48,500 --> 00:19:50,320
Lôi ra, giữ nguyên hiện trường
494
00:19:51,860 --> 00:19:52,920
Đem cô ta ra
495
00:19:53,000 --> 00:19:54,060
Nhanh lên
496
00:19:55,380 --> 00:19:56,380
Lại đây
497
00:19:56,380 --> 00:19:58,240
Diễn
498
00:19:59,460 --> 00:20:04,140
Đánh đi, ta không sợ chết đâu
499
00:20:05,160 --> 00:20:06,160
Cắt
500
00:20:07,280 --> 00:20:09,040
Được rồi giữ nguyên bối cảnh
501
00:20:09,040 --> 00:20:11,120
Diễn viên chính ra, đem đóng thế vào
502
00:20:11,120 --> 00:20:12,760
Cảm ơn
503
00:20:13,080 --> 00:20:14,860
Lại đây
504
00:20:15,240 --> 00:20:18,600
Ngồi thẳng, đưa tay lên
505
00:20:18,900 --> 00:20:20,820
Đưa tay cao lên
506
00:20:20,960 --> 00:20:23,160
Được rồi, mặt nhìn vào máy quay kìa
507
00:20:23,320 --> 00:20:24,580
Diễn
508
00:20:35,900 --> 00:20:36,640
Cắt
509
00:20:36,640 --> 00:20:38,120
Lôi ra
510
00:20:41,900 --> 00:20:43,900
Diễn
511
00:20:45,300 --> 00:20:48,760
Ta không thể tin nổi, các ngươi giết chết ta
512
00:20:49,940 --> 00:20:50,940
cắt
513
00:20:51,000 --> 00:20:51,980
Cắt
514
00:20:51,980 --> 00:20:53,020
Tuyệt vời
515
00:20:53,580 --> 00:20:56,220
Phân đoạn kết cho công chúa bạch tuyết
516
00:20:57,200 --> 00:20:58,240
Thật sâu lắng
517
00:20:59,180 --> 00:21:01,560
Đạo diễn, tôi muốn làm công chúa bạch tuyết
518
00:21:01,760 --> 00:21:03,280
Cô làm cái quái gì vậy Đi ra ngay
519
00:21:03,440 --> 00:21:04,380
Xin lỗi đạo diễn
520
00:21:04,800 --> 00:21:05,900
Đạo diễn
521
00:21:05,900 --> 00:21:06,740
Xin lỗi
522
00:21:06,740 --> 00:21:09,340
Chuẩn bị cho vai công chúa bạch tuyết đi
523
00:21:20,780 --> 00:21:21,280
Anh Mã Khả
524
00:21:21,280 --> 00:21:24,720
Gọi cho kẻ hết thời nhanh lên đi. Đến phân đoạn của anh ta rồi
525
00:21:25,540 --> 00:21:26,940
Ai hết thời
526
00:21:26,940 --> 00:21:27,940
Tôi
527
00:21:29,340 --> 00:21:30,660
Coi chừng cái miệng của anh
528
00:21:38,900 --> 00:21:41,800
Công chúa bạch tuyết made in china
529
00:21:45,420 --> 00:21:49,640
Tránh đường tránh đường , diễn viên mã khả đến
530
00:21:50,920 --> 00:21:53,380
Đạo diễn, vui lòng đặt phiên bản công chúa bạch tuyết nam
531
00:21:53,800 --> 00:21:55,880
Làm mặt dễ thương, chúng ta chỉ quay 1 lần thôi
532
00:21:55,880 --> 00:21:57,820
Chú ý, chú ý diễn viên Mã Khả đến
533
00:21:57,820 --> 00:21:58,700
Tránh ra tránh ra
534
00:21:58,700 --> 00:22:00,300
Chú ý mọi người chú ý diễn viên Mã Khả đến
535
00:22:01,500 --> 00:22:04,220
Tránh ra coi
536
00:22:08,260 --> 00:22:09,060
Anh Mã
537
00:22:09,060 --> 00:22:11,800
Trong cảnh này, anh sẽ là công chúa bạch tuyết
538
00:22:12,060 --> 00:22:13,200
Sau khi anh ăn bậy bạ
539
00:22:13,440 --> 00:22:15,740
Thì bị mọc ra trái chuối và trở thành đàn ông
540
00:22:15,980 --> 00:22:18,240
Sau khi hoàng tử ngũ say tỉnh dậy
541
00:22:18,400 --> 00:22:19,480
Nhận ra đã ngủ với anh
542
00:22:19,480 --> 00:22:20,420
Tôi đã làm gì anh ta hay anh ta đã làm gì tôi?
543
00:22:20,420 --> 00:22:21,400
Cả 2
544
00:22:21,840 --> 00:22:24,280
Khi hoàng tử tỉnh dậy, nhận ra anh là đàn ông
545
00:22:24,640 --> 00:22:26,000
Anh ta không kiềm chế được và giết chết anh
546
00:22:26,000 --> 00:22:27,500
Nhưng anh đã giết anh ta trước
547
00:22:27,700 --> 00:22:30,700
Anh ta chết ngay trong cung điện
548
00:22:30,960 --> 00:22:32,460
Và quân lính sẽ tấn công anh
549
00:22:32,700 --> 00:22:35,340
Anh cảm thấy suy sụp và trở nên tức giận
550
00:22:39,080 --> 00:22:40,320
Đây là xúc xích
551
00:22:40,540 --> 00:22:43,100
Vì có chiếu cho trẻ em nên phải bớt bạo lực
552
00:22:43,100 --> 00:22:46,160
Thẩm mỹ của bạo lực
553
00:22:46,160 --> 00:22:47,500
Anh hiểu chứ
554
00:22:47,500 --> 00:22:48,000
Được rồi
555
00:22:48,640 --> 00:22:50,180
Không sao, tùy anh
556
00:22:50,180 --> 00:22:50,700
Anh nghĩ cái gì vậy
557
00:22:50,700 --> 00:22:51,520
Thật khó nói
558
00:22:51,520 --> 00:22:54,760
Được rồi , tôi hiểu rồi diễn như hung bạo?
559
00:22:54,820 --> 00:22:55,680
Hoàng hảo
560
00:22:55,680 --> 00:22:58,760
Chúng tôi bấm máy ngay khi anh bắt đầu diễn, ok?
561
00:22:59,300 --> 00:23:00,520
Được rồi bắt đầu!
562
00:23:01,060 --> 00:23:03,900
Anh Mã Khả để tôi set up
563
00:23:06,080 --> 00:23:08,080
Máy chạy
564
00:23:09,200 --> 00:23:10,200
chuẩn bị
565
00:23:10,620 --> 00:23:12,000
Diễn
566
00:23:12,000 --> 00:23:12,960
Tôi
567
00:23:14,140 --> 00:23:15,200
Tôi rất tức giận
568
00:23:15,200 --> 00:23:16,200
Cắt
569
00:23:17,060 --> 00:23:19,320
Anh Mã Khả, phải thật là tức giận mới được?
570
00:23:19,500 --> 00:23:21,740
Tôi đã nói tôi tức giận
571
00:23:21,740 --> 00:23:23,300
Mọi người có nghe không?
572
00:23:23,760 --> 00:23:25,520
Đạo diễn, chỉ có anh là không nghe thôi
573
00:23:25,520 --> 00:23:26,620
Anh nói mọi người đây bị điếc hết Ã
574
00:23:26,900 --> 00:23:28,580
Tôi không có ý đó
575
00:23:28,940 --> 00:23:31,420
Được rồi không nói nữa
576
00:23:32,480 --> 00:23:33,860
Anh phải mềm mại hơn chút nữa?
577
00:23:33,860 --> 00:23:35,320
Tôi nghĩ vậy đủ rồi
578
00:23:35,320 --> 00:23:37,380
Tôi là công chúa sau tất cả
579
00:23:37,680 --> 00:23:39,100
Tôi chờ ông nói câu đó đầu tiên
580
00:23:39,400 --> 00:23:40,120
Lại đây
581
00:23:40,120 --> 00:23:40,820
Nhanh đi
582
00:23:41,480 --> 00:23:42,480
Diễn
583
00:23:43,680 --> 00:23:45,780
Tôi rất là tức giận
584
00:23:46,880 --> 00:23:48,880
Tôi rất lÃ
585
00:23:51,520 --> 00:23:52,760
Cái quái gì vậy
586
00:23:53,180 --> 00:23:54,380
Cái gì đây này
587
00:23:54,380 --> 00:23:56,000
Cắt, sai đường dây rồi
588
00:23:56,000 --> 00:23:58,680
Đạo diễn, cái này thật nhảm nhí
589
00:23:58,760 --> 00:24:00,540
Tại sao ruột tôi lại là xúc xích
590
00:24:01,280 --> 00:24:04,000
Anh Mã, phim chiếu tết nên không thể quá bạo lực
591
00:24:04,000 --> 00:24:05,460
Tất cả mọi thứ, bạo lực nhảm nhí
592
00:24:05,500 --> 00:24:06,680
Thẩm mỹ của bạo lực
593
00:24:06,940 --> 00:24:09,700
Mọi người chú ý, diễn viên Mã nổi giận rồi
594
00:24:09,920 --> 00:24:11,500
Tôi muốn chỉnh sửa nhân vật
595
00:24:11,760 --> 00:24:13,400
Ý anh là sao?
596
00:24:13,400 --> 00:24:15,660
Được rồi nhưng hạn chế bạo lực
597
00:24:18,860 --> 00:24:21,860
Nhìn đóng xúc xích này xem
598
00:24:21,860 --> 00:24:23,160
Trông thật buồn cười
599
00:24:23,780 --> 00:24:25,580
Sao tôi có thế nhập vai diễn được
600
00:24:26,620 --> 00:24:28,160
Anh là diễn viên tuyệt vời
601
00:24:28,160 --> 00:24:30,740
Xúc xích không thành vấn đè với anh
602
00:24:31,420 --> 00:24:32,840
Đương nhiên rồi
603
00:24:33,240 --> 00:24:35,780
Nhưng thế này thì thật kinh khủng
604
00:24:35,920 --> 00:24:37,040
Phim chiếu tết con mẹ gì!
605
00:24:37,200 --> 00:24:39,960
Phải thêm nhiều tình tiết cho trẻ em
606
00:24:42,480 --> 00:24:43,880
Lấy cái thận ra đây
607
00:24:43,880 --> 00:24:45,120
Có ngay
608
00:24:46,200 --> 00:24:48,500
Đạo diễn, cái này được không?
609
00:24:48,500 --> 00:24:50,880
Nhúng vô tương cà này
610
00:24:52,100 --> 00:24:55,240
Trời ơi, thật ngay thơ
611
00:24:56,140 --> 00:24:57,400
Chuẩn bị, vào vị trí
612
00:25:07,120 --> 00:25:09,400
Sao còn chưa cắt nữa
613
00:25:09,600 --> 00:25:10,580
Mệt quá
614
00:25:11,380 --> 00:25:13,380
Chú ý, mọi người chú ý
615
00:25:13,380 --> 00:25:15,640
Anh mã đến, tránh ra
616
00:25:16,700 --> 00:25:19,100
Đạo diễn ngu, làm ra phim cũng ngu
617
00:25:19,100 --> 00:25:20,700
Mấy ngày nay, không được thư giản
618
00:25:20,700 --> 00:25:21,860
Tại sao anh không nói
619
00:25:22,000 --> 00:25:24,780
Tôi lịch sự lắm rồi đó
620
00:25:24,940 --> 00:25:27,720
Cô nhìn cái gì chứ
621
00:25:29,860 --> 00:25:31,640
Có chuyện gì?
622
00:25:32,040 --> 00:25:34,260
Cô cười nhạo tôi
623
00:25:34,800 --> 00:25:36,800
Sao lại cười nhạo tôi
624
00:25:36,980 --> 00:25:38,380
Cô nghĩ tôi mắc cười lắm Ã
625
00:25:38,500 --> 00:25:40,440
Chú ý, chú ý anh Mã nổi giận rồi
626
00:25:40,740 --> 00:25:44,900
Trời ơi dử quá
627
00:25:46,120 --> 00:25:47,540
Như mộng
628
00:25:47,840 --> 00:25:49,240
đúng là cô rồi?
629
00:25:49,240 --> 00:25:49,740
Anh Young
630
00:25:49,740 --> 00:25:51,340
Phải
631
00:25:51,340 --> 00:25:53,020
Cô trang điểm thật đặt biệt
632
00:25:53,300 --> 00:25:54,300
Phải
633
00:25:54,840 --> 00:25:56,080
Mọi thứ đều tốt chứ?
634
00:25:56,440 --> 00:25:57,640
Đều tốt
635
00:25:57,880 --> 00:25:59,200
Cầm lấy phần của tôi đi
636
00:25:59,400 --> 00:26:00,400
Không cần đâu
637
00:26:05,340 --> 00:26:08,440
Xin lỗi, tôi có thể lấy phần này được không?
638
00:26:09,660 --> 00:26:11,160
Mỗi người một phần
639
00:26:11,340 --> 00:26:13,420
Cô là diễn viên phụ mà đòi hỏi quá
640
00:26:13,420 --> 00:26:14,760
Cút
641
00:26:16,000 --> 00:26:18,040
Biến đi
642
00:26:18,860 --> 00:26:21,920
Nếu cô trở lại tôi sẽ báo công an
643
00:26:23,800 --> 00:26:27,340
Nghe tôi nói này, chúa đang nhìn những gì anh làm
644
00:26:27,340 --> 00:26:30,100
Tại sao anh lại làm như vậy?
645
00:26:30,100 --> 00:26:30,840
Cái gì?
646
00:26:31,300 --> 00:26:32,760
Sao không đưa cơm cho người ta ăn?
647
00:26:32,760 --> 00:26:33,740
Cái đéo gì?
648
00:26:34,020 --> 00:26:36,020
Có nghe không
649
00:26:37,040 --> 00:26:38,400
Nghe không
650
00:26:38,640 --> 00:26:41,780
Chuyện gì?
651
00:26:42,560 --> 00:26:44,500
Tại sao không cho người ta ăn cơm?
652
00:26:44,500 --> 00:26:45,660
Cái gì?
653
00:26:46,140 --> 00:26:47,260
Tại sao không cho cô ấy ăn?
654
00:26:47,260 --> 00:26:47,920
Ai?
655
00:26:48,420 --> 00:26:51,060
Cô gái trang điểm đặc biệt đó
656
00:26:51,320 --> 00:26:53,540
Trả lời tôi đi
657
00:26:53,880 --> 00:26:54,980
Được rồi
658
00:26:54,980 --> 00:26:55,480
Trả lời đi
659
00:26:56,060 --> 00:26:58,880
Sao không cho cô ta Bình tĩnh đã
660
00:26:58,880 --> 00:27:00,060
Tại sao không cho cô ta ăn?
661
00:27:00,060 --> 00:27:02,100
Được rồi
662
00:27:13,320 --> 00:27:15,480
Sao ông lại tự đập vào mặt mình?
663
00:27:15,480 --> 00:27:16,860
Tôi không thể đập hắn
664
00:27:17,160 --> 00:27:19,180
Hắn ta cao to hơn tôi không thấy sao?
665
00:27:19,700 --> 00:27:20,700
Ui da
666
00:27:27,260 --> 00:27:28,880
Ông gặp con gái chúng ta?
667
00:27:29,300 --> 00:27:30,300
Không
668
00:27:30,500 --> 00:27:32,080
Sao chúng ta lại bỏ đi?
669
00:27:32,080 --> 00:27:33,000
Đi
670
00:27:43,780 --> 00:27:46,080
Tôi thấy Mã Khả mấy ngày nay
671
00:27:46,080 --> 00:27:48,360
Mã khả là ai? cô biết không?
672
00:27:48,700 --> 00:27:51,040
Ai không quan tâm
673
00:27:51,080 --> 00:27:54,100
Anh ta hết thời rồi, giờ đi làm để kiếm cơm
674
00:27:54,100 --> 00:27:56,680
Bên PA cho hay vậy, nhưng anh ta không từ bỏ
675
00:27:56,680 --> 00:27:59,560
Nhưng sau khi tôi bỏ đi,anh ta lại gửi cho tôi
676
00:27:59,560 --> 00:28:02,560
Biết đâu mai mắn sẽ đến với tôi
677
00:28:02,560 --> 00:28:05,000
Cô chỉ là diễn viên phụ thôi đừng mơ tưởng nữa
678
00:28:05,100 --> 00:28:06,280
Vai phụ cho tôi nhiều kinh nghiệm
679
00:28:06,400 --> 00:28:09,520
Nhiều ngôi sao nổi tiếng đều bắt đầu từ vai phụ
680
00:28:09,700 --> 00:28:11,660
Đàm Vĩnh Hưng này, Mỹ Tâm, Hồ Ngọc HÃ
681
00:28:11,660 --> 00:28:13,040
Nhưng họ có tài năng
682
00:28:13,280 --> 00:28:14,260
Chỉ là lối diễn suất đặt biệt thôi
683
00:28:14,260 --> 00:28:15,560
Tôi còn chăm chỉ hơn họ
684
00:28:15,760 --> 00:28:16,800
Tôi không hiểu cô nói gì?
685
00:28:17,040 --> 00:28:20,000
Cố gắn nổ lực, cơ hội sẽ đến
686
00:28:20,440 --> 00:28:23,860
Không ai nhận được cơ hội khi đi ngoài đường đâu
687
00:28:24,520 --> 00:28:25,560
Chào cô
688
00:28:26,860 --> 00:28:28,320
Cô muốn đóng phim không?
689
00:28:28,680 --> 00:28:29,680
Cô là ai?
690
00:28:30,160 --> 00:28:31,860
Cô ta là nhà sản suất nổi tiếng
691
00:28:31,860 --> 00:28:32,780
Xin chào, tôi là Như Mộng, tôi là diễn viên
692
00:28:33,200 --> 00:28:36,240
Xin chào, tôi đang tìm diễn viên cho phim của tôi
693
00:28:36,240 --> 00:28:37,420
Cô có hứng thú không?
694
00:28:37,420 --> 00:28:38,600
Vâng tôi muốn thử
695
00:28:38,600 --> 00:28:39,400
Xin lỗi
696
00:28:39,520 --> 00:28:41,080
Không phải cô
697
00:28:41,080 --> 00:28:42,040
Mà là cô này
698
00:28:43,180 --> 00:28:44,220
Tôi sao?
699
00:28:44,220 --> 00:28:44,820
Đúng
700
00:28:45,900 --> 00:28:49,880
Cô thấy sao? chúng ta vào trong thôi
701
00:29:16,840 --> 00:29:18,280
Không sao mÃ
702
00:29:18,280 --> 00:29:19,640
Còn nhiều cơ hội khác mÃ
703
00:29:20,180 --> 00:29:21,460
Đừng buồn mÃ
704
00:29:21,460 --> 00:29:23,420
Họ chọn tôi vào vai nữa chính
705
00:29:23,920 --> 00:29:24,980
Thật sao?
706
00:29:25,540 --> 00:29:28,860
Tôi không biết diễn, sao họ lại chọn tôi?
707
00:29:28,860 --> 00:29:31,520
Tôi vào họ tẩy trang tôi, chỉ diễn thử có 2 cái
708
00:29:31,520 --> 00:29:34,580
Sau đó chọn vào vai nữa chính, tôi phải làm sao đây?
709
00:29:34,580 --> 00:29:36,520
Sao phải làm sao? Tuyệt quá rồi
710
00:29:36,800 --> 00:29:39,320
Tôi đã diễn 15 năm nhưng vẫn chưa có cơ hội tốt như cô
711
00:29:39,320 --> 00:29:40,440
Nhưng tôi không muốn!
712
00:29:40,440 --> 00:29:44,760
Tôi không muốn trở thành diễn viên
713
00:29:49,040 --> 00:29:51,460
Không sao, đừng khóc
714
00:29:52,440 --> 00:29:57,140
Tôi ngây thơ, ngành công nghiệp làm dơ bẩn tôi
715
00:29:58,020 --> 00:30:00,420
Đừng sợ, có gì cứ nói với họ
716
00:30:00,880 --> 00:30:02,660
Tôi có thể thay thế cô
717
00:30:02,900 --> 00:30:03,840
Tôi nói họ sẵn sàng rồi
718
00:30:03,840 --> 00:30:07,940
Tôi bảo chọn bạn tôi nhưng họ nói chọn cô thì chết mất
719
00:30:07,940 --> 00:30:09,300
Họ không chết đâu?
720
00:30:09,560 --> 00:30:12,560
Không họ nói sẽ chết mất
721
00:30:14,460 --> 00:30:17,640
Không sao
722
00:30:17,800 --> 00:30:18,800
Xe đến rồi
723
00:30:18,800 --> 00:30:19,860
Ok, mọi thứ đều ổn
724
00:30:19,860 --> 00:30:21,160
Vâng
725
00:30:21,160 --> 00:30:22,900
Chào
726
00:30:22,920 --> 00:30:25,200
Cảm ơn đã chọn tôi
727
00:30:25,200 --> 00:30:26,640
Chọn cô là đúng đắng Tất nhiên rồi
728
00:30:26,780 --> 00:30:27,900
Cô có muốn đi nhờ không?
729
00:30:28,020 --> 00:30:29,860
Vâng, tôi sống gần đây
730
00:30:34,840 --> 00:30:35,840
Ra sau đi
731
00:30:49,940 --> 00:30:52,060
Mi mi dọn đi rồi Ã
732
00:30:53,540 --> 00:30:55,100
đem mọi thứ đi hết
733
00:30:56,060 --> 00:30:59,120
Cô ta thậm chí còn không chào tạm biệt
734
00:31:00,500 --> 00:31:02,340
Nghe anh này
735
00:31:02,640 --> 00:31:03,660
đồ rẻ tiền
736
00:31:05,860 --> 00:31:08,860
Nếu em không dẫn Mi mi đi ăn với em
737
00:31:09,280 --> 00:31:13,060
Thì họ đã chọn em rồi
738
00:31:13,560 --> 00:31:17,020
Thậm chí không có Mi Mi họ cũng không chọn em đâu
739
00:31:21,640 --> 00:31:24,480
Làm việc châm chỉ mà cũng chả được gì cả
740
00:31:25,280 --> 00:31:28,200
Nó không giành cho em, mà là cho MI Mi
741
00:31:28,200 --> 00:31:32,220
nhưng cô ấy không cố gắn thì cũng sẽ thất bại thôi
742
00:31:32,480 --> 00:31:35,880
Đừng khóc nữa, cố lên
743
00:31:41,500 --> 00:31:44,780
Anh nói đúng, em phải cố gắn dù mọi giá
744
00:31:45,540 --> 00:31:48,840
Em sẽ cho tất cả mọi người biết đến em
745
00:31:49,840 --> 00:31:51,320
Diễn suất là như thế nào
746
00:31:51,660 --> 00:31:54,860
Đúng rồi Em làm được
747
00:31:54,960 --> 00:31:57,900
Tiếp tục nào, anh luôn hy vọng vậy
748
00:31:57,900 --> 00:31:59,500
Nhưng gây chú ý bằng cách nào?
749
00:31:59,500 --> 00:32:00,560
200000 đô
750
00:32:00,780 --> 00:32:02,240
Nhưng sử dụng để đám cưới mÃ
751
00:32:02,240 --> 00:32:05,380
Không chúng ta sẽ không kết hôn
752
00:32:05,840 --> 00:32:08,000
Em có thể làm thêm vài công việc
753
00:32:08,260 --> 00:32:10,160
Đừng lo lắng
754
00:32:10,500 --> 00:32:13,440
Anh không muốn em đau khổ
755
00:32:19,940 --> 00:32:20,940
Nhanh lên
756
00:32:23,980 --> 00:32:27,120
đại ca đại ca
757
00:32:29,120 --> 00:32:30,580
Xin lỗi
758
00:32:30,800 --> 00:32:33,800
Tôi rất cần tiền, anh có thể trả thêm cho tôi không?
759
00:32:33,960 --> 00:32:36,040
Trả thêm, cô nghỉ cô là ai?
760
00:32:36,040 --> 00:32:37,980
Tôi sẽ làm mọi thứ
761
00:32:38,540 --> 00:32:41,860
làm ơn cảm ơn
762
00:32:49,720 --> 00:32:51,720
Cắt
763
00:32:51,860 --> 00:32:54,700
Anh dỡn mặt tôi à?
764
00:32:55,380 --> 00:32:56,760
Trông tuyệt mÃ
765
00:32:57,380 --> 00:33:00,920
Đem ra, anh có biết anh nói gì không!
766
00:33:01,960 --> 00:33:03,640
Ai chọn cô ta vậy?
767
00:33:04,900 --> 00:33:07,780
Mặc đồ dô đi, nhìn gốm quá
768
00:33:08,380 --> 00:33:10,720
Ra ngoài đi bực mình quá
769
00:33:11,000 --> 00:33:13,340
Xin lỗi đạo diễn, tôi không biết cô ta cởi đồ ra xấu như vậy
770
00:33:13,700 --> 00:33:16,000
Anh dởn mặt à?
771
00:33:16,120 --> 00:33:19,980
Da xấu mà đít còn thâm nữa
772
00:33:19,980 --> 00:33:20,980
Xin lỗi đạo diễn
773
00:33:20,980 --> 00:33:23,120
Kiếm người khác đi
774
00:33:24,000 --> 00:33:27,660
Cô có sao không, Như Mộng
775
00:33:28,180 --> 00:33:29,180
Không sao
776
00:33:29,440 --> 00:33:31,740
Đạo diễn nói body tôi không đẹp
777
00:33:31,740 --> 00:33:33,600
Họ bắt tôi mặc đồ lại
778
00:33:33,600 --> 00:33:35,460
Tôi không sao đâu
779
00:33:43,320 --> 00:33:44,320
780
00:33:45,765 --> 00:33:46,765
781
00:33:47,245 --> 00:33:48,245
782
00:33:58,305 --> 00:33:59,575
783
00:34:00,845 --> 00:34:03,365
784
00:34:04,185 --> 00:34:05,185
785
00:34:05,635 --> 00:34:07,475
786
00:34:08,955 --> 00:34:09,945
787
00:34:09,945 --> 00:34:11,205
788
00:34:11,534 --> 00:34:14,834
789
00:34:14,835 --> 00:34:16,425
790
00:34:16,985 --> 00:34:17,985
791
00:34:18,875 --> 00:34:19,895
792
00:34:24,364 --> 00:34:25,714
793
00:34:27,175 --> 00:34:28,195
794
00:34:32,735 --> 00:34:33,735
795
00:34:35,975 --> 00:34:36,975
796
00:34:39,364 --> 00:34:40,364
797
00:34:42,995 --> 00:34:44,825
798
00:34:46,745 --> 00:34:47,995
799
00:34:49,235 --> 00:34:50,235
800
00:34:50,514 --> 00:34:51,714
801
00:34:53,824 --> 00:34:54,824
802
00:34:55,005 --> 00:34:55,864
803
00:34:55,864 --> 00:34:56,864
804
00:34:58,435 --> 00:34:59,805
805
00:35:00,725 --> 00:35:01,725
806
00:35:01,965 --> 00:35:02,965
807
00:35:03,445 --> 00:35:04,445
808
00:35:06,285 --> 00:35:07,285
809
00:35:09,855 --> 00:35:10,855
810
00:35:23,035 --> 00:35:25,255
811
00:35:25,920 --> 00:35:26,920
812
00:35:33,020 --> 00:35:35,540
Đạo diễn, đạo diễn
813
00:35:35,660 --> 00:35:37,420
Tôi có cần duy chuyển không?
814
00:35:37,660 --> 00:35:39,680
Anh có thấy bức tượng nào biết di chuyển không?
815
00:35:39,820 --> 00:35:41,240
Vậy tại sao không lấy tượng thật?
816
00:35:41,600 --> 00:35:43,600
Bởi gì nó mắc quá
817
00:35:46,580 --> 00:35:49,300
Như Mộng, sao cô diễn bức tượng hay vậy?
818
00:35:49,700 --> 00:35:52,820
Nhìn này, y như thật luôn
819
00:35:52,820 --> 00:35:53,820
để tôi thử
820
00:35:54,360 --> 00:35:55,360
Khò khò
821
00:35:56,840 --> 00:35:58,840
Mọi người, vào vị trí
822
00:35:59,400 --> 00:36:00,400
Bắt đầu thôi
823
00:36:01,040 --> 00:36:04,560
Hoàng tử tỉnh dậy và phát hiện công chúa là đàn ông
824
00:36:04,560 --> 00:36:06,420
Rolling
825
00:36:07,560 --> 00:36:08,560
Đoạn 4, cảnh 1
826
00:36:09,200 --> 00:36:10,840
Diễn
827
00:36:21,080 --> 00:36:22,260
Anh là ai?
828
00:36:23,720 --> 00:36:25,080
Công chúa bạch tuyết
829
00:36:25,880 --> 00:36:27,720
Tôi ngủ với anh
830
00:36:31,420 --> 00:36:34,440
cắt
831
00:36:34,700 --> 00:36:36,580
Anh làm gì vậy?
832
00:36:36,940 --> 00:36:39,980
Chỉ là không thích tôi nữa, sao lại quá nóng giận?
833
00:36:39,980 --> 00:36:40,600
Sao?
834
00:36:42,140 --> 00:36:44,760
Diễn cho trẻ nhỏ xem
835
00:36:44,760 --> 00:36:47,280
Không cần quá bạo lục, hiểu chưa?
836
00:36:47,460 --> 00:36:49,060
Cái gì?
837
00:36:49,740 --> 00:36:51,660
đạo diễn, kêu ai đó nói chuyện với anh ta đi
838
00:36:52,340 --> 00:36:54,480
đến đây, quay cận mặt tôi này
839
00:36:55,500 --> 00:36:57,260
Mọi người lại đây, nhanh lên!
840
00:36:57,740 --> 00:36:59,440
Anh Mã, anh thuộc lời thoại?
841
00:36:59,540 --> 00:37:00,540
Diễn nhiên rồi, nhanh lên
842
00:37:00,540 --> 00:37:01,380
Được rồi, chuẩn bị
843
00:37:01,380 --> 00:37:02,420
Diễn
844
00:37:04,640 --> 00:37:05,940
Lời thoại sao vậy?
845
00:37:05,940 --> 00:37:06,440
Cắt
846
00:37:07,100 --> 00:37:09,900
Tất cả là lỗi của tôi, là do cơ thể của tôi, anh thật tàn nhẫn
847
00:37:09,900 --> 00:37:12,320
Được rồi, bắt đầu thôi
848
00:37:12,320 --> 00:37:12,820
Diễn
849
00:37:12,980 --> 00:37:14,560
Tất cả là lỗi của tôi
850
00:37:16,220 --> 00:37:17,400
Quên mất rồi
851
00:37:17,400 --> 00:37:17,900
Cắt
852
00:37:18,480 --> 00:37:22,500
Tất cả là lỗi của tôi, là do cơ thể của tôi, anh thật tàn nhẫn
853
00:37:22,500 --> 00:37:23,920
được rồi, làm lại
854
00:37:24,660 --> 00:37:25,660
Diễn
855
00:37:26,260 --> 00:37:28,320
Tất cả là lỗi của tôi
856
00:37:28,820 --> 00:37:31,440
Là do cái thân tôi
857
00:37:31,440 --> 00:37:32,380
Cắt
858
00:37:33,020 --> 00:37:35,700
Xin lỗi anh Mã, là body
859
00:37:35,920 --> 00:37:36,920
860
00:37:37,340 --> 00:37:39,780
Hiểu rồi
861
00:37:39,960 --> 00:37:43,060
Là phim chiếu tết cho trẻ em nên cẩn thận trong phát âm
862
00:37:43,460 --> 00:37:45,100
Trẻ em không quan tâm chuyện phát âm sai đâu
863
00:37:45,560 --> 00:37:47,100
Vậy thoại 12 34 đi, chúng tôi sẽ lòng tiếng sau
864
00:37:47,100 --> 00:37:48,560
đếm số à?
865
00:37:48,560 --> 00:37:49,500
Anh xem thường tôi?
866
00:37:50,160 --> 00:37:51,240
Không phải
867
00:37:51,620 --> 00:37:53,600
Dễ vậy sao không nói sớm
868
00:37:53,700 --> 00:37:56,200
làm tốn nbao nhiêu thời gian
869
00:37:56,200 --> 00:37:57,560
Tiếp tục đi
870
00:37:58,580 --> 00:38:00,380
Chuẩn bị Diễn
871
00:38:01,720 --> 00:38:02,960
12 3
872
00:38:04,760 --> 00:38:05,680
cắt
873
00:38:06,400 --> 00:38:08,900
12 34 56
874
00:38:08,900 --> 00:38:10,460
Biết rồi
875
00:38:11,880 --> 00:38:15,340
12 34 56 8
876
00:38:15,540 --> 00:38:16,800
Cắt
877
00:38:17,560 --> 00:38:19,860
12 34 56
878
00:38:20,100 --> 00:38:21,980
Ai viết lời thoại này vậy?
879
00:38:22,000 --> 00:38:24,640
Sao không viết ngắn lại, khó nhớ quá
880
00:38:25,360 --> 00:38:27,560
Tiếng Tqq không tốt, dùng tiếng anh đi
881
00:38:27,560 --> 00:38:28,060
Chuẩn bị
882
00:38:29,620 --> 00:38:30,660
Diễn
883
00:38:31,580 --> 00:38:34,500
Một ngàn lỗi, 10 ngàn lỗi
884
00:38:34,820 --> 00:38:36,540
Lỗi của tôi
885
00:38:37,300 --> 00:38:39,000
Anh thật tiêu cực
886
00:38:39,800 --> 00:38:41,260
làm tổn thương người khác
887
00:38:42,940 --> 00:38:43,940
888
00:38:45,785 --> 00:38:46,785
889
00:38:47,235 --> 00:38:48,235
890
00:38:50,640 --> 00:38:51,640
891
00:38:56,440 --> 00:38:58,500
Anh ta làm gì vậy?
892
00:39:01,620 --> 00:39:03,620
cắt
893
00:39:04,360 --> 00:39:06,440
Anh Mã, anh không sao chứ?
894
00:39:07,200 --> 00:39:08,800
Anh không hiểu tiếng anh Ã
895
00:39:09,240 --> 00:39:11,260
Không, tôi không biết anh đang làm gì?
896
00:39:11,260 --> 00:39:11,900
Tất nhiên là anh không biết rồi
897
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
Tôi bảo anh ta
898
00:39:14,000 --> 00:39:16,280
Mọi người chú ý, xem anh Mã daỵ diễn này
899
00:39:16,960 --> 00:39:20,000
Tôi sẽ giết anh dưới con dao này
900
00:39:20,300 --> 00:39:22,800
Cảm xúc của anh rất là hỗn loạn
901
00:39:22,860 --> 00:39:26,340
Buồn rầu lo bối rối,,,,,,,,
902
00:39:26,340 --> 00:39:27,540
Nhiều cảm xúc
903
00:39:27,860 --> 00:39:30,240
Tất cả các cảm xúc đó
904
00:39:30,440 --> 00:39:34,620
Được dồn nén và bung ra khi diễn
905
00:39:35,220 --> 00:39:37,760
Anh hiểu chưa
906
00:39:37,760 --> 00:39:40,780
Xin lỗi, tôi vẫn chưa hiểu
907
00:39:41,500 --> 00:39:44,860
Tôi diễn rất lôi cuỗn chứ không phải bị bệnh
908
00:39:45,520 --> 00:39:48,260
Anh thấy không, diễn xuất lôi cuốn
909
00:39:49,280 --> 00:39:50,280
Cô đang làm gì vậy?
910
00:39:50,280 --> 00:39:52,480
Sao lại ngủ trong lúc tôi dạy học
911
00:39:52,740 --> 00:39:54,580
Xin Lỗi anh Mã
912
00:39:54,580 --> 00:39:55,720
Không được như vậy nữa!
913
00:39:57,520 --> 00:39:58,900
Lại đây
914
00:39:59,280 --> 00:40:02,320
Đóng bức tượng không thật chút nào,... sạch quá
915
00:40:02,720 --> 00:40:06,560
Hôm qua tôi không ngủ, tôi không cố ý đâu
916
00:40:08,120 --> 00:40:09,320
Lại đây, nằm xuống
917
00:40:09,760 --> 00:40:10,760
Nhanh lên
918
00:40:10,920 --> 00:40:11,920
Nằm im
919
00:40:14,380 --> 00:40:16,300
nằm im
920
00:40:16,700 --> 00:40:20,200
sạch quá vậy, phải dơ 1 tí
921
00:40:20,640 --> 00:40:22,100
Có biết chưa,
922
00:40:23,760 --> 00:40:26,780
Không dùng được nữa rồi
923
00:40:26,780 --> 00:40:28,600
Quên đi, đem dẹp cô ta đi
924
00:40:29,540 --> 00:40:30,540
Mọi người, tiếp tục làm việc
925
00:40:30,540 --> 00:40:31,620
Nhanh lên
926
00:40:45,760 --> 00:40:46,760
Alo
927
00:40:47,120 --> 00:40:49,240
Dạo này con sao rồi?
928
00:40:49,740 --> 00:40:52,540
Con khỏe, mọi thứ đều tốt
929
00:40:52,620 --> 00:40:53,760
Vậy thì tốt rồi
930
00:40:53,760 --> 00:40:57,960
Nhớ chăm sóc cho bản thân mình đó
931
00:40:58,800 --> 00:41:03,180
Con biết rồi
932
00:41:04,300 --> 00:41:08,400
ba và mẹ lúc nào cũng lo cho con đó
933
00:41:13,440 --> 00:41:14,440
đừng có lo mÃ
934
00:41:15,480 --> 00:41:18,640
Ở đây ai cũng thương con
935
00:41:19,500 --> 00:41:20,820
Mẹ biết không
936
00:41:22,040 --> 00:41:23,100
À mẹ
937
00:41:24,100 --> 00:41:25,820
Cha còn giận con không?
938
00:41:27,260 --> 00:41:28,520
Không
939
00:41:33,940 --> 00:41:36,840
Cha con đang nằm nghỉ đây này
940
00:41:37,060 --> 00:41:39,140
Cho con nói chuyện với ba đi
941
00:41:45,160 --> 00:41:46,580
Con yêu 2 người
942
00:41:48,060 --> 00:41:49,500
alo, con nói sao?
943
00:41:49,500 --> 00:41:50,000
Nói lại xem?
944
00:41:51,720 --> 00:41:54,060
ĐMM, ra ngoài nhanh lên
945
00:41:54,660 --> 00:41:58,080
Đây là chỗ make up cho diễn viên chứ k phải quần chúng
946
00:41:59,540 --> 00:42:01,260
Có đủ ngọt ngào không?
947
00:42:01,260 --> 00:42:02,260
Ngọt cái con khỉ
948
00:42:02,740 --> 00:42:03,640
Sao vậy?
949
00:42:03,960 --> 00:42:04,880
Ngọt chỗ nào?
950
00:42:07,200 --> 00:42:09,520
Như Mộng, cô không sao chứ?
951
00:42:09,520 --> 00:42:10,320
Anh Young
952
00:42:10,940 --> 00:42:13,980
Đừng làm phiền tôi được không!
953
00:42:13,980 --> 00:42:16,260
Mặt cô bị làm sao vậy?
954
00:42:16,400 --> 00:42:19,040
Anh làm cái gì vậy? Đừng làm gì ảnh hưởng đến tôi
955
00:42:19,040 --> 00:42:20,480
Tôi cần tiền và cần công việc
956
00:42:20,720 --> 00:42:23,120
Tại sao cô lại nói vậy, tiền là tất cả Ã
957
00:42:23,120 --> 00:42:24,260
Cô cần bao nhiêu? tôi có thể đưa cho cô
958
00:42:24,260 --> 00:42:25,440
Đừng có đùa với tôi
959
00:42:26,280 --> 00:42:27,840
Anh nghĩ anh là ai?
960
00:42:28,360 --> 00:42:29,820
Anh có thấy, tôi muốn đạt được mục đích?
961
00:42:29,820 --> 00:42:30,600
Tôi chỉ muốn giúp cô thôi
962
00:42:30,960 --> 00:42:33,980
Nếu anh muốn giúp tôi thì hãy để tôi yên
963
00:42:40,880 --> 00:42:41,980
Tôi xin lỗi
964
00:42:57,140 --> 00:42:58,140
Tiếng đàn
965
00:42:59,400 --> 00:43:00,400
Tiếng đàn
966
00:43:03,820 --> 00:43:06,775
967
00:43:06,775 --> 00:43:09,495
968
00:43:09,495 --> 00:43:11,495
969
00:43:13,095 --> 00:43:16,065
970
00:43:16,215 --> 00:43:19,115
971
00:43:19,115 --> 00:43:21,145
972
00:43:21,825 --> 00:43:24,925
973
00:43:24,925 --> 00:43:27,945
974
00:43:27,945 --> 00:43:29,525
975
00:43:30,385 --> 00:43:33,835
976
00:43:34,015 --> 00:43:36,975
977
00:43:36,975 --> 00:43:37,975
978
00:43:39,035 --> 00:43:40,935
979
00:43:41,615 --> 00:43:44,665
980
00:43:44,675 --> 00:43:45,675
981
00:43:45,795 --> 00:43:46,795
982
00:43:47,625 --> 00:43:50,655
983
00:43:50,655 --> 00:43:54,045
984
00:43:54,725 --> 00:43:55,725
985
00:43:56,295 --> 00:43:58,995
986
00:43:58,995 --> 00:44:01,915
987
00:44:01,915 --> 00:44:04,505
988
00:44:05,115 --> 00:44:08,375
989
00:44:08,375 --> 00:44:11,345
990
00:44:11,345 --> 00:44:12,385
991
00:44:13,805 --> 00:44:16,955
992
00:44:16,955 --> 00:44:19,885
993
00:44:19,885 --> 00:44:21,505
994
00:44:22,235 --> 00:44:24,135
995
00:44:24,685 --> 00:44:27,495
996
00:44:27,495 --> 00:44:29,825
997
00:44:31,885 --> 00:44:34,895
998
00:44:34,895 --> 00:44:36,605
999
00:44:37,285 --> 00:44:38,565
1000
00:44:39,025 --> 00:44:41,665
1001
00:44:41,665 --> 00:44:44,895
1002
00:44:44,895 --> 00:44:46,775
1003
00:44:48,245 --> 00:44:49,245
1004
00:44:49,695 --> 00:44:50,685
1005
00:44:50,685 --> 00:44:51,680
1006
00:44:52,900 --> 00:44:55,400
A a a a
1007
00:44:55,400 --> 00:44:56,200
Cắt
1008
00:44:56,860 --> 00:44:59,000
Anh Mã đây là phân đoạn đầu trong phim
1009
00:44:59,180 --> 00:45:01,900
Háng anh suất hiện trái chuối
1010
00:45:02,120 --> 00:45:04,060
Tôi muốn anh diễn sâu hơn nữa
1011
00:45:04,060 --> 00:45:06,420
Phải rất là cam chịu
1012
00:45:06,420 --> 00:45:07,540
Không giống như
1013
00:45:07,680 --> 00:45:08,900
Tôi muốn nổi sợ thực sự
1014
00:45:10,660 --> 00:45:12,160
Làm tôi xem
1015
00:45:12,600 --> 00:45:15,220
Cố gắn biểu đạt qua ánh mắt
1016
00:45:15,220 --> 00:45:15,720
Cắt
1017
00:45:16,160 --> 00:45:18,040
Anh làm cái quái gì vậy?
1018
00:45:18,640 --> 00:45:19,640
làm lại
1019
00:45:19,920 --> 00:45:21,680
Thật sự cảm thây...
1020
00:45:21,680 --> 00:45:22,200
Cắt
1021
00:45:23,440 --> 00:45:26,620
anh phải cố giữ sự cam chịu
1022
00:45:27,760 --> 00:45:28,260
Làm lại
1023
00:45:29,120 --> 00:45:30,220
Ví dụ rất là...
1024
00:45:30,640 --> 00:45:33,840
Cắt cắt cắt
1025
00:45:34,300 --> 00:45:35,640
Quên đi, nghỉ ngơi 1 chút
1026
00:45:35,980 --> 00:45:37,040
Nhưng mÃ
1027
00:45:37,040 --> 00:45:39,400
Cắt
1028
00:45:39,560 --> 00:45:40,560
Đi ra đi
1029
00:45:43,680 --> 00:45:45,680
Này
1030
00:45:53,120 --> 00:45:54,240
Anh cảm thấy thế nào?
1031
00:45:55,460 --> 00:45:56,580
đừng bùn?
1032
00:45:57,000 --> 00:45:58,080
Thật khó để nói
1033
00:45:59,520 --> 00:46:01,560
Chúng ta cố gắn làm việc để sống, điều đó không có dễ
1034
00:46:01,800 --> 00:46:03,140
Mỗi chúng ta đều làm việc rất vất vả
1035
00:46:03,340 --> 00:46:04,680
Tại sao lại nghiêm trọng làm chi?
1036
00:46:05,200 --> 00:46:06,200
PA
1037
00:46:06,780 --> 00:46:08,480
Mang nước cho anh ta
1038
00:46:15,180 --> 00:46:17,180
Xin chào
1039
00:46:21,520 --> 00:46:23,160
Anh Mã Khả
1040
00:46:23,160 --> 00:46:24,460
Anh có xem tin tức mới nhất không?
1041
00:46:24,580 --> 00:46:26,120
Tôi bận đóng phim, rảnh đâu mà xem
1042
00:46:26,120 --> 00:46:28,360
Anh có nhớ cô gái diễn vai phụ hôm bửa không?
1043
00:46:29,300 --> 00:46:31,280
Làm sao?
1044
00:46:31,940 --> 00:46:32,940
Cô ta chết rồi
1045
00:46:32,940 --> 00:46:34,440
Sao lại chết?
1046
00:46:34,440 --> 00:46:36,280
Tự tử
1047
00:46:36,280 --> 00:46:39,520
Cô ta mặc đầm đỏ cầm dây treo cổ
1048
00:46:50,800 --> 00:46:52,160
Nhìn kìa, có thấy cô gái đằng đó không?
1049
00:46:53,660 --> 00:46:54,660
Có thấy gì đâu
1050
00:46:55,360 --> 00:46:57,340
Cô gái áo đỏ đứng ngay bức tường đó
1051
00:46:57,340 --> 00:46:57,840
Thấy không?
1052
00:47:00,140 --> 00:47:01,920
Anh Mã đừng đùa nữa
1053
00:47:02,340 --> 00:47:03,340
này
1054
00:47:08,680 --> 00:47:10,780
Quay mặt nhìn vào anh ta
1055
00:47:11,160 --> 00:47:12,160
Ok
1056
00:47:13,140 --> 00:47:16,300
Đạo diễn tại sao tôi phải quay mặt vào tường?
1057
00:47:16,300 --> 00:47:18,240
Đó không phải tường đó là màn ảnh
1058
00:47:18,480 --> 00:47:20,140
Cô đang lạnh lẽo đứng trước biển nhớ về người yêu Mã Khả
1059
00:47:20,480 --> 00:47:24,320
1060
00:47:24,320 --> 00:47:26,380
1061
00:47:26,680 --> 00:47:27,680
Diễn
1062
00:47:48,800 --> 00:47:50,780
Bây giờ cô đưa cọng dây thừng ra
1063
00:47:50,960 --> 00:47:52,840
Tiến lại anh ta và cười
1064
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
Diễn
1065
00:47:56,720 --> 00:48:00,760
Của anh đây này
1066
00:48:04,200 --> 00:48:05,200
Tuyệt, cắt
1067
00:48:05,560 --> 00:48:07,840
Tuyệt vời, rất đẹp!
1068
00:48:08,540 --> 00:48:09,680
Đạo diễn
1069
00:48:10,120 --> 00:48:11,320
Anh ấy đái ra quần rồi
1070
00:48:11,540 --> 00:48:12,460
Không sao cầm lấy
1071
00:48:12,460 --> 00:48:13,260
Xin lỗi anh Mã, đừng nóng
1072
00:48:13,260 --> 00:48:14,380
Đây là cái thể hiện mà tôi cần
1073
00:48:14,380 --> 00:48:15,500
Tiếp tục đi
1074
00:48:15,500 --> 00:48:18,780
Chuẩn bị diễn Không
1075
00:48:18,780 --> 00:48:20,680
1076
00:48:23,000 --> 00:48:25,960
Tôi cần đến bệnh viện
1077
00:48:26,620 --> 00:48:28,940
Tốt hơn là phải nghỉ tích cực
1078
00:48:29,280 --> 00:48:30,380
Phải bù đấp cho tôi trong chuyện này
1079
00:48:30,540 --> 00:48:31,080
Xin lỗi anh mã
1080
00:48:31,080 --> 00:48:32,200
Tôi chỉ muốn anh diễn suất tốt hơn
1081
00:48:32,200 --> 00:48:33,640
Anh không cần chỉ dạy tôi
1082
00:48:33,640 --> 00:48:36,580
Tôi có nhiều kinh nghiệm tôi có thể làm được mọi thứ
1083
00:48:37,040 --> 00:48:39,720
Tôi tiếp tục hỏi và anh tiếp tục lỗi
1084
00:48:39,860 --> 00:48:42,140
Một kế hoạch thật kinh khủng
1085
00:48:42,820 --> 00:48:44,940
Chú ý, anh Mã nổi giận rồi
1086
00:48:44,940 --> 00:48:46,580
Cô nói cái gì?
1087
00:48:47,080 --> 00:48:49,300
Chú ý anh mã không nổi giận
1088
00:48:49,580 --> 00:48:52,420
Biến đi, đủ rồi
1089
00:48:53,940 --> 00:48:55,020
1090
00:48:55,835 --> 00:48:57,565
1091
00:48:58,440 --> 00:48:59,440
1092
00:49:02,060 --> 00:49:03,660
Sao để diễn viên phụ làm vậy chứ
1093
00:49:04,020 --> 00:49:05,020
1094
00:49:05,940 --> 00:49:08,000
Cái quái gì vậy
1095
00:49:08,420 --> 00:49:09,900
Thật là vô lý
1096
00:49:12,380 --> 00:49:13,380
Sao cô dám đứng đó chứ
1097
00:49:13,680 --> 00:49:14,680
Tôi xin lỗi
1098
00:49:15,560 --> 00:49:16,560
Không, cô ở lại đây!
1099
00:49:17,160 --> 00:49:18,300
Anh đi đi
1100
00:49:22,060 --> 00:49:23,440
Đúng, anh đi đi
1101
00:49:23,440 --> 00:49:24,620
Không, tôi nói anh đó Mã Khả
1102
00:49:25,000 --> 00:49:25,660
Anh đi đi
1103
00:49:26,160 --> 00:49:27,260
Anh, đừng trẻ con vậy mÃ
1104
00:49:28,080 --> 00:49:30,720
Tôi sẽ tiếp tục diễn
1105
00:49:30,820 --> 00:49:32,820
Tôi diễn
1106
00:49:32,920 --> 00:49:33,860
Tôi hiểu rồi
1107
00:49:34,140 --> 00:49:37,220
Tôi phải làm điều đó vì anh diễn quá tệ
1108
00:49:37,560 --> 00:49:39,580
Sao lại tệ? Sao lại chọn tôi vào vai chính?
1109
00:49:39,580 --> 00:49:42,580
Bởi gì mướn anh rẻ và người khác thì quá bận rộn
1110
00:49:42,580 --> 00:49:45,360
Anh sắp hết thời rồi
1111
00:49:45,360 --> 00:49:47,320
Nghỉ rằng anh còn tôn trọng chúng tôi
1112
00:49:47,560 --> 00:49:50,100
Anh thất bại vì anh diễn quá tệ
1113
00:49:50,340 --> 00:49:53,680
Được tôi sẽ cố gắn, tiếp tục diễn đi
1114
00:49:53,880 --> 00:49:55,140
Bắt đầu lại nào mọi người
1115
00:49:55,140 --> 00:49:57,220
Không cần nữa, chúng tôi sẽ thay vai của anh
1116
00:49:58,780 --> 00:50:01,600
Đùng mà, tôi sẽ cố làm tốt hơn
1117
00:50:01,740 --> 00:50:03,960
Anh đang khiêu khích tôi
1118
00:50:04,760 --> 00:50:06,000
Chúng ta nói chuyện đi
1119
00:50:06,340 --> 00:50:08,920
quay lại làm việc đi, nhanh lên
1120
00:50:10,120 --> 00:50:11,120
Đạo diễn
1121
00:50:11,960 --> 00:50:15,080
Tôi đánh giá anh rất cao, tôi thật sự biết ơn anh
1122
00:50:15,080 --> 00:50:16,080
1123
00:50:16,780 --> 00:50:19,380
Tôi luôn nghĩ sẽ báo đáp anh ngay cả trong mơ
1124
00:50:20,660 --> 00:50:22,300
Đưa kịch bản cho tôi?
1125
00:50:22,600 --> 00:50:25,300
Đừng mà, tôi đã thất nghiệp 7, 8 năm rồi!
1126
00:50:26,780 --> 00:50:28,160
Tôi không thể mất việc được, làm ơn cho tôi cơ hội
1127
00:50:28,680 --> 00:50:31,820
Tôi sẽ giảm giá 1 nữa
1128
00:50:32,120 --> 00:50:33,120
Được không?
1129
00:50:33,120 --> 00:50:34,020
Cho tôi cơ hội đi
1130
00:50:34,020 --> 00:50:35,560
Không được
1131
00:50:35,560 --> 00:50:36,440
Đi mÃ
1132
00:50:37,220 --> 00:50:38,520
Lấy kịch bản anh ta lại
1133
00:50:38,800 --> 00:50:39,800
Anh Mã Khả
1134
00:50:43,240 --> 00:50:44,760
Đừng mÃ
1135
00:50:44,760 --> 00:50:45,260
Đưa cho tôi
1136
00:50:45,820 --> 00:50:47,920
Nể mặt tôi đi, làm ơn
1137
00:50:47,920 --> 00:50:48,420
Buông ra
1138
00:50:48,820 --> 00:50:49,820
Đưa đây
1139
00:50:59,200 --> 00:51:01,460
Anh Mã, tôi xin lỗi
1140
00:51:01,660 --> 00:51:02,700
Tôi không có ý hù dọa anh
1141
00:51:02,700 --> 00:51:03,320
Đừng nói nữa
1142
00:51:03,320 --> 00:51:04,720
Tôi không biết cứ tưởng là diễn
1143
00:51:04,900 --> 00:51:07,060
Không sau, tránh ra đi
1144
00:51:11,320 --> 00:51:13,060
Đến đây là tôi thấy điên rồi
1145
00:51:13,400 --> 00:51:16,780
Ông đừng vậy mà, bình tỉnh đi
1146
00:51:16,780 --> 00:51:17,280
1147
00:51:18,440 --> 00:51:19,440
Ê
1148
00:51:23,320 --> 00:51:24,320
Mã Khả
1149
00:51:24,860 --> 00:51:28,160
Không ngờ lại găp anh ở đây, anh đang đi diễn Ã
1150
00:51:28,660 --> 00:51:31,240
Tôi còn cao hơn anh nữa
1151
00:51:31,420 --> 00:51:32,580
Cha mẹ
1152
00:51:32,800 --> 00:51:34,460
Con gái của ta
1153
00:51:34,460 --> 00:51:35,860
Để mẹ chụp hình Mẹ làm gì ở đây vậy?
1154
00:51:35,860 --> 00:51:38,140
Nhanh lại đây Đừng mà mẹ
1155
00:51:38,260 --> 00:51:40,280
Lại đây, chụp chung nào!
1156
00:51:40,600 --> 00:51:41,180
Ông ơi?
1157
00:51:41,480 --> 00:51:44,720
Nào, lại đây
1158
00:51:44,720 --> 00:51:49,140
Cười lên 12 3
1159
00:51:51,120 --> 00:51:52,180
Được rồi mẹ
1160
00:51:52,440 --> 00:51:53,720
Xin lỗi anh, Mã Khả
1161
00:51:53,960 --> 00:51:55,400
Anh Mã, để tôi nói anh nghe
1162
00:51:55,400 --> 00:51:56,720
Khi con gái tôi còn nhỏ
1163
00:51:56,920 --> 00:51:59,920
Con bé rất là thần tượng anh
1164
00:51:59,920 --> 00:52:02,520
Anh là cảm hứng của nó
1165
00:52:02,520 --> 00:52:03,020
Mẹ, đừng nói nữa
1166
00:52:03,580 --> 00:52:07,060
Anh Mã, đừng bận tâm đến chúng tôi
1167
00:52:12,340 --> 00:52:13,400
Mã Khả
1168
00:52:14,200 --> 00:52:16,320
Con gái tôi không có nghe lời tôi
1169
00:52:16,440 --> 00:52:18,240
Nó không muốn từ bỏ diễn suất
1170
00:52:18,320 --> 00:52:20,180
Anh khuyên nó từ bỏ dùm tôi đi?
1171
00:52:26,180 --> 00:52:27,380
Cô ấy rất cố gắn
1172
00:52:29,260 --> 00:52:30,260
Cô ấy sẽ thành công
1173
00:52:36,320 --> 00:52:38,120
Cảm ơn anh, Mã Khả
1174
00:52:54,860 --> 00:52:55,860
Anh Young
1175
00:52:57,060 --> 00:52:59,920
Anh trông bảnh quá, đóng vai gì vậy?
1176
00:53:00,000 --> 00:53:01,860
Xe của anh à?
1177
00:53:03,200 --> 00:53:05,500
Như Mộng, 200k đô đủ không
1178
00:53:05,500 --> 00:53:06,120
Tôi sẽ đưa thêm nếu không đủ
1179
00:53:06,280 --> 00:53:09,740
Đừng đùa nữa, sử dụng đạo của của đoàn phim hả
1180
00:53:09,740 --> 00:53:12,480
Ông chủ, đến giờ rồi chúng ta đi thôi
1181
00:53:13,420 --> 00:53:15,960
Đợi 1 chút
1182
00:53:16,780 --> 00:53:17,840
Như Mộng cầm lấy đi
1183
00:53:17,840 --> 00:53:19,020
Không cần đâu
1184
00:53:19,220 --> 00:53:22,180
Tôi tìm được công việc rồi, tôi kiếm đủ tiền mÃ
1185
00:53:22,200 --> 00:53:23,200
Vậy thì tốt rồi
1186
00:53:26,900 --> 00:53:29,340
Không ngờ anh giàu dử vậy
1187
00:53:29,340 --> 00:53:31,520
Gia đinh tôi là doanh nghiệp lớn
1188
00:53:31,520 --> 00:53:32,920
Tại sao còn đi đóng quần chúng?
1189
00:53:33,080 --> 00:53:36,060
Tôi muốn chơi bời tí thôi, và giờ thì tiếp tục công việc
1190
00:53:36,060 --> 00:53:36,900
Tôi không thể ở đây nữa
1191
00:53:36,900 --> 00:53:38,320
Thật là ngạc nhiên
1192
00:53:39,040 --> 00:53:40,060
Tôi đi đây
1193
00:53:41,040 --> 00:53:44,020
Như Mộng, tôi muốn nói rằng tôi thích cô
1194
00:53:44,960 --> 00:53:46,480
Vâng, tôi cũng thích anh
1195
00:53:46,740 --> 00:53:49,620
Không, tôi nghĩ là thích kiểu lãng mạng
1196
00:53:51,360 --> 00:53:54,440
Tôi nghĩ anh có nhiều bạn, và còn muốn thêm nữa?
1197
00:53:54,440 --> 00:53:55,440
Đúng vậy
1198
00:53:59,740 --> 00:54:00,960
Anh thích tôi ở chỗ nào?
1199
00:54:00,960 --> 00:54:02,440
Vẽ đẹp trong tâm hồn cô
1200
00:54:02,820 --> 00:54:04,780
Vậy là anh chê vẽ bề ngoài Ã
1201
00:54:04,780 --> 00:54:06,700
Không, bên ngoài cô cũng đẹp
1202
00:54:06,700 --> 00:54:08,820
Thật là giả dối
1203
00:54:08,820 --> 00:54:10,300
Lại đây, cố thể hiện nhiều cảm xúc
1204
00:54:10,300 --> 00:54:11,380
Cô trông rất đẹp
1205
00:54:11,640 --> 00:54:12,480
Đừng quên đó
1206
00:54:12,480 --> 00:54:14,400
Tôi không trách gì anh đâu
1207
00:54:15,420 --> 00:54:16,440
PHải rồi
1208
00:54:17,460 --> 00:54:18,460
Anh còn cười được Ã
1209
00:54:18,840 --> 00:54:20,220
ha ha ha
1210
00:54:21,720 --> 00:54:23,420
Tôi có bạn trai rồi
1211
00:54:23,420 --> 00:54:24,340
Tôi biết ròi
1212
00:54:24,840 --> 00:54:26,440
Nhưng cảm ơn anh vì mọi thứ
1213
00:54:26,440 --> 00:54:27,440
Giờ tôi phải đi rồi
1214
00:54:27,840 --> 00:54:29,760
Đi đi, sau này nhớ ghé thăm tôi
1215
00:54:29,780 --> 00:54:31,380
Tôi sẽ sang mỹ, không biết có cơ hội gặp lại cô không?
1216
00:54:37,560 --> 00:54:40,080
Anh thật tốt, tôi ganh tị quá
1217
00:54:40,200 --> 00:54:41,740
Tôi cũng rất ganh tị với cô
1218
00:54:41,740 --> 00:54:43,160
Cô luôn làm những gì mà mình thích
1219
00:54:44,140 --> 00:54:45,780
Cô sẽ thành công, cố lên
1220
00:54:51,900 --> 00:54:52,900
Xin chào
1221
00:54:53,260 --> 00:54:54,960
Thức ăn của mọi người đây
1222
00:54:55,680 --> 00:54:58,140
Vui lòng đánh giá tôi 5 sao, cảm ơn
1223
00:55:05,480 --> 00:55:06,640
Mi mi
1224
00:55:07,040 --> 00:55:08,040
Cô quen cô ta Ã
1225
00:55:08,640 --> 00:55:10,800
Dạo này cô khỏe không?
1226
00:55:11,860 --> 00:55:12,860
Mi mi
1227
00:55:14,040 --> 00:55:16,200
Đạo diễn Trần
1228
00:55:17,900 --> 00:55:20,860
Thật sự là anh rồi, rất vui khi gặp được anh
1229
00:55:21,300 --> 00:55:24,060
Tôi là fan ruột của anh, tôi yếu công việc của anh
1230
00:55:24,060 --> 00:55:25,860
Cảm ơn
1231
00:55:26,520 --> 00:55:28,240
Cô thử xem
1232
00:55:29,120 --> 00:55:31,920
Xin lỗi, tôi cũng là diễn viên, tên tôi là Như Mộng
1233
00:55:32,180 --> 00:55:35,540
Tôi có thể xin đóng trong phim của anh được không?
1234
00:55:35,540 --> 00:55:37,100
Tôi có thể đóng được nhiều vai
1235
00:55:37,100 --> 00:55:37,800
được rồi
1236
00:55:37,800 --> 00:55:38,680
Thật sao?
1237
00:55:40,080 --> 00:55:41,000
Tốt quá rồi
1238
00:55:41,000 --> 00:55:42,140
Để tôi ghi lại số điện thoại cho anh
1239
00:55:42,180 --> 00:55:44,240
Nếu có gì hãy gọi cho tôi
1240
00:55:44,500 --> 00:55:46,500
Tôi không làm anh thất vọng đâu
1241
00:55:46,500 --> 00:55:47,260
được rồi
1242
00:55:48,160 --> 00:55:49,160
Cảm ơn
1243
00:55:51,520 --> 00:55:52,840
Tôi đi đây
1244
00:55:56,100 --> 00:55:58,180
Đạo diễn, cái này được không?
1245
00:55:58,620 --> 00:56:00,560
Đạo diễn, tôi có thể hỏi anh vài câu được không
1246
00:56:00,680 --> 00:56:03,520
Về cái vai diễn, tôi muốn chuẩn bị trước
1247
00:56:04,100 --> 00:56:05,520
Cô thấy cô ta được không?
1248
00:56:05,520 --> 00:56:06,200
Không được
1249
00:56:07,340 --> 00:56:09,140
Chúng tôi sẽ gọi lại sau
1250
00:56:09,140 --> 00:56:11,160
Cô có thể ra ngoài, cảm ơn
1251
00:56:16,920 --> 00:56:17,840
Xin lỗi,nhưng...
1252
00:56:17,840 --> 00:56:20,940
Tôi có wechat anh có thể gọi tôi bất cứ lúc nào
1253
00:56:21,100 --> 00:56:22,940
Chúng tôi không dùng wechat, sao cô còn ở đây?
1254
00:56:24,520 --> 00:56:25,400
được rồi
1255
00:56:26,320 --> 00:56:29,180
Cho tôi mượn cây viết, đây là số của tôi
1256
00:56:29,180 --> 00:56:32,460
đạo diễn anh có thể gọi tôi bất cứ khi nào đi đi
1257
00:56:34,460 --> 00:56:35,080
Cảm ơn anh
1258
00:56:35,080 --> 00:56:36,040
Chúng tôi sẽ không gọi cho cô đâu
1259
00:56:36,180 --> 00:56:38,960
Đi thôi sau anh nói sẽ gọi lại sau mà?
1260
00:56:38,960 --> 00:56:40,260
Khoan, đợi đã
1261
00:56:45,140 --> 00:56:47,660
Tôi chỉ nói vậy cho lịch sự thôi, tôi không muốn cô tổn thương
1262
00:56:47,820 --> 00:56:49,440
Cô có soi gương không?
1263
00:56:50,220 --> 00:56:51,360
Tôi xem gương mỗi ngày
1264
00:56:51,360 --> 00:56:52,820
Cô nghĩ cô có cửa?
1265
00:56:53,540 --> 00:56:54,500
Tôi có thể
1266
00:56:54,500 --> 00:56:55,200
cô không thể
1267
00:56:57,560 --> 00:57:00,520
Tôi biết cơ hội rất hiếm, nhưng tôi sẽ cố
1268
00:57:00,520 --> 00:57:02,660
Cô không có cơ hội, thậm chí
1269
00:57:03,340 --> 00:57:05,700
Bao lâu?
1270
00:57:07,140 --> 00:57:10,040
Từ bây giờ cho đến khi vũ trụ bị hủy diệt
1271
00:57:10,040 --> 00:57:11,260
1272
00:57:11,620 --> 00:57:12,640
Cô có hiểu không?
1273
00:57:14,120 --> 00:57:16,240
Sau khi vũ trụ bị hủy diệt thì sao?
1274
00:57:21,860 --> 00:57:24,260
1275
00:57:24,995 --> 00:57:28,405
1276
00:57:28,900 --> 00:57:31,240
1277
00:57:31,900 --> 00:57:34,840
Chúng tôi cần thức ăn, cô có phải người giao hàng không?
1278
00:57:34,840 --> 00:57:37,060
Xin lỗi đạo diễn, xin lỗi mọi người
1279
00:57:37,060 --> 00:57:38,100
Toi sẽ dẫn cô ta ra
1280
00:57:39,160 --> 00:57:40,160
Đi thôi
1281
00:57:48,740 --> 00:57:50,380
Cô làm cái gì vậy, giao thức ăn là được rồi!
1282
00:57:51,180 --> 00:57:53,100
Tôi muốn tìm cơ hội
1283
00:57:53,340 --> 00:57:55,060
Quên đi, đó là số phận
1284
00:57:55,720 --> 00:57:57,080
Cô có biết định mệnh là gì không?
1285
00:57:57,160 --> 00:57:57,740
Là gì?
1286
00:57:58,380 --> 00:58:01,000
Tôi không muốn nhưng lại trở thành ngôi sao, còn cô
1287
00:58:01,000 --> 00:58:03,340
Cô rất muốn nhưng cô chỉ là diễn viên quần chúng
1288
00:58:03,340 --> 00:58:04,060
đó là định mệnh
1289
00:58:04,480 --> 00:58:06,440
Quên nó đi, được chứ?
1290
00:58:12,020 --> 00:58:13,020
Anh à, anh đang ở đâu?
1291
00:58:13,820 --> 00:58:15,340
Anh đang đi với khách hàng
1292
00:58:15,820 --> 00:58:17,100
Em muốn gặp anh
1293
00:58:17,880 --> 00:58:21,120
Bây giơ đã trễ rồi, anh rất bận!
1294
00:58:21,540 --> 00:58:22,780
Anh sẽ gọi cho em sau
1295
00:58:24,220 --> 00:58:25,780
Đợi đã, đừng cúp máy
1296
00:58:25,780 --> 00:58:27,440
Có chuyện gì?
1297
00:58:30,660 --> 00:58:32,360
Hôm nay anh mặc đồ màu gì?
1298
00:58:32,960 --> 00:58:34,820
Vẫn mặc như mọi ngày
1299
00:58:34,820 --> 00:58:35,820
Áo trắng, quần đen
1300
00:58:36,480 --> 00:58:37,900
Tại sao em hỏi vậy?
1301
00:58:38,680 --> 00:58:41,020
Không có gì, em đang hoang mang
1302
00:58:41,540 --> 00:58:43,000
Nói chuyện với em sau, bay bay
1303
00:59:03,940 --> 00:59:07,220
Để anh gọi taxi? Ok
1304
00:59:07,220 --> 00:59:08,880
Đứng đây đi
1305
00:59:10,740 --> 00:59:13,060
Đó là bà chị anh
1306
00:59:13,160 --> 00:59:15,600
đợi anh ở đây
1307
00:59:24,040 --> 00:59:24,980
Cô ta là ai?
1308
00:59:24,980 --> 00:59:26,620
Khách hàng của anh
1309
00:59:27,220 --> 00:59:28,940
Tại sao anh gọi em là chị họ?
1310
00:59:29,400 --> 00:59:31,860
Em bận tâm làm gì, chỉ là xưng hô thôi mÃ
1311
00:59:33,440 --> 00:59:35,480
Để em nói chuyện với cô ta
1312
00:59:37,220 --> 00:59:40,380
Cô ta là khách hàng của anh, em cũng là khách hàng của anh
1313
00:59:40,380 --> 00:59:42,960
Anh làm phục vụ, được chưa?
1314
00:59:43,400 --> 00:59:44,520
Phục vụ?
1315
00:59:44,520 --> 00:59:45,600
Đúng vậy
1316
00:59:45,600 --> 00:59:46,260
Em biết đây
1317
00:59:47,300 --> 00:59:48,740
Bạn trai hợp đồng
1318
00:59:49,880 --> 00:59:52,160
Anh là trai bao?
1319
00:59:52,160 --> 00:59:54,300
đúng vậy đó
1320
00:59:56,120 --> 00:59:57,660
Tại sao em?
1321
00:59:59,100 --> 01:00:00,800
số phận của em?
1322
01:00:07,260 --> 01:00:09,760
Hay là em ngốc?
1323
01:00:09,760 --> 01:00:11,060
Không phải chăm chỉ là được
1324
01:00:14,880 --> 01:00:17,640
Có tiền thì anh sẽ làm em vui
1325
01:00:17,820 --> 01:00:18,820
được rồi
1326
01:00:19,080 --> 01:00:21,920
Trả em tiền đám cưới
1327
01:00:21,920 --> 01:00:23,040
Tiền gì chứ
1328
01:00:23,040 --> 01:00:26,880
Anh sẽ trông coi tiền dùm em, đừng có lo
1329
01:00:31,300 --> 01:00:32,500
Số tiền của anh sau này
1330
01:00:32,920 --> 01:00:34,580
Tất cả ở đây
1331
01:00:36,400 --> 01:00:38,080
Lấy đi, làm những gì mà anh muốn
1332
01:00:38,400 --> 01:00:39,680
Tôi không có lừa đảo cô
1333
01:00:40,480 --> 01:00:42,360
đây là phí phục vụ của tôi
1334
01:00:42,660 --> 01:00:44,540
Cô không rữa chén, giặc vũ đúng không?
1335
01:00:47,600 --> 01:00:51,180
Tô không nghĩ rằng tất cả anh đều là diễn?
1336
01:00:51,780 --> 01:00:53,420
Cô sẽ làm được
1337
01:00:53,420 --> 01:00:54,740
Cô là diễn viên giỏi
1338
01:00:55,260 --> 01:00:58,840
Đưa tiền cho tôi đi tôi sẽ tiếp tục khen cô
1339
01:01:02,600 --> 01:01:05,380
Đừng có khóc dùm cái
1340
01:01:06,000 --> 01:01:07,300
Im đi
1341
01:01:09,600 --> 01:01:11,620
Nín đi, nghe chưa
1342
01:01:12,220 --> 01:01:13,960
Tại sao lại như vậy?
1343
01:01:15,180 --> 01:01:16,640
Im lặng cho tôi
1344
01:01:19,940 --> 01:01:23,380
Chị à, đừng hút chích nữa mÃ
1345
01:01:23,380 --> 01:01:25,640
Chị sẽ chết đó
1346
01:01:25,880 --> 01:01:27,620
Đừng có xin tiền em nữa
1347
01:01:28,620 --> 01:01:30,320
Trễ rồi, về đi chị
1348
01:01:30,840 --> 01:01:33,820
Sao anh lại cho cô ta mượn tiền chứ
1349
01:01:34,500 --> 01:01:35,500
Cô ta sẽ đi hút chích đó
1350
01:02:31,040 --> 01:02:32,040
Cô có sao không?
1351
01:02:33,840 --> 01:02:36,300
Cô ngủ gục à, hay uống say
1352
01:02:37,960 --> 01:02:39,240
Cô tự xác Ã
1353
01:02:39,560 --> 01:02:41,980
Đương nhiên là không rồi
1354
01:02:42,340 --> 01:02:46,920
Cô đang đóng phim à, cô có phải là diễn viên?
1355
01:02:48,880 --> 01:02:49,880
Không phải
1356
01:02:58,680 --> 01:02:59,740
Tôi không phải là diễn viên
1357
01:03:02,740 --> 01:03:03,740
Tôi tỉnh rồi
1358
01:03:04,920 --> 01:03:06,320
Đừng có ngủ quên khi lái xe, rất nguy hiểm đó
1359
01:03:06,760 --> 01:03:07,760
Cô khômg được như vậy nữa
1360
01:03:14,820 --> 01:03:16,600
1361
01:03:21,100 --> 01:03:23,800
Xin chào, Mã Khả, đã lâu không gặp
1362
01:03:23,800 --> 01:03:26,880
Anh cũng diễn vai này Ã
1363
01:03:26,880 --> 01:03:28,240
nằm đằng kia đi
1364
01:03:29,280 --> 01:03:32,780
Nhanh lên, make up chuẩn bị
1365
01:03:33,040 --> 01:03:34,980
Chết mà còn đòi hỏi
1366
01:03:36,280 --> 01:03:37,820
1367
01:03:39,060 --> 01:03:41,280
1368
01:03:41,280 --> 01:03:44,540
Có càn mở nắt không?
1369
01:03:44,540 --> 01:03:48,740
Cảm xúc thể hiện thế nào vậy?
1370
01:03:49,060 --> 01:03:51,720
Đứng im, diễm phụ mà đòi hỏi hả
1371
01:03:52,060 --> 01:03:53,060
được rồi
1372
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
Chuẩn bị
1373
01:03:56,300 --> 01:03:57,300
Diễn
1374
01:03:58,500 --> 01:04:00,500
Cẩn thận
1375
01:04:00,660 --> 01:04:03,500
Chạy đi, nhanh lên
1376
01:04:03,500 --> 01:04:05,380
nằm xuống
1377
01:04:12,300 --> 01:04:15,440
Nhìn xem, mắc cười quá
1378
01:04:15,440 --> 01:04:16,800
1379
01:04:17,220 --> 01:04:18,980
Anh xem
1380
01:04:19,800 --> 01:04:22,820
Nhìn anh ta sợ hãi kìa
1381
01:04:22,820 --> 01:04:24,260
1382
01:04:27,220 --> 01:04:29,040
1383
01:04:32,800 --> 01:04:33,800
Anh làm gì vậy?
1384
01:04:34,280 --> 01:04:36,400
Không phải?
1385
01:04:37,820 --> 01:04:39,360
Không
1386
01:04:43,120 --> 01:04:45,120
Nhìn anh ta sợ hãy kìa
1387
01:04:48,380 --> 01:04:49,380
Xem này
1388
01:04:52,440 --> 01:04:53,440
Điên rồ, thật là buồn cười
1389
01:04:55,740 --> 01:04:56,740
Tôi không thể ngưng cười
1390
01:05:01,660 --> 01:05:02,660
Mã Khả
1391
01:05:03,060 --> 01:05:04,060
đâu?
1392
01:05:04,860 --> 01:05:09,640
đúng rồi, chính là anh ta
1393
01:05:10,040 --> 01:05:11,120
Nhìn anh ấy kìa
1394
01:05:11,560 --> 01:05:13,380
Đúng rồi, là anh ta
1395
01:05:15,200 --> 01:05:16,500
Mã khả kìa
1396
01:05:16,500 --> 01:05:18,480
Thật sự là anh
1397
01:05:18,480 --> 01:05:21,140
Mã Khả
1398
01:05:21,900 --> 01:05:23,900
Tôi thấy anh trên đây này
1399
01:05:25,780 --> 01:05:26,780
1400
01:05:26,860 --> 01:05:30,300
Chụp tấm hình nào
1401
01:05:30,300 --> 01:05:32,340
Mã Khả, cái clip anh thật là vui nhộn
1402
01:05:33,220 --> 01:05:34,220
Tôi rất thích nó
1403
01:05:53,960 --> 01:05:57,180
Anh Mã, chào mừng anh đên với buổi trò chuyện hôm nay
1404
01:05:57,180 --> 01:05:59,940
Anh có thể cho tôi biết vệ sự nổi trở lại
1405
01:06:01,480 --> 01:06:03,540
Cái gì mà nổi trở lại
1406
01:06:03,860 --> 01:06:04,800
Anh vô tình xa vào hủ gạo
1407
01:06:04,800 --> 01:06:05,980
Không tôi hỏi cái gì mà nổi lại
1408
01:06:05,980 --> 01:06:07,140
Tôi
1409
01:06:07,620 --> 01:06:09,340
Ý cô là sao?
1410
01:06:09,340 --> 01:06:11,580
Tôi không có ý đó
1411
01:06:11,960 --> 01:06:13,280
Tại sao lại là nổi trở lại?
1412
01:06:13,720 --> 01:06:15,520
Cô đang công kích tôi Ã
1413
01:06:19,140 --> 01:06:20,140
Diễn sâu quá
1414
01:06:20,740 --> 01:06:22,240
Tất nhiên rồi
1415
01:06:22,580 --> 01:06:25,380
Mã Khả anh đúng là giỏi, luôn mang đến nhiều cảm xúc
1416
01:06:25,780 --> 01:06:27,320
Đúng vậy, cảm xúc tôi cứ tuông ra, không thể dừng lại được
1417
01:06:27,980 --> 01:06:32,020
Anh có thể kể lại clip siêu hot đó không
1418
01:06:32,960 --> 01:06:33,960
1419
01:06:35,780 --> 01:06:38,640
Có nhiều trẻ em đang xem TV
1420
01:06:38,640 --> 01:06:39,540
Vậy là đủ rồi
1421
01:06:39,540 --> 01:06:41,360
Anh có thể cho tôi biết về kế hoạch đó?
1422
01:06:41,560 --> 01:06:44,360
Mọi người trong đonà phim đã sấp đăth trươics
1423
01:06:44,360 --> 01:06:48,920
Tôi đã gặp Mã Khả và còn dọa anh ta trong clip đó nữa
1424
01:06:49,420 --> 01:06:51,220
Cô cũng là diễn viên à?
1425
01:06:51,220 --> 01:06:55,000
Tôi đã từng là diễn viên
1426
01:06:55,000 --> 01:06:56,260
Này
1427
01:06:56,580 --> 01:06:59,140
Đừng có nhiều chuyện, lo đi làm đi
1428
01:07:00,020 --> 01:07:03,200
Đó là sự thăng trầm trong cuộc sống của anh
1429
01:07:03,200 --> 01:07:04,120
Cho chúng tôi biết, anh cảm thấy thế nào?
1430
01:07:04,700 --> 01:07:06,435
1431
01:07:06,435 --> 01:07:08,955
1432
01:07:08,960 --> 01:07:10,300
1433
01:07:11,440 --> 01:07:14,820
Tôi rất cảm ơn người đã dọa tôi trong video
1434
01:07:15,340 --> 01:07:18,180
Không có cô ta sẽ không có tôi ngày hôm nay
1435
01:07:18,560 --> 01:07:21,280
Cô ta là ai? Tôi không biết tên cô ta... nhưng...
1436
01:07:21,700 --> 01:07:22,760
Cô ta là diễn viên
1437
01:07:25,920 --> 01:07:26,920
Như mộng
1438
01:07:27,660 --> 01:07:28,780
Xem ai tới nè
1439
01:07:30,780 --> 01:07:31,780
Anh trông thật bảnh
1440
01:07:32,480 --> 01:07:34,300
Anh Mã
1441
01:07:35,260 --> 01:07:36,260
Đúng vậy, Mã khả
1442
01:07:36,880 --> 01:07:38,260
Như Mộng, cuối cùng tôi cũng tìm được cô
1443
01:07:38,360 --> 01:07:39,400
Tôi đến đễ cảm ơn cô
1444
01:07:41,640 --> 01:07:42,640
1445
01:07:43,860 --> 01:07:46,480
Không cần cảm ơn nó đâu
1446
01:07:47,960 --> 01:07:49,680
Ngồi đi, thức ăn ngon quá
1447
01:07:50,060 --> 01:07:51,140
Mã Khả anh thật tuyệt
1448
01:07:52,280 --> 01:07:53,680
Cảm ơn vì làm tôi sợ
1449
01:07:54,180 --> 01:07:54,680
1450
01:07:54,680 --> 01:07:55,680
Cô ta rất giống cha
1451
01:07:55,760 --> 01:07:59,100
Không, giống mẹ
1452
01:08:00,160 --> 01:08:01,160
Đúng vậy
1453
01:08:02,620 --> 01:08:05,480
Kì này cô có tên trong phim mới của Châu Tinh Trì
1454
01:08:05,980 --> 01:08:06,980
Sao?
1455
01:08:07,620 --> 01:08:09,240
Cô không biết sao?
1456
01:08:09,240 --> 01:08:11,380
Đợt này đang tìm kiếm diễn viên trẻ tài năng
1457
01:08:11,640 --> 01:08:13,640
Tôi thấy cô trong danh sách
1458
01:08:13,640 --> 01:08:15,060
Anh thấy ở đâu?
1459
01:08:15,060 --> 01:08:15,820
Trên mạng đó
1460
01:08:16,020 --> 01:08:17,940
Ngày mai ở Sài Gòn, cô đến đó đi
1461
01:08:19,319 --> 01:08:22,119
Mạng bị gì vậy Xin lỗi
1462
01:08:22,120 --> 01:08:23,900
Không sau, tôi cũng không muốn đi
1463
01:08:24,380 --> 01:08:25,080
Tại sao không ?
1464
01:08:25,500 --> 01:08:26,899
Tôi có công việc mới rồi
1465
01:08:26,899 --> 01:08:27,879
Toi không muốn làm diễn viên nữa
1466
01:08:28,479 --> 01:08:29,459
Tại sao?
1467
01:08:29,920 --> 01:08:32,120
Tôi làm giao hàng
1468
01:08:32,120 --> 01:08:34,660
Buôn bán qua mạng
1469
01:08:34,660 --> 01:08:36,600
Ba má cũng vui rồi
1470
01:08:36,760 --> 01:08:39,720
Cuối cùng con cũng là con, tốt quá rồi
1471
01:08:39,720 --> 01:08:40,220
đúng vậy
1472
01:08:40,800 --> 01:08:42,020
Anh mã
1473
01:08:42,020 --> 01:08:42,520
Vâng
1474
01:08:43,540 --> 01:08:44,540
Vậy cũng tốt
1475
01:08:45,319 --> 01:08:46,319
Tốt
1476
01:08:47,340 --> 01:08:48,360
Anh làm sao vậy?
1477
01:08:49,180 --> 01:08:51,620
Tôi cảm thấy không khỏe
1478
01:08:51,620 --> 01:08:54,520
1479
01:08:54,800 --> 01:08:55,580
Anh tổn thương sao?
1480
01:08:55,580 --> 01:08:58,160
mau gọi cấp cứu Không sao đâu, cảm ơn
1481
01:08:58,399 --> 01:09:01,519
Tôi không tin như mộng sẽ vui khi làm phục vụ
1482
01:09:01,520 --> 01:09:03,160
điều này không đúng
1483
01:09:07,060 --> 01:09:08,560
Không sao đâu
1484
01:09:08,560 --> 01:09:09,140
ý tôi lÃ
1485
01:09:09,600 --> 01:09:12,359
1486
01:09:12,359 --> 01:09:15,399
Từ bỏ trước khi trở thành ngôi sao
1487
01:09:15,399 --> 01:09:19,339
Tôi không từ bỏ nhưng cuối cùng tôi cũng hiểu
1488
01:09:19,720 --> 01:09:21,360
Tôi không thể trở thành ngôi sao
1489
01:09:21,660 --> 01:09:23,080
Cô đừng từ bỏ
1490
01:09:25,140 --> 01:09:26,420
Anh Mã
1491
01:09:27,100 --> 01:09:28,680
Tôi mệt mõi quá rồi
1492
01:09:29,660 --> 01:09:32,320
Tôi luôn bị từ chối mỗi ngày
1493
01:09:33,460 --> 01:09:35,460
Không ai muốn thấy tôi diễn
1494
01:09:36,880 --> 01:09:39,440
1495
01:09:40,140 --> 01:09:41,200
Tôi không có kả năng
1496
01:09:41,740 --> 01:09:42,740
Tại sao?
1497
01:09:43,660 --> 01:09:45,279
Anh muốn biết tại sao?
1498
01:09:45,279 --> 01:09:46,139
Sao lại từ bỏ?
1499
01:09:46,840 --> 01:09:47,979
Tôi không có từ bỏ
1500
01:09:47,979 --> 01:09:48,479
Tôi chỉ
1501
01:09:50,000 --> 01:09:52,319
Tôi luôn bị cắt bỏ
1502
01:09:52,319 --> 01:09:55,000
Diễn suất cực khổ nhưng không ai biết
1503
01:09:55,540 --> 01:09:57,980
1504
01:09:58,020 --> 01:10:00,880
Được rồi, nó luôn bị bắt nạt
1505
01:10:01,020 --> 01:10:03,000
Tôi biết
1506
01:10:03,000 --> 01:10:04,700
Tôi hiểu mọi thứ
1507
01:10:05,040 --> 01:10:07,540
Tôi đến đây chỉ nói vậy thôi
1508
01:10:07,540 --> 01:10:10,500
Bây giờ tôi phải đi đây
1509
01:10:10,500 --> 01:10:13,920
Ở lại ăn tối đi anh mã ở lại đây đi
1510
01:10:14,200 --> 01:10:15,760
1511
01:10:16,580 --> 01:10:20,060
Đừng từ bỏ rồi cô sẽ thành công
1512
01:10:20,700 --> 01:10:22,080
Cô đã dạy tôi vậy mÃ
1513
01:10:44,760 --> 01:10:45,260
Hay lÃ
1514
01:10:45,260 --> 01:10:47,500
Tao biết ngay mÃ
1515
01:10:48,220 --> 01:10:50,740
Thật là cứng đầu
1516
01:10:50,740 --> 01:10:51,240
Đi Đi
1517
01:10:52,320 --> 01:10:53,680
Đặt vé cho nó
1518
01:10:55,060 --> 01:10:56,060
Tàu hay xe
1519
01:10:56,820 --> 01:10:58,000
được rồi
1520
01:10:59,600 --> 01:11:00,600
Cầm lấy
1521
01:11:03,820 --> 01:11:05,160
Con không cần nhiều vậy đâu
1522
01:11:05,160 --> 01:11:08,120
Cầm lấy và đi đi
1523
01:11:08,120 --> 01:11:09,420
Có vé rồi nè
1524
01:11:10,180 --> 01:11:12,140
Nhanh lên
1525
01:11:14,680 --> 01:11:15,680
Cảm ơn mẹ
1526
01:11:17,000 --> 01:11:18,000
Cha
1527
01:11:19,040 --> 01:11:20,760
Mày đi luôn đi, đừng có về đây nữa
1528
01:11:21,460 --> 01:11:22,800
Rồi có mang chìa khóa theo không đó
1529
01:11:22,800 --> 01:11:24,020
Con biết rồi
1530
01:11:44,920 --> 01:11:45,940
Tôi là người máy
1531
01:11:45,940 --> 01:11:47,280
Cảm ơn, người tiếp theo
1532
01:11:49,860 --> 01:11:50,860
Xin chào
1533
01:11:55,780 --> 01:11:56,780
1534
01:11:56,900 --> 01:11:59,300
Tôi là cây nấm đang lớn lên
1535
01:11:59,300 --> 01:12:00,840
được rồi, kế tiếp
1536
01:12:01,300 --> 01:12:02,300
Nhanh lên
1537
01:12:03,160 --> 01:12:04,160
Người tiếp theo
1538
01:12:04,900 --> 01:12:06,900
Mẹ
1539
01:12:07,740 --> 01:12:08,740
ông, bÃ
1540
01:12:09,760 --> 01:12:11,760
Anh, chị
1541
01:12:14,120 --> 01:12:15,120
1542
01:12:15,385 --> 01:12:16,385
1543
01:12:16,920 --> 01:12:18,920
Tại sao?
1544
01:12:20,720 --> 01:12:21,780
1545
01:12:31,040 --> 01:12:33,340
Gia đình tôi chết hết rồi
1546
01:12:33,340 --> 01:12:34,600
Được rồi, tiếp theo
1547
01:12:37,860 --> 01:12:39,460
Xin chào
1548
01:12:40,640 --> 01:12:41,640
1549
01:12:42,895 --> 01:12:43,895
1550
01:12:45,180 --> 01:12:46,320
1551
01:12:46,680 --> 01:12:48,820
Được rồi, người tiếp theo
1552
01:12:49,520 --> 01:12:51,100
Xin lỗi tôi cần 5 phút để khởi động
1553
01:12:51,980 --> 01:12:54,780
5 Phút cái gì, cô xem còn biết bao nhiêu người
1554
01:13:28,140 --> 01:13:30,880
1555
01:13:34,555 --> 01:13:35,865
1556
01:13:38,005 --> 01:13:40,125
1557
01:13:41,215 --> 01:13:42,215
1558
01:13:42,825 --> 01:13:43,905
1559
01:13:44,825 --> 01:13:46,945
1560
01:13:47,895 --> 01:13:49,005
1561
01:13:51,835 --> 01:13:54,895
1562
01:13:55,400 --> 01:13:56,400
1563
01:14:02,220 --> 01:14:05,420
ông chủ ông làm gì vậy?
1564
01:14:05,520 --> 01:14:06,520
đừng mÃ
1565
01:14:06,520 --> 01:14:07,980
Ui da, đau quá
1566
01:14:10,480 --> 01:14:11,480
đừng mÃ
1567
01:14:12,120 --> 01:14:13,120
1568
01:14:15,640 --> 01:14:17,960
Xin chào, nhanh đi
1569
01:14:17,960 --> 01:14:19,640
Tôi đóng vai sở khanh
1570
01:14:20,220 --> 01:14:21,220
được
1571
01:14:23,660 --> 01:14:27,060
Nhanh đi, còn hàng trăm người đang chờ
1572
01:14:28,280 --> 01:14:32,160
Chị họ, Cô ta là chị họ anh, đợi 1 tí
1573
01:14:38,260 --> 01:14:39,420
Cô ta là ai?
1574
01:14:40,240 --> 01:14:41,160
Khách hàng của anh
1575
01:14:41,400 --> 01:14:43,060
Tại sao lại gọi em là chị họ?
1576
01:14:43,500 --> 01:14:46,120
Em thấy rồi đó
1577
01:14:46,340 --> 01:14:48,420
để em nói chuyện với cô ta
1578
01:14:48,420 --> 01:14:49,080
đừng đừng
1579
01:14:49,860 --> 01:14:52,820
Cô ta là khách hàng của anh, em cũng là khách hàng của anh
1580
01:14:53,100 --> 01:14:56,120
Anh làm dịch vụ, được chưa?
1581
01:14:56,120 --> 01:14:57,140
dịch vụ gì
1582
01:14:57,140 --> 01:14:59,220
Em biết đó
1583
01:15:01,180 --> 01:15:02,460
Bạn trai hợp đồng
1584
01:15:02,920 --> 01:15:05,860
Anh làm trai bao?
1585
01:15:05,880 --> 01:15:07,880
Đúng đấy
1586
01:15:08,580 --> 01:15:10,160
Tại sao/
1587
01:15:10,560 --> 01:15:11,980
Tại em ngu sao?
1588
01:15:12,880 --> 01:15:15,180
Không phải cố gắn là được
1589
01:15:17,840 --> 01:15:21,600
Đưa tiền đây anh sẽ làm em vui
1590
01:15:25,380 --> 01:15:27,820
Cầm đi, đây là những gì anh cần
1591
01:15:27,820 --> 01:15:30,520
Tôi không có lừa gạt cô đâu nhé
1592
01:15:30,520 --> 01:15:31,435
1593
01:15:31,440 --> 01:15:33,080
đây là phí phục vụ
1594
01:15:33,860 --> 01:15:36,680
Cô có giặc vũ, rửa chén không?
1595
01:15:36,680 --> 01:15:37,660
1596
01:15:39,220 --> 01:15:43,720
Tôi không thể nghĩ anh nói tôi sẽ trở thành diễn viên
1597
01:15:44,720 --> 01:15:47,460
đúng rồi, cô có thể, cô làm rất tốt
1598
01:15:47,800 --> 01:15:50,380
Trả tiền cho tôi, tôi sẽ tiếp tục khen nữa
1599
01:15:50,420 --> 01:15:52,580
Tôi sẽ làm theo ý cô
1600
01:15:54,500 --> 01:15:55,680
Đừng có khóc dùm cái
1601
01:15:56,040 --> 01:15:57,380
Cô ta nghe bây giờ
1602
01:16:03,400 --> 01:16:05,320
Nghe chưa
1603
01:16:08,900 --> 01:16:09,920
Chị Ã
1604
01:16:10,220 --> 01:16:13,020
đá bão chị đừng hút chích nữa mÃ
1605
01:16:13,100 --> 01:16:16,860
Nó sẽ giết chết chị đó, quay đầu lại cũng chưa muộn mÃ
1606
01:16:16,860 --> 01:16:17,360
1607
01:16:19,760 --> 01:16:20,820
Cảm ơn
1608
01:16:21,960 --> 01:16:25,440
Tại sao cô lại đánh tôi?
1609
01:16:25,600 --> 01:16:28,020
Xin lỗi tôi không cố ý
1610
01:16:29,280 --> 01:16:32,340
Cô có thể đóng vai nạn nhân không?
1611
01:16:32,660 --> 01:16:33,660
Được
1612
01:16:41,900 --> 01:16:44,280
Anh làm trai bao?
1613
01:16:44,280 --> 01:16:46,300
Phải, thì sao nào
1614
01:16:49,680 --> 01:16:51,140
Sao lại đối xử với tôi như vậy?
1615
01:16:51,740 --> 01:16:53,060
Đừng khóc
1616
01:16:53,600 --> 01:16:55,140
Cô ta nghe bây giờ
1617
01:17:00,480 --> 01:17:02,560
1618
01:17:03,500 --> 01:17:05,480
1619
01:17:06,520 --> 01:17:09,440
Cô có thể nói mọi thứ với tôi, nhưng đừng nói tôi chậm phát triển
1620
01:17:09,440 --> 01:17:11,240
Điều đó không đúng
1621
01:17:11,240 --> 01:17:12,480
1622
01:17:13,640 --> 01:17:14,480
nói đúng sự thật rồi hả?
1623
01:17:14,480 --> 01:17:17,640
Anh là một người đàn ông ăn bán
1624
01:17:17,640 --> 01:17:20,420
Anh lừa đảo mọi người
1625
01:17:20,420 --> 01:17:21,940
Mọi người yêu tôi khi tôi trẻ
1626
01:17:22,260 --> 01:17:25,440
Họ không yêu anh, họ lừa dối anh đấy
1627
01:17:25,480 --> 01:17:26,880
Câm mồm
1628
01:17:27,500 --> 01:17:30,540
Thích anh không có nghĩa là yêu anh
1629
01:17:30,540 --> 01:17:31,540
Tôi
1630
01:17:32,220 --> 01:17:33,220
1631
01:17:34,040 --> 01:17:35,040
Chết đi
1632
01:17:36,400 --> 01:17:37,400
anh đi chết đi
1633
01:17:37,640 --> 01:17:38,640
1634
01:17:39,260 --> 01:17:41,260
Tôi sẽ giết chết anh
1635
01:17:43,780 --> 01:17:45,220
Tại sao lại đánh tôi nữa vậy?
1636
01:17:45,220 --> 01:17:46,740
Tôi xin lỗi
1637
01:17:47,100 --> 01:17:49,400
Tôi không có ý làm đau anh
1638
01:17:49,560 --> 01:17:51,400
Được rồi, kế tiếp
1639
01:17:52,940 --> 01:17:54,500
Tôi xin lỗi
1640
01:17:56,040 --> 01:17:58,040
Này
1641
01:17:58,520 --> 01:18:00,880
bên kia, cô được chọn rồi
1642
01:18:28,180 --> 01:18:33,280
Một năm sau
1643
01:18:40,960 --> 01:18:41,960
Này
1644
01:18:43,320 --> 01:18:44,420
Hai người làm gì vậy?
1645
01:18:44,420 --> 01:18:45,940
Tôi đến gặp con gái tôi
1646
01:18:46,240 --> 01:18:49,260
Nó ở sự kiện tối nay
1647
01:18:53,200 --> 01:18:55,160
Đi lối này, cảm ơn!
1648
01:19:03,120 --> 01:19:06,420
Bài hát đã mang đến cho ta nhiều cảm xúc
1649
01:19:06,620 --> 01:19:09,160
Tôi chắc chắn mọi người cũng cảm nhận được điều đó
1650
01:19:09,320 --> 01:19:10,860
Nó ở đó kìa
1651
01:19:11,240 --> 01:19:14,460
Giải thưởng diễn viên xuất sắc nhất năm
1652
01:19:14,460 --> 01:19:17,105
1653
01:19:17,105 --> 01:19:20,120
1654
01:19:20,120 --> 01:19:21,660
Ai sẽ là người được giải?
1655
01:19:21,660 --> 01:19:22,700
Trước khi chúng tôi công bố
1656
01:19:23,020 --> 01:19:27,020
Hãy xem những hình ảnh của họ khi chưa nổi tiếng
1657
01:19:30,160 --> 01:19:32,560
Lúc nhỏ kìa
1658
01:19:33,140 --> 01:19:35,140
Phải
1659
01:19:37,480 --> 01:19:38,680
Ai vậy?
1660
01:19:40,840 --> 01:19:41,840
Đó là Như Mộng
1661
01:19:42,480 --> 01:19:43,480
Đúng rồi
1662
01:20:40,340 --> 01:20:41,340
1663
01:20:41,840 --> 01:20:42,840
1664
01:21:02,280 --> 01:21:04,580
Trở lại với giải thưởng
1665
01:21:10,940 --> 01:21:14,320
Rất vui khi tôi trao giải thưởng hôm nay
1666
01:21:14,420 --> 01:21:17,360
Diễn viên xuất sắc nhất năm
1667
01:21:21,320 --> 01:21:24,200
Một diễn viên luôn cố gắn nổ lực
1668
01:21:24,200 --> 01:21:26,860
Cho dù đến khi vũ trụ bị hủy diệt
1669
01:21:26,920 --> 01:21:28,120
Lẹ lên đi
1670
01:21:28,800 --> 01:21:29,800
Cuộc sống như..
1671
01:21:30,640 --> 01:21:31,980
giấc mơ
1672
01:21:32,760 --> 01:21:33,760
Như Mộng
1673
01:21:43,760 --> 01:21:47,280
Cô làm được rồi
1674
01:21:55,300 --> 01:21:57,300
Chúc mừng cô
1675
01:21:57,300 --> 01:21:58,540
Như Mộng
1676
01:22:00,660 --> 01:22:02,660
Như Mộng
1677
01:22:31,500 --> 01:22:33,500
Chúc mừng!
1678
01:22:47,520 --> 01:22:55,160
Như mộng
1679
01:23:06,480 --> 01:23:08,480
Chị Như mộng
1680
01:23:09,420 --> 01:23:11,160
Không sao!
1681
01:23:11,680 --> 01:23:14,380
Chào chị, em là fan cuồng của chị!
1682
01:23:14,380 --> 01:23:15,640
Em rất thích phim của chị
1683
01:23:15,640 --> 01:23:16,200
Cảm ơn em
1684
01:23:16,380 --> 01:23:19,580
Em cũng là diễn viên, chị nghĩ em có thành công?
1685
01:23:19,820 --> 01:23:20,980
Em thích diễn chứ?
1686
01:23:20,980 --> 01:23:23,420
Em sinh ra là đễ diễn, em làm được?
1687
01:23:24,100 --> 01:23:25,120
em không thể
1688
01:23:26,760 --> 01:23:29,540
Thậm chí đến khi vũ trụ bị hủy duyệt em cũng không thể
1689
01:23:29,540 --> 01:23:30,540
Em hiểu không?
1690
01:23:31,980 --> 01:23:32,980
Em hiểu rồi
1691
01:23:33,360 --> 01:23:35,040
Em sẽ làm gì?
1692
01:23:37,280 --> 01:23:38,920
Em sẽ về làm ruộng
1693
01:23:39,880 --> 01:23:42,160
Không được
1694
01:23:42,160 --> 01:23:43,680
Dù ai có nói bất cú cái gì
1695
01:23:44,180 --> 01:23:45,660
Em phải giữ vũng niềm tin mới được
1696
01:23:45,920 --> 01:23:47,100
Em có thể làm được
1697
01:23:54,300 --> 01:23:56,400
Em hiểu rồi, cảm ơn chị
1698
01:23:57,360 --> 01:24:02,100
đạo diễn Châu Tinh Trì
112026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.