All language subtitles for Strike Back 7x07 - Silent War_ Episode 7 (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,812 --> 00:00:04,344 Local police are taking two 2 00:00:04,345 --> 00:00:06,221 white females to a Myanmar prison. 3 00:00:06,222 --> 00:00:07,289 What if we can't extract them? 4 00:00:07,290 --> 00:00:08,600 They've got the Intel with the nuke location. 5 00:00:08,601 --> 00:00:09,678 I have a contingency. 6 00:00:10,680 --> 00:00:11,680 Move! 7 00:00:11,681 --> 00:00:13,162 - Intel? - Destroyed. 8 00:00:13,163 --> 00:00:14,733 Boss said there might be another way to find the nukes. 9 00:00:14,734 --> 00:00:15,784 Bloody hope so! 10 00:00:16,869 --> 00:00:19,237 Package location, Zaza's riverside compound. 11 00:00:19,238 --> 00:00:20,905 I'm sorry, but this is work. 12 00:00:20,906 --> 00:00:22,140 Ahh! 13 00:00:22,141 --> 00:00:23,869 Ms. Gillespie, I need you 14 00:00:23,870 --> 00:00:26,511 to take me all the way to Zaza himself. 15 00:00:28,247 --> 00:00:29,297 Ahh! 16 00:00:29,298 --> 00:00:30,332 Sergeant Wyatt? 17 00:00:30,333 --> 00:00:31,650 Pavel, what the hell are you doing here? 18 00:00:31,651 --> 00:00:33,652 Trying to finish Katrina's job for her. 19 00:00:33,653 --> 00:00:34,702 Contact! 20 00:00:37,823 --> 00:00:39,224 I got the nukes! 21 00:00:39,225 --> 00:00:41,324 Mission priority, move them out. 22 00:00:41,325 --> 00:00:43,093 Sergeant Wyatt, you did not need to help me. 23 00:00:44,145 --> 00:00:46,864 - _ - _ 24 00:00:46,865 --> 00:00:49,099 Listen, I don't think I'm gonna make it back home this time. 25 00:00:50,201 --> 00:00:51,935 When this call ends, you are going to tell me 26 00:00:51,936 --> 00:00:53,504 everything about this operation. 27 00:00:53,505 --> 00:00:57,174 No, when this call ends, you will salute me. 28 00:01:11,571 --> 00:01:12,838 Cheers, bro. 29 00:01:19,213 --> 00:01:20,480 Please tell me you didn't just 30 00:01:20,481 --> 00:01:22,148 drop a shot into your beer. 31 00:01:23,392 --> 00:01:25,184 It's called a boilermaker. 32 00:01:25,185 --> 00:01:26,810 It's called a cry for help. 33 00:01:27,587 --> 00:01:30,688 I mean, we all like whiskey and beer, 34 00:01:30,689 --> 00:01:33,625 just maybe not at the same time. 35 00:01:36,929 --> 00:01:39,297 - Samuel Wyatt. - Madison Avary. 36 00:01:39,298 --> 00:01:40,599 Nice to meet you. 37 00:01:41,667 --> 00:01:45,003 A beer and a shot, please? 38 00:01:45,004 --> 00:01:46,505 On me. 39 00:01:46,506 --> 00:01:49,076 Sure you can afford that on your soldier's salary? 40 00:01:49,077 --> 00:01:51,143 And what makes you think I'm military? 41 00:01:51,144 --> 00:01:52,986 The little things. 42 00:01:52,987 --> 00:01:56,181 The way you carry yourself. Your hair. 43 00:01:56,182 --> 00:01:58,650 And the fact that you have your duffel at your feet. 44 00:01:58,651 --> 00:02:00,051 Ah. 45 00:02:01,921 --> 00:02:04,155 Right. 46 00:02:11,129 --> 00:02:12,730 No, this isn't right. 47 00:02:15,034 --> 00:02:17,234 I didn't... 48 00:02:19,271 --> 00:02:22,239 I didn't have a beard when I met you. 49 00:02:24,877 --> 00:02:27,078 Not that first time. 50 00:02:27,079 --> 00:02:29,080 Low midline penetration. 51 00:02:29,081 --> 00:02:32,449 Nine millimeter Parabellum, straight through. 52 00:02:32,450 --> 00:02:36,053 Avoiding all major organs, but you're losing blood. 53 00:02:39,757 --> 00:02:42,492 Oh, baby. 54 00:02:42,493 --> 00:02:45,829 I don't think you're gonna make it. 55 00:02:52,436 --> 00:02:54,170 There he is. 56 00:02:54,171 --> 00:02:55,607 Need a drink? 57 00:02:56,474 --> 00:02:57,741 Yeah, I'll take a beer. 58 00:02:57,742 --> 00:02:59,011 You'll take a water. 59 00:03:00,211 --> 00:03:02,278 You almost bled out, mate. 60 00:03:02,279 --> 00:03:04,835 We got you to a Myanmar military hospital. 61 00:03:05,416 --> 00:03:06,649 Pavel? 62 00:03:06,650 --> 00:03:07,997 No trace. 63 00:03:10,188 --> 00:03:13,367 Was Zarkova in on it? 64 00:03:13,368 --> 00:03:15,956 I don't know. I was about to ask her. 65 00:03:19,563 --> 00:03:21,297 Then Pavel shot me in the stomach 66 00:03:21,298 --> 00:03:23,499 and kicked me out of a truck. 67 00:03:25,002 --> 00:03:27,069 Whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going? 68 00:03:27,070 --> 00:03:28,571 Back to work. 69 00:03:28,572 --> 00:03:30,640 Mate. 70 00:03:30,641 --> 00:03:32,008 You nearly died. 71 00:03:32,009 --> 00:03:34,576 Yeah, I let Pavel get away with the nukes. 72 00:03:34,577 --> 00:03:35,977 Hell, I even saved his life. 73 00:03:35,978 --> 00:03:37,912 And I trusted Zarkova. 74 00:03:37,913 --> 00:03:39,214 We all screwed up on this. 75 00:03:39,215 --> 00:03:41,149 Exactly. 76 00:03:43,386 --> 00:03:45,420 So I gotta get back to work. 77 00:03:45,421 --> 00:03:46,892 You're not serious? 78 00:03:47,790 --> 00:03:50,725 Whatever Pavel does with those nukes, 79 00:03:50,726 --> 00:03:52,356 that's on us. 80 00:05:32,376 --> 00:05:34,760 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 81 00:05:55,682 --> 00:06:00,108 _ 82 00:06:00,287 --> 00:06:01,642 _ 83 00:06:02,205 --> 00:06:04,798 _ 84 00:06:05,031 --> 00:06:07,424 _ 85 00:06:07,690 --> 00:06:10,596 _ 86 00:06:10,970 --> 00:06:15,415 _ 87 00:06:18,009 --> 00:06:19,756 _ 88 00:06:20,276 --> 00:06:23,516 _ 89 00:06:25,451 --> 00:06:26,824 _ 90 00:06:26,964 --> 00:06:30,038 _ 91 00:06:30,492 --> 00:06:34,212 _ 92 00:06:50,961 --> 00:06:54,930 _ 93 00:06:56,307 --> 00:06:58,475 - Should you be up? - We already tried that, Ches'. 94 00:06:58,476 --> 00:07:00,310 Do you know where Pavel is? 95 00:07:00,952 --> 00:07:03,350 Uh, I'm not even sure we know who he is. 96 00:07:03,351 --> 00:07:05,842 None of his military records can be verified. 97 00:07:05,843 --> 00:07:07,884 From the looks of it, the man known as "Pavel Kuragin" 98 00:07:07,885 --> 00:07:09,986 didn't even exist until three years ago. 99 00:07:10,888 --> 00:07:12,823 So the guy's, what? A fake? 100 00:07:12,824 --> 00:07:14,858 - A cover story? - I believe so. 101 00:07:14,859 --> 00:07:17,894 While searching for Intel on Pavel, I found this. 102 00:07:19,230 --> 00:07:20,831 2016. 103 00:07:20,832 --> 00:07:22,028 MI6 had surveillance 104 00:07:22,029 --> 00:07:24,792 on an FSB training camp in Borodino. 105 00:07:24,793 --> 00:07:26,502 Every shot of Pavel 106 00:07:26,503 --> 00:07:28,864 has him training with the same man. 107 00:07:29,656 --> 00:07:32,175 Facial recognition gives a 92% match 108 00:07:32,176 --> 00:07:34,710 to Roman Lesnitsky. 109 00:07:34,711 --> 00:07:36,724 Low-level FSB analyst. 110 00:07:36,725 --> 00:07:39,148 He could be the key to what Pavel is planning. 111 00:07:39,149 --> 00:07:40,949 Do we know where Lesnitsky is now? 112 00:07:40,950 --> 00:07:42,651 Well, this is where it gets good. 113 00:07:42,652 --> 00:07:46,256 Four weeks ago, he contacted Western intelligence agencies 114 00:07:46,257 --> 00:07:47,606 looking to defect. 115 00:07:47,607 --> 00:07:50,426 The boss is on the phone to Whitehall as we speak. 116 00:07:51,929 --> 00:07:53,529 I understand. 117 00:07:53,530 --> 00:07:55,398 No, believe me, I do, but, respectfully, 118 00:07:55,399 --> 00:07:57,617 there is more at stake here than... 119 00:08:01,271 --> 00:08:03,169 I have every confidence we can... 120 00:08:05,375 --> 00:08:06,584 Yes. 121 00:08:10,380 --> 00:08:11,589 Yes, very well. 122 00:08:38,106 --> 00:08:40,268 _ 123 00:08:40,270 --> 00:08:41,772 Pavel? 124 00:08:42,511 --> 00:08:43,665 Pavel! 125 00:08:46,275 --> 00:08:47,928 _ 126 00:08:48,017 --> 00:08:50,412 _ 127 00:08:55,556 --> 00:08:58,123 _ 128 00:08:59,883 --> 00:09:02,883 _ 129 00:09:10,371 --> 00:09:12,609 _ 130 00:09:15,056 --> 00:09:19,730 _ 131 00:09:20,017 --> 00:09:23,937 _ 132 00:09:25,612 --> 00:09:28,352 _ 133 00:09:28,466 --> 00:09:30,832 _ 134 00:09:38,624 --> 00:09:40,178 _ 135 00:09:41,472 --> 00:09:42,939 _ 136 00:09:48,876 --> 00:09:50,213 Are they up to speed? 137 00:09:51,145 --> 00:09:52,288 Okay. 138 00:09:52,289 --> 00:09:54,580 Lesnitsky wouldn't offer any Intel up front, 139 00:09:54,581 --> 00:09:56,820 so he's been marked low priority. 140 00:09:57,538 --> 00:10:00,053 Currently, he's holed up in an apartment complex 141 00:10:00,054 --> 00:10:02,228 in Saratov, Russia. 142 00:10:03,590 --> 00:10:06,426 I told Whitehall we'd be happy to extract him. 143 00:10:06,427 --> 00:10:09,374 Sorry, they've sanctioned a move into Russia? 144 00:10:09,963 --> 00:10:11,209 Usual caveats. 145 00:10:11,698 --> 00:10:13,066 Covert, no weapons. 146 00:10:13,067 --> 00:10:15,033 But, sir, if we're discovered, 147 00:10:15,034 --> 00:10:16,752 that's an international incident. 148 00:10:16,753 --> 00:10:19,644 So we don't get discovered. In and out in 24 hours. 149 00:10:19,645 --> 00:10:21,685 Let's find out what Lesnitsky knows 150 00:10:21,686 --> 00:10:23,642 about Pavel and Kingfisher. 151 00:10:23,643 --> 00:10:25,456 McAllister, Novin, on me. 152 00:10:25,457 --> 00:10:27,462 - We leave in an hour. - Copy that, boss. 153 00:10:27,463 --> 00:10:29,561 Wyatt, you stay here with Chetri. 154 00:10:29,562 --> 00:10:30,715 Is Russia cold? 155 00:10:30,716 --> 00:10:32,902 Russia's gonna be cold, innit? 156 00:10:36,789 --> 00:10:37,944 Boss. 157 00:10:38,925 --> 00:10:40,526 I'm good to go. 158 00:10:40,527 --> 00:10:42,161 This was just a lucky shot. 159 00:10:42,162 --> 00:10:45,299 The only luck shot's the one that misses, Sergeant. 160 00:10:45,300 --> 00:10:48,362 Plus, we need you match fit for whatever Pavel's planning. 161 00:10:58,316 --> 00:10:59,860 _ 162 00:11:00,527 --> 00:11:01,974 _ 163 00:11:02,348 --> 00:11:03,814 No Russian, not until all of this 164 00:11:03,815 --> 00:11:05,920 is over and we are out of the country. 165 00:11:05,921 --> 00:11:08,427 You are avoiding the question. 166 00:11:08,428 --> 00:11:09,726 Yes, I am. 167 00:11:14,093 --> 00:11:16,174 My name doesn't matter anymore. 168 00:11:17,196 --> 00:11:20,565 I gave it up with almost everything else in my life. 169 00:11:20,566 --> 00:11:22,060 "Almost everything"? 170 00:11:26,605 --> 00:11:28,537 My brother, Gregory. 171 00:11:30,843 --> 00:11:33,331 He was a pacifist. 172 00:11:33,332 --> 00:11:35,711 He hated me for joining the army, 173 00:11:35,712 --> 00:11:38,238 hated everything I stood for. 174 00:11:39,884 --> 00:11:42,784 He lost his job due to sanctions from the West. 175 00:11:43,952 --> 00:11:45,388 Had to borrow money to buy the pills 176 00:11:45,389 --> 00:11:47,038 to end his own life. 177 00:11:49,749 --> 00:11:52,228 Coward to the very end. 178 00:11:53,666 --> 00:11:55,496 Refusing to fight back. 179 00:11:57,290 --> 00:11:58,935 Our people deserve better. 180 00:12:01,204 --> 00:12:02,720 Just not our team. 181 00:12:04,099 --> 00:12:05,823 Did they not deserve to go home? 182 00:12:06,476 --> 00:12:08,144 I had my orders. 183 00:12:08,145 --> 00:12:09,846 But... 184 00:12:09,847 --> 00:12:11,020 maybe... 185 00:12:11,849 --> 00:12:13,816 I could have done things differently. 186 00:12:13,817 --> 00:12:15,151 Mm. 187 00:12:15,152 --> 00:12:17,203 Maybe I could have done it my own way. 188 00:12:18,856 --> 00:12:21,858 Okay, just like Alpha group training. 189 00:12:21,859 --> 00:12:24,793 Move fast, move hard. 190 00:13:13,075 --> 00:13:14,842 Police inbound. 191 00:13:14,843 --> 00:13:16,373 ETA 90 seconds. 192 00:13:30,425 --> 00:13:31,730 Katrina! 193 00:13:32,627 --> 00:13:34,728 Don't stop! 194 00:13:53,114 --> 00:13:54,515 30 seconds! 195 00:14:07,128 --> 00:14:08,488 Move. 196 00:14:28,312 --> 00:14:30,312 _ 197 00:14:48,100 --> 00:14:49,744 Hello, Zero. This is Zero Alpha. 198 00:14:49,745 --> 00:14:51,336 Radio check, over. 199 00:14:51,337 --> 00:14:54,038 Yeah, this is Zero. We got you. 200 00:14:58,243 --> 00:14:59,631 Shit, I'm Zero. 201 00:15:00,446 --> 00:15:01,816 I don't want to be Zero. 202 00:15:03,449 --> 00:15:04,549 Rest up. 203 00:15:04,550 --> 00:15:05,883 I've got this. 204 00:15:05,884 --> 00:15:08,592 No, I'll rest up when the team get back safe. 205 00:15:09,288 --> 00:15:10,888 It's no wonder you want to get out of here 206 00:15:10,889 --> 00:15:13,291 and get out and see some real action. 207 00:15:19,999 --> 00:15:21,465 Heard you got a kill. 208 00:15:25,337 --> 00:15:26,404 First one? 209 00:15:29,641 --> 00:15:30,754 You okay? 210 00:15:33,491 --> 00:15:34,710 Couldn't sleep. 211 00:15:35,847 --> 00:15:37,204 Just... 212 00:15:39,518 --> 00:15:41,531 Kept seeing it in my head, 213 00:15:42,920 --> 00:15:44,405 over and over. 214 00:15:45,990 --> 00:15:47,899 Yeah, it's the one that stays with you. 215 00:16:00,137 --> 00:16:01,804 Target's on the third floor. 216 00:16:01,805 --> 00:16:03,419 Apartment 303. 217 00:16:45,682 --> 00:16:47,516 _ 218 00:16:47,517 --> 00:16:50,151 Roman Lesnitsky? Colonel Alexander Coltrane. 219 00:16:50,152 --> 00:16:51,942 Here to extract you as arranged. 220 00:16:51,943 --> 00:16:53,522 How do I know you're not here to kill me? 221 00:16:53,922 --> 00:16:55,762 Because you're still alive. 222 00:16:57,259 --> 00:16:59,147 - You are British? - Yep. 223 00:17:00,897 --> 00:17:03,196 What the hell is this? 224 00:17:05,117 --> 00:17:07,735 Stanikbrovska. Very popular. 225 00:17:07,736 --> 00:17:09,585 _ 226 00:17:10,182 --> 00:17:11,395 _ 227 00:17:11,515 --> 00:17:12,541 _ 228 00:17:12,662 --> 00:17:14,962 _ 229 00:17:16,678 --> 00:17:17,845 It's not even loaded. 230 00:17:17,846 --> 00:17:19,379 I don't believe in guns anymore. 231 00:17:19,380 --> 00:17:21,214 Well, they definitely exist, mate, 232 00:17:21,215 --> 00:17:23,050 and they're definitely better with ammo. 233 00:17:23,051 --> 00:17:25,653 You asked for extraction. We're extracting you. 234 00:17:25,654 --> 00:17:27,855 Grab some things and move out. 235 00:17:27,856 --> 00:17:29,657 Now! 236 00:17:29,658 --> 00:17:31,358 Now you're in a hurry, eh? 237 00:17:31,359 --> 00:17:34,862 Weeks. Weeks I've been waiting. 238 00:17:34,863 --> 00:17:36,706 Jumping at fucking shadows. 239 00:17:36,707 --> 00:17:39,310 Every time I try to contact one of your agencies, 240 00:17:39,311 --> 00:17:41,868 I run the risk of Russia eavesdropping on me, 241 00:17:41,869 --> 00:17:43,370 finding me. 242 00:17:43,371 --> 00:17:46,151 But no, none of you think my Intel will be worth it. 243 00:17:46,774 --> 00:17:48,175 Well, we know otherwise. 244 00:17:48,176 --> 00:17:49,742 We wanna hear all about Kingfisher. 245 00:17:51,312 --> 00:17:53,413 Kingfisher is why I am running. 246 00:17:53,414 --> 00:17:55,203 You're scared of him? 247 00:17:55,204 --> 00:17:57,619 Kingfisher is a project, not a person. 248 00:17:58,300 --> 00:18:00,072 And I am the grand designer. 249 00:18:00,600 --> 00:18:02,122 "Project"? A project for what? 250 00:18:02,123 --> 00:18:04,849 After Crimea, Ukraine... 251 00:18:05,732 --> 00:18:09,295 Russian economy hemorrhaged $600 billion 252 00:18:09,296 --> 00:18:10,950 thanks to your sanctions. 253 00:18:10,951 --> 00:18:14,119 20 million people forced below poverty line. 254 00:18:14,120 --> 00:18:17,069 Kingfisher was covert response to this act of terrorism 255 00:18:17,070 --> 00:18:18,934 by Europe and America. 256 00:18:18,935 --> 00:18:20,673 We could no longer look to the West, 257 00:18:20,674 --> 00:18:22,594 so we looked east. 258 00:18:22,595 --> 00:18:25,244 That's all very poetic. What the fuck does it mean? 259 00:18:26,057 --> 00:18:28,147 You will get your defection debrief 260 00:18:28,148 --> 00:18:29,874 once I have been defected. 261 00:18:30,851 --> 00:18:32,893 What about Pavel Kuragin? 262 00:18:37,124 --> 00:18:38,488 You know too much. 263 00:18:39,127 --> 00:18:41,608 Pavel was tasked with carrying out my plan. 264 00:18:41,609 --> 00:18:44,231 Pavel is the reason I am running. 265 00:18:44,232 --> 00:18:45,645 So you're scared of him. 266 00:18:46,400 --> 00:18:47,892 No, Colonel. 267 00:18:48,502 --> 00:18:49,935 Terrified. 268 00:18:49,936 --> 00:18:51,963 The man that he is... 269 00:18:52,880 --> 00:18:56,575 and the lines he will not hesitate to cross. 270 00:18:59,913 --> 00:19:02,714 Now, can I please have my fucking cigarettes? 271 00:19:02,715 --> 00:19:03,908 Excuse me? 272 00:19:04,551 --> 00:19:06,911 On the phone an hour ago. I told you to bring me some. 273 00:19:09,423 --> 00:19:11,090 None of our people have contacted you 274 00:19:11,091 --> 00:19:12,958 within the last hour. 275 00:19:12,959 --> 00:19:14,084 No, I told you. 276 00:19:14,085 --> 00:19:15,794 Could have been a Russian fishing trip. 277 00:19:15,795 --> 00:19:18,430 Yeah, well, if it was, they'll know where he is 278 00:19:18,431 --> 00:19:19,798 and they'll be after him. 279 00:19:19,799 --> 00:19:21,900 Mac, you take point. Novin, rear. 280 00:19:21,901 --> 00:19:24,169 Lesnitsky, on me. Let's move. 281 00:19:42,088 --> 00:19:43,822 What was that? 282 00:19:43,823 --> 00:19:45,090 Bravo? 283 00:19:45,091 --> 00:19:46,892 Zero, we seem to have lost power. 284 00:19:46,893 --> 00:19:48,694 See if you can't find out why. 285 00:19:48,695 --> 00:19:49,833 Copy that. 286 00:20:05,845 --> 00:20:08,545 _ 287 00:20:22,762 --> 00:20:24,555 Novin, on me. 288 00:20:40,445 --> 00:20:42,479 Get back. 289 00:20:53,392 --> 00:20:54,752 Got eyes, Mac. 290 00:20:56,827 --> 00:20:59,328 Mac, your 1:00. Dead on. 291 00:21:00,965 --> 00:21:02,866 Target down. 292 00:21:02,867 --> 00:21:04,111 Any more? 293 00:21:09,173 --> 00:21:12,042 Lower stairs on your 6:00. Lower stairs. 294 00:21:13,644 --> 00:21:15,145 Target down. 295 00:21:15,146 --> 00:21:17,021 Going to you. 296 00:21:17,022 --> 00:21:19,015 2:00. 297 00:21:20,584 --> 00:21:22,630 - Target down. - We clear? 298 00:21:24,688 --> 00:21:26,255 This was a mistake. 299 00:21:26,256 --> 00:21:28,091 They will kill anyone who knows about Kingfisher. 300 00:21:28,092 --> 00:21:30,093 Quiet. 301 00:21:34,097 --> 00:21:35,498 More tangos incoming. 302 00:21:35,499 --> 00:21:37,545 - Where? - Hold on. 303 00:21:38,567 --> 00:21:40,447 Shit, they're on our floor. 304 00:21:43,607 --> 00:21:45,708 Boss? We need to get moving. 305 00:21:45,709 --> 00:21:48,739 Zero, we need tango locations now. 306 00:21:48,740 --> 00:21:50,313 Not picking up anything. 307 00:21:50,314 --> 00:21:53,148 Working to get the main power grid back online. 308 00:21:55,586 --> 00:21:56,789 Mac, here. 309 00:21:59,222 --> 00:22:01,089 Zero, moving out now. 310 00:22:10,900 --> 00:22:14,102 Come on. Come on. 311 00:22:15,571 --> 00:22:17,838 Mains power back online now. 312 00:22:19,041 --> 00:22:20,379 Nods up. 313 00:22:29,818 --> 00:22:31,486 - Clear! - Clear. 314 00:22:31,487 --> 00:22:32,730 Clear. 315 00:22:34,823 --> 00:22:36,227 Drop it! 316 00:22:38,261 --> 00:22:40,128 You brought these people down upon me. 317 00:22:40,129 --> 00:22:43,063 If I go with you, I spend my life in fear. 318 00:22:43,064 --> 00:22:45,299 We can protect you. 319 00:22:45,300 --> 00:22:46,667 They've got backup incoming. 320 00:22:46,668 --> 00:22:48,335 I am not leaving without the Intel. 321 00:22:48,336 --> 00:22:50,203 Boss, we get caught in Russia, situation like this... 322 00:22:50,204 --> 00:22:53,345 I'm aware of the fucking situation, Sergeant! 323 00:22:53,347 --> 00:22:55,080 Kingfisher. 324 00:22:57,312 --> 00:22:58,684 Hassan Ahmed. 325 00:22:59,947 --> 00:23:01,962 The final piece of the puzzle. 326 00:23:03,418 --> 00:23:04,945 Pavel will be looking for him. 327 00:23:04,946 --> 00:23:06,286 No, no, I need more! 328 00:23:06,287 --> 00:23:07,713 Then you will have to shoot me. 329 00:23:08,400 --> 00:23:10,696 They're gonna be on us, boss. We gotta get moving. 330 00:23:23,938 --> 00:23:25,611 Op's done. Move out. 331 00:23:26,594 --> 00:23:28,294 Bravo, sit-rep. 332 00:23:28,296 --> 00:23:29,530 Clear. 333 00:23:29,532 --> 00:23:31,377 Alpha One ran, but we have a name. 334 00:23:31,378 --> 00:23:32,558 "Hassan Ahmed." 335 00:23:32,559 --> 00:23:34,447 Find out everything about him as quick as you can. 336 00:23:34,448 --> 00:23:35,679 Copy that. 337 00:23:38,098 --> 00:23:41,310 _ 338 00:23:41,356 --> 00:23:44,023 This is the man Lesnitsky mentioned. 339 00:23:44,024 --> 00:23:45,391 Hassan Ahmed. 340 00:23:45,392 --> 00:23:47,293 Founder of a radical Jihadist group, 341 00:23:47,294 --> 00:23:48,695 "Alssayf Alddima." 342 00:23:48,696 --> 00:23:50,296 Believed to be behind a number of bombings 343 00:23:50,297 --> 00:23:52,831 across Indonesia in the early 2000s. 344 00:23:52,832 --> 00:23:54,133 And where is he now? Prison? 345 00:23:54,134 --> 00:23:56,236 He was, for ten years. 346 00:23:56,836 --> 00:23:58,537 Released eight months ago 347 00:23:58,538 --> 00:24:01,273 under a controversial deradicalization program. 348 00:24:06,379 --> 00:24:09,114 His case was a political hot potato 349 00:24:09,115 --> 00:24:12,117 between the government and military hard-liners, 350 00:24:12,118 --> 00:24:14,593 who'd rather he never saw the light of day. 351 00:24:15,455 --> 00:24:17,054 What's he been doing since? 352 00:24:17,623 --> 00:24:19,524 Gardening. 353 00:24:19,525 --> 00:24:21,642 Is that some new military slang? 354 00:24:22,162 --> 00:24:25,230 No, it's exactly what it sounds like. 355 00:24:25,231 --> 00:24:26,364 Flowers and shit? 356 00:24:26,365 --> 00:24:28,766 Flowers and shit, yes. 357 00:24:28,767 --> 00:24:31,994 Planting and tending alongside his nephew, Taufik. 358 00:24:31,995 --> 00:24:35,639 It seems that Hassan has embraced the peaceful life. 359 00:24:35,640 --> 00:24:37,875 Indonesian intelligence barely bother 360 00:24:37,876 --> 00:24:39,075 with surveillance on him anymore. 361 00:24:39,076 --> 00:24:40,845 And yet, according to Lesnitsky, 362 00:24:40,846 --> 00:24:42,770 he's the final piece of this plan. 363 00:24:43,382 --> 00:24:44,715 Right. 364 00:24:44,716 --> 00:24:48,052 A Russian black op, downing their own plane, 365 00:24:48,053 --> 00:24:50,554 steal their own warhead, to, what? 366 00:24:50,555 --> 00:24:51,889 Make a suitcase nuke and arm 367 00:24:51,890 --> 00:24:53,758 some washed-up green-fingered terrorist? 368 00:24:53,759 --> 00:24:56,361 That's if Lesnitsky's telling the truth. 369 00:24:56,362 --> 00:24:57,895 I mean, last time I trusted a Russian, 370 00:24:57,896 --> 00:24:59,764 it didn't work out so well. 371 00:24:59,765 --> 00:25:01,707 How the hell did it work out for you, Novin? 372 00:25:02,701 --> 00:25:03,909 Okay, sure. 373 00:25:03,910 --> 00:25:05,469 I thought Zarkova was on the level. 374 00:25:05,470 --> 00:25:08,305 I mean, she even had my back a few times, right? 375 00:25:08,306 --> 00:25:10,674 But I'm over it. She'll pay. 376 00:25:10,675 --> 00:25:13,911 - Oh, you're over it. - We all got fucked, Wyatt. 377 00:25:13,912 --> 00:25:15,579 And it wasn't enjoyable. 378 00:25:15,580 --> 00:25:16,947 We're all on the same side here. 379 00:25:16,948 --> 00:25:18,348 Just so happens that I got fucked 380 00:25:18,349 --> 00:25:19,769 by a nine mil to the stomach, though. 381 00:25:19,770 --> 00:25:22,208 Yeah, and we dragged you out of the riverside. 382 00:25:22,209 --> 00:25:23,788 Blood everywhere. You nearly died on us. 383 00:25:23,789 --> 00:25:25,188 Yeah, I nearly died. 384 00:25:25,189 --> 00:25:26,624 Yeah, and if they go after one of us, 385 00:25:26,625 --> 00:25:28,526 they come after all of us. 386 00:25:28,527 --> 00:25:30,327 Mac sat by your bedside all night 387 00:25:30,328 --> 00:25:31,494 hoping you'd pull through. 388 00:25:31,495 --> 00:25:32,546 It wasn't all night. 389 00:25:32,547 --> 00:25:34,697 I popped in, popped out. 390 00:25:34,698 --> 00:25:36,800 - Popped back in again. - We took a risk. 391 00:25:36,801 --> 00:25:38,902 It backfired. 392 00:25:38,903 --> 00:25:40,819 That buck stops with me. 393 00:25:40,820 --> 00:25:42,939 So we got to Hassan before Pavel. 394 00:25:42,940 --> 00:25:45,728 He's the thread that can unravel this whole thing. 395 00:25:45,729 --> 00:25:47,143 We get a hit on his phone, Chetters? 396 00:25:47,144 --> 00:25:49,278 - Hassan doesn't own a phone. - Of course he doesn't. 397 00:25:49,279 --> 00:25:51,879 His nephew, Taufik, however... I have his number. 398 00:25:51,880 --> 00:25:54,751 And the moment he makes a call, I can triangulate his location. 399 00:25:54,752 --> 00:25:57,754 Wherever Hassan goes, Taufik isn't far behind. 400 00:25:57,755 --> 00:25:59,388 I need you all mobile. 401 00:25:59,389 --> 00:26:02,653 I want you reacting as soon as that phone call comes through. 402 00:26:02,654 --> 00:26:04,126 Wyatt. 403 00:26:04,127 --> 00:26:05,481 I'm good to go, boss. 404 00:26:06,496 --> 00:26:07,729 Hassan is a hall-of-famer. 405 00:26:07,730 --> 00:26:09,124 You need boots on the ground. 406 00:26:10,533 --> 00:26:11,668 I'm good. 407 00:26:16,773 --> 00:26:17,906 Let's go. 408 00:26:17,907 --> 00:26:20,175 Keep an eye on him. 409 00:26:31,688 --> 00:26:32,975 You are nervous. 410 00:26:33,556 --> 00:26:34,923 We are two days late, 411 00:26:34,924 --> 00:26:37,192 and Hassan did stress a cash payment. 412 00:26:37,193 --> 00:26:39,527 But you still think this will work? 413 00:26:39,528 --> 00:26:42,730 This is the part of Lesnitsky's grand scheme 414 00:26:42,731 --> 00:26:44,118 I had issues with. 415 00:26:45,467 --> 00:26:47,635 Don't be fooled by appearances. 416 00:26:47,636 --> 00:26:50,671 In his day, he was as brutal as they come. 417 00:26:53,976 --> 00:26:55,738 Hassan is not happy. 418 00:27:11,260 --> 00:27:13,027 This is not what Hassan has asked for. 419 00:27:13,028 --> 00:27:14,309 It is what we have. 420 00:27:14,310 --> 00:27:16,663 Well, Hassan feels like you do not respect him. 421 00:27:16,664 --> 00:27:18,364 Has he had an accident? 422 00:27:18,365 --> 00:27:19,833 Just something that means he is unable 423 00:27:19,834 --> 00:27:21,167 to speak for himself? 424 00:27:21,168 --> 00:27:22,271 Katrina. 425 00:27:23,337 --> 00:27:24,533 I apologize. 426 00:27:26,875 --> 00:27:28,841 I've considered your proposal, 427 00:27:29,243 --> 00:27:30,510 and I reject it. 428 00:27:30,511 --> 00:27:31,912 But we already had an agreement. 429 00:27:31,913 --> 00:27:33,580 Well, Hassan has changed his mind. 430 00:27:33,581 --> 00:27:35,075 And he does not believe 431 00:27:35,076 --> 00:27:37,720 that Russia truly supports his cause. 432 00:27:40,487 --> 00:27:42,822 Well, of course we do not support his cause. 433 00:27:42,823 --> 00:27:44,055 We are using him. 434 00:27:44,848 --> 00:27:47,192 There are things we wish to do, but we cannot 435 00:27:47,193 --> 00:27:49,611 for fear of reprisals against our nation. 436 00:27:50,241 --> 00:27:51,310 But you? 437 00:27:52,331 --> 00:27:54,438 Well, we have an expression. 438 00:27:55,201 --> 00:27:56,815 "Blame it on the wolf. 439 00:27:57,437 --> 00:27:58,759 It can bear anything." 440 00:28:02,208 --> 00:28:05,744 And why would I want to be your wolf? 441 00:28:05,745 --> 00:28:07,351 Because you are Hassan Ahmed. 442 00:28:10,249 --> 00:28:12,484 Your name struck fear 443 00:28:12,485 --> 00:28:14,917 into the hearts of the infidel... 444 00:28:15,789 --> 00:28:17,628 mm, ten years ago... 445 00:28:18,692 --> 00:28:20,693 before you got soft 446 00:28:20,694 --> 00:28:23,295 and weak in prison. 447 00:28:28,434 --> 00:28:29,870 Is that all you have? 448 00:28:35,608 --> 00:28:38,477 Look at the complete lack of fear in my eyes. 449 00:28:38,478 --> 00:28:40,845 You do this for us, 450 00:28:40,846 --> 00:28:43,881 and your name will be carved into history. 451 00:28:43,882 --> 00:28:46,485 A hundred years from now, they will still talk 452 00:28:46,486 --> 00:28:48,705 of Hassan Ahmed and all that he did. 453 00:28:50,356 --> 00:28:53,158 We are what you have been waiting for. 454 00:29:02,401 --> 00:29:04,042 Maybe you are a gift... 455 00:29:04,536 --> 00:29:05,835 sent to me. 456 00:29:06,577 --> 00:29:07,922 Maybe... 457 00:29:09,307 --> 00:29:11,014 I can be the wolf. 458 00:29:13,779 --> 00:29:16,103 Then we still have much to discuss. 459 00:29:22,121 --> 00:29:23,832 Got a hit on Taufik's phone. 460 00:29:25,124 --> 00:29:26,958 It'll be an approximate location. 461 00:29:26,959 --> 00:29:29,460 On arrival, you'll need to track them down on foot. 462 00:29:29,461 --> 00:29:30,694 Copy that, Zero. 463 00:29:30,695 --> 00:29:32,160 Get on it as quick as you can. 464 00:29:50,082 --> 00:29:52,349 Oh, man. Signal's dead as. 465 00:29:52,350 --> 00:29:53,571 Any landmarks on there? 466 00:29:53,572 --> 00:29:55,452 Well, there's an old farm settlement 467 00:29:55,453 --> 00:29:56,953 2 miles due south. 468 00:29:56,954 --> 00:29:58,736 Buildings, road access. 469 00:29:58,737 --> 00:29:59,956 All right, let's have a butcher's. 470 00:29:59,957 --> 00:30:01,925 Zero, we're heading due south. 471 00:30:01,926 --> 00:30:03,294 Looking for target location. 472 00:30:03,295 --> 00:30:05,028 Copy that. 473 00:30:05,029 --> 00:30:06,730 You good? 474 00:30:06,731 --> 00:30:08,180 Oh, yeah, I'm good. 475 00:30:09,067 --> 00:30:11,968 So, what, operating at 20%, 30% efficiency? 476 00:30:11,969 --> 00:30:14,171 Hey, an American 30 is, like, what? 477 00:30:14,172 --> 00:30:15,746 British 90? 478 00:30:16,610 --> 00:30:19,116 Not even gonna dignify that with a comeback, dickhead. 479 00:30:26,752 --> 00:30:29,519 The device is in the Odyssey Future Mall. 480 00:30:29,520 --> 00:30:33,123 Once armed, give yourself 30 minutes to clear. 481 00:30:33,124 --> 00:30:35,491 And while I doubt you will meet with any opposition, 482 00:30:35,492 --> 00:30:38,494 it might be wise to post men here and here. 483 00:30:38,495 --> 00:30:40,363 I can organize my own men. 484 00:30:40,364 --> 00:30:43,132 Of course. You are Hassan Ahmed. 485 00:30:43,133 --> 00:30:44,608 I meant no disrespect. 486 00:31:00,752 --> 00:31:03,653 Zero, have eyes on tango, one sentry. 487 00:31:03,654 --> 00:31:05,134 Alpha Two must be inside. 488 00:31:05,135 --> 00:31:06,723 Proceed. Extract him. 489 00:31:06,724 --> 00:31:08,391 Copy. 490 00:31:08,392 --> 00:31:09,792 The Indonesian authorities 491 00:31:09,793 --> 00:31:11,118 all right with us doing this? 492 00:31:53,909 --> 00:31:55,206 Eyes on Hassan. 493 00:31:58,006 --> 00:31:59,840 Bravo Three's caught in the open. 494 00:31:59,841 --> 00:32:02,777 Sorry, Zero. 495 00:32:02,778 --> 00:32:04,044 Gotta go loud. 496 00:32:04,045 --> 00:32:05,379 Copy that. 497 00:32:09,346 --> 00:32:12,420 Bravo One, they're heading to you. 498 00:32:21,462 --> 00:32:22,796 This is a setup! 499 00:32:22,797 --> 00:32:24,364 No, no, no. They are here for me. 500 00:32:24,365 --> 00:32:26,123 Stick to the plan. I'll cover. 501 00:32:30,137 --> 00:32:31,373 Sam. 502 00:32:33,507 --> 00:32:34,612 Pav. 503 00:32:35,676 --> 00:32:38,177 Guess we're on a first-name basis now, huh? 504 00:32:38,178 --> 00:32:39,901 Lower your weapon. 505 00:32:41,849 --> 00:32:44,311 You are in no condition to fight. 506 00:32:44,724 --> 00:32:46,419 That's 'cause some asshole shot me. 507 00:32:46,420 --> 00:32:47,654 I had orders. 508 00:32:47,655 --> 00:32:49,007 You were in the way. 509 00:32:50,224 --> 00:32:51,438 Oh, this? 510 00:32:52,359 --> 00:32:53,893 This wasn't about orders. 511 00:32:53,894 --> 00:32:56,218 This was about all those times that we came to your hotel, 512 00:32:56,219 --> 00:32:57,679 or your apartment, 513 00:32:58,498 --> 00:33:00,371 made you do our work. 514 00:33:01,634 --> 00:33:03,035 We humiliated you. 515 00:33:03,036 --> 00:33:04,057 No. 516 00:33:04,804 --> 00:33:06,839 You humiliated Pavel. 517 00:33:06,840 --> 00:33:08,741 Still you. 518 00:33:15,448 --> 00:33:17,113 Yeah, you shot me. 519 00:33:18,551 --> 00:33:20,843 And you left me there for dead. 520 00:33:23,123 --> 00:33:25,891 But I want you to know that I can still kick your ass 521 00:33:25,892 --> 00:33:27,537 any day of the week. 522 00:33:32,164 --> 00:33:34,466 You don't know me at all, Sergeant. 523 00:33:38,872 --> 00:33:40,205 Eyes on Zarkova! 524 00:33:40,206 --> 00:33:41,660 Where the hell is Wyatt? 525 00:34:03,560 --> 00:34:04,929 Go! Go, go, go! 526 00:34:04,930 --> 00:34:07,465 Go, go! 527 00:34:07,466 --> 00:34:09,334 Fuck me! 528 00:34:12,138 --> 00:34:14,339 We're pinned down! 529 00:34:18,444 --> 00:34:20,178 Alpha Two going mobile! 530 00:34:22,448 --> 00:34:24,515 Move, kid! 531 00:35:10,389 --> 00:35:12,482 - Moving! - Covering! 532 00:35:16,801 --> 00:35:18,089 Pushing! 533 00:35:26,911 --> 00:35:28,137 Zarkova! 534 00:35:32,117 --> 00:35:33,517 Hello. 535 00:35:33,518 --> 00:35:34,813 Did you miss us? 536 00:35:36,273 --> 00:35:39,556 It is hard to miss you when you will not go away! 537 00:36:13,124 --> 00:36:14,424 Gotcha. 538 00:36:20,329 --> 00:36:22,397 Whoa, whoa, whoa, what the fuck have you lot come as? 539 00:36:22,398 --> 00:36:23,530 Okay, okay! 540 00:36:26,073 --> 00:36:28,103 What's it like, Sergeant? 541 00:36:28,104 --> 00:36:31,139 Lying there by the road. 542 00:36:31,140 --> 00:36:33,010 Death coming for you. 543 00:36:33,012 --> 00:36:34,910 Fuck you. 544 00:36:42,452 --> 00:36:44,592 Zero, we're being grabbed by local military. 545 00:37:23,593 --> 00:37:25,927 How the hell did we not know 546 00:37:25,928 --> 00:37:28,429 that the Indonesian Military was in the area? 547 00:37:28,430 --> 00:37:29,704 I don't know, sir. 548 00:37:30,599 --> 00:37:33,368 Why didn't you carry weapons into Russia? 549 00:37:33,369 --> 00:37:36,303 Because we only had certain permissions! 550 00:37:36,304 --> 00:37:38,787 We never had permission to go there. 551 00:37:38,788 --> 00:37:41,075 There's no way Whitehall would have sanctioned a move 552 00:37:41,076 --> 00:37:43,760 onto Russian soil that quickly. 553 00:37:45,225 --> 00:37:50,518 Do the Indonesian authorities know we're here? 554 00:37:50,519 --> 00:37:52,355 Look, I had to make a decision. 555 00:38:00,695 --> 00:38:02,423 You've taken the team rogue. 556 00:38:02,863 --> 00:38:04,575 You've not even told them. 557 00:38:04,576 --> 00:38:07,592 When was the last time we had permission to do anything? 558 00:38:10,638 --> 00:38:13,178 Section was shuttered after Myanmar, 559 00:38:14,408 --> 00:38:16,488 the raid on Zaza's compound. 560 00:38:18,738 --> 00:38:19,842 We're closed down? 561 00:38:20,414 --> 00:38:21,542 Technically. 562 00:38:22,042 --> 00:38:24,017 Do you have any idea what you've done? 563 00:38:24,552 --> 00:38:27,495 To their careers? To their lives? To me? 564 00:38:38,999 --> 00:38:40,465 You gonna report this in? 565 00:38:41,568 --> 00:38:42,920 I have to. 566 00:38:43,870 --> 00:38:46,363 I have a responsibility. 567 00:38:56,550 --> 00:38:57,727 In the meantime, 568 00:38:58,819 --> 00:39:00,395 keep tracking Hassan. 569 00:39:01,122 --> 00:39:02,338 The stakes are too high. 570 00:39:03,623 --> 00:39:04,941 I need to get to the team. 571 00:39:06,492 --> 00:39:07,719 Okay? 572 00:39:12,733 --> 00:39:14,117 Thank you. 573 00:39:37,658 --> 00:39:39,358 Well, this is awkward. 574 00:39:39,359 --> 00:39:41,126 Nah, I think it's great. 575 00:39:41,127 --> 00:39:43,062 Spend some quality time together. 576 00:39:43,695 --> 00:39:45,195 Clear the air. 577 00:39:46,798 --> 00:39:48,866 You all right, mate? 578 00:39:48,867 --> 00:39:51,101 That fucker kept targeting the wound. 579 00:39:51,102 --> 00:39:52,536 Oh, you would have done the same. 580 00:39:52,537 --> 00:39:54,037 Every step of the way, 581 00:39:54,038 --> 00:39:55,973 you would have done the same as us. 582 00:39:55,974 --> 00:39:57,911 Hey, we don't care that you got the nukes, 583 00:39:58,677 --> 00:40:02,313 that you're arming Hassan, carrying out Lesnitsky's plan. 584 00:40:02,314 --> 00:40:03,664 Yeah. 585 00:40:03,665 --> 00:40:04,923 We knew about all that. 586 00:40:04,924 --> 00:40:06,850 But Wyatt made sure you got out alive. 587 00:40:06,851 --> 00:40:08,519 Soldier to soldier. 588 00:40:08,520 --> 00:40:09,612 And you shot him. 589 00:40:10,121 --> 00:40:11,855 So, yeah, mission comes first. 590 00:40:11,856 --> 00:40:13,635 But that's the part we won't forgive. 591 00:40:15,059 --> 00:40:16,871 Yes. Thank you, Sergeant... 592 00:40:18,228 --> 00:40:21,550 for making me almost throw up inside of my mouth. 593 00:40:21,551 --> 00:40:23,866 - You fucking prick. - No, no, go on, please. 594 00:40:23,867 --> 00:40:25,920 Give me more sentimental bullshit 595 00:40:25,921 --> 00:40:27,303 about how valuable 596 00:40:27,304 --> 00:40:30,239 some military industrial pawn is. 597 00:40:30,240 --> 00:40:32,575 Korea, Vietnam, 598 00:40:32,576 --> 00:40:35,077 Kuwait, Iraq, Afghanistan. 599 00:40:35,078 --> 00:40:37,447 Yet you punish us for going into a country 600 00:40:37,448 --> 00:40:39,549 that was our own. 601 00:40:39,550 --> 00:40:40,663 How about you? 602 00:40:40,664 --> 00:40:42,648 How do you feel about all this? 603 00:40:43,854 --> 00:40:45,522 I told you, you are not my army. 604 00:40:45,523 --> 00:40:47,543 No, we're not. 605 00:40:48,503 --> 00:40:50,426 Sorry, mate, I don't think we've got introduced properly 606 00:40:50,427 --> 00:40:53,091 with all that gun-pointing-in-the-face shit. 607 00:40:53,596 --> 00:40:54,801 Colonel Aldo. 608 00:40:55,398 --> 00:40:57,332 Indonesian Armed Forces. 609 00:40:57,333 --> 00:40:59,301 And you, you still maintain 610 00:40:59,302 --> 00:41:00,598 you're private military? 611 00:41:01,722 --> 00:41:03,501 It's not us you should be worried about, mate. 612 00:41:04,273 --> 00:41:05,587 Hassan Ahmed. 613 00:41:06,185 --> 00:41:07,858 We think he's planning some kind of attack. 614 00:41:07,859 --> 00:41:10,546 I'm aware of Hassan. That's why we're in the area. 615 00:41:10,547 --> 00:41:12,314 Well, these two are working with him. 616 00:41:12,315 --> 00:41:14,282 Pavel Kuragin, Katrina Zarkova. 617 00:41:14,283 --> 00:41:17,252 Russian Alpha group, assholes. 618 00:41:19,188 --> 00:41:20,823 Oh. 619 00:41:20,824 --> 00:41:23,788 Good-bye, old friends. 620 00:41:24,460 --> 00:41:25,735 _ 621 00:41:25,737 --> 00:41:27,103 _ 622 00:41:27,104 --> 00:41:28,138 _ 623 00:41:29,665 --> 00:41:32,237 Colonel, we're willing to share all the Intel we have. 624 00:41:58,227 --> 00:42:00,326 It's all right. Military compound processing. 625 00:42:00,327 --> 00:42:01,528 We'll get this sorted. 626 00:42:01,529 --> 00:42:03,316 No, man. It's not an arrest. 627 00:42:03,317 --> 00:42:05,484 I understand what they're saying. 628 00:42:06,267 --> 00:42:08,283 They're taking us to get executed. 629 00:42:39,143 --> 00:42:42,000 Zero Alpha, I'm going mobile. 630 00:42:42,001 --> 00:42:44,336 Tracking Hassan. 631 00:43:24,777 --> 00:43:26,044 I did a bit of training 632 00:43:26,045 --> 00:43:27,579 in these parts a few years back. 633 00:43:27,580 --> 00:43:29,247 Picked up some of the language, you know? 634 00:43:29,248 --> 00:43:32,117 Mostly the bad words. 635 00:43:32,118 --> 00:43:34,619 Isn't that "son of a..." 636 00:43:40,493 --> 00:43:41,793 Incoming! 637 00:43:41,794 --> 00:43:43,260 Brace! 638 00:43:48,734 --> 00:43:50,201 - Yeah? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 639 00:43:53,339 --> 00:43:55,439 Let's go. 640 00:43:58,477 --> 00:44:00,712 - Fucking hell, boss. - Sorry about that. 641 00:44:00,713 --> 00:44:03,481 I was going for a PIT maneuver. Little rusty. 642 00:44:03,482 --> 00:44:06,317 I should have stayed in the fucking hospital. 643 00:44:06,318 --> 00:44:08,419 - You all right? - Yeah. 644 00:44:10,590 --> 00:44:13,557 Now, I'm not really up on Indonesian Military, 645 00:44:13,558 --> 00:44:15,225 but I'm pretty sure summary execution 646 00:44:15,226 --> 00:44:16,560 isn't part of normal policy. 647 00:44:16,561 --> 00:44:19,295 - Who was the CO? - Uh, Colonel Aldo. 648 00:44:19,296 --> 00:44:21,798 Squad Komodo, anti-terror team. 649 00:44:21,799 --> 00:44:23,967 Disbanded three years ago. 650 00:44:23,968 --> 00:44:26,302 They look pretty fucking active to me. 651 00:44:26,303 --> 00:44:27,437 All right? 652 00:44:27,438 --> 00:44:29,506 Yeah. 653 00:44:29,507 --> 00:44:31,386 So is Colonel Aldo working with Pavel? 654 00:44:31,387 --> 00:44:33,911 I don't know, but Chetri's gone mobile. 655 00:44:33,912 --> 00:44:35,159 She's tracking Hassan. 656 00:44:35,160 --> 00:44:37,940 Wyatt, Novin, you back her up. 657 00:44:37,941 --> 00:44:39,282 McAllister, you're with me. 658 00:44:39,283 --> 00:44:41,451 We're going to be asking the Indonesian Commander, 659 00:44:41,452 --> 00:44:44,554 a General Duanto, about Aldo and his men. 660 00:44:44,555 --> 00:44:46,023 What do you need me for? 661 00:44:46,024 --> 00:44:48,291 Duanto might be a little resistant 662 00:44:48,292 --> 00:44:50,077 to our presence here. 663 00:44:50,694 --> 00:44:52,128 I may have misled you about 664 00:44:52,129 --> 00:44:54,040 how solid our permissions have been. 665 00:44:56,667 --> 00:44:58,435 - Cool. - I always just assume 666 00:44:58,436 --> 00:45:00,836 we're in the wrong place at the wrong time, anyway. 667 00:45:00,837 --> 00:45:02,272 You understand what I'm saying? 668 00:45:02,273 --> 00:45:03,940 - Uh-huh. - I've taken us off-books. 669 00:45:04,608 --> 00:45:05,635 Illegal ops. 670 00:45:08,713 --> 00:45:10,183 Yeah, we understand, boss. 671 00:45:11,261 --> 00:45:13,167 If you think it's the right thing to do, we're good. 672 00:45:18,722 --> 00:45:20,656 Vehicle incoming. 673 00:45:20,657 --> 00:45:23,110 Hostile, tactical support onboard. 674 00:45:23,593 --> 00:45:25,488 That thing will tear us apart! 675 00:45:29,700 --> 00:45:31,567 Down! 676 00:45:33,136 --> 00:45:35,571 Boss, throw us a grenade! 677 00:45:54,058 --> 00:45:56,058 The hell's he doing? 678 00:46:21,985 --> 00:46:24,819 Bloody showoff. 679 00:46:31,160 --> 00:46:33,218 It's all right! I'm good! 680 00:46:33,895 --> 00:46:35,381 I meant that to happen! 681 00:46:36,199 --> 00:46:37,852 Son of a bitch. 682 00:46:39,167 --> 00:46:40,301 Bravo? 683 00:46:40,302 --> 00:46:41,422 Zero, copy. 684 00:46:41,970 --> 00:46:43,899 I'm in central Jakarta. 685 00:46:45,274 --> 00:46:46,869 I have eyes on Alpha Two. 686 00:46:47,976 --> 00:46:50,642 Ground floor, Odyssey Future Mall. 687 00:46:53,048 --> 00:46:54,252 Zero, come in. 688 00:47:05,459 --> 00:47:07,041 Zero Alpha, 689 00:47:07,042 --> 00:47:09,151 I don't know if you can hear me, but... 690 00:47:09,897 --> 00:47:12,370 I have eyes on a suitcase nuke. 691 00:47:13,501 --> 00:47:15,331 If I get a shot at Hassan... 692 00:47:18,172 --> 00:47:19,768 I'm gonna take it. 693 00:47:25,246 --> 00:47:30,083 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 45891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.