Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,912 --> 00:00:02,185
Previously, on "Suits"...
2
00:00:02,209 --> 00:00:02,758
Where have you been?
3
00:00:02,759 --> 00:00:04,081
I've been looking for you
all morning.
4
00:00:04,082 --> 00:00:06,315
Okay, if you must know,
I overslept.
5
00:00:06,316 --> 00:00:08,873
- I'd love to go out again.
- Is tonight too soon?
6
00:00:08,874 --> 00:00:10,774
Let me check my calendar--
Yep, I'm free.
7
00:00:10,810 --> 00:00:13,611
You will not determine
the type of lawyer
8
00:00:13,646 --> 00:00:14,890
I want to be.
- What's that supposed to mean?
9
00:00:14,914 --> 00:00:17,014
It means I'm willing
to say I owe you one.
10
00:00:17,049 --> 00:00:18,749
So make an enemy of me...
or not.
11
00:00:18,784 --> 00:00:20,417
That's the best
you're going to get.
12
00:00:20,453 --> 00:00:22,386
I never sent
the documents over.
13
00:00:22,421 --> 00:00:23,498
- Are you shitting me?
- It's my fault.
14
00:00:23,522 --> 00:00:25,133
- I'll take the bullet.
- They're not gonna
15
00:00:25,157 --> 00:00:27,324
give a shit
whose fault this is.
16
00:00:27,360 --> 00:00:30,127
- You must be out of your mind.
- Scottie I'm in trouble here.
17
00:00:30,162 --> 00:00:31,962
- I need you to help me.
- I'm sorry, Harvey,
18
00:00:31,998 --> 00:00:34,164
but I've said yes
to you to many times.
19
00:00:34,200 --> 00:00:36,333
A year after I stopped
with my therapist,
20
00:00:36,369 --> 00:00:37,901
I started seeing her.
- I'm guessing
21
00:00:37,937 --> 00:00:39,603
it didn't work out.
- It was complicated.
22
00:00:39,639 --> 00:00:43,173
Did Donna have anything
to do with that complication?
23
00:00:49,306 --> 00:00:51,573
Still drinking sidewalk
coffee, I see.
24
00:00:51,609 --> 00:00:53,209
That's because
it's the best in the city.
25
00:00:53,810 --> 00:00:54,709
I don't know about that,
26
00:00:54,745 --> 00:00:55,777
but their croissants
are pretty good.
27
00:00:55,778 --> 00:00:57,188
Since when do you cross town
for a croissant?
28
00:00:57,212 --> 00:00:59,379
Since I had a meeting nearby
and wanted one.
29
00:01:00,245 --> 00:01:01,511
I'd ask you how you are,
30
00:01:01,546 --> 00:01:03,546
but I saw the announcement
in the Journal.
31
00:01:03,581 --> 00:01:05,815
Louis as Managing Partner.
How did that happen?
32
00:01:05,850 --> 00:01:07,505
If I told you,
you wouldn't believe me.
33
00:01:07,506 --> 00:01:08,839
Does it have anything
to do with
34
00:01:08,874 --> 00:01:10,085
the two new names on the wall?
One of which I've never
35
00:01:10,109 --> 00:01:12,576
even heard of before.
- Just because you never
36
00:01:12,611 --> 00:01:14,122
heard of her doesn't mean
she's not a badass.
37
00:01:14,146 --> 00:01:15,885
- What's that supposed to mean?
- It means the type of work
38
00:01:15,886 --> 00:01:16,861
that Samantha Wheeler did
39
00:01:16,862 --> 00:01:18,827
before she got
her name on the wall
40
00:01:18,863 --> 00:01:20,696
didn't exactly show up
in the Journal.
41
00:01:20,731 --> 00:01:22,075
Now, why don't you get to
why you're here,
42
00:01:22,099 --> 00:01:23,443
because this is no chance
encounter.
43
00:01:23,467 --> 00:01:24,578
Told you,
I had a meeting nearby.
44
00:01:24,602 --> 00:01:25,812
And I think that meeting's
with me because
45
00:01:25,836 --> 00:01:28,771
I bet you have a case
against us.
46
00:01:28,806 --> 00:01:30,339
Well, I'm sorry, Scottie,
47
00:01:30,374 --> 00:01:31,752
but I'm not gonna let you get
in my head.
48
00:01:31,776 --> 00:01:33,275
I think we both know
if I wanted to,
49
00:01:33,311 --> 00:01:34,991
I could live in your head
rent-free.
50
00:01:34,992 --> 00:01:35,924
It makes you feel any better,
51
00:01:35,960 --> 00:01:38,260
I don't have a case
against you, Harvey.
52
00:01:38,295 --> 00:01:40,262
Well,
it's good to see you though.
53
00:01:40,297 --> 00:01:43,399
Maybe next time it won't
be by chance?
54
00:01:49,173 --> 00:01:50,839
Katrina.
55
00:01:50,875 --> 00:01:53,042
Samantha,
are you having a nice--
56
00:01:53,077 --> 00:01:54,710
Do you mind if we skip
the chitchat?
57
00:01:54,745 --> 00:01:56,378
- I'd like nothing more.
- Great.
58
00:01:56,414 --> 00:01:57,980
Because I need your help
with something.
59
00:01:58,015 --> 00:01:59,782
- With what?
- With getting out of a deal
60
00:01:59,817 --> 00:02:01,950
I negotiated for
a mobile payment app
61
00:02:01,986 --> 00:02:05,320
with our client's credit card
provider.
62
00:02:05,356 --> 00:02:07,022
But this is
a three-year deal
63
00:02:07,058 --> 00:02:08,857
and you're only
three months in.
64
00:02:08,893 --> 00:02:11,060
- That's what makes it fun.
- Let me get this straight.
65
00:02:11,095 --> 00:02:12,728
You want to get
out of this contract,
66
00:02:12,763 --> 00:02:14,663
you don't have any
legal grounds to do it,
67
00:02:14,698 --> 00:02:16,765
and you think I can fix
your problem for you?
68
00:02:16,801 --> 00:02:18,779
What I think is if I can find
a reason to pay into a trust
69
00:02:18,803 --> 00:02:20,614
instead of to them directly,
then we can squeeze them,
70
00:02:20,638 --> 00:02:22,538
make them take a buyout.
71
00:02:22,573 --> 00:02:24,751
And if you already have that
idea, why are you coming to me?
72
00:02:24,775 --> 00:02:26,575
Because I need precedent,
and legal minutia
73
00:02:26,610 --> 00:02:28,243
is one of your specialties.
74
00:02:28,279 --> 00:02:30,412
- In other words, I owe you.
- You sure do.
75
00:02:30,448 --> 00:02:31,380
And you better come up with
something fast,
76
00:02:31,415 --> 00:02:33,215
because I need something
by noon.
77
00:02:33,250 --> 00:02:34,349
- Noon?
- Why noon?
78
00:02:34,385 --> 00:02:36,852
Because I already started
paying into
79
00:02:36,887 --> 00:02:38,565
that trust yesterday,
and their douche bag attorney
80
00:02:38,589 --> 00:02:40,389
moved the hearing up to today.
81
00:02:40,424 --> 00:02:42,157
So unless you want
to owe me twice,
82
00:02:42,193 --> 00:02:45,594
stop asking me questions and
start getting me some answers.
83
00:02:50,434 --> 00:02:52,601
Harvey, you needed to see me?
84
00:02:52,636 --> 00:02:55,637
I need to know what case I
got coming up against Scottie.
85
00:02:55,673 --> 00:02:57,313
As far as I know,
you don't have any cases
86
00:02:57,341 --> 00:02:59,475
pending against Scottie.
- Then look again,
87
00:02:59,510 --> 00:03:03,078
because I just ran into her
at the coffee cart.
88
00:03:03,114 --> 00:03:04,880
There's no way that was
a coincidence.
89
00:03:04,915 --> 00:03:06,849
I don't know, Harvey.
The Scottie I remember
90
00:03:06,884 --> 00:03:09,718
would never come at you
from the side like that.
91
00:03:09,753 --> 00:03:11,264
I thought the whole point
was that you two enjoyed
92
00:03:11,288 --> 00:03:12,921
attacking each other directly.
93
00:03:12,957 --> 00:03:14,456
Well, things change.
94
00:03:15,210 --> 00:03:17,710
It looks like she's operating
out of a new playbook.
95
00:03:17,745 --> 00:03:19,946
If she is coming after us,
we need to be prepared.
96
00:03:19,981 --> 00:03:22,048
Exactly, so why don't you
drop whatever you're doing
97
00:03:22,083 --> 00:03:23,828
and figure out what case
she's got against us.
98
00:03:23,852 --> 00:03:25,685
Consider it dropped.
99
00:03:34,429 --> 00:03:36,395
Hey, Doc, listen,
before we get going,
100
00:03:36,431 --> 00:03:37,908
I just want to tell you
I may need an hour and 15--
101
00:03:37,932 --> 00:03:39,699
Holy shit, what's wrong?
102
00:03:39,734 --> 00:03:41,467
Nothing, Louis,
103
00:03:41,502 --> 00:03:44,139
but I'm afraid I'm going to
have to postpone our session.
104
00:03:44,140 --> 00:03:46,643
Stan, are you okay? Because
if you need something, there
105
00:03:46,644 --> 00:03:48,711
isn't anything I wouldn't--
- I'm fine, Louis.
106
00:03:48,746 --> 00:03:50,691
It's a personal issue, and
I would rather not discuss it.
107
00:03:50,715 --> 00:03:51,858
Well, I've known you
for years
108
00:03:51,882 --> 00:03:53,716
and I've never seen
that look on your face,
109
00:03:53,751 --> 00:03:54,828
so me walking out of here
without knowing
110
00:03:54,852 --> 00:03:56,585
what's going on
isn't gonna happen.
111
00:03:56,620 --> 00:03:59,488
Then if you must know,
it's a legal matter.
112
00:03:59,523 --> 00:04:00,756
What kind of legal matter?
113
00:04:00,791 --> 00:04:01,690
I don't want to talk
about it.
114
00:04:01,726 --> 00:04:02,791
Well, that's too bad.
115
00:04:02,827 --> 00:04:04,560
Because I can't represent you
116
00:04:04,595 --> 00:04:05,739
if you don't tell me
what happened.
117
00:04:05,763 --> 00:04:07,496
Louis,
it's out of the question.
118
00:04:07,531 --> 00:04:09,765
My personal life has nothing
to do with you.
119
00:04:09,800 --> 00:04:11,567
Nothing to do--
Stan, don't you get it?
120
00:04:11,602 --> 00:04:13,936
I care about you.
I'm a lawyer.
121
00:04:13,971 --> 00:04:15,315
And if you're in some
kind of trouble--
122
00:04:15,339 --> 00:04:16,638
Louis, please.
123
00:04:16,674 --> 00:04:18,907
This is not that serious.
124
00:04:18,943 --> 00:04:21,510
Just not every day
I'm served with papers.
125
00:04:21,545 --> 00:04:24,213
So if you will be so kind
as to reschedule,
126
00:04:24,248 --> 00:04:26,482
I would greatly appreciate it.
127
00:04:26,517 --> 00:04:29,218
Okay, Stan.
128
00:04:29,253 --> 00:04:31,387
I'll see you next week.
129
00:04:39,134 --> 00:04:43,134
♪ Suits 8x14 ♪
Peas in a Pod
Original Air Date on February 13, 2019
130
00:04:43,135 --> 00:04:46,604
♪ See the money,wanna stay for your meal ♪
131
00:04:46,639 --> 00:04:49,674
♪ Get another piece of piefor your wife ♪
132
00:04:49,709 --> 00:04:52,810
♪ Everybody wanna knowhow it feel ♪
133
00:04:52,846 --> 00:04:56,514
♪ Everybody wanna seewhat it's like ♪
134
00:04:56,549 --> 00:04:59,784
♪ I'll even eat a bean pie,I don't mind ♪
135
00:04:59,819 --> 00:05:03,454
♪ Me and Missy is so busy,busy making money ♪
136
00:05:03,490 --> 00:05:04,956
♪ All right ♪
137
00:05:04,991 --> 00:05:05,609
♪ All step back,I'm 'bout to dance ♪
138
00:05:05,610 --> 00:05:10,610
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
139
00:05:10,611 --> 00:05:12,908
♪ The greenback boogie ♪
140
00:05:14,524 --> 00:05:15,499
First of all, Mr. Kendrick,
141
00:05:15,500 --> 00:05:17,626
I'd like to thank you for
sitting down with us.
142
00:05:17,662 --> 00:05:19,235
I know your situation's been
difficult.
143
00:05:19,236 --> 00:05:21,002
The situation
is my wife died.
144
00:05:21,003 --> 00:05:23,229
- Difficult doesn't cover it.
- Of course not.
145
00:05:23,230 --> 00:05:25,563
Can we just get on with it?
146
00:05:27,267 --> 00:05:29,234
We made a few amendments
to your offer.
147
00:05:29,269 --> 00:05:30,943
As you can see,
I've red-lined the sections--
148
00:05:30,944 --> 00:05:33,144
Hang on. This says we admit
it was out fault.
149
00:05:33,179 --> 00:05:35,146
- Because it was your fault.
- No, it wasn't.
150
00:05:35,181 --> 00:05:36,225
And as tragic as
this death was,
151
00:05:36,249 --> 00:05:37,493
we're under no obligation
to pay anything.
152
00:05:37,517 --> 00:05:39,951
- Then why are you?
- It doesn't matter why.
153
00:05:39,986 --> 00:05:41,730
I'm not admitting to something
that isn't true.
154
00:05:41,754 --> 00:05:42,832
- Tony, let me--
- No, my machines regulate
155
00:05:42,856 --> 00:05:44,121
insulin better than any human,
156
00:05:44,157 --> 00:05:47,191
and I've dedicated my life
to helping people.
157
00:05:47,227 --> 00:05:49,093
I'm not gonna let them say
I didn't.
158
00:05:49,128 --> 00:05:51,629
Well, I dedicated my life
to caring for my wife.
159
00:05:51,664 --> 00:05:53,075
She's dead now
because of your machine.
160
00:05:53,099 --> 00:05:54,743
All right, there's no need
for hostility here,
161
00:05:54,767 --> 00:05:56,695
so let's calm down,
go back to the offer--
162
00:05:56,696 --> 00:05:58,007
You think I care about
your offer?
163
00:05:58,031 --> 00:06:01,098
No amount of money's going
to bring my wife back.
164
00:06:01,134 --> 00:06:02,711
All I care about is preventing
this from happening
165
00:06:02,735 --> 00:06:04,268
to someone else,
and that means
166
00:06:04,304 --> 00:06:06,115
making you take responsibility.
- Mr. Kendrick--
167
00:06:06,139 --> 00:06:07,672
That's enough.
A woman is dead
168
00:06:07,707 --> 00:06:08,506
because of
your client's product,
169
00:06:08,541 --> 00:06:09,574
and if he won't admit it,
170
00:06:09,609 --> 00:06:12,076
we'll make a jury admit
it for him.
171
00:06:12,111 --> 00:06:14,345
This is our final offer.
Take it
172
00:06:14,380 --> 00:06:16,747
or we'll see you in court.
173
00:06:22,889 --> 00:06:24,867
Well, Ms. Wheeler, looks like
you're going to get to pay
174
00:06:24,891 --> 00:06:27,558
into that trust after all,
because if they're not here
175
00:06:27,594 --> 00:06:29,205
in the next two minutes--
- Sorry, I'm late, Your Honor.
176
00:06:29,229 --> 00:06:31,195
I had a last-minute SNAFU.
177
00:06:31,231 --> 00:06:33,464
Hold on, I thought
Larry Samuels was on this.
178
00:06:33,499 --> 00:06:35,477
He was, but Larry's who they
call when they don't need me.
179
00:06:35,501 --> 00:06:37,435
- Dana Scott.
- Oh.
180
00:06:37,470 --> 00:06:39,403
- Heard a lot about you.
- Have you now?
181
00:06:39,439 --> 00:06:40,872
I actually used to work
at your firm
182
00:06:40,907 --> 00:06:42,551
back when there were only
three names on the wall.
183
00:06:42,575 --> 00:06:44,809
Now there's so many
it's hard to keep track.
184
00:06:44,844 --> 00:06:48,246
Well, after this,
you'll keep track just fine.
185
00:06:49,036 --> 00:06:51,203
Because you haven't lived up
to your obligations,
186
00:06:51,238 --> 00:06:53,105
and according to these
six precedents,
187
00:06:53,140 --> 00:06:55,707
we have the right to nullify
this entire deal right now.
188
00:06:55,743 --> 00:06:57,220
You don't have the right
to do anything.
189
00:06:57,244 --> 00:06:58,910
You're in violation of
your contract.
190
00:06:58,946 --> 00:07:00,512
Paying into a trust
isn't a violation.
191
00:07:00,547 --> 00:07:02,481
No, but meeting with
the competition is.
192
00:07:02,516 --> 00:07:04,027
I don't know what you're
talking about.
193
00:07:04,051 --> 00:07:05,829
No, you just didn't know
I'd find out about it.
194
00:07:05,853 --> 00:07:08,787
Because that SNAFU, Your Honor,
was waiting on confirmation
195
00:07:08,822 --> 00:07:09,888
that Samantha Wheeler
196
00:07:09,923 --> 00:07:11,234
has engaged in a pattern
of dirty tricks,
197
00:07:11,258 --> 00:07:14,326
unethical behavior, and
borderline illegal activity
198
00:07:14,361 --> 00:07:16,795
all in the name of
"representing" her clients.
199
00:07:16,830 --> 00:07:17,874
And you're gonna say that
about me,
200
00:07:17,898 --> 00:07:20,666
better damn well be able
to back it up,
201
00:07:20,701 --> 00:07:21,800
which you can't.
202
00:07:21,835 --> 00:07:24,803
Here are three of
Ms. Wheeler's old cases,
203
00:07:24,838 --> 00:07:26,805
and then you'll find
payments forced,
204
00:07:26,840 --> 00:07:28,985
settlements withheld, and
meetings with the competition
205
00:07:29,009 --> 00:07:30,509
just like she did last week.
206
00:07:30,544 --> 00:07:32,010
How the hell did
you get those?
207
00:07:32,046 --> 00:07:33,979
Doesn't like you're denying
they're true.
208
00:07:34,014 --> 00:07:35,959
Ms. Wheeler, did you meet
with the competition last week?
209
00:07:35,983 --> 00:07:38,583
Your Honor, my past cases
have no relevance here.
210
00:07:38,619 --> 00:07:40,786
No, but your answers
to my questions do.
211
00:07:40,821 --> 00:07:42,387
Did you meet with them?
212
00:07:42,423 --> 00:07:43,822
Yes, but--
213
00:07:43,857 --> 00:07:45,891
You came into my chambers
ready to lie
214
00:07:45,926 --> 00:07:47,859
and cheat
and God knows what else,
215
00:07:47,895 --> 00:07:49,828
so you are going to dissolve
that trust,
216
00:07:49,863 --> 00:07:51,963
you're gonna pay her client
the money you owe them,
217
00:07:51,999 --> 00:07:53,632
and I don't ever want
to see you
218
00:07:53,667 --> 00:07:56,902
in my chambers
on this case again.
219
00:07:59,119 --> 00:08:01,186
All right, Tony,
it's just you and me now.
220
00:08:01,221 --> 00:08:03,366
Please tell me you're 100% sure
this wasn't your machine.
221
00:08:03,390 --> 00:08:05,857
Alex, have anyone in
the world test my machines,
222
00:08:05,893 --> 00:08:07,959
every reports gonna say
the same thing.
223
00:08:07,995 --> 00:08:09,461
That woman's death
wasn't our fault.
224
00:08:09,496 --> 00:08:11,229
Then what else could have
caused it?
225
00:08:11,265 --> 00:08:13,042
Because you heard that man.
We're going to trial.
226
00:08:13,066 --> 00:08:15,044
This doesn't have to go to
trial, Alex, and you know it.
227
00:08:15,068 --> 00:08:19,337
Just like we both know
what caused her death.
228
00:08:19,373 --> 00:08:21,139
- Shit.
- Yeah, I know.
229
00:08:21,175 --> 00:08:23,842
It was him, and we're gonna
have to prove it.
230
00:08:23,877 --> 00:08:26,711
The question is
231
00:08:26,747 --> 00:08:29,214
when the time comes,
are you gonna have the stomach
232
00:08:29,249 --> 00:08:33,084
to do what needs to be done?
233
00:08:35,189 --> 00:08:37,589
No, no, not right now, Donna.
I'm in the middle of something.
234
00:08:37,624 --> 00:08:39,436
Well, I'm in the middle of
something for Harvey,
235
00:08:39,460 --> 00:08:41,404
but these quarterly reports
aren't gonna sign themselves.
236
00:08:41,428 --> 00:08:44,863
Well, put them
right over there.
237
00:08:44,898 --> 00:08:47,365
"Boyd versus Lipschitz"?
238
00:08:47,401 --> 00:08:49,835
- Lipschitz as in Dr. Lipschitz?
- Yes.
239
00:08:50,384 --> 00:08:52,784
He's being sued, and he tried
to make it like it was nothing,
240
00:08:52,820 --> 00:08:54,419
but then I pulled
his legal filing and--
241
00:08:54,455 --> 00:08:55,988
- And it's not nothing.
- No, it's not.
242
00:08:56,023 --> 00:08:58,123
One of his patients
is a construction foreman,
243
00:08:58,158 --> 00:09:00,649
had a meltdown at work,
there was an accident,
244
00:09:00,650 --> 00:09:03,151
put someone in a coma,
and now he claims it
245
00:09:03,186 --> 00:09:05,331
only happened because Lipschitz
prescribed the wrong meds.
246
00:09:05,355 --> 00:09:07,188
- Oh, my God.
- Yeah, gets worse.
247
00:09:07,223 --> 00:09:09,657
Instead of coming to me,
he went to Dick Horman.
248
00:09:09,692 --> 00:09:11,637
They lose this case, Donna,
he could lose his license.
249
00:09:11,661 --> 00:09:13,327
Wait a second,
are you talking about
250
00:09:13,363 --> 00:09:14,874
trying to convince Lipschitz
to let you represent him?
251
00:09:14,898 --> 00:09:17,009
Yes, Donna, and I know you're
gonna tell me it's a bad idea.
252
00:09:17,033 --> 00:09:18,232
It's not a bad idea, Louis.
253
00:09:18,268 --> 00:09:20,568
If someone I cared about was
in a similar situation,
254
00:09:20,603 --> 00:09:23,438
wild horses wouldn't stop me
from trying to protect them.
255
00:09:23,473 --> 00:09:25,317
How could I not support you
in doing the same thing?
256
00:09:25,341 --> 00:09:27,008
- You really mean that?
- Of course I do.
257
00:09:27,043 --> 00:09:28,521
Well, then what do you say
you help me figure out a way
258
00:09:28,545 --> 00:09:31,846
to convince Stan
to let me take his case.
259
00:09:34,117 --> 00:09:36,095
- Samantha, how'd it go?
- I'll tell you how it went.
260
00:09:36,119 --> 00:09:37,518
I got my ass handed to me
261
00:09:37,554 --> 00:09:39,887
because they found out about
our meeting with their rival.
262
00:09:39,923 --> 00:09:42,202
What meeting? You didn't
tell me about any meeting.
263
00:09:42,203 --> 00:09:43,702
I didn't tell anyone,
264
00:09:43,738 --> 00:09:46,438
which mean there's no way
they could have found out
265
00:09:46,474 --> 00:09:49,375
unless they put someone
in their competitor's office.
266
00:09:49,410 --> 00:09:51,450
I don't know, Samantha.
That sounds kind of extreme.
267
00:09:51,479 --> 00:09:54,313
No, Katrina, it sounds shady,
and in my experience,
268
00:09:54,348 --> 00:09:55,959
the other side only does
something like that
269
00:09:55,983 --> 00:09:58,364
when they have already done
something even shadier.
270
00:09:58,365 --> 00:09:59,831
So you think
they're hiding something
271
00:09:59,866 --> 00:10:01,678
and you're gonna find it.
- No, we're gonna find it.
272
00:10:01,702 --> 00:10:02,879
Because there's no way in hell
273
00:10:02,903 --> 00:10:06,304
I'm gonna let Dana Scott
get the better of me.
274
00:10:06,340 --> 00:10:08,273
- Wait, who?
- Dana Scott.
275
00:10:08,308 --> 00:10:10,208
I know she used to work here
or something.
276
00:10:10,243 --> 00:10:14,212
- She didn't just work here.
- What does that mean?
277
00:10:14,247 --> 00:10:16,181
I'm not sure it's really
my place to--
278
00:10:16,216 --> 00:10:19,384
Katrina,
do I have to say it again?
279
00:10:19,419 --> 00:10:20,719
You owe me.
280
00:10:20,754 --> 00:10:24,189
She and Harvey were together,
281
00:10:24,224 --> 00:10:26,524
so if she knows things
she shouldn't,
282
00:10:26,560 --> 00:10:28,560
he's the first place I'd look.
283
00:10:31,338 --> 00:10:32,404
Hey, Harvey.
284
00:10:32,439 --> 00:10:34,673
Dick over any of
your partners lately?
285
00:10:34,708 --> 00:10:36,408
Samantha,
nice weather we're having.
286
00:10:36,443 --> 00:10:38,510
- Did you hear what I said?
- Yeah, and I ignored it
287
00:10:38,545 --> 00:10:40,390
because I have no idea what
you're talking about.
288
00:10:40,414 --> 00:10:41,424
The name Dana Scott
ring any bells?
289
00:10:41,448 --> 00:10:43,314
Because you just helped her
290
00:10:43,350 --> 00:10:45,383
make me look like a sleazebag
in front of a judge.
291
00:10:45,419 --> 00:10:47,552
Slow your roll, Tiger.
I didn't help her do anything.
292
00:10:47,587 --> 00:10:51,356
All I said was, "You're
a badass and sometimes..."
293
00:10:51,391 --> 00:10:53,625
Sometimes what?
I work in the gray?
294
00:10:53,660 --> 00:10:55,160
Because she used
that against me.
295
00:10:55,195 --> 00:10:56,439
All right,
I guess I did give her that,
296
00:10:56,463 --> 00:10:58,096
but I didn't do it to help her.
297
00:10:58,131 --> 00:11:00,565
Well, whether you meant
to help her or not, you did.
298
00:11:00,600 --> 00:11:03,935
So how about leveling the field
and helping the home team?
299
00:11:03,970 --> 00:11:05,437
No way.
I'm not getting involved.
300
00:11:05,472 --> 00:11:06,983
- Why not?
- Because it'll just make her
301
00:11:07,007 --> 00:11:08,940
want to win all the more.
302
00:11:08,975 --> 00:11:11,509
Oh. So you're that
kind of guy.
303
00:11:11,545 --> 00:11:13,044
What kind of guy?
304
00:11:13,080 --> 00:11:15,648
Handsome, powerful men--
goes one of two ways.
305
00:11:15,649 --> 00:11:17,593
You either want a woman who
doesn't challenge you at all
306
00:11:17,617 --> 00:11:20,485
or you want one who challenges
you all the time.
307
00:11:20,520 --> 00:11:21,731
I'm sorry,
I stopped listening after
308
00:11:21,755 --> 00:11:23,922
the handsome
and powerful part.
309
00:11:23,957 --> 00:11:25,490
The thing is, Harvey,
310
00:11:25,525 --> 00:11:27,559
with someone who challenges
you all the time,
311
00:11:27,594 --> 00:11:30,362
there's always
unfinished business.
312
00:11:30,397 --> 00:11:32,297
This is your chance
to finish it.
313
00:11:32,332 --> 00:11:35,628
No, Samantha, this is just a
chance to rip open an old scar,
314
00:11:35,629 --> 00:11:37,196
and I'm not doing it.
315
00:11:37,231 --> 00:11:38,397
Well,
she just ripped me open,
316
00:11:38,432 --> 00:11:41,366
and I'm gonna do whatever
it takes to return the favor.
317
00:11:41,402 --> 00:11:42,801
You don't want to help me,
don't,
318
00:11:42,837 --> 00:11:45,904
but you sure as hell better
stop helping her.
319
00:11:58,012 --> 00:12:00,746
- Katrina.
- Harvey.
320
00:12:00,781 --> 00:12:03,816
- What are you doing in here?
- Just having a coffee.
321
00:12:03,851 --> 00:12:05,517
No, you're here
because you know
322
00:12:05,553 --> 00:12:07,352
I'm working with Samantha
in her office
323
00:12:07,791 --> 00:12:10,091
and you don't want her
to hear what you have to say.
324
00:12:10,127 --> 00:12:12,327
What if I don't?
You gonna tell her about this?
325
00:12:12,362 --> 00:12:15,830
I guess that depends
on exactly what it is you want.
326
00:12:15,866 --> 00:12:17,643
I want to know if there's
a deal to be had here.
327
00:12:17,667 --> 00:12:20,214
I don't know. Right now,
Samantha is so pissed
328
00:12:20,215 --> 00:12:21,848
I don't think
she'd take anything less
329
00:12:21,883 --> 00:12:22,960
than an outright win.
- And on top of that,
330
00:12:22,984 --> 00:12:25,084
Samantha won't stop looking
for leverage
331
00:12:25,120 --> 00:12:28,054
until she finds something
that gives her the upper hand.
332
00:12:28,089 --> 00:12:30,022
Pretty much, yeah.
333
00:12:30,058 --> 00:12:32,692
Tell me this...
334
00:12:32,727 --> 00:12:35,194
what would a compromise
look like?
335
00:12:39,064 --> 00:12:39,963
Louis, what are you doing?
336
00:12:39,999 --> 00:12:41,765
I'll tell you
what I'm not doing.
337
00:12:41,800 --> 00:12:44,001
I'm not leaving until you sign
this engagement letter.
338
00:12:44,036 --> 00:12:46,370
I told you,
I have the matter handled.
339
00:12:46,405 --> 00:12:47,604
By Dick Corman
340
00:12:47,639 --> 00:12:50,374
who couldn't handle his way
out of a paper bag.
341
00:12:50,409 --> 00:12:52,654
Now either you let me do this
or you tell me what's going on,
342
00:12:52,678 --> 00:12:53,855
but I'm a better lawyer
than this guy.
343
00:12:53,879 --> 00:12:56,013
- Louis, please.
- Stan, don't you believe
344
00:12:56,048 --> 00:12:57,881
that I'm great at what I do?
345
00:12:57,916 --> 00:12:58,882
Because if I thought
you didn't think that,
346
00:12:58,917 --> 00:13:00,103
I wouldn't have seen you
all these years.
347
00:13:00,104 --> 00:13:02,154
I do believe you're great
at what you do,
348
00:13:02,155 --> 00:13:03,521
but you overreact.
349
00:13:03,557 --> 00:13:06,057
Particularly when it involves
people you care about.
350
00:13:06,093 --> 00:13:08,460
God damn it, Stan,
your career is on the line.
351
00:13:08,495 --> 00:13:11,396
You hire me, you have my word
that won't happen.
352
00:13:11,431 --> 00:13:14,199
I am well aware my career
is on the line, Louis.
353
00:13:14,234 --> 00:13:15,934
It is all I can think about.
354
00:13:15,969 --> 00:13:17,402
Well, then think about this.
355
00:13:17,437 --> 00:13:20,472
How many times have you told me
that I get in my own way?
356
00:13:20,507 --> 00:13:22,374
Well, now you're getting
in yours,
357
00:13:22,409 --> 00:13:24,309
because I am the best man
for this job
358
00:13:24,344 --> 00:13:26,778
and deep down you know it.
359
00:13:29,177 --> 00:13:33,146
Okay, Louis,
you can represent me,
360
00:13:33,181 --> 00:13:34,914
but under one condition.
361
00:13:34,949 --> 00:13:36,716
I just told you I'll keep
myself in check.
362
00:13:36,751 --> 00:13:40,419
No, Louis.
One other condition.
363
00:13:42,957 --> 00:13:45,491
- Thanks, Bill.
- Who's Bill?
364
00:13:45,527 --> 00:13:47,894
Just one of my many lovers
calling to say hi.
365
00:13:47,929 --> 00:13:50,496
Or your doorman calling to
say he's got your dry cleaning.
366
00:13:50,532 --> 00:13:51,797
Why can't he be both?
367
00:13:51,833 --> 00:13:53,566
Now why don't you tell me
what you're doing
368
00:13:53,601 --> 00:13:54,767
in enemy territory.
369
00:13:54,802 --> 00:13:56,802
See, that's the thing,
Scottie.
370
00:13:56,838 --> 00:14:00,873
You're an opponent.
You're not an enemy.
371
00:14:00,909 --> 00:14:03,643
I don't want to see
you get hurt.
372
00:14:04,362 --> 00:14:05,828
- What is that?
- A way out.
373
00:14:05,864 --> 00:14:07,630
We buy your client
at a fair price,
374
00:14:07,665 --> 00:14:09,799
they make a fortune,
everybody comes out ahead.
375
00:14:09,834 --> 00:14:11,245
I don't believe it.
I win the championship
376
00:14:11,269 --> 00:14:13,002
and you want me to share
the trophy?
377
00:14:13,037 --> 00:14:14,604
You didn't win anything yet,
378
00:14:14,639 --> 00:14:16,772
and she's not letting this go.
- So what?
379
00:14:16,808 --> 00:14:18,708
So you two are on
a collision course,
380
00:14:18,743 --> 00:14:21,611
and it isn't gonna be pretty.
- I didn't pick this fight.
381
00:14:21,646 --> 00:14:25,081
But you escalated it by using
information you got from me
382
00:14:25,116 --> 00:14:26,983
to go personal against
my partner.
383
00:14:27,018 --> 00:14:28,863
I did what I had to do on
behalf of my client.
384
00:14:28,887 --> 00:14:30,720
Well, Samantha's
gonna do what she has to
385
00:14:30,755 --> 00:14:33,522
and trust me,
what she's willing to do
386
00:14:33,558 --> 00:14:36,626
isn't something
you want a piece of.
387
00:14:36,661 --> 00:14:39,095
Does she even know
about this?
388
00:14:39,130 --> 00:14:42,431
I should have known.
Get out of my office, Harvey.
389
00:14:42,467 --> 00:14:43,599
I don't believe this.
390
00:14:43,635 --> 00:14:46,369
You lie to my face about taking
a case against me,
391
00:14:46,404 --> 00:14:48,604
and now you're upset
that I don't have
392
00:14:48,640 --> 00:14:50,573
Samantha's approval
before coming over here?
393
00:14:50,608 --> 00:14:52,720
I said that I didn't have
a case against you, not her.
394
00:14:52,744 --> 00:14:54,710
Well, now you do have
a case against me
395
00:14:54,746 --> 00:14:57,513
whether you like it or not,
because I gave you that offer,
396
00:14:57,548 --> 00:15:00,172
which means you have to
present it to your client.
397
00:15:00,173 --> 00:15:02,433
You are not one of the
attorneys listed on this case.
398
00:15:02,434 --> 00:15:03,767
I do not have to present
anything,
399
00:15:03,802 --> 00:15:06,069
and even if I did,
I can tell you what they'd say.
400
00:15:06,105 --> 00:15:07,037
- "Go to hell."
- Scottie--
401
00:15:07,072 --> 00:15:08,605
Thank you for the warning,
Harvey,
402
00:15:08,641 --> 00:15:11,174
but I'm doing just fine.
403
00:15:11,210 --> 00:15:13,977
Okay, have it your way,
but don't come crying to me
404
00:15:14,013 --> 00:15:16,547
when she figures out
how to turn the tables.
405
00:15:27,278 --> 00:15:30,846
- Hello?
- Samantha, it's Dana Scott.
406
00:15:30,882 --> 00:15:33,215
Dana,
to what do I owe the pleasure?
407
00:15:33,251 --> 00:15:36,518
Look, we got off
on the wrong foot today.
408
00:15:36,554 --> 00:15:38,866
You obviously don't want to be
in business with us anymore,
409
00:15:38,890 --> 00:15:41,523
so I came up with a compromise.
- I'm listening.
410
00:15:41,559 --> 00:15:43,759
You honor your contractfor the next 18 months
411
00:15:43,794 --> 00:15:45,895
and reduce your fees
every quarter after that,
412
00:15:45,930 --> 00:15:48,764
and we won't enforce
our exclusivity clause.
413
00:15:48,799 --> 00:15:50,833
I get it--you get to keep
your revenue stream
414
00:15:50,868 --> 00:15:52,601
so your earnings
don't take a hit,
415
00:15:52,637 --> 00:15:55,938
and we get to quietly
pursue a new partnership.
416
00:15:55,973 --> 00:15:58,407
Plus, you save the backlash
from me telling the judge
417
00:15:58,442 --> 00:16:01,377
that you're still working
on this--like I know you are.
418
00:16:01,412 --> 00:16:03,679
I gotta say...
it's a pretty good move.
419
00:16:04,268 --> 00:16:07,837
And under other circumstances,
you'd have yourself a deal.
420
00:16:07,872 --> 00:16:10,005
- What other circumstances?
- One where there wasn't
421
00:16:10,041 --> 00:16:11,774
more going on here
than meets the eye.
422
00:16:11,809 --> 00:16:13,375
There's nothing else
going on here.
423
00:16:13,411 --> 00:16:14,276
Save it.
You're coming to me
424
00:16:14,312 --> 00:16:16,979
with a compromise
when you have me?
425
00:16:17,014 --> 00:16:19,548
You did something here,
and I'm gonna find it.
426
00:16:19,584 --> 00:16:20,694
What makes you think I won't
find out more on you?
427
00:16:20,718 --> 00:16:21,650
Because it took me
barely an hour
428
00:16:21,686 --> 00:16:23,919
to find out
what I already did.
429
00:16:23,955 --> 00:16:26,889
I think playing dirty
isn't your specialty.
430
00:16:26,924 --> 00:16:28,524
You took a walk
on the wild side,
431
00:16:28,559 --> 00:16:31,160
and turns out you
fucked with the wrong marine.
432
00:16:31,195 --> 00:16:32,701
- Listen to me--
- Sorry, Dana.
433
00:16:32,702 --> 00:16:34,268
I'm done listening
434
00:16:34,303 --> 00:16:36,737
because I got to get back
to looking.
435
00:16:38,875 --> 00:16:40,708
Gretchen, need something?
436
00:16:40,743 --> 00:16:43,177
The report on that diabetes
machine came in.
437
00:16:43,212 --> 00:16:44,745
Why are you
bringing me this?
438
00:16:44,781 --> 00:16:47,381
Because I know you're gonna
use it to attack that husband.
439
00:16:47,416 --> 00:16:49,561
Gretchen, if you're here to
tell me not to go after him,
440
00:16:49,585 --> 00:16:50,996
I'm already twisted up
about it anyway.
441
00:16:51,020 --> 00:16:52,820
As someone whose husband
died of diabetes,
442
00:16:52,855 --> 00:16:54,622
I'm telling you
do what you have to do.
443
00:16:54,657 --> 00:16:55,701
Your husband
died of diabetes?
444
00:16:55,725 --> 00:16:58,926
He did.
And that man is grieving.
445
00:16:58,961 --> 00:17:01,862
He's looking for an answer,
and I can't blame him,
446
00:17:01,898 --> 00:17:03,731
but without machines
like that one,
447
00:17:03,766 --> 00:17:07,268
my Carl wouldn't have lived
as long as he did.
448
00:17:09,138 --> 00:17:12,473
Hey, how did you even know
about this case?
449
00:17:12,934 --> 00:17:16,936
Well, we never really
discussed the client you lost
450
00:17:16,937 --> 00:17:18,604
because of me.
- We didn't need to.
451
00:17:18,639 --> 00:17:20,299
They never should have
asked me to let you go,
452
00:17:20,300 --> 00:17:21,444
and I never would have
done it anyway.
453
00:17:21,468 --> 00:17:24,302
All the same,
I never thanked you
454
00:17:24,338 --> 00:17:26,505
'cause I didn't know how.
455
00:17:26,540 --> 00:17:27,917
So you were keeping tabs
on my cases
456
00:17:27,941 --> 00:17:29,508
waiting for a way to help.
457
00:17:29,543 --> 00:17:31,276
I know it really
isn't helping, but--
458
00:17:31,311 --> 00:17:33,189
Gretchen, you just showed me
it was okay to do something
459
00:17:33,213 --> 00:17:35,480
I never thought I'd have to do.
460
00:17:35,516 --> 00:17:38,383
If that isn't help,
I don't know what is.
461
00:17:38,419 --> 00:17:41,286
Thanks, Alex.
462
00:17:47,127 --> 00:17:49,327
All right,
we've been at this for hours.
463
00:17:49,363 --> 00:17:51,029
It's getting us nowhere.
464
00:17:51,065 --> 00:17:52,175
We need to shake down
some employees.
465
00:17:52,199 --> 00:17:54,499
And that's all well and good,
but if we don't know
466
00:17:54,535 --> 00:17:56,146
what to ask, we're not
going to get any answers.
467
00:17:56,170 --> 00:17:57,436
Yes, we will.
468
00:17:57,471 --> 00:17:59,438
They don't know
what we don't know.
469
00:17:59,473 --> 00:18:01,006
They don't know
what we don't know.
470
00:18:01,041 --> 00:18:02,052
Yeah,
that's what I just said.
471
00:18:02,076 --> 00:18:04,609
No, Samantha, I'm saying
according to this report
472
00:18:04,645 --> 00:18:07,245
their accounts are growing
by 200% a month.
473
00:18:07,281 --> 00:18:08,980
Wait a second,
if that's true,
474
00:18:09,016 --> 00:18:10,794
why are they clinging
to this deal like a life raft?
475
00:18:10,818 --> 00:18:14,820
Because maybe they're not
really growing by 200% a month.
476
00:18:17,057 --> 00:18:18,924
Look.
477
00:18:18,959 --> 00:18:20,959
February...
478
00:18:20,994 --> 00:18:22,894
5 million new users,
479
00:18:22,930 --> 00:18:25,464
but 60% didn't meet
the transaction threshold,
480
00:18:25,499 --> 00:18:26,898
parsing a likelihood
of the fact--
481
00:18:26,934 --> 00:18:28,366
Katrina, English.
482
00:18:28,402 --> 00:18:31,503
60% of these card holders
483
00:18:31,538 --> 00:18:35,640
don't even seem to know
they have the cards.
484
00:18:35,676 --> 00:18:36,708
Holy shit.
485
00:18:36,743 --> 00:18:40,479
The people are real,
but the accounts are fake.
486
00:18:40,514 --> 00:18:42,581
This isn't just shady,
this is the type of shit
487
00:18:42,616 --> 00:18:44,616
that lands someone in prison.
488
00:18:47,754 --> 00:18:51,289
- Wait till the judge sees this.
- The judge?
489
00:18:51,325 --> 00:18:53,558
Why don't you just leverage
them into letting us out?
490
00:18:53,594 --> 00:18:55,360
Because I have
the upper hand now.
491
00:18:55,395 --> 00:18:57,073
I'm not giving her
a chance to get it back.
492
00:18:57,097 --> 00:18:58,508
Samantha, if she has anything
to do with this,
493
00:18:58,532 --> 00:18:59,731
it would ruin her.
494
00:18:59,766 --> 00:19:00,877
And if she didn't want
to be ruined,
495
00:19:00,901 --> 00:19:03,135
she shouldn't have gotten
involved in this,
496
00:19:03,170 --> 00:19:07,038
and she damn sure shouldn't
have fucked with me.
497
00:19:07,074 --> 00:19:10,242
I want everything you have
ready for court in 36 hours.
498
00:19:19,878 --> 00:19:22,879
Scottie,
what are you doing here?
499
00:19:22,915 --> 00:19:24,474
I need to know if
Samantha Wheeler
500
00:19:24,475 --> 00:19:25,619
is really the attack dog
Harvey says she is.
501
00:19:25,643 --> 00:19:26,686
No, I heard about you
tricking Harvey
502
00:19:26,710 --> 00:19:29,144
into giving you information.
503
00:19:29,179 --> 00:19:30,590
I'm not gonna let you
do the same thing to me.
504
00:19:30,614 --> 00:19:32,481
This is not about tricking
you, Donna.
505
00:19:32,516 --> 00:19:34,583
This is about me
staying out of prison.
506
00:19:34,618 --> 00:19:36,184
What?
507
00:19:36,220 --> 00:19:38,186
Please.
508
00:19:50,801 --> 00:19:53,068
My clients have been creating
fake accounts.
509
00:19:53,103 --> 00:19:55,837
I found out about it, and I've
been helping them cover it up.
510
00:19:55,873 --> 00:19:56,972
- How could you--
- I know.
511
00:19:57,007 --> 00:19:59,441
I put a stop to it, but if
I can buy them some time,
512
00:19:59,476 --> 00:20:00,609
they can dig themselves out,
513
00:20:00,644 --> 00:20:03,045
and hundreds of good people
can keep their jobs.
514
00:20:03,080 --> 00:20:06,548
Scottie, what exactly are you
here to ask me?
515
00:20:06,584 --> 00:20:07,449
I want you to convince Harvey
516
00:20:07,484 --> 00:20:10,118
to make Samantha
honor that contract.
517
00:20:10,154 --> 00:20:11,687
Are you crazy?
518
00:20:11,722 --> 00:20:12,688
With a company
that's committed fraud?
519
00:20:12,723 --> 00:20:15,057
They're making up for
the fake accounts,
520
00:20:15,092 --> 00:20:16,825
but they lose their contract,
they go under,
521
00:20:16,860 --> 00:20:19,294
and everything comes out.
522
00:20:19,330 --> 00:20:23,465
Okay, let's say
that I believe you.
523
00:20:23,500 --> 00:20:24,433
Why are you coming to me
and not Harvey?
524
00:20:24,468 --> 00:20:26,468
Because he came to me
with a deal
525
00:20:26,503 --> 00:20:28,048
and I told him to go to hell.
- Why would you do that?
526
00:20:28,072 --> 00:20:30,339
Because if we take that deal,
they open up the books
527
00:20:30,374 --> 00:20:32,240
and everything
comes out anyway.
528
00:20:32,276 --> 00:20:34,154
And that all sounds great,
but Harvey's gonna find out
529
00:20:34,178 --> 00:20:36,022
one way or the other,
and you want me to tell him
530
00:20:36,046 --> 00:20:37,917
instead of telling
him yourself.
531
00:20:37,918 --> 00:20:39,551
So what the hell is really
going on?
532
00:20:39,586 --> 00:20:41,920
Okay, fine,
you want the truth?
533
00:20:44,691 --> 00:20:47,058
I'm ashamed of what I did,
534
00:20:47,094 --> 00:20:48,927
and maybe I
wouldn't have done it
535
00:20:48,962 --> 00:20:51,663
if it didn't save those jobs,
but maybe I would have...
536
00:20:51,698 --> 00:20:53,765
because I signed that company.
537
00:20:53,800 --> 00:20:55,734
I put my ass on the line
for them,
538
00:20:55,769 --> 00:20:57,435
and I wasn't going
to let them fail.
539
00:20:57,751 --> 00:20:58,650
And if that's the case,
Harvey would
540
00:20:58,685 --> 00:20:59,951
definitely understand because
541
00:20:59,986 --> 00:21:01,853
he's done the exact
same thing himself.
542
00:21:01,888 --> 00:21:03,588
Maybe he would,
but I need him to do this,
543
00:21:03,623 --> 00:21:04,689
and let's face it.
544
00:21:04,724 --> 00:21:05,523
For a long time now,
you've had a lot more
545
00:21:05,558 --> 00:21:08,593
sway over him than me.
546
00:21:08,628 --> 00:21:12,430
I convince him to help you.
547
00:21:12,465 --> 00:21:15,366
From now on,
you steer clear of our firm.
548
00:21:15,402 --> 00:21:16,701
You mean
steer clear of Harvey.
549
00:21:16,736 --> 00:21:18,569
I said what I meant,
Scottie.
550
00:21:18,605 --> 00:21:21,606
Yes or no?
551
00:21:24,277 --> 00:21:26,625
- Mr. Grant, you have a moment?
- Actually, no.
552
00:21:26,626 --> 00:21:27,936
Yeah, I don't care.
My name is Louis Litt,
553
00:21:27,960 --> 00:21:30,103
and I'm representing
Dr. Stanley Lipschitz.
554
00:21:30,104 --> 00:21:31,970
I thought Dick Corman
was representing--
555
00:21:32,005 --> 00:21:33,850
You thought you got lucky and
Dick Corman was handling this.
556
00:21:33,874 --> 00:21:36,041
Well, unfortunately for you,
the big dogs are here.
557
00:21:36,076 --> 00:21:38,310
Well, they better be here
with a big, fat settlement
558
00:21:38,345 --> 00:21:39,722
'cause my client lost
his livelihood
559
00:21:39,746 --> 00:21:40,712
due to your client's mistake.
560
00:21:40,747 --> 00:21:41,680
Your client lost
his livelihood
561
00:21:41,715 --> 00:21:44,216
because he had
a manic episode at work.
562
00:21:44,251 --> 00:21:45,829
And I have 50 years of
precedent that says
563
00:21:45,853 --> 00:21:47,119
you cannot blame a doctor
564
00:21:47,154 --> 00:21:49,154
for reasonably prescribing
medication.
565
00:21:49,189 --> 00:21:50,922
Now normally,
I would walk in here and say
566
00:21:50,958 --> 00:21:53,258
I've got you by the balls,
squeeze a little tighter
567
00:21:53,293 --> 00:21:54,871
until you beg me for mercy,
but I'm not gonna do that.
568
00:21:54,895 --> 00:21:56,461
- Oh, no?
- No.
569
00:21:56,497 --> 00:21:58,174
I'm gonna offer you
a reasonable settlement
570
00:21:58,198 --> 00:21:59,943
that you're gonna take,
because there's not one person
571
00:21:59,967 --> 00:22:03,235
on the planet that believes
my client was at fault here.
572
00:22:03,270 --> 00:22:05,704
Actually,
there is one person.
573
00:22:05,739 --> 00:22:08,640
And he just happens to be the
leading expert in the field.
574
00:22:08,675 --> 00:22:09,719
So you're gonna take whatever
you're offer was
575
00:22:09,743 --> 00:22:13,445
and add two more zeroes,
because I got you, asshole,
576
00:22:13,480 --> 00:22:15,714
and that testimony proves it.
- It proves nothing,
577
00:22:15,749 --> 00:22:17,494
and when I get through
with your so-called expert,
578
00:22:17,518 --> 00:22:19,484
all the jury's gonna see
is a quack who is willing
579
00:22:19,520 --> 00:22:22,287
to sell his testimony
to the highest bidder.
580
00:22:22,322 --> 00:22:24,523
I'll see you in court.
581
00:22:26,559 --> 00:22:28,192
Mr. Kendrick,
did your wife
582
00:22:28,227 --> 00:22:30,027
manage her insulin levels
all by herself?
583
00:22:30,062 --> 00:22:32,264
No, her doctor set
her base levels,
584
00:22:32,265 --> 00:22:33,476
and I monitored
her daily needs.
585
00:22:33,500 --> 00:22:34,398
And isn't it true
you recently changed
586
00:22:34,434 --> 00:22:36,601
the brand of cartridge
you used?
587
00:22:36,636 --> 00:22:38,736
Yes, we tried the newest one
on the market,
588
00:22:38,772 --> 00:22:39,949
but your machine said
it would accommodate.
589
00:22:39,973 --> 00:22:42,340
And it does,
but it also requires
590
00:22:42,375 --> 00:22:45,176
the overnight dosage time
to be manually set by the user.
591
00:22:45,211 --> 00:22:46,944
- Who did that?
- I did.
592
00:22:46,980 --> 00:22:48,824
And I set the machine for
2:00 a.m. like always.
593
00:22:48,848 --> 00:22:50,126
Then why did the machine
not deliver the dosage
594
00:22:50,150 --> 00:22:52,083
until 3:00 a.m.?
- I don't know.
595
00:22:52,118 --> 00:22:54,385
- Why don't you ask your client?
- I have.
596
00:22:54,420 --> 00:22:56,888
I've also asked an expert third
party to check the machine.
597
00:22:56,923 --> 00:22:58,623
And they both said
it was working fine,
598
00:22:58,658 --> 00:23:00,391
yet that dose wasn't delivered
until 3:00.
599
00:23:00,426 --> 00:23:01,959
- Is there a question here?
- Yes.
600
00:23:01,995 --> 00:23:03,461
Is it possible, Mr. Kendrick,
601
00:23:03,496 --> 00:23:04,607
that you set the machine
for 3:00 a.m.?
602
00:23:04,631 --> 00:23:06,531
- No, absolutely not.
- How can you be sure?
603
00:23:06,566 --> 00:23:08,900
Because I double-checked
the time.
604
00:23:08,935 --> 00:23:10,868
I always double-check the time,
and it said 2:00.
605
00:23:10,904 --> 00:23:13,149
- When did you double-check it?
- Right before we went to bed.
606
00:23:13,173 --> 00:23:14,650
- And what time was that?
- I don't remember--
607
00:23:14,674 --> 00:23:16,407
You don't remember the time,
608
00:23:16,442 --> 00:23:17,887
but you remember checking
the machine.
609
00:23:17,911 --> 00:23:19,744
Yes, I do, and it was
probably around 10:00.
610
00:23:19,779 --> 00:23:22,195
So it was late.
You were tired.
611
00:23:22,196 --> 00:23:24,229
- That doesn't mean--
- You could make a mistake?
612
00:23:24,265 --> 00:23:25,964
Why not?
Because you're perfect?
613
00:23:26,000 --> 00:23:27,833
You're a computer?
A machine?
614
00:23:27,868 --> 00:23:29,868
- That's not fair!
- No, what's not fair
615
00:23:29,903 --> 00:23:31,737
is you blaming my client
for your mistake,
616
00:23:31,772 --> 00:23:33,116
because there are only
two factors here--
617
00:23:33,140 --> 00:23:34,640
that machine and you.
618
00:23:34,675 --> 00:23:36,119
And when I present all this
plus the fact
619
00:23:36,143 --> 00:23:38,610
there is no instance
of our machine ever failing,
620
00:23:38,646 --> 00:23:40,512
even if the jury finds
in your favor,
621
00:23:40,547 --> 00:23:41,958
the judge will throw it out
as a matter of law.
622
00:23:41,982 --> 00:23:44,583
I checked that time.
I see it in my mind,
623
00:23:44,618 --> 00:23:47,419
and you are never going
to tell me different.
624
00:23:51,582 --> 00:23:52,759
How low can you be
to pin this on him?
625
00:23:52,783 --> 00:23:54,695
Don't give me that.
My client started this company
626
00:23:54,719 --> 00:23:56,418
because his own family
needed it,
627
00:23:56,454 --> 00:23:58,420
and the world's
a better place because he did.
628
00:23:58,456 --> 00:24:00,589
We gave you an offer.
It still stands.
629
00:24:00,625 --> 00:24:02,758
I'd advise your client
to take it.
630
00:24:09,529 --> 00:24:11,162
Harvey,
we need to talk about Scottie.
631
00:24:11,197 --> 00:24:13,164
- No, we don't.
- Yeah, we do,
632
00:24:13,199 --> 00:24:14,677
because this isn't just
the usual case of you two
633
00:24:14,701 --> 00:24:16,234
screwing each other over
for fun.
634
00:24:16,269 --> 00:24:18,503
- She's--
- I know.
635
00:24:18,538 --> 00:24:20,204
She's involved
in some shady shit.
636
00:24:20,240 --> 00:24:23,207
You know? How?
637
00:24:23,243 --> 00:24:24,742
Doesn't matter how.
638
00:24:24,778 --> 00:24:26,355
Okay, then what are you gonna
do about it?
639
00:24:26,379 --> 00:24:28,112
I'm not gonna do anything
about it.
640
00:24:28,148 --> 00:24:30,248
She had every chance
to ask for help,
641
00:24:30,283 --> 00:24:31,994
she didn't, and when
I came to her with a deal,
642
00:24:32,018 --> 00:24:33,885
she told me to go to hell.
- Yeah,
643
00:24:33,920 --> 00:24:35,831
because if she took that deal,
it would all come out.
644
00:24:35,855 --> 00:24:38,156
Well, it's all gonna
come out now anyway.
645
00:24:38,191 --> 00:24:40,258
I don't believe this.
646
00:24:40,293 --> 00:24:42,059
What is wrong with you?
647
00:24:42,095 --> 00:24:43,594
She's only in this mess
because
648
00:24:43,630 --> 00:24:45,329
she tried to save
people's jobs,
649
00:24:45,365 --> 00:24:46,909
and you might have done
the exact same thing.
650
00:24:46,933 --> 00:24:48,477
Why the hell are you even
defending her?
651
00:24:48,501 --> 00:24:51,035
- Why shouldn't I defend her?
- Because you've always been--
652
00:24:51,070 --> 00:24:53,471
Been what?
653
00:24:53,506 --> 00:24:55,640
Afraid to say it?
654
00:24:55,675 --> 00:24:57,775
Yeah, that's not a surprise.
655
00:24:58,225 --> 00:25:00,325
Well, Harvey,
believe it or not,
656
00:25:00,360 --> 00:25:02,527
I care about her.
657
00:25:02,562 --> 00:25:04,195
And every time
we've ever needed her
658
00:25:04,231 --> 00:25:05,430
she's been there for us.
659
00:25:05,465 --> 00:25:06,998
Not last year with
Stanley Gordon.
660
00:25:07,033 --> 00:25:07,999
Maybe not every time,
661
00:25:08,034 --> 00:25:09,934
but when it was
you on the line or Mike,
662
00:25:09,970 --> 00:25:11,514
she was there for us.
And in case you forgot,
663
00:25:11,538 --> 00:25:13,738
you basically did the exact
same thing with Teddy Doyle,
664
00:25:13,773 --> 00:25:15,940
and not a week ago you
came to me to save your ass
665
00:25:15,976 --> 00:25:17,709
just like she did this morning.
666
00:25:17,744 --> 00:25:19,677
You two are peas in a pod,
you always have been.
667
00:25:19,713 --> 00:25:23,047
And for a guy who says
loyalty is a two-way street...
668
00:25:23,083 --> 00:25:24,849
you sure as hell
aren't acting like it.
669
00:25:24,885 --> 00:25:26,584
Because we aren't
two peas in a pod.
670
00:25:26,620 --> 00:25:29,053
She's supposed
to be better than me.
671
00:25:29,912 --> 00:25:32,546
- Harvey.
- Donna, she did this.
672
00:25:32,581 --> 00:25:33,658
She didn't even tell me
about it,
673
00:25:33,682 --> 00:25:35,682
and now I'm supposed to make
my new partner,
674
00:25:35,718 --> 00:25:37,551
who I unknowingly sold out,
675
00:25:37,586 --> 00:25:41,888
take it easy...on the person
I sold her out to.
676
00:25:41,924 --> 00:25:45,025
And I understand all that,
but if it were me,
677
00:25:45,060 --> 00:25:48,095
I'd get Samantha
to back off anyway.
678
00:25:52,699 --> 00:25:54,799
Gretchen,
can I talk to you for a second?
679
00:25:54,834 --> 00:25:55,800
About what?
680
00:25:55,835 --> 00:25:57,969
About how it went with
our plaintiff today.
681
00:25:58,004 --> 00:25:59,570
Of course, what happened?
682
00:25:59,606 --> 00:26:01,156
I hammered him
again and again,
683
00:26:01,157 --> 00:26:03,354
but it didn't matter.
He stuck to his story
684
00:26:03,355 --> 00:26:04,187
and said he didn't care
what I said
685
00:26:04,222 --> 00:26:06,923
or the machine said
or that report said.
686
00:26:06,958 --> 00:26:08,725
He checked the time,
and it was 2:00 a.m.
687
00:26:08,760 --> 00:26:10,827
Alex, what are you looking
for me to tell you?
688
00:26:10,862 --> 00:26:12,362
You made a mistake with me
689
00:26:12,397 --> 00:26:13,674
you never thought
you could make.
690
00:26:13,698 --> 00:26:14,590
I guess I'm looking
for you to say
691
00:26:14,591 --> 00:26:16,824
the same thing
must have happened here.
692
00:26:16,859 --> 00:26:18,826
- I can't tell you that.
- Why not?
693
00:26:18,861 --> 00:26:21,328
Because I never followed up
with that messenger.
694
00:26:21,364 --> 00:26:24,398
That was my mistake,
never following up.
695
00:26:24,433 --> 00:26:26,433
But he's saying that he did
follow up,
696
00:26:26,469 --> 00:26:28,135
and if that's the case,
697
00:26:28,171 --> 00:26:30,171
you painted that man as guilty
when he wasn't.
698
00:26:30,206 --> 00:26:31,906
And all that bullshit I said
699
00:26:31,941 --> 00:26:36,243
about it being worth it
goes out the window.
700
00:26:36,279 --> 00:26:38,012
All right.
701
00:26:38,047 --> 00:26:40,614
- I need some time to think.
- No.
702
00:26:40,650 --> 00:26:42,950
You need someone to help you
sort through this mess
703
00:26:42,985 --> 00:26:45,853
and figure out
what's going on here.
704
00:26:52,991 --> 00:26:55,325
Alex, what are you doing?
705
00:26:55,360 --> 00:26:56,704
Couldn't wait till tomorrow
to bill me?
706
00:26:56,728 --> 00:27:00,030
I wish that's why I was here,
Tony.
707
00:27:00,065 --> 00:27:02,032
But something James said
didn't sit right with me,
708
00:27:02,067 --> 00:27:04,167
so...I went back through
everything,
709
00:27:04,202 --> 00:27:05,902
and I found this.
- What is that?
710
00:27:05,937 --> 00:27:08,671
Turns out the software update
on those new cartridges,
711
00:27:08,707 --> 00:27:10,306
the ones James used--
712
00:27:10,350 --> 00:27:14,619
Glitched for exactly 12
minutes between 9:43 and 9:55.
713
00:27:14,654 --> 00:27:15,698
The exact window
which I suspect
714
00:27:15,722 --> 00:27:18,089
Anne Kendrick's machine reset.
715
00:27:18,125 --> 00:27:19,691
Fuck.
716
00:27:19,726 --> 00:27:22,160
Tony, I've got to ask.
Did you know about this?
717
00:27:22,195 --> 00:27:24,362
You know me a long time,
Alex.
718
00:27:24,398 --> 00:27:25,408
How can you accuse me
of that?
719
00:27:25,432 --> 00:27:26,476
I'm not accusing you
of anything,
720
00:27:26,500 --> 00:27:28,533
but I need to know the truth.
721
00:27:28,568 --> 00:27:29,434
Well, the truth is
I didn't know about
722
00:27:29,469 --> 00:27:31,603
this until eight second ago.
723
00:27:31,638 --> 00:27:32,648
And if you hadn't been looking
where you shouldn't of,
724
00:27:32,672 --> 00:27:34,706
you wouldn't either.
- What does that mean?
725
00:27:34,741 --> 00:27:36,775
It means I need you to
pretend you never saw this.
726
00:27:36,810 --> 00:27:38,777
Tony, a woman is dead.
727
00:27:38,812 --> 00:27:40,445
Well, this isn't
gonna bring her back,
728
00:27:40,480 --> 00:27:41,491
and she was
the only person harmed.
729
00:27:41,515 --> 00:27:44,249
No, she was not.
Her husband lost his wife
730
00:27:44,284 --> 00:27:45,294
and I as much as told him
he killed her
731
00:27:45,318 --> 00:27:46,562
so you can keep making
this machine.
732
00:27:46,586 --> 00:27:47,452
And I don't keep making
this machine,
733
00:27:47,487 --> 00:27:49,621
how many people
are gonna die?
734
00:27:49,656 --> 00:27:50,488
Because I shouldn't have
to remind you
735
00:27:50,524 --> 00:27:52,090
we don't make sunglasses.
736
00:27:52,125 --> 00:27:52,957
And I shouldn't have
to remind you
737
00:27:52,993 --> 00:27:54,726
it's my duty to hand this over.
738
00:27:54,761 --> 00:27:57,495
Then back up a truck full of
documents and bury it,
739
00:27:57,531 --> 00:27:59,330
because your duty doesn't
include your guilt
740
00:27:59,366 --> 00:28:01,466
putting my company
out of business.
741
00:28:04,450 --> 00:28:06,628
So you're telling me they
did not accept our settlement?
742
00:28:06,652 --> 00:28:09,586
Yes, and before you ask,
I did not overreact.
743
00:28:09,621 --> 00:28:12,689
They bought themselves a
so-called expert that's saying
744
00:28:12,724 --> 00:28:13,924
you should have known better
745
00:28:13,959 --> 00:28:15,425
than to change
that prescription.
746
00:28:15,461 --> 00:28:16,827
- What?
- Stan, trust me.
747
00:28:16,862 --> 00:28:19,396
It happens all the time.
Now the next step--
748
00:28:19,431 --> 00:28:20,797
Who do they have?
749
00:28:20,833 --> 00:28:22,766
Some joker named
Paul Baxter,
750
00:28:22,801 --> 00:28:24,646
and I'll admit that his
credentials look good on paper,
751
00:28:24,670 --> 00:28:26,281
but trust me,
when I get him on the stand--
752
00:28:26,305 --> 00:28:27,938
Louis, I know this man.
753
00:28:27,973 --> 00:28:29,706
His opinion is not for sale,
754
00:28:29,741 --> 00:28:33,053
and I will not let you
ruin his reputation,
755
00:28:33,054 --> 00:28:35,555
because if he's saying
I caused this--
756
00:28:35,590 --> 00:28:37,990
No, Stan, he's not saying it.
They're pushing him to say it.
757
00:28:38,026 --> 00:28:39,026
And I just told you
758
00:28:39,060 --> 00:28:40,826
they couldn't push him
to say anything.
759
00:28:40,862 --> 00:28:43,729
What if I misprescribed,
Louis?
760
00:28:43,765 --> 00:28:48,634
What if I am truly responsible
for my own patient's breakdown?
761
00:28:48,670 --> 00:28:50,703
And if a jury decides that,
so be it.
762
00:28:50,738 --> 00:28:51,849
But you're the one who
told me a thousand times
763
00:28:51,873 --> 00:28:54,640
it's not an exact science,
right?
764
00:28:54,676 --> 00:28:57,443
Craig Boyd is unstable.
Could have had a bad day
765
00:28:57,478 --> 00:28:59,946
or a fight with his mother
or a thousand other things
766
00:28:59,981 --> 00:29:01,647
that could have caused this,
767
00:29:01,683 --> 00:29:03,983
but we are not going down
without a fight.
768
00:29:06,554 --> 00:29:08,421
Okay, Louis.
769
00:29:08,456 --> 00:29:10,690
Do what you must.
Put Dr. Baxter on the stand.
770
00:29:10,725 --> 00:29:12,692
Good, and I'm putting
Craig Boyd up there too.
771
00:29:12,727 --> 00:29:15,447
What?
Louis, you can't do that.
772
00:29:15,632 --> 00:29:16,764
He's my patient.
773
00:29:16,799 --> 00:29:17,698
Stan, if we don't get you
out of this,
774
00:29:17,734 --> 00:29:20,001
no one's gonna be your
patient.
775
00:29:20,036 --> 00:29:22,270
Louis,
let's say you're correct.
776
00:29:22,305 --> 00:29:24,238
That he broke down
for another reason.
777
00:29:24,274 --> 00:29:25,206
What do you think will happen
778
00:29:25,241 --> 00:29:27,041
when you go after him
on the stand?
779
00:29:27,076 --> 00:29:28,009
Hopefully, he'll have
another breakdown
780
00:29:28,044 --> 00:29:29,221
which will show that
the first one
781
00:29:29,245 --> 00:29:31,112
had nothing to do with
his medication.
782
00:29:31,147 --> 00:29:33,047
Well, that is not something
I can hope for.
783
00:29:33,082 --> 00:29:37,118
Stan, I did what you asked
with his lawyer.
784
00:29:37,153 --> 00:29:39,453
I wasn't myself.
785
00:29:39,489 --> 00:29:41,656
But you can't ask me
to not do everything I can
786
00:29:41,691 --> 00:29:43,658
to get you out of this.
It's him or you.
787
00:29:43,693 --> 00:29:44,892
Then let it be him
788
00:29:44,928 --> 00:29:46,594
because if he were to hurt
himself or,
789
00:29:46,629 --> 00:29:49,096
God forbid, worse,
I could not live with that.
790
00:29:49,132 --> 00:29:53,267
- Stan--
- Louis, this is my final word.
791
00:29:53,303 --> 00:29:56,404
So if you insist
on going after Craig,
792
00:29:56,439 --> 00:29:58,773
I will find another lawyer.
793
00:30:05,918 --> 00:30:08,052
Harvey, whatever it is,
it'll have to wait.
794
00:30:08,087 --> 00:30:10,354
- I'm busy preparing.
- I know what you're preparing.
795
00:30:10,389 --> 00:30:13,157
And I know instead of going
to the judge,
796
00:30:13,192 --> 00:30:16,093
you could go to Scottie
with this.
797
00:30:22,235 --> 00:30:24,101
She came to you,
didn't she?
798
00:30:24,136 --> 00:30:25,970
Because she was in
on this thing.
799
00:30:26,005 --> 00:30:28,072
- I didn't say that.
- You didn't have to.
800
00:30:28,107 --> 00:30:29,585
The settlement says it
loud and clear.
801
00:30:29,609 --> 00:30:30,741
- Look--
- No.
802
00:30:30,776 --> 00:30:32,443
I've got proof
of serious fraud,
803
00:30:32,478 --> 00:30:33,722
and you're here to get me
to let them off the hook.
804
00:30:33,746 --> 00:30:35,023
I'm here to get you to let
her off the hook.
805
00:30:35,047 --> 00:30:35,913
And why should I do that?
806
00:30:35,948 --> 00:30:38,382
Because you used to
sleep with her?
807
00:30:38,417 --> 00:30:39,984
Because she did it for
the right reasons
808
00:30:40,019 --> 00:30:42,019
just like when
you buried evidence.
809
00:30:42,054 --> 00:30:43,787
You said you did it for
the right reasons,
810
00:30:43,823 --> 00:30:45,467
and by the way, you told me
you'd do it again.
811
00:30:45,491 --> 00:30:47,391
That was to save
an innocent woman's life.
812
00:30:47,426 --> 00:30:50,327
This is to save
innocent peoples' jobs.
813
00:30:50,363 --> 00:30:51,940
I'm not gonna let you do
this to Scottie.
814
00:30:51,964 --> 00:30:53,564
This is my case.
815
00:30:53,599 --> 00:30:55,766
You told me you didn't want
anything to do with it,
816
00:30:55,801 --> 00:30:58,168
and now you want me to sell
my client down the river.
817
00:30:58,204 --> 00:31:00,337
I'm not asking you to sell
anyone down the river.
818
00:31:00,373 --> 00:31:02,540
I'm asking you to have
her back.
819
00:31:02,575 --> 00:31:05,042
This isn't about me
having her back.
820
00:31:05,077 --> 00:31:07,645
It's about you having mine.
821
00:31:08,249 --> 00:31:10,303
And you didn't
when you told her about me,
822
00:31:10,304 --> 00:31:12,071
you didn't when I came to you
for help,
823
00:31:12,106 --> 00:31:15,141
and you don't have it
right now.
824
00:31:17,512 --> 00:31:19,912
Maybe I didn't have
your back,
825
00:31:19,947 --> 00:31:22,748
but on this one I can't.
826
00:31:22,784 --> 00:31:24,962
Guess I'm saying if you're not
willing to have her back,
827
00:31:24,986 --> 00:31:28,020
think of it as having mine.
828
00:31:35,029 --> 00:31:36,629
Donna,
can I talk to you a second?
829
00:31:36,664 --> 00:31:38,208
Does this have something
to do with Lipschitz?
830
00:31:38,232 --> 00:31:40,699
Yeah.
831
00:31:40,735 --> 00:31:42,735
I have an idea,
but it involves
832
00:31:42,770 --> 00:31:44,114
going to his patient
behind his back
833
00:31:44,138 --> 00:31:45,649
and threatening to put him
on the stand.
834
00:31:45,673 --> 00:31:47,017
Why can't you just put him
on the stand?
835
00:31:47,041 --> 00:31:48,674
Because Lipschitz
won't let me,
836
00:31:48,709 --> 00:31:51,377
and if he found out
that I even met with him,
837
00:31:51,718 --> 00:31:53,946
could ruin our relationship.
838
00:31:54,428 --> 00:31:56,362
- Then don't do it.
- But if I don't, Donna,
839
00:31:56,397 --> 00:31:58,030
then he'll probably lose
his license.
840
00:31:58,065 --> 00:31:59,865
And as hard as
that is to accept,
841
00:31:59,901 --> 00:32:02,301
it's his choice.
842
00:32:02,336 --> 00:32:04,103
So I say if you really care
about him,
843
00:32:04,138 --> 00:32:09,775
you need to stop representing
him and start being his friend.
844
00:32:09,810 --> 00:32:11,911
I'm not sure
if I can do that.
845
00:32:11,946 --> 00:32:15,714
I hope you can.
846
00:32:15,750 --> 00:32:16,849
- Louis.
- Yeah.
847
00:32:16,884 --> 00:32:19,051
As long as we're talking
about mixing the personal
848
00:32:19,086 --> 00:32:21,687
with the professional,
there's...
849
00:32:21,722 --> 00:32:23,455
something that's
been on my mind,
850
00:32:23,491 --> 00:32:25,691
and I haven't told you
and it's time that I did.
851
00:32:25,726 --> 00:32:27,459
What is it?
852
00:32:27,495 --> 00:32:29,495
Thomas Kessler and I have
been seeing each other,
853
00:32:29,530 --> 00:32:32,564
and I know he's a client--
- Say no more, Donna.
854
00:32:32,600 --> 00:32:35,817
Thomas is a good man,
and as far as I'm concerned,
855
00:32:35,818 --> 00:32:37,395
if you two are okay
with seeing each other
856
00:32:37,419 --> 00:32:39,197
while he's still a client,
then I'm okay with it too.
857
00:32:39,221 --> 00:32:40,854
- Thanks, Louis.
- Of course, Donna.
858
00:32:40,889 --> 00:32:42,656
I just have on question.
859
00:32:42,691 --> 00:32:45,091
Have you told Harvey yet?
860
00:32:45,127 --> 00:32:47,894
No, I haven't,
861
00:32:47,930 --> 00:32:50,197
but I will.
862
00:32:58,540 --> 00:33:00,407
I should've known.
863
00:33:00,442 --> 00:33:03,076
You did all this.
You went to him, didn't you?
864
00:33:03,111 --> 00:33:06,713
- Yes, I did.
- God damn it.
865
00:33:06,748 --> 00:33:08,548
I came to you to help me.
866
00:33:08,584 --> 00:33:11,257
You came to me because
I kick ass as an attorney.
867
00:33:11,258 --> 00:33:12,624
And in case you didn't notice,
868
00:33:12,660 --> 00:33:14,092
you wouldn't even be
in the position
869
00:33:14,128 --> 00:33:15,861
to make a decision
if it weren't for me.
870
00:33:15,896 --> 00:33:17,696
In case you didn't notice,
871
00:33:17,731 --> 00:33:19,765
I have already made
my decision,
872
00:33:19,800 --> 00:33:20,977
because I don't give
a shit what Harvey says.
873
00:33:21,001 --> 00:33:23,001
We're in the fourth quarter,
we're up by ten,
874
00:33:23,037 --> 00:33:24,481
and I am not taking
my foot off the gas.
875
00:33:24,505 --> 00:33:26,104
What the hell
is wrong with you?
876
00:33:26,140 --> 00:33:27,951
You have a chance to
let someone keep their life
877
00:33:27,975 --> 00:33:29,308
and still get a win.
878
00:33:29,343 --> 00:33:31,810
- Is revenge that important?
- It's not revenge.
879
00:33:31,845 --> 00:33:34,613
- It's protection.
- From what?
880
00:33:34,648 --> 00:33:36,815
She went after me in public.
881
00:33:36,850 --> 00:33:38,617
- Tried to expose me as--
- As what?
882
00:33:38,652 --> 00:33:41,053
Exactly who you are?
Well, here's a thought.
883
00:33:41,088 --> 00:33:42,928
If you don't want
to be exposed at that,
884
00:33:42,929 --> 00:33:45,273
maybe try not being that
in the first place.
885
00:33:45,274 --> 00:33:46,973
I can't change who I was.
886
00:33:47,009 --> 00:33:50,110
No, but you can start turning
it around right now.
887
00:33:50,145 --> 00:33:52,913
And at the same time,
you'll have Harvey owe you
888
00:33:52,948 --> 00:33:54,014
and Scottie owe you.
889
00:33:54,049 --> 00:33:56,750
What good does it do
to have those people owe me
890
00:33:56,785 --> 00:33:58,752
if they're just gonna be
like you
891
00:33:58,787 --> 00:34:00,721
and not pay up
when the time comes?
892
00:34:00,756 --> 00:34:03,156
I am paid up.
893
00:34:03,192 --> 00:34:05,302
You just don't get
that because owing you
894
00:34:05,303 --> 00:34:07,070
doesn't mean doing
whatever you say.
895
00:34:07,105 --> 00:34:10,006
I am a senior partner and
I have done everything I can
896
00:34:10,041 --> 00:34:12,108
to help you come out
a winner in this.
897
00:34:12,143 --> 00:34:13,487
And if you can't see that,
that's on you.
898
00:34:13,511 --> 00:34:15,044
So I'll just say
you're welcome
899
00:34:15,080 --> 00:34:18,014
and leave it at that.
900
00:34:24,035 --> 00:34:25,869
Gretchen, not now.
901
00:34:25,904 --> 00:34:26,970
Yes, now.
902
00:34:27,408 --> 00:34:30,030
Because you put in a request
for 50,000 documents
903
00:34:30,031 --> 00:34:31,215
to all be delivered tonight.
904
00:34:31,216 --> 00:34:32,549
I don't want to
talk about it.
905
00:34:32,584 --> 00:34:34,284
Yes, you do or you
wouldn't have had
906
00:34:34,319 --> 00:34:36,586
the request specifically take
priority over my case.
907
00:34:36,622 --> 00:34:38,521
- I didn't--
- Don't bullshit me.
908
00:34:38,557 --> 00:34:40,335
You did that because you don't
like what's going on
909
00:34:40,359 --> 00:34:42,025
and you wanted me
to talk you out of it.
910
00:34:42,060 --> 00:34:43,460
There is no
talking me out of it.
911
00:34:43,495 --> 00:34:46,330
Well, we'll just have to see
about that then.
912
00:34:46,331 --> 00:34:48,264
Because it doesn't take
a genius to guess
913
00:34:48,300 --> 00:34:49,999
you don't need that many copies
914
00:34:50,035 --> 00:34:51,612
unless you're trying to hide
something in them.
915
00:34:51,636 --> 00:34:53,181
Okay, maybe I did want you
to talk me out of it,
916
00:34:53,205 --> 00:34:54,938
but it's too late now.
They're already gone.
917
00:34:54,973 --> 00:34:57,740
They may already be gone,
but it's never too late.
918
00:34:57,776 --> 00:35:00,877
- Gretchen--
- No, imagine it was me.
919
00:35:00,912 --> 00:35:04,781
Imagine you were letting me
think I killed my Carl.
920
00:35:04,816 --> 00:35:07,483
Would it still be
too late then?
921
00:35:12,857 --> 00:35:15,124
- Can I help you?
- Hi, I'm Louis Litt.
922
00:35:15,160 --> 00:35:17,293
- I'm--
- I know who are you.
923
00:35:17,329 --> 00:35:18,539
You're the guy representing
Dr. Lipschitz,
924
00:35:18,563 --> 00:35:21,431
which means you can't see me
without my lawyer here.
925
00:35:21,466 --> 00:35:23,299
Except I'm not here
as his attorney.
926
00:35:23,335 --> 00:35:24,701
I'm here as one of his
patients.
927
00:35:24,736 --> 00:35:26,336
- What?
- Yeah.
928
00:35:26,371 --> 00:35:29,205
I've been seeing Stan
for a very long time,
929
00:35:29,241 --> 00:35:30,640
which is why I know
how valuable
930
00:35:30,675 --> 00:35:32,342
having someone like him
in the world is
931
00:35:32,377 --> 00:35:34,244
and how much he's probably
helped you.
932
00:35:34,279 --> 00:35:35,245
You don't know nothing
about me.
933
00:35:35,280 --> 00:35:37,080
No, I don't.
934
00:35:37,115 --> 00:35:39,844
But I know about me
and the thing about me
935
00:35:39,845 --> 00:35:43,164
is I'd do anything to blame
others before I blame myself.
936
00:35:43,165 --> 00:35:45,132
And if you think
that's what I'm doing,
937
00:35:45,167 --> 00:35:47,033
then you can go to hell--
- What I think
938
00:35:47,069 --> 00:35:49,936
is you're protecting yourself,
but what you don't know is
939
00:35:49,972 --> 00:35:51,483
Stanly Lipschitz
is protecting you too.
940
00:35:51,507 --> 00:35:52,472
What are you talking about?
941
00:35:52,508 --> 00:35:53,685
I could put you on
the stand right now
942
00:35:53,709 --> 00:35:56,543
and I can break you.
Look at me.
943
00:35:56,578 --> 00:35:59,513
I can do it in a heartbeat,
but he won't let me do that
944
00:35:59,548 --> 00:36:01,314
because of what
it would do to you
945
00:36:01,350 --> 00:36:04,151
even if it means losing
his ability to help others.
946
00:36:04,186 --> 00:36:06,386
Isn't that proof enough
that the world's a better place
947
00:36:06,421 --> 00:36:10,457
with Dr. Stanley Lipschitz
doing what he does best?
948
00:36:12,131 --> 00:36:16,567
I lost everything.
I have no job.
949
00:36:16,602 --> 00:36:18,835
If I walk away from this,
what am I gonna do?
950
00:36:18,871 --> 00:36:21,371
Two things. First, you meet
me in my office tomorrow.
951
00:36:21,407 --> 00:36:23,674
I represent
the top construction firms
952
00:36:23,709 --> 00:36:27,578
in the country, and we will
find you another job.
953
00:36:27,613 --> 00:36:29,546
- And then?
- You call Dr. Lipschitz.
954
00:36:29,582 --> 00:36:31,248
You set up an appointment,
955
00:36:31,283 --> 00:36:34,384
and you start talking
this through...
956
00:36:34,420 --> 00:36:38,222
because you need him now
more than ever.
957
00:36:46,779 --> 00:36:49,513
- Get the hell off my driveway.
- I get it.
958
00:36:49,548 --> 00:36:51,281
You hate me,
but I was doing my job.
959
00:36:51,316 --> 00:36:52,549
It wasn't personal.
960
00:36:52,584 --> 00:36:54,418
You accused me of
killing my wife.
961
00:36:54,453 --> 00:36:55,819
Felt pretty goddamn personal
to me,
962
00:36:55,854 --> 00:36:57,687
so tell me what the hell
you're doing here.
963
00:36:57,723 --> 00:37:00,557
There's a truckload of files
on the way to your lawyer.
964
00:37:00,592 --> 00:37:04,327
I was just gonna let them go
and--needle in a haystack,
965
00:37:04,363 --> 00:37:05,962
but I couldn't.
966
00:37:05,998 --> 00:37:08,365
so I made a second copy
of one file,
967
00:37:08,400 --> 00:37:10,133
and I'm here to give it to you.
968
00:37:10,169 --> 00:37:12,235
Why are you giving it to me
and not my lawyer?
969
00:37:12,741 --> 00:37:14,040
Because this is the one
that says
970
00:37:14,075 --> 00:37:15,742
there was a problem
with our software.
971
00:37:15,777 --> 00:37:17,010
So you lied to my face.
972
00:37:17,045 --> 00:37:18,645
We didn't lie.
We didn't know.
973
00:37:18,680 --> 00:37:20,446
- Bullshit.
- It's not bullshit.
974
00:37:20,482 --> 00:37:21,959
Antonio offered you that deal
when he honestly believed
975
00:37:21,983 --> 00:37:23,917
his company had nothing
to do with this.
976
00:37:23,952 --> 00:37:25,785
You're not here
to give me this.
977
00:37:25,820 --> 00:37:27,453
You're here to ask me
to go easy on him.
978
00:37:27,489 --> 00:37:30,623
No, James.
I'm here because in my heart
979
00:37:30,659 --> 00:37:32,536
I know you had nothing to do
with your wife's death,
980
00:37:32,560 --> 00:37:34,627
and I'm sorry
I ever said otherwise.
981
00:37:34,663 --> 00:37:36,562
What happened was
one in a million thing,
982
00:37:36,598 --> 00:37:37,909
and I also know
if this comes out,
983
00:37:37,933 --> 00:37:40,566
more people are going to die,
not less.
984
00:37:40,602 --> 00:37:42,502
I know you're a good man.
985
00:37:42,537 --> 00:37:45,038
Please don't put
an end to this company.
986
00:37:58,270 --> 00:38:01,771
Scottie, please tell me
it all worked out.
987
00:38:01,806 --> 00:38:03,072
It did.
988
00:38:03,108 --> 00:38:04,874
Samantha came to me
with a deal,
989
00:38:04,910 --> 00:38:07,777
nothing comes out, we all
live to fight another day.
990
00:38:07,812 --> 00:38:09,445
Well, that's great news.
991
00:38:09,481 --> 00:38:11,981
Listen, if I came across
as judging you, I--
992
00:38:12,017 --> 00:38:15,418
You didn't.
You came through for me, so...
993
00:38:15,453 --> 00:38:17,387
thank you.
994
00:38:17,422 --> 00:38:19,822
But?
995
00:38:19,858 --> 00:38:22,125
Why did you do it?
996
00:38:22,160 --> 00:38:24,627
Why did you help me?
997
00:38:24,663 --> 00:38:26,896
There are a lot of things
that we're at odds
998
00:38:26,932 --> 00:38:30,400
with each other about,
Scottie, but...
999
00:38:30,435 --> 00:38:32,539
the one thing
we've always had in common
1000
00:38:32,540 --> 00:38:34,907
is that we both care about him.
1001
00:38:36,143 --> 00:38:38,711
And you've always
protected him.
1002
00:38:40,081 --> 00:38:43,682
That means something.
1003
00:38:43,718 --> 00:38:45,351
I called to tell you that
1004
00:38:45,386 --> 00:38:47,486
I'm going to live up
to my agreement.
1005
00:38:47,521 --> 00:38:49,288
From now on,
I'll stay away from him.
1006
00:38:49,323 --> 00:38:50,723
I told you
that's not what I meant.
1007
00:38:50,758 --> 00:38:52,691
I know,but I'm going to anyway.
1008
00:38:53,894 --> 00:38:59,465
And, Donna...I hope someday
he sees what everyone sees.
1009
00:39:11,312 --> 00:39:13,312
I'm guessing somebody
got a call from Craig.
1010
00:39:13,347 --> 00:39:14,947
I did, Louis.
Going to him
1011
00:39:14,982 --> 00:39:16,582
as a patient
instead of as my attorney
1012
00:39:16,617 --> 00:39:18,484
was a wonderful idea.
1013
00:39:18,519 --> 00:39:20,352
I can't thank you enough.
1014
00:39:20,388 --> 00:39:24,008
However, there is still one
thing we must discuss.
1015
00:39:24,108 --> 00:39:25,841
Yeah,
if this is about payment,
1016
00:39:25,877 --> 00:39:27,187
you can just reinstate my
weekend texting privileges
1017
00:39:27,211 --> 00:39:28,844
and we'll just call it even.
1018
00:39:28,880 --> 00:39:31,280
You know that's not what
I was going to say.
1019
00:39:31,316 --> 00:39:33,049
You agreed that once
this was over,
1020
00:39:33,084 --> 00:39:34,817
I would no longer be
your therapist.
1021
00:39:34,852 --> 00:39:37,219
I am calling to discussour transition.
1022
00:39:37,255 --> 00:39:39,188
No, I don't accept that.
1023
00:39:39,223 --> 00:39:40,723
Louis,
you know too much
1024
00:39:40,758 --> 00:39:42,992
for me to effectively continue
as your therapist.
1025
00:39:43,027 --> 00:39:45,861
Well, pardon my French, Stan,
but that is bullshit.
1026
00:39:45,897 --> 00:39:47,463
Our best breakthroughs
were made
1027
00:39:47,498 --> 00:39:49,298
by you sharing
your personal life with me.
1028
00:39:49,334 --> 00:39:51,567
And those were wonderful
sessions,
1029
00:39:51,603 --> 00:39:54,103
but, Louis, you agreed.
- No, I don't care.
1030
00:39:54,138 --> 00:39:55,771
- Louis.
- Stan,
1031
00:39:55,807 --> 00:39:57,173
Even three years ago,
1032
00:39:57,208 --> 00:39:59,261
I would have gone behind
your back,
1033
00:39:59,262 --> 00:40:00,895
threatened to put Craig
on the stand,
1034
00:40:00,930 --> 00:40:04,098
and God knows what he might
have done to himself,
1035
00:40:04,133 --> 00:40:07,535
but because of youI went to him with compassion.
1036
00:40:07,570 --> 00:40:11,438
If that isn't proof showing me
your human side is effective,
1037
00:40:11,474 --> 00:40:13,374
Stan, I don't know what is.
1038
00:40:17,380 --> 00:40:20,114
Weekend texting
will never return,
1039
00:40:21,025 --> 00:40:24,827
but I can try to answer
your e-mails
1040
00:40:24,862 --> 00:40:27,830
in a more timely fashion.
1041
00:40:27,865 --> 00:40:31,967
- Thank you, Stan.
- No, Louis, thank you.
1042
00:40:37,141 --> 00:40:38,674
Well?
1043
00:40:38,710 --> 00:40:39,987
He asked for twice the money
so he can set up
1044
00:40:40,011 --> 00:40:41,577
a foundation
in his wife's name,
1045
00:40:41,612 --> 00:40:43,746
but he agreed to keep
the settlement sealed.
1046
00:40:43,781 --> 00:40:45,848
What about Tony?
He figure out what you did?
1047
00:40:45,883 --> 00:40:48,150
- He did.
- What'd you tell him?
1048
00:40:48,186 --> 00:40:49,997
What I should have told him
in the first place.
1049
00:40:50,021 --> 00:40:53,589
That what he asked wasn't right
by me, James, or anyone else,
1050
00:40:53,624 --> 00:40:56,125
and if you ever ask me to do
anything like it again,
1051
00:40:56,160 --> 00:40:58,861
he can find himself
another lawyer.
1052
00:40:58,896 --> 00:41:00,796
He's lucky to have you.
1053
00:41:00,832 --> 00:41:02,631
And I'm lucky to have you.
1054
00:41:02,667 --> 00:41:05,601
- Are you hitting on me?
- No,
1055
00:41:05,636 --> 00:41:08,537
but I am inviting you
to dinner tomorrow night.
1056
00:41:08,573 --> 00:41:10,473
I could invite
my father-in-law too.
1057
00:41:10,508 --> 00:41:11,774
He's a widower.
1058
00:41:11,809 --> 00:41:14,343
Not bad-looking...
if you ask him.
1059
00:41:14,378 --> 00:41:16,445
And I will tell you
what I told Carl.
1060
00:41:16,481 --> 00:41:20,816
After he's gone,
there won't be any other men.
1061
00:41:20,852 --> 00:41:22,585
He didn't believe me either.
1062
00:41:22,620 --> 00:41:26,355
See you tomorrow night.
Invite Pops.
1063
00:41:26,390 --> 00:41:28,691
We'll see what happens.
1064
00:41:35,322 --> 00:41:37,255
Hey.
1065
00:41:37,290 --> 00:41:38,690
Hey.
1066
00:41:38,725 --> 00:41:40,091
I just wanted you to know--
1067
00:41:40,126 --> 00:41:42,226
Scottie called to thank me,
Harvey.
1068
00:41:42,262 --> 00:41:44,329
That's funny.
She just called me.
1069
00:41:44,364 --> 00:41:46,664
Well, I guess she's grateful
to both of us.
1070
00:41:46,700 --> 00:41:48,900
I guess so.
1071
00:41:48,935 --> 00:41:51,869
Um...
1072
00:41:51,905 --> 00:41:54,839
did she say something
to you about...
1073
00:41:54,874 --> 00:41:56,975
About what?
1074
00:41:59,012 --> 00:42:00,979
- Oh, perfect timing.
- Thomas.
1075
00:42:01,014 --> 00:42:02,580
I thought we were meeting
downstairs.
1076
00:42:02,616 --> 00:42:03,581
Well, I got here
a little early.
1077
00:42:03,617 --> 00:42:04,882
I thought I'd come meet you.
1078
00:42:04,918 --> 00:42:08,019
- Harvey, this is Thomas--
- Kessler, we've met.
1079
00:42:08,054 --> 00:42:09,587
- Nice to see you again.
- You too.
1080
00:42:09,623 --> 00:42:11,322
Louis always spoke
very highly of you.
1081
00:42:11,358 --> 00:42:13,091
You too.
1082
00:42:14,260 --> 00:42:16,461
- Well, shall we?
- Of course.
1083
00:42:18,465 --> 00:42:21,566
- Good night, Harvey.
- Good night.
1084
00:42:29,296 --> 00:42:31,229
You look lost.
1085
00:42:33,800 --> 00:42:36,234
I was just...
1086
00:42:38,805 --> 00:42:42,474
I'm sorry I didn't
say yes sooner.
1087
00:42:42,509 --> 00:42:44,542
She pushed a button.
1088
00:42:44,578 --> 00:42:47,812
I let my competitive nature
get the better of me.
1089
00:42:47,848 --> 00:42:50,648
- She does that.
- She sure does.
1090
00:42:52,652 --> 00:42:54,819
Hey, I was gonna go to
my office and get a drink,
1091
00:42:54,855 --> 00:42:56,788
but now I'm thinking
I want to go out.
1092
00:42:56,823 --> 00:42:59,757
- You care to join me?
- Why not?
1093
00:42:59,793 --> 00:43:00,925
But you're buying,
1094
00:43:00,961 --> 00:43:03,728
'cause after all,
I had your back.
1095
00:43:03,763 --> 00:43:05,730
I am never gonna hear the end
of this, am I?
1096
00:43:05,765 --> 00:43:08,233
No, sir, you are not.
1097
00:43:08,268 --> 00:43:12,270
You got anymore ex-girlfriend
lawyers I should know about?
1098
00:43:12,305 --> 00:43:15,206
I'll send you a list.
1099
00:43:19,201 --> 00:43:26,201
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man86672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.