Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,700 --> 00:00:04,499
[MAN SIGHS]
2
00:00:04,500 --> 00:00:07,100
MAYOR GRANGE:
Believe me, Councilman Vargas
3
00:00:07,102 --> 00:00:09,437
I love Gotham Park
as much as you do.
4
00:00:09,439 --> 00:00:12,440
But our citizens
need a new hospital.
5
00:00:12,442 --> 00:00:15,042
And the only feasible way
to accomplish that,
6
00:00:15,044 --> 00:00:17,445
is to pave over the park.
7
00:00:17,447 --> 00:00:18,913
[KNOCK ON DOOR]
8
00:00:18,915 --> 00:00:20,998
Come in.
9
00:00:21,000 --> 00:00:22,483
Come in!
10
00:00:23,318 --> 00:00:24,668
[SIGHS]
11
00:00:24,670 --> 00:00:28,239
That's my decision,
unpopular as it may seem.
12
00:00:28,241 --> 00:00:29,240
Goodnight.
13
00:00:30,208 --> 00:00:31,808
[KNOCK ON DOOR]
14
00:00:37,348 --> 00:00:39,467
Flowers?
15
00:00:39,469 --> 00:00:43,304
Well, I guess somebody
out there still likes me.
16
00:00:49,411 --> 00:00:50,928
[MUMBLES]
17
00:00:57,102 --> 00:00:59,470
[
]
18
00:01:58,262 --> 00:02:00,531
[
]
19
00:02:05,420 --> 00:02:08,256
I love this park
as much as you do,
20
00:02:08,258 --> 00:02:10,140
so believe me when I tell you
21
00:02:10,142 --> 00:02:13,411
Gotham Park
isn't going anywhere, ever!
22
00:02:13,413 --> 00:02:14,745
[CROWD CHEERING]
23
00:02:16,498 --> 00:02:18,816
In fact, this will be
the first site to benefit
24
00:02:18,818 --> 00:02:25,439
from my new plan to
"Green up Gotham!"
25
00:02:25,441 --> 00:02:26,807
[CROWD CHEERING]
26
00:02:28,310 --> 00:02:31,779
We'll tear up the sidewalks
to plant more grass
27
00:02:31,781 --> 00:02:36,684
more trees and more flowers!
28
00:02:36,686 --> 00:02:38,452
[CROWD CHEERING]
29
00:02:43,458 --> 00:02:45,443
Time for mild-mannered
Barbara Gordon to scope out
30
00:02:45,445 --> 00:02:48,045
the commissioner's office
for some cases. [KNOCKS]
31
00:02:48,047 --> 00:02:50,331
MAN:
Delivery for Commissioner Gordon.
32
00:02:50,333 --> 00:02:51,415
BARBARA:
"Baudelaires"?
33
00:02:51,417 --> 00:02:53,217
COMMISSIONER:
You can leave them there.
34
00:02:53,219 --> 00:02:54,919
You got it, commissioner.
35
00:02:59,424 --> 00:03:01,475
Secret admirer, Pop?
36
00:03:01,477 --> 00:03:02,510
Hm!
37
00:03:05,163 --> 00:03:07,097
"From Mayor Grange."
38
00:03:07,099 --> 00:03:09,350
Didn't think you were his type.
39
00:03:09,352 --> 00:03:10,851
The mayor's really running wild
40
00:03:10,853 --> 00:03:13,804
with this whole
"Green up Gotham" thing.
41
00:03:13,806 --> 00:03:15,239
Politicians.
42
00:03:15,241 --> 00:03:16,440
How was school, Barb?
43
00:03:16,442 --> 00:03:17,858
Me learned good today.
44
00:03:17,860 --> 00:03:19,159
How's work?
45
00:03:19,161 --> 00:03:21,345
Neck-deep in a new case.
46
00:03:21,347 --> 00:03:25,032
Penguin, huh? What crime
did he commit this time?
47
00:03:25,034 --> 00:03:28,252
A daughter can't take an
interest in her father's work?
48
00:03:28,254 --> 00:03:30,287
We can catch up
at dinner, kiddo.
49
00:03:30,289 --> 00:03:32,372
Okay, but don't work too hard.
50
00:03:32,374 --> 00:03:34,308
Remember to stop
and smell the--
51
00:03:34,310 --> 00:03:36,577
Whatever those are.
52
00:03:38,613 --> 00:03:40,081
[
]
53
00:03:41,549 --> 00:03:43,551
Ah, ahh,
54
00:03:43,553 --> 00:03:44,969
achoo!
55
00:03:44,971 --> 00:03:47,287
Gesundheit.
56
00:03:47,289 --> 00:03:49,189
I beg your pardon,
Master Bruce
57
00:03:49,191 --> 00:03:51,258
I seem to be suffering
from a touch of--
58
00:03:51,260 --> 00:03:52,860
Ah, ahh, achoo!
59
00:03:52,862 --> 00:03:54,144
[GROANS]
60
00:03:54,146 --> 00:03:57,815
--hay fever. Most unusual
this time of year.
61
00:03:57,817 --> 00:04:00,151
That's not all
that's unusual, Alfred.
62
00:04:00,153 --> 00:04:01,819
Penguin went to a whole
lot of trouble
63
00:04:01,821 --> 00:04:04,372
to steal a truckload
of chemicals last night.
64
00:04:04,374 --> 00:04:07,541
Might he be planning
to poison the water supply or--
65
00:04:07,543 --> 00:04:08,576
Achoo!
66
00:04:08,578 --> 00:04:10,077
--blow something up?
67
00:04:10,079 --> 00:04:13,331
The chemical Penguin took is
non-toxic and non-combustible.
68
00:04:13,333 --> 00:04:15,799
ALFRED:
A-G-I.
69
00:04:15,801 --> 00:04:17,168
BRUCE:
Silver iodide.
70
00:04:17,170 --> 00:04:20,454
Used to make photographs or
seed clouds for precipitation.
71
00:04:20,456 --> 00:04:23,524
So Penguin either wants
to start a photo album--
72
00:04:23,526 --> 00:04:24,825
Achoo!
73
00:04:24,827 --> 00:04:26,560
Or he wants to make it rain.
74
00:04:26,562 --> 00:04:28,412
The question is why?
75
00:04:28,414 --> 00:04:31,815
[
]
76
00:04:41,543 --> 00:04:42,626
[TIRES SQUEALING]
77
00:04:49,034 --> 00:04:50,134
[KNOCKS]
78
00:04:53,622 --> 00:04:56,840
[LAUGHS SINISTERLY]
79
00:04:56,842 --> 00:04:59,109
BATMAN:
Can't say I'm in the mood for rain, Penguin.
80
00:04:59,111 --> 00:05:00,193
[SCREAMS]
81
00:05:01,129 --> 00:05:03,797
I just washed my car.
82
00:05:04,466 --> 00:05:05,949
[GRUNTS]
83
00:05:08,269 --> 00:05:10,137
Too bad, Bat-breath.
84
00:05:10,139 --> 00:05:15,359
Because my forecast calls for a
90 percent chance of showers...
85
00:05:22,200 --> 00:05:25,702
And a hundred percent chance
of me kicking your butt.
86
00:05:26,204 --> 00:05:27,254
[GRUNTS]
87
00:05:28,089 --> 00:05:29,056
[ROARS]
88
00:05:30,725 --> 00:05:32,209
Huh!
89
00:05:32,211 --> 00:05:35,296
Since when are you so interested
in the weather, Penguin?
90
00:05:35,298 --> 00:05:37,548
Don't you read the papers,
Bat-wit?
91
00:05:37,550 --> 00:05:40,417
The mayor wants
to "Green up Gotham!"
92
00:05:40,419 --> 00:05:41,835
[GRUNTS]
93
00:05:44,556 --> 00:05:45,706
[MACHINE RUMBLES]
94
00:05:48,526 --> 00:05:49,843
Aaah!
95
00:05:49,845 --> 00:05:51,027
Huh!
96
00:05:52,948 --> 00:05:54,582
[GRUNTS]
97
00:05:55,383 --> 00:05:56,350
[ROARS]
98
00:06:03,141 --> 00:06:04,492
[
]
99
00:06:04,494 --> 00:06:06,410
[RUMBLING]
100
00:06:06,412 --> 00:06:08,145
[LAUGHS]
101
00:06:09,347 --> 00:06:10,531
[CHUCKLES]
102
00:06:15,036 --> 00:06:15,970
Aah!
103
00:06:17,339 --> 00:06:18,339
[ROARS]
104
00:06:18,341 --> 00:06:19,606
[GRUNTS]
105
00:06:21,376 --> 00:06:22,442
[GRUNTS]
106
00:06:24,829 --> 00:06:26,146
Aarggh!
107
00:06:26,397 --> 00:06:27,631
[ROARS]
108
00:06:29,801 --> 00:06:33,587
I'll bet chopped bat
makes good fertilizer.
109
00:06:38,276 --> 00:06:39,443
Oh, oh, huh, ah!
110
00:06:39,445 --> 00:06:40,977
[SCREAMS]
111
00:06:42,731 --> 00:06:43,847
[ELECTRICITY CRACKLES]
112
00:06:59,664 --> 00:07:00,998
Penguin?
113
00:07:01,000 --> 00:07:03,149
[GROANS]
114
00:07:03,151 --> 00:07:05,118
[MOANS]
115
00:07:15,480 --> 00:07:17,481
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
116
00:07:18,583 --> 00:07:20,251
Plant matter.
117
00:07:22,070 --> 00:07:26,040
Commissioner, moments ago
this mulch was Penguin.
118
00:07:26,042 --> 00:07:27,307
Never mind that.
119
00:07:28,577 --> 00:07:30,277
I thought I could count
on you Batman,
120
00:07:30,279 --> 00:07:31,946
but if you won't obey the law,
121
00:07:31,948 --> 00:07:34,414
then I will place you
under arrest.
122
00:07:35,500 --> 00:07:37,534
On what charge?
123
00:07:38,903 --> 00:07:40,237
Homicide.
124
00:07:40,239 --> 00:07:42,656
You killed this plant.
125
00:07:43,908 --> 00:07:46,710
[
]
126
00:07:49,413 --> 00:07:50,897
[
]
127
00:07:53,335 --> 00:07:55,269
Take him downtown.
128
00:07:56,605 --> 00:07:59,590
Since when is it against
the law to harm a plant?
129
00:07:59,592 --> 00:08:01,158
Since this afternoon,
130
00:08:01,160 --> 00:08:04,661
when the City Council passed
the Vegetation Rights Act.
131
00:08:05,997 --> 00:08:08,615
All right, plant killer,
let's go.
132
00:08:35,961 --> 00:08:37,644
[
]
133
00:08:45,620 --> 00:08:47,254
[ENGINE STARTS]
134
00:08:50,375 --> 00:08:51,425
Sir?
135
00:08:51,427 --> 00:08:53,844
Anything strange
on the radar, Alfred?
136
00:08:53,846 --> 00:08:56,163
You mean, anything
besides City Council
137
00:08:56,165 --> 00:08:58,832
announcing a ban on lawn mowers?
138
00:08:58,834 --> 00:09:00,167
[SNEEZES]
139
00:09:00,169 --> 00:09:02,152
Oh, forgive me, sir.
140
00:09:02,154 --> 00:09:04,388
ALFRED [OVER RADIO]:
My hay fever has growneven worse
141
00:09:04,390 --> 00:09:06,740
since your flowers arrived.
142
00:09:06,742 --> 00:09:08,025
Flowers?
143
00:09:08,027 --> 00:09:10,360
From Mayor Grange.
144
00:09:10,362 --> 00:09:13,330
"Keep Gotham Green."
145
00:09:13,332 --> 00:09:15,082
Alfred. Destroy them.
146
00:09:15,084 --> 00:09:16,033
Now.
147
00:09:17,535 --> 00:09:18,701
[GASPS]
148
00:09:23,508 --> 00:09:27,711
The mayor is cultivating
rather unusual plants, sir.
149
00:09:27,713 --> 00:09:30,780
He isn't the only one.
The police aren't themselves
150
00:09:30,782 --> 00:09:32,716
all the way up to--
151
00:09:32,718 --> 00:09:33,850
Gordon.
152
00:09:33,852 --> 00:09:35,052
Sir?
153
00:09:35,054 --> 00:09:36,887
Barbara may be in trouble.
154
00:09:38,206 --> 00:09:39,923
[BARBARA HUMS]
155
00:09:44,796 --> 00:09:46,030
[GASPS]
156
00:09:46,032 --> 00:09:47,931
Hello, Barbara.
157
00:09:49,317 --> 00:09:53,120
[SIGHS]
Pop, do we need to put a bell on you?
158
00:09:53,122 --> 00:09:54,321
Dinner will be ready
in a few--
159
00:09:54,323 --> 00:09:56,290
I brought you something.
160
00:09:57,709 --> 00:10:01,378
The mayor's secondhand stems,
how sweet.
161
00:10:01,380 --> 00:10:02,846
No, Barbara.
162
00:10:02,848 --> 00:10:05,215
These were picked
especially for you.
163
00:10:05,217 --> 00:10:06,950
Smell them.
164
00:10:10,271 --> 00:10:11,972
Fishy.
165
00:10:11,974 --> 00:10:14,057
What? Don't you trust me?
166
00:10:15,677 --> 00:10:17,594
I trust my dad!
167
00:10:17,596 --> 00:10:20,180
[GRUNTS]
168
00:10:20,182 --> 00:10:23,350
And you're a little
too into flowers to be him!
169
00:10:25,186 --> 00:10:26,804
[GROANS]
170
00:10:28,323 --> 00:10:29,389
[GRUNTS]
171
00:10:29,391 --> 00:10:30,390
Aah!
172
00:10:36,031 --> 00:10:37,247
[PANTS]
173
00:10:37,915 --> 00:10:39,599
Daddy's angry.
174
00:10:43,254 --> 00:10:44,288
Daddy's green.
175
00:10:44,290 --> 00:10:45,188
[GRUNTS]
176
00:10:46,091 --> 00:10:47,874
[
]
177
00:10:49,110 --> 00:10:50,160
Ah!
178
00:10:53,681 --> 00:10:54,798
[ROARS]
179
00:11:02,557 --> 00:11:03,757
[GRUNTS]
180
00:11:10,614 --> 00:11:12,816
Not even close to human.
181
00:11:12,818 --> 00:11:14,485
You thinking who I'm thinking?
182
00:11:14,487 --> 00:11:15,619
Poison Ivy.
183
00:11:15,621 --> 00:11:18,288
And apparently working
with a new strain of plant life.
184
00:11:18,290 --> 00:11:21,542
But if she's replacing people
with living plant clones,
185
00:11:21,544 --> 00:11:24,211
what's she doing
with the originals?
186
00:11:24,213 --> 00:11:26,330
Maybe we should ask the florist.
187
00:11:26,332 --> 00:11:28,665
"Baudelaires."
188
00:11:28,667 --> 00:11:31,751
Let me slip into something
more comfortable.
189
00:11:32,987 --> 00:11:34,838
[
]
190
00:11:43,298 --> 00:11:45,516
[DOORBELL RINGS]
191
00:11:46,651 --> 00:11:48,785
Oh, are you here for some--
192
00:11:54,325 --> 00:11:56,543
You knew
she was a plant, right?
193
00:12:04,435 --> 00:12:07,654
I'm betting this doesn't lead
to the break room.
194
00:12:13,511 --> 00:12:14,678
Whoa!
195
00:12:26,691 --> 00:12:27,657
Pop.
196
00:12:28,943 --> 00:12:30,894
No.
197
00:12:30,896 --> 00:12:34,264
Ivy's replaced the most powerful
people in Gotham.
198
00:12:34,266 --> 00:12:35,866
Well, of course.
199
00:12:35,868 --> 00:12:39,653
Who better to help me spread
the gospel of green?
200
00:12:39,655 --> 00:12:41,821
Release them, Ivy.
201
00:12:41,823 --> 00:12:44,291
Why? They've never
been happier.
202
00:12:44,293 --> 00:12:46,777
See, while their plant twins
203
00:12:46,779 --> 00:12:49,680
pave the way
for my Gotham takeover,
204
00:12:49,682 --> 00:12:53,016
tiny plant toxins
are working overtime
205
00:12:53,018 --> 00:12:54,734
helping these
human counterparts
206
00:12:54,736 --> 00:12:59,339
to finally appreciate
the wonders of nature.
207
00:13:03,394 --> 00:13:05,295
Green is good.
208
00:13:08,733 --> 00:13:12,302
Ivy and clovers and dandelions.
209
00:13:12,304 --> 00:13:15,088
It's all so pretty.
210
00:13:15,090 --> 00:13:18,591
They'll love plant life
just as much as I do,
211
00:13:18,593 --> 00:13:22,329
for the rest of their
unwaking days.
212
00:13:22,331 --> 00:13:25,132
There's one slight problem
with your plan, Ivy.
213
00:13:26,501 --> 00:13:28,017
Us. Huh!
214
00:13:33,141 --> 00:13:34,875
Uh! Ah!
215
00:13:34,877 --> 00:13:36,844
Ah. Bummer.
216
00:13:36,846 --> 00:13:37,894
But here.
217
00:13:37,896 --> 00:13:40,697
Flowers always cheer me up.
218
00:13:41,265 --> 00:13:42,499
[MOANS]
219
00:13:45,637 --> 00:13:46,970
[BOTH GRUNTING]
220
00:13:57,365 --> 00:14:00,651
I bred these darlings myself.
221
00:14:00,653 --> 00:14:04,788
They possess highly evolved
replication characteristics.
222
00:14:04,790 --> 00:14:06,873
Nature's little mimics,
I call them.
223
00:14:09,460 --> 00:14:13,046
What do you say we go turn the
rest of Gotham into plant peeps?
224
00:14:13,048 --> 00:14:14,948
I'm up for it.
225
00:14:14,950 --> 00:14:17,117
Let's party!
226
00:14:19,236 --> 00:14:20,653
It'll be a snap.
227
00:14:20,655 --> 00:14:23,139
These pups are
ultra fast-growing,
228
00:14:23,141 --> 00:14:24,674
with plenty of water.
229
00:14:24,676 --> 00:14:29,313
And with millions of seeds
already planted in Gotham Park,
230
00:14:29,315 --> 00:14:35,084
I'm gonna just love watching
my garden grow.
231
00:14:39,223 --> 00:14:40,974
[
]
232
00:14:44,462 --> 00:14:46,296
Oh, and don't worry.
233
00:14:46,298 --> 00:14:51,201
In just a few moments
you'll be feeling right as rain.
234
00:14:55,623 --> 00:14:58,458
[HUMMING]
235
00:15:01,111 --> 00:15:02,729
[GASPS]
236
00:15:02,731 --> 00:15:05,065
The Batman?
237
00:15:05,067 --> 00:15:08,302
You are going to love it here.
238
00:15:09,536 --> 00:15:13,156
Hey, everybody,
look who's checking in.
239
00:15:13,158 --> 00:15:16,176
Hello.
How is he? He's everywhere.
240
00:15:17,344 --> 00:15:20,346
It's so pretty.
241
00:15:20,348 --> 00:15:22,366
[PENGUIN SINGS]
242
00:15:28,188 --> 00:15:29,656
[
]
243
00:15:32,526 --> 00:15:34,494
[ALARM BEEPING]
244
00:15:36,264 --> 00:15:37,714
[ELECTRONIC GIBBERING]
245
00:15:39,366 --> 00:15:42,368
COMPUTER:
Brain activity low.
246
00:15:42,370 --> 00:15:45,538
Possible cause, obstruction.
247
00:15:45,540 --> 00:15:48,575
Transmitting electronic pulse.
248
00:15:55,065 --> 00:15:56,299
[BREATHING DEEPLY]
249
00:16:02,773 --> 00:16:04,024
[MOANS]
250
00:16:04,026 --> 00:16:07,143
Five more minutes?
251
00:16:08,929 --> 00:16:10,429
[CROWD WHINING]
252
00:16:12,316 --> 00:16:14,051
[PANTING]
253
00:16:14,053 --> 00:16:15,719
Are you all right,
commissioner?
254
00:16:15,721 --> 00:16:17,487
[SIGHS]
255
00:16:17,489 --> 00:16:20,390
As long as I never have
to pick another daisy.
256
00:16:20,392 --> 00:16:23,093
You're not through picking yet.
257
00:16:23,095 --> 00:16:24,811
BATMAN:
They need your help.
258
00:16:27,315 --> 00:16:28,314
POISON IVY:
All fixed!
259
00:16:30,351 --> 00:16:34,104
Gotham's human population
is about to be canceled
260
00:16:34,106 --> 00:16:36,940
on account of rain!
261
00:16:44,082 --> 00:16:45,298
Ivy's finished.
262
00:16:49,453 --> 00:16:51,721
Here comes your evil twin.
263
00:16:54,926 --> 00:16:57,794
Mine can't be far behind.
264
00:16:57,796 --> 00:17:01,197
I'm right here, ugly.
265
00:17:02,233 --> 00:17:03,816
[
]
266
00:17:10,942 --> 00:17:11,657
Huh.
267
00:17:15,529 --> 00:17:16,329
[GRUNTS]
268
00:17:27,241 --> 00:17:28,775
Try again.
269
00:17:35,949 --> 00:17:37,467
[CHUCKLES]
270
00:17:42,740 --> 00:17:43,590
[GRUNTS]
271
00:17:45,692 --> 00:17:47,727
You must not like broccoli.
272
00:17:47,729 --> 00:17:49,429
Hate it.
273
00:17:53,701 --> 00:17:55,051
[GROANS]
274
00:18:03,594 --> 00:18:04,861
[GULPS]
275
00:18:11,152 --> 00:18:12,635
[ENGINE STARTS]
276
00:18:15,239 --> 00:18:16,889
[
]
277
00:18:33,040 --> 00:18:35,058
Let it pour!
278
00:18:41,666 --> 00:18:42,832
[THUNDER RUMBLES]
279
00:18:53,494 --> 00:18:56,062
Drink up, my babies.
280
00:18:56,064 --> 00:18:57,197
[GASPS]
281
00:18:59,083 --> 00:19:00,834
Too late.
282
00:19:00,836 --> 00:19:01,935
Get them!
283
00:19:13,231 --> 00:19:14,430
Direct hit!
284
00:19:17,985 --> 00:19:19,769
But it's still pouring.
285
00:19:19,771 --> 00:19:22,889
The projectile was filled with
a highly concentrated herbicide.
286
00:19:28,162 --> 00:19:30,413
It's raining weed-killer.
287
00:19:30,415 --> 00:19:32,632
No.
288
00:19:40,291 --> 00:19:41,941
Attack!
289
00:19:54,472 --> 00:19:56,005
My babies.
290
00:19:56,007 --> 00:19:58,507
Your babies
are mulch, Ivy.
291
00:19:58,509 --> 00:20:00,944
Thanks for doing your part
to "Green up Gotham."
292
00:20:06,751 --> 00:20:09,519
[
]
293
00:20:09,569 --> 00:20:14,119
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.