Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,819 --> 00:00:03,463
- Previously on shadowhunters..
- As you live,
2
00:00:03,487 --> 00:00:05,654
Jonathan.
So shall my son.
3
00:00:05,732 --> 00:00:07,064
A shadowhunter in Paris
4
00:00:07,066 --> 00:00:07,823
just reported his stele missin.
5
00:00:07,900 --> 00:00:08,733
Do they have any suspects?
6
00:00:08,735 --> 00:00:10,009
A young woman.
7
00:00:10,086 --> 00:00:11,418
Clary.
8
00:00:11,495 --> 00:00:13,161
Wait, don't shoot!
9
00:00:13,239 --> 00:00:14,739
If you kill him, I die too.
10
00:00:14,741 --> 00:00:15,998
Everybody, stand down!
11
00:00:17,093 --> 00:00:18,242
You little bitch!
12
00:00:18,244 --> 00:00:19,685
Ah!
13
00:00:19,762 --> 00:00:20,762
Clary!
14
00:00:23,416 --> 00:00:24,696
I can't believe I'm holding you.
15
00:00:26,269 --> 00:00:27,752
Yin fen is made
from vampire venom.
16
00:00:27,754 --> 00:00:29,436
The meetings you were
telling me about...
17
00:00:29,513 --> 00:00:31,088
I'll send you all the info.
18
00:00:31,090 --> 00:00:32,757
You're not gonna get any better
if you stay inside in the dark...
19
00:00:32,759 --> 00:00:33,919
No, you don't understand.
I'm dangerous!
20
00:00:33,943 --> 00:00:35,328
Only when someone
tries to attack you.
21
00:00:35,352 --> 00:00:36,830
I need to get
this Mark off my forehead.
22
00:00:36,854 --> 00:00:38,353
Simon!
23
00:00:40,950 --> 00:00:42,502
He needs
the blood of a mortal...
24
00:00:42,526 --> 00:00:44,101
Or a nephilim.
25
00:00:44,103 --> 00:00:45,828
Look into my eyes. Ok.
26
00:00:47,290 --> 00:00:49,048
Simon, it's me!
27
00:00:49,125 --> 00:00:51,275
Heidi, they're
from the praetor lupus.
28
00:00:51,277 --> 00:00:52,757
They're here to help
rehabilitate you.
29
00:00:52,795 --> 00:00:54,612
Wake up.
30
00:00:54,614 --> 00:00:55,682
I'm gonna
coordinate a hunt for Heidi.
31
00:00:55,706 --> 00:00:57,186
That vampire will pay
for her actions.
32
00:00:59,969 --> 00:01:01,452
Heidi cannot run forever.
33
00:01:01,454 --> 00:01:04,063
Even vampires tire.
34
00:01:04,140 --> 00:01:05,472
Ok. You four, cover the exits.
35
00:01:05,549 --> 00:01:07,066
Nick and I will flush her out.
36
00:01:08,552 --> 00:01:09,627
Stay sharp.
37
00:01:09,629 --> 00:01:10,629
Stay smart.
38
00:01:12,131 --> 00:01:13,131
And stay in control.
39
00:01:13,724 --> 00:01:14,724
Let's go.
40
00:01:20,807 --> 00:01:22,415
Capture, not kill?
41
00:01:22,491 --> 00:01:23,824
Come on, Jordan...
42
00:01:23,901 --> 00:01:25,918
You are not winning this one,
so save your energy.
43
00:01:25,995 --> 00:01:28,070
I'm just saying...
We had her in custody once.
44
00:01:28,147 --> 00:01:29,480
How'd that work out?
45
00:01:29,482 --> 00:01:32,499
Praetor Scott put me in charge,
so follow my orders.
46
00:01:32,576 --> 00:01:33,696
We're on two feet, not four.
47
00:01:34,170 --> 00:01:35,210
That's your thing.
48
00:01:36,914 --> 00:01:39,757
Look, I get it. I was there
when you first came in.
49
00:01:41,494 --> 00:01:42,694
You scratched your girlfriend.
50
00:01:54,190 --> 00:01:55,190
Damn it, Jordan!
51
00:01:57,193 --> 00:01:58,676
That's it! Enough is enough.
52
00:01:58,678 --> 00:01:59,678
I'm taking her down.
53
00:02:00,847 --> 00:02:02,771
Nick, get a hold of yourself!
54
00:02:09,021 --> 00:02:10,204
Nick! Nick!
55
00:02:35,639 --> 00:02:38,315
Nick! Nick! Nick!
56
00:02:41,220 --> 00:02:42,980
You can't blame a girl
for defending herself.
57
00:02:47,651 --> 00:02:49,410
Pure Sterling silver.
58
00:02:49,486 --> 00:02:51,453
Drop the stake
or I finish him off.
59
00:03:00,239 --> 00:03:01,663
You have to stop this.
60
00:03:01,741 --> 00:03:03,901
It's not my fault that bad
things keep happening to me.
61
00:03:03,926 --> 00:03:05,167
It is your fault, Heidi.
62
00:03:05,244 --> 00:03:06,686
Nick, the mundanes
63
00:03:06,762 --> 00:03:09,596
you killed... Simon.
64
00:03:09,673 --> 00:03:11,265
I was trying to help Simon.
65
00:03:11,341 --> 00:03:14,101
That is not how "help" works.
66
00:03:14,178 --> 00:03:15,343
Says the wolf who drugged me
67
00:03:15,421 --> 00:03:16,741
and locked me away
in long island!
68
00:03:24,521 --> 00:03:27,948
Surrender... yourself.
69
00:03:28,025 --> 00:03:29,025
I don't think so.
70
00:03:38,294 --> 00:03:39,960
Hey! Nick! Nick!
71
00:03:47,453 --> 00:03:49,303
Beati... bellicosi.
72
00:03:56,462 --> 00:04:00,055
♪ We're coming
73
00:04:00,132 --> 00:04:03,300
♪ after you
74
00:04:03,302 --> 00:04:06,820
♪ this is the hunt
75
00:04:30,179 --> 00:04:31,179
Where am I?
76
00:04:32,498 --> 00:04:33,498
My apartment.
77
00:04:34,424 --> 00:04:37,835
Sorry, you kind of just
passed out on the way back
78
00:04:37,837 --> 00:04:38,535
and I didn't know
how to explain everything
79
00:04:38,537 --> 00:04:40,229
to your brother, so...
80
00:04:44,010 --> 00:04:44,842
How are you?
81
00:04:44,844 --> 00:04:46,010
I'm ok.
82
00:04:47,847 --> 00:04:50,122
Just... drained.
83
00:04:52,018 --> 00:04:53,218
Izzy, I'm so sorry about that.
84
00:04:53,277 --> 00:04:54,277
It was a joke.
85
00:04:54,870 --> 00:04:55,870
You could have died.
86
00:04:59,025 --> 00:05:00,425
You would have
done the same for me.
87
00:05:01,952 --> 00:05:04,711
But I don't have the same
pre-existing conditions.
88
00:05:04,788 --> 00:05:06,046
You mean my addiction?
89
00:05:09,552 --> 00:05:11,271
Look, if me or my fangs
give you a temptation,
90
00:05:11,295 --> 00:05:13,387
say the word and I'll be gone.
I can handle it.
91
00:05:13,463 --> 00:05:14,980
Ok?
92
00:05:15,057 --> 00:05:17,299
I'll be fine.
93
00:05:17,376 --> 00:05:18,809
I should get back
to the institute.
94
00:05:27,720 --> 00:05:28,720
Oh...
95
00:05:34,076 --> 00:05:35,076
Clary?!
96
00:05:35,895 --> 00:05:37,169
Hey...
97
00:05:38,898 --> 00:05:39,487
Hi...
98
00:05:39,565 --> 00:05:40,565
Oh...
99
00:05:42,326 --> 00:05:43,067
Am I dreaming?
100
00:05:43,069 --> 00:05:44,068
No.
101
00:05:44,070 --> 00:05:45,344
I'm not?
No.
102
00:05:45,421 --> 00:05:46,421
Oh, my God!
103
00:05:49,258 --> 00:05:50,258
Ok. Sorry. Sorry.
104
00:05:51,410 --> 00:05:52,676
Hi.
Hi.
105
00:05:55,764 --> 00:05:57,672
Tell me where Johnathan is.
106
00:05:57,750 --> 00:05:59,319
I'm gonna kill that son
of a bitch with my bare hands.
107
00:05:59,343 --> 00:06:01,101
You can't. None of us can.
108
00:06:01,178 --> 00:06:02,178
Why?
109
00:06:03,756 --> 00:06:05,847
Lilith carved this rune into me,
110
00:06:05,925 --> 00:06:08,534
right before your Mark
blasted her back to hell.
111
00:06:08,611 --> 00:06:10,094
The rune ties clary's
life force to Jonathan's.
112
00:06:10,096 --> 00:06:12,687
Hurt one of them, you hurt
the other in the exact same way.
113
00:06:12,765 --> 00:06:14,045
Which is why I sent an alert out
114
00:06:14,100 --> 00:06:15,115
to the other institutes:
115
00:06:15,192 --> 00:06:16,472
Jonathan must be captured alive.
116
00:06:16,526 --> 00:06:19,545
He was looking for a sword
when he was in Paris...
117
00:06:19,622 --> 00:06:22,047
The morning star.
If we can find it first,
118
00:06:22,124 --> 00:06:23,251
maybe we can
track down Jonathan.
119
00:06:23,275 --> 00:06:24,884
Another magic sword?
120
00:06:24,960 --> 00:06:26,443
He said it was some sort
of family heirloom.
121
00:06:26,445 --> 00:06:28,629
I'll reach out to all the
weapons masters to get intel.
122
00:06:28,705 --> 00:06:31,724
I'll draw all the ley-line
junctions in the city.
123
00:06:31,800 --> 00:06:34,284
If Jonathan moved the apartment,
we'll find him.
124
00:06:34,286 --> 00:06:35,728
Thank you... all of you.
125
00:06:35,804 --> 00:06:39,139
I... I honestly don't know
what I would do without you.
126
00:06:41,385 --> 00:06:42,625
That's what family's for, fray.
127
00:06:44,313 --> 00:06:45,473
All right. Let's get to work.
128
00:06:49,635 --> 00:06:50,635
You ok?
129
00:06:53,656 --> 00:06:55,989
I can feel it
under my skin, Jace.
130
00:06:57,810 --> 00:06:58,992
It's like it's inside me.
131
00:07:00,479 --> 00:07:01,253
May I see it?
132
00:07:01,330 --> 00:07:02,421
Yeah.
133
00:07:07,987 --> 00:07:09,653
What is it?
134
00:07:09,655 --> 00:07:10,775
I think I've seen it before.
135
00:07:19,665 --> 00:07:21,159
You know that's not going
to make it any better, right?
136
00:07:21,183 --> 00:07:24,092
I don't know how you work
with these machines all day.
137
00:07:24,170 --> 00:07:25,905
I could use some magic
and a drink right now.
138
00:07:25,929 --> 00:07:27,020
Yeah...
139
00:07:31,768 --> 00:07:33,079
Magnus, I was wondering
if you could help me.
140
00:07:33,103 --> 00:07:36,738
I'm looking for a root
that's native to l'isle Adam.
141
00:07:38,775 --> 00:07:40,075
Are you still having cravings?
142
00:07:44,206 --> 00:07:47,949
We found a way to remove
the Mark of Cain from Simon...
143
00:07:48,027 --> 00:07:49,543
But the process
nearly killed him.
144
00:07:53,623 --> 00:07:54,663
So, I made him feed on me.
145
00:07:56,869 --> 00:07:57,869
Isabelle...
146
00:08:00,372 --> 00:08:01,452
That's really brave of you.
147
00:08:03,375 --> 00:08:05,633
Would you happen to have
any of that root?
148
00:08:05,711 --> 00:08:08,654
I don't. Without my magic,
149
00:08:08,731 --> 00:08:10,651
I can't portal to France
and dig some up for you.
150
00:08:12,718 --> 00:08:14,051
Perhaps I can ask
another warlock to help?
151
00:08:14,053 --> 00:08:15,494
No, it's ok.
152
00:08:15,571 --> 00:08:17,312
You know, I'm...
153
00:08:17,389 --> 00:08:18,989
I'm actually feeling...
A lot better now.
154
00:08:21,560 --> 00:08:23,577
I should go find
155
00:08:23,653 --> 00:08:25,373
some traditional pen
and paper to work with.
156
00:08:58,188 --> 00:08:59,538
The prodigal crazy returns.
157
00:08:59,615 --> 00:09:00,615
Where's Raphael?
158
00:09:00,690 --> 00:09:03,024
Not here.
His shadowhunter girlfriend
159
00:09:03,102 --> 00:09:05,693
chased him out of town
when she found out about you.
160
00:09:05,771 --> 00:09:08,380
But Detroit's
only 600 miles away.
161
00:09:08,457 --> 00:09:10,607
Take a jog.
162
00:09:10,609 --> 00:09:11,753
They'll catch up to me, Griffin.
163
00:09:11,777 --> 00:09:12,943
Who?
164
00:09:12,945 --> 00:09:16,780
Wolves. They've been
hunting me for days,
165
00:09:16,782 --> 00:09:17,782
more and more of them.
166
00:09:19,709 --> 00:09:22,895
Uh-huh. Why are they after you?
167
00:09:22,971 --> 00:09:25,213
Because I'm a vampire.
Griffin, they hate us.
168
00:09:25,291 --> 00:09:26,771
They always have.
It's in their blood.
169
00:09:26,809 --> 00:09:30,718
Werewolves think we smell
like walking corpses,
170
00:09:30,796 --> 00:09:32,738
and they'll find
any excuse they can
171
00:09:32,815 --> 00:09:34,815
to tear us apart
like the feral dogs they are.
172
00:09:34,891 --> 00:09:36,724
Wolves don't just attack
without cause.
173
00:09:36,802 --> 00:09:37,484
Not in New York.
174
00:09:37,561 --> 00:09:39,894
What did you do to them?
175
00:09:39,972 --> 00:09:41,638
Nothing, I swear.
176
00:09:41,640 --> 00:09:43,824
Please. I just need a place
to lay low for a while.
177
00:09:47,980 --> 00:09:49,340
Sounds like your problem,
not ours.
178
00:09:50,666 --> 00:09:51,481
Get her out of here.
179
00:09:51,483 --> 00:09:52,740
Yes, sir.
180
00:09:52,818 --> 00:09:53,834
You can't deny me help!
181
00:09:56,004 --> 00:09:57,930
Camille sired Simon,
and Simon sired me,
182
00:09:58,006 --> 00:10:00,549
so this is my clan now.
This is my family.
183
00:10:06,181 --> 00:10:08,682
You... Mark my words.
184
00:10:08,758 --> 00:10:09,878
They'll come after you next.
185
00:10:12,338 --> 00:10:13,338
You'll see.
186
00:10:17,359 --> 00:10:18,359
Listen up...
187
00:10:20,028 --> 00:10:21,862
A vampire killed a wolf
last night. A praetor.
188
00:10:23,866 --> 00:10:25,124
Which praetor?
189
00:10:25,200 --> 00:10:26,494
Word on the street,
his name was Nick.
190
00:10:26,518 --> 00:10:29,277
Now, the praetors are
saying that this vampire
191
00:10:29,355 --> 00:10:30,515
is a serious threat
to all wolves.
192
00:10:30,539 --> 00:10:33,039
So, sharpen your stakes,
stock up on holy water.
193
00:10:33,116 --> 00:10:36,693
Also, I'm instituting a curfew,
effective immediately.
194
00:10:36,695 --> 00:10:38,545
No one goes out after dark.
195
00:10:38,622 --> 00:10:41,289
Curfew? Don't you think
that's little extreme?
196
00:10:41,367 --> 00:10:42,866
I have a job at night.
I can't just bail.
197
00:10:42,868 --> 00:10:45,594
This isn't a can
or can't issue, son.
198
00:10:46,963 --> 00:10:47,963
You just will.
199
00:10:52,969 --> 00:10:55,061
I can go with him,
make sure that he's safe.
200
00:10:55,138 --> 00:10:57,881
I said no! I am the Alpha
of this pack now.
201
00:10:57,883 --> 00:11:00,492
I make the rules,
and anyone who can't
202
00:11:00,569 --> 00:11:02,828
or won't abide by those rules
can get the hell out.
203
00:11:02,905 --> 00:11:04,888
I can't lose my job.
204
00:11:04,890 --> 00:11:05,989
No, it's fine. Go.
205
00:11:15,234 --> 00:11:17,676
You turned him.
You can't just kick him out.
206
00:11:19,663 --> 00:11:20,663
Watch me.
207
00:11:22,741 --> 00:11:24,101
This isn't about
protecting people.
208
00:11:26,245 --> 00:11:27,885
It's about having them
kneel at your feet.
209
00:11:31,841 --> 00:11:33,934
Outside. Now.
210
00:11:41,851 --> 00:11:42,851
That's what I thought.
211
00:12:00,295 --> 00:12:01,606
Hey. Thanks for showing up
on such short notice.
212
00:12:01,630 --> 00:12:03,129
Of course.
213
00:12:03,206 --> 00:12:04,781
Look, maryse, um...
214
00:12:04,783 --> 00:12:07,059
I need your help.
215
00:12:07,135 --> 00:12:08,802
With what, exactly?
You aren't thinking
216
00:12:08,878 --> 00:12:10,729
about buying this place are you?
217
00:12:10,806 --> 00:12:12,956
Oh, no. Not in this lifetime.
218
00:12:12,958 --> 00:12:14,238
But don't tell the realtor that.
219
00:12:14,309 --> 00:12:15,789
He lent me the keys
for the afternoon.
220
00:12:17,053 --> 00:12:19,396
So... you could break into
that warlock safe?
221
00:12:23,652 --> 00:12:26,470
Yeah. It might help us
track down Jonathan.
222
00:12:26,472 --> 00:12:27,799
Um... Jocelyn's
late friend Elliot,
223
00:12:27,823 --> 00:12:30,898
he used to own this place,
and he left instructions
224
00:12:30,976 --> 00:12:32,476
with Jocelyn on how
to open the safe
225
00:12:32,478 --> 00:12:33,401
in case of an emergency.
226
00:12:33,479 --> 00:12:34,479
Unfortunately...
227
00:12:36,482 --> 00:12:37,422
they're in code.
228
00:12:37,499 --> 00:12:41,093
Ah... so, you called in
229
00:12:41,169 --> 00:12:42,969
the closest circle code-Weaver
you could find.
230
00:12:44,156 --> 00:12:45,516
I called in a friend
who I trust...
231
00:12:46,583 --> 00:12:47,841
who just so happens to be
232
00:12:47,917 --> 00:12:49,837
the closest circle code-Weaver
that I could find.
233
00:12:52,498 --> 00:12:53,830
This is what he gave Jocelyn.
234
00:12:53,832 --> 00:12:56,349
Supposedly, this has the keys
to opening this thing.
235
00:12:58,003 --> 00:13:00,687
"Vis consili expers
mole ruit sua."
236
00:13:02,174 --> 00:13:05,066
"Force without wisdom
collapses from its own weight."
237
00:13:06,194 --> 00:13:07,677
Hmm. Maybe it's a...
238
00:13:07,679 --> 00:13:10,113
Warning that the safe can't
be opened by brute force?
239
00:13:12,017 --> 00:13:14,126
What exactly do we
hope is inside?
240
00:13:14,202 --> 00:13:15,627
Well, Elliot kept
detailed records
241
00:13:15,704 --> 00:13:17,015
of every arcane item
in the shadow world.
242
00:13:17,039 --> 00:13:19,689
Hopefully, the sword
that Jonathan's looking for
243
00:13:19,691 --> 00:13:22,192
is listed somewhere inside.
244
00:13:22,194 --> 00:13:23,794
We find the sword;
We can use it as bait.
245
00:13:25,531 --> 00:13:26,811
What are we standing around for?
246
00:13:27,699 --> 00:13:28,699
Let's get to work.
247
00:13:44,383 --> 00:13:45,663
So, what's the sudden emergency?
248
00:13:47,219 --> 00:13:48,819
The hunt for Heidi's
gone horribly wrong.
249
00:13:51,147 --> 00:13:53,648
She killed a praetor.
His name was Nick.
250
00:13:53,725 --> 00:13:55,075
We came up together.
251
00:13:55,151 --> 00:13:56,151
Trained together.
252
00:14:04,920 --> 00:14:05,920
Jordan, I'm sorry.
253
00:14:09,408 --> 00:14:10,164
Maybe it's time
to bring the shadowhunters in.
254
00:14:10,242 --> 00:14:11,242
No.
255
00:14:12,911 --> 00:14:14,351
No, she's
the praetor's jurisdiction.
256
00:14:15,080 --> 00:14:15,762
Why did you call me?
257
00:14:15,839 --> 00:14:17,839
She can't hurt you.
258
00:14:17,916 --> 00:14:19,691
I was hoping you'd
join our team.
259
00:14:19,768 --> 00:14:22,085
Act as our shield.
260
00:14:22,087 --> 00:14:24,145
But... I don't have
the Mark of Cain anymore.
261
00:14:25,682 --> 00:14:28,033
Wait, what?
262
00:14:28,110 --> 00:14:30,369
It's... it's a long,
complicated story.
263
00:14:30,445 --> 00:14:32,186
I met Cain. Strange dude.
264
00:14:32,264 --> 00:14:33,784
Not very approachable.
But he helped me
265
00:14:33,857 --> 00:14:35,297
get rid of the Mark
so now, I'm good.
266
00:14:38,937 --> 00:14:40,437
Well, you know what that means?
267
00:14:40,439 --> 00:14:42,439
Yeah, back to being normal...
For a vampire.
268
00:14:42,441 --> 00:14:44,457
No, you... you don't
need a praetor.
269
00:14:44,534 --> 00:14:46,501
Not that I've been much help.
270
00:14:48,614 --> 00:14:50,538
The apartment's yours.
Rent's been paid
271
00:14:50,616 --> 00:14:51,616
'til the end of the year.
272
00:14:52,117 --> 00:14:54,095
I will come and grab my stuff
once we capture Heidi.
273
00:14:54,119 --> 00:14:55,135
Ok?
274
00:14:57,472 --> 00:14:58,472
Wait.
275
00:15:00,809 --> 00:15:01,958
Heidi's my responsibility.
276
00:15:01,960 --> 00:15:02,960
Invincible or not...
277
00:15:04,796 --> 00:15:06,116
I'm helping you bring her down.
278
00:15:11,153 --> 00:15:13,060
There has to be a match.
279
00:15:13,138 --> 00:15:15,229
Listen, this could take a while.
280
00:15:15,307 --> 00:15:16,451
Why don't we get
something to eat?
281
00:15:16,475 --> 00:15:17,675
No, I'm fine. I'd rather wait.
282
00:15:19,478 --> 00:15:20,810
Clary, you've been going nonstop
283
00:15:20,812 --> 00:15:22,312
since you got back.
284
00:15:22,314 --> 00:15:23,588
You need to take a minute.
285
00:15:23,665 --> 00:15:24,981
I don't have a minute.
286
00:15:26,318 --> 00:15:27,984
Hey.
287
00:15:27,986 --> 00:15:29,261
Listen.
288
00:15:29,337 --> 00:15:30,337
I thought I'd lost you.
289
00:15:31,840 --> 00:15:32,840
Forever.
290
00:15:35,661 --> 00:15:37,138
And now that I have you back,
all I want...
291
00:15:37,162 --> 00:15:38,662
Is to stop.
292
00:15:38,664 --> 00:15:40,013
Just for a minute.
293
00:15:41,850 --> 00:15:43,166
And no Jonathan, no Lilith.
294
00:15:43,168 --> 00:15:44,168
Just you and me.
295
00:15:46,004 --> 00:15:47,004
I know, I just...
296
00:15:49,007 --> 00:15:49,948
As long as this thing
is still on me,
297
00:15:50,025 --> 00:15:51,425
it's never gonna be
just you and me.
298
00:15:53,679 --> 00:15:54,679
It's Jonathan too.
299
00:15:58,016 --> 00:15:59,349
Jace, you have
to remember. Please...
300
00:15:59,351 --> 00:16:00,351
Yeah, I'm trying.
301
00:16:02,278 --> 00:16:03,598
I was young. I was...
I was a kid.
302
00:16:05,357 --> 00:16:07,707
Well, if it's something
you learned at the institute,
303
00:16:07,784 --> 00:16:08,784
it would be here.
304
00:16:13,532 --> 00:16:15,132
But I didn't just study
at the institute.
305
00:16:17,794 --> 00:16:19,274
We've been looking
in the wrong place.
306
00:16:29,381 --> 00:16:30,880
Dead end on
the morning star case?
307
00:16:30,882 --> 00:16:33,163
I'm still waiting to hear back
from other weapons masters.
308
00:16:35,053 --> 00:16:36,333
How is ソsentry greenlaw helping?
309
00:16:40,726 --> 00:16:42,206
There is something
I need to tell you.
310
00:16:49,584 --> 00:16:50,584
You can tell me anything.
311
00:16:52,904 --> 00:16:55,162
Remember those rumours
about the downworld prisoners
312
00:16:55,240 --> 00:16:56,422
that were being tortured?
313
00:16:56,499 --> 00:16:57,999
Yeah, the ones consul penhallow
314
00:16:58,076 --> 00:16:59,667
categorically denied?
315
00:16:59,745 --> 00:17:01,928
Well, I contacted the guards
316
00:17:02,005 --> 00:17:03,741
that escorted the seelie knight
back to Idris.
317
00:17:03,765 --> 00:17:04,931
And one of them replied.
318
00:17:06,601 --> 00:17:07,842
Thomas greenlaw?
319
00:17:07,919 --> 00:17:10,195
He says he can tell me
what's really going on
320
00:17:10,272 --> 00:17:11,813
at the gard...
And he wants to meet.
321
00:17:13,608 --> 00:17:14,608
When?
Tonight.
322
00:17:16,094 --> 00:17:17,761
I'm leaving now.
323
00:17:17,763 --> 00:17:18,763
I'm coming with you.
324
00:17:24,269 --> 00:17:25,269
Want some?
325
00:17:27,439 --> 00:17:28,288
Since when do you eat candy?
326
00:17:28,364 --> 00:17:29,622
I like to snack.
327
00:17:32,444 --> 00:17:33,444
What's in it?
328
00:17:35,538 --> 00:17:36,462
It's candy. That...
329
00:17:36,539 --> 00:17:38,298
It's in the name "candy bar."
330
00:17:40,209 --> 00:17:41,289
Magnus told you, didn't he?
331
00:17:43,305 --> 00:17:44,287
You know, next time
you're trying to help me
332
00:17:44,289 --> 00:17:45,289
with venom cravings...
333
00:17:46,124 --> 00:17:47,124
no coconut.
334
00:17:48,810 --> 00:17:49,970
Look, why didn't you tell me?
335
00:17:51,146 --> 00:17:52,146
Because I...
336
00:17:53,965 --> 00:17:55,222
I didn't want you to look at me
337
00:17:55,300 --> 00:17:56,649
the way you're
looking at me now.
338
00:17:56,726 --> 00:17:57,726
Like what?
339
00:17:58,895 --> 00:18:00,561
Like I'm weak.
340
00:18:00,639 --> 00:18:02,563
I wish I was
half as strong as you
341
00:18:02,641 --> 00:18:03,641
on your weakest day.
342
00:18:06,494 --> 00:18:09,312
What? You can beat
anyone or anything.
343
00:18:09,314 --> 00:18:10,830
Except for this.
344
00:18:12,651 --> 00:18:13,333
It's always gonna be there...
345
00:18:13,409 --> 00:18:15,927
Like a shadow, just...
346
00:18:16,004 --> 00:18:17,404
Waiting for me
to let my guard down.
347
00:18:18,673 --> 00:18:20,432
Ok, look. I...
348
00:18:20,508 --> 00:18:21,582
I did some reading
349
00:18:21,660 --> 00:18:24,344
about those mundane groups
you go to.
350
00:18:24,420 --> 00:18:27,439
The... this isn't
your fight; It's ours.
351
00:18:27,515 --> 00:18:28,515
No one does this alone.
352
00:18:29,759 --> 00:18:31,835
Izzy, look. I know you've
heard all that before.
353
00:18:31,837 --> 00:18:32,837
Just...
354
00:18:35,340 --> 00:18:37,540
please, be honest with
the people who care about you.
355
00:18:38,009 --> 00:18:40,285
Whether it's vampire venom
356
00:18:40,362 --> 00:18:42,454
or uncovering
clave conspiracies...
357
00:18:44,516 --> 00:18:45,790
I'm here with you,
358
00:18:45,867 --> 00:18:46,867
every step of the way.
359
00:18:51,373 --> 00:18:52,373
Come on.
360
00:19:02,550 --> 00:19:03,975
Hey, Nora.
361
00:19:05,887 --> 00:19:07,312
Heidi McKenzie?
362
00:19:07,389 --> 00:19:08,389
From high school?
363
00:19:10,041 --> 00:19:11,099
You always were a creeper.
364
00:19:25,724 --> 00:19:27,073
Nora Kendall,
365
00:19:27,150 --> 00:19:29,909
you are going to do
exactly as I say.
366
00:19:36,826 --> 00:19:38,234
Well, here you go.
367
00:19:38,236 --> 00:19:39,511
Keep your strength up.
368
00:19:39,587 --> 00:19:41,170
Strength won't
unlock this, remember?
369
00:19:42,331 --> 00:19:44,849
Warlock safe-codes
are unusually complex.
370
00:19:44,926 --> 00:19:46,409
This one's no different.
371
00:19:46,411 --> 00:19:48,353
I never met a warlock
who didn't think
372
00:19:48,430 --> 00:19:50,096
he was the smartest person
in the room.
373
00:19:50,173 --> 00:19:52,190
Maybe Elliot lived up
to the hype.
374
00:19:52,267 --> 00:19:53,411
This might actually
take a while.
375
00:19:53,435 --> 00:19:54,584
If you need to get back
to your real job,
376
00:19:54,586 --> 00:19:56,528
I'm more than happy
to keep taking a crack
377
00:19:56,604 --> 00:19:58,029
at the... cracking.
378
00:20:01,092 --> 00:20:02,608
I got suspended...
379
00:20:02,685 --> 00:20:06,037
For refusing to cooperate
when Ollie disappeared.
380
00:20:06,114 --> 00:20:08,206
And that's just for starters.
381
00:20:08,283 --> 00:20:09,410
Apparently, they've got
a whole file on me
382
00:20:09,434 --> 00:20:10,745
dating back
to the demonic murders.
383
00:20:10,769 --> 00:20:14,212
I can't imagine your pack's
too happy about that.
384
00:20:14,289 --> 00:20:15,409
Actually... I left the pack.
385
00:20:16,775 --> 00:20:19,125
Luke, I had no idea. I'm sorry.
386
00:20:19,202 --> 00:20:21,110
You know, getting clary back
387
00:20:21,112 --> 00:20:22,472
really put things
into perspective.
388
00:20:25,116 --> 00:20:27,116
No matter how much I lost...
389
00:20:27,118 --> 00:20:29,227
I still have her. She's family.
390
00:20:29,304 --> 00:20:30,424
And at the end of the day...
391
00:20:31,456 --> 00:20:32,638
maybe that's enough.
392
00:20:35,477 --> 00:20:36,851
From one exile to another...
393
00:20:39,647 --> 00:20:40,739
it just might be.
394
00:20:47,822 --> 00:20:49,396
Sorry to interrupt.
395
00:20:49,474 --> 00:20:50,490
I need to speak to Luke.
396
00:21:01,744 --> 00:21:02,652
The institute told me
you might be here.
397
00:21:02,654 --> 00:21:04,170
What's up?
398
00:21:04,247 --> 00:21:06,931
The pack is falling apart
and apparently...
399
00:21:07,008 --> 00:21:08,008
You're on a date.
400
00:21:09,995 --> 00:21:11,919
Ok, it's not a date.
We're working.
401
00:21:11,997 --> 00:21:13,329
On what?
402
00:21:13,331 --> 00:21:15,832
Shadowhunter stuff.
403
00:21:15,834 --> 00:21:16,441
Now, what's going on
with the pack?
404
00:21:16,518 --> 00:21:18,610
It's Russell.
405
00:21:18,686 --> 00:21:19,936
We need you to come home.
406
00:21:22,674 --> 00:21:24,034
Maia... Russell was
right about me.
407
00:21:25,844 --> 00:21:27,452
I couldn't be in charge anymore.
408
00:21:27,529 --> 00:21:28,769
When you're Alpha,
409
00:21:28,847 --> 00:21:31,514
you need to make the pack
your first priority.
410
00:21:31,516 --> 00:21:33,792
Your personal life
takes a backseat.
411
00:21:33,868 --> 00:21:34,868
And mine never did.
412
00:21:36,946 --> 00:21:39,113
The pack needs you to lead it.
413
00:21:39,190 --> 00:21:41,040
No. I'm looking at
414
00:21:41,117 --> 00:21:42,859
all the leader the pack needs,
415
00:21:42,861 --> 00:21:43,901
right here in front of me.
416
00:21:46,531 --> 00:21:48,807
You want me to challenge
Russell for Alpha?
417
00:21:48,883 --> 00:21:51,792
He would rather die
than tap out again,
418
00:21:51,870 --> 00:21:53,369
and that's if he doesn't
rip my throat out first.
419
00:21:53,371 --> 00:21:55,538
You don't have to fight him...
420
00:21:55,540 --> 00:21:57,018
You just need to get
everyone to back you.
421
00:21:57,042 --> 00:21:58,562
He'll have no choice
but to stand down.
422
00:21:59,635 --> 00:22:01,486
Maia, you're Alpha material.
423
00:22:01,563 --> 00:22:02,821
You're willing to put the pack
424
00:22:02,897 --> 00:22:03,897
before everything else.
425
00:22:09,737 --> 00:22:13,406
How do I...
Tell people what to do
426
00:22:13,482 --> 00:22:15,162
when I can't get my own life
to make sense?
427
00:22:16,061 --> 00:22:17,181
You'll figure that part out.
428
00:22:25,570 --> 00:22:26,085
She's been bitten.
429
00:22:26,162 --> 00:22:27,737
When'd you find her?
430
00:22:27,739 --> 00:22:29,180
Just now.
431
00:22:29,257 --> 00:22:30,239
We called you immediately.
432
00:22:30,241 --> 00:22:32,241
Any sign of Heidi?
433
00:22:32,243 --> 00:22:33,243
I know where she went.
434
00:22:34,245 --> 00:22:38,414
I overheard her on her cell.
She went to some hotel...
435
00:22:38,416 --> 00:22:40,600
The dumort?
Yeah. Dumort.
436
00:22:40,676 --> 00:22:41,896
Someone was gonna
let her hide there.
437
00:22:41,920 --> 00:22:42,920
Ok.
No, no, no, no.
438
00:22:44,847 --> 00:22:45,916
The praetor will
take it from here, ok?
439
00:22:45,940 --> 00:22:46,531
No, but I can
help you guys. I...
440
00:22:46,608 --> 00:22:48,199
Yes, you can.
441
00:22:48,276 --> 00:22:49,403
By taking this girl
to the hospital.
442
00:22:49,427 --> 00:22:50,535
Ok?
Ok.
443
00:22:50,612 --> 00:22:51,612
Come on.
444
00:22:57,526 --> 00:22:58,935
Paradise lost?
445
00:22:58,937 --> 00:23:01,695
This edition was illustrated
446
00:23:01,773 --> 00:23:03,008
by a special sect
of the silent brothers.
447
00:23:03,032 --> 00:23:07,034
Seers. Valentine made me
memorize it.
448
00:23:07,112 --> 00:23:09,554
He was obsessed
with Lucifer's war on heaven
449
00:23:09,631 --> 00:23:10,911
and his clash
with his brother...
450
00:23:12,708 --> 00:23:13,708
the archangel Michael.
451
00:23:14,786 --> 00:23:18,229
Jace... Michael and Lucifer
weren't just siblings,
452
00:23:18,306 --> 00:23:19,731
they were connected...
453
00:23:21,550 --> 00:23:22,710
just like me and Jonathan.
454
00:23:26,814 --> 00:23:28,147
Look. In this one...
455
00:23:30,226 --> 00:23:31,567
the rune is gone.
456
00:23:34,155 --> 00:23:35,235
Michael vanquished Lucifer.
457
00:23:37,659 --> 00:23:39,308
He must have found some way
to separate himself.
458
00:23:39,310 --> 00:23:41,085
That means there is a way.
459
00:23:41,162 --> 00:23:42,828
We just have to find it.
460
00:23:43,831 --> 00:23:44,831
Clary? What's going on?
461
00:23:44,907 --> 00:23:45,815
Ah!
What's wrong?
462
00:23:45,817 --> 00:23:47,483
Oh, my go... ah!
463
00:23:47,485 --> 00:23:49,093
What's happening?
464
00:23:49,170 --> 00:23:50,244
It must be Jonathan.
465
00:23:51,580 --> 00:23:52,931
He's burning himself. Here.
466
00:23:56,177 --> 00:23:57,827
It stopped.
467
00:23:57,829 --> 00:23:58,829
Yeah, for now.
468
00:24:02,425 --> 00:24:04,484
Jace, I... I have
to get this thing off of me.
469
00:24:04,560 --> 00:24:07,003
It's too dangerous. We still
don't know what it's...
470
00:24:07,005 --> 00:24:08,446
I don't care!
471
00:24:08,523 --> 00:24:11,023
I will carve it out myself
if I have to.
472
00:24:11,100 --> 00:24:12,024
I am getting this thing
off of me.
473
00:24:12,101 --> 00:24:13,267
Now!
474
00:24:29,027 --> 00:24:29,859
Check the back.
What's the meaning of this?
475
00:24:29,861 --> 00:24:32,028
You are harbouring a fugitive.
476
00:24:32,030 --> 00:24:33,879
Heidi McKenzie.
477
00:24:33,956 --> 00:24:35,756
She's not here.
She's not a part of this clan.
478
00:24:36,384 --> 00:24:37,717
You're lying.
479
00:24:37,793 --> 00:24:41,370
How dare you barge into my home
and call me a liar?!
480
00:24:41,372 --> 00:24:42,054
This vampire has
killed a praetor.
481
00:24:42,131 --> 00:24:43,723
She's killed mundanes.
482
00:24:43,799 --> 00:24:46,150
And now we have it on good
authority that she's here.
483
00:24:46,227 --> 00:24:49,562
Hmm. Well, your "good authority"
is mistaken.
484
00:24:49,638 --> 00:24:51,990
So I suggest you leave,
485
00:24:52,066 --> 00:24:53,140
before things get ugly.
486
00:24:53,218 --> 00:24:54,218
Move.
487
00:24:57,555 --> 00:24:58,555
Wait!
488
00:24:59,891 --> 00:25:01,724
You're obstructing
489
00:25:01,726 --> 00:25:02,500
praetor lupus business.
I don't give a damn
490
00:25:02,577 --> 00:25:04,669
what you call yourselves,
491
00:25:04,746 --> 00:25:06,506
but you just assaulted
the head of this clan.
492
00:25:07,749 --> 00:25:10,249
Basement's clear.
Heidi isn't here.
493
00:25:10,326 --> 00:25:11,486
Is that not what I just said?
494
00:25:12,587 --> 00:25:13,736
No, no, no.
495
00:25:13,738 --> 00:25:14,904
No, no. She's here.
496
00:25:14,906 --> 00:25:17,498
She has to be.
You're hiding her.
497
00:25:17,575 --> 00:25:19,300
Enough. Show these mongrels
to the door.
498
00:25:22,838 --> 00:25:24,438
It appears they haven't
been housebroken.
499
00:25:27,252 --> 00:25:28,772
Well, let's get this over with.
500
00:25:29,771 --> 00:25:31,195
It's gonna be painful.
501
00:25:31,272 --> 00:25:32,772
Are you sure you're
ready for that?
502
00:25:32,848 --> 00:25:34,590
The more it hurts me,
503
00:25:34,592 --> 00:25:35,672
the more it hurts Jonathan.
504
00:25:38,780 --> 00:25:39,820
Bring it.
505
00:26:01,452 --> 00:26:02,468
Hey!
506
00:26:02,545 --> 00:26:03,710
Clary...
507
00:26:03,788 --> 00:26:05,730
It's ok. I'm ok.
508
00:26:09,385 --> 00:26:10,684
Is it gone? Is it gone?
509
00:26:19,153 --> 00:26:20,236
No...
510
00:26:33,409 --> 00:26:34,416
There you are!
511
00:26:36,654 --> 00:26:37,974
You weren't picking up
your phone.
512
00:26:38,489 --> 00:26:40,840
Sorry, I've just...
513
00:26:40,916 --> 00:26:42,658
I've been, you know, distracted.
514
00:26:42,660 --> 00:26:43,434
But what's up?
515
00:26:43,511 --> 00:26:44,769
Heidi's back.
516
00:26:44,846 --> 00:26:47,513
Last time she was in town,
she attacked Isabelle
517
00:26:47,590 --> 00:26:49,901
thinking she was my girlfriend,
and I don't want her to attack
518
00:26:49,925 --> 00:26:51,592
my... my actual girlfriend.
519
00:26:51,669 --> 00:26:53,789
Well, I appreciate that,
but I don't need a bodyguard.
520
00:26:56,841 --> 00:26:58,281
I know.
I'm glad you're here, though.
521
00:26:59,344 --> 00:27:01,902
So we can... you know, talk.
522
00:27:04,515 --> 00:27:06,624
Yeah. I would love to.
523
00:27:06,701 --> 00:27:09,018
I'd love to talk
'cause, you know,
524
00:27:09,020 --> 00:27:11,187
that it's been...
525
00:27:11,189 --> 00:27:12,516
So much has happened
since we last talked.
526
00:27:12,540 --> 00:27:16,876
Simon, I am so glad you're
back to your old self again.
527
00:27:18,696 --> 00:27:20,462
Yeah... I mean, me too.
528
00:27:24,369 --> 00:27:25,849
Is that what you wanted
to talk about?
529
00:27:29,891 --> 00:27:31,983
Uh, actually, it's...
530
00:27:32,059 --> 00:27:33,059
About the pack.
531
00:27:35,713 --> 00:27:37,155
Without Luke, it's a mess.
532
00:27:40,067 --> 00:27:42,818
So, I... I think
I gotta step it up.
533
00:27:44,722 --> 00:27:46,405
Take on a bigger role.
534
00:27:46,482 --> 00:27:48,833
Yeah.
But in order to do that,
535
00:27:51,704 --> 00:27:53,746
I have to put the pack first.
536
00:27:53,822 --> 00:27:55,506
You know, so everything
outside of that,
537
00:27:55,583 --> 00:27:57,658
like a relationship...
538
00:27:57,735 --> 00:27:58,959
Has to come second.
539
00:28:02,907 --> 00:28:06,342
And Simon, you don't
deserve to come second.
540
00:28:10,005 --> 00:28:12,339
You deserve someone
who will love you...
541
00:28:12,417 --> 00:28:13,849
Heart and soul.
542
00:28:19,257 --> 00:28:20,257
Maia, it's ok.
543
00:28:22,593 --> 00:28:23,850
I understand.
544
00:28:23,928 --> 00:28:24,944
You do?
545
00:28:27,356 --> 00:28:29,432
Yeah.
546
00:28:29,434 --> 00:28:31,450
Yeah. What we had was amazing.
547
00:28:31,527 --> 00:28:35,046
Right? With the whole
shadow world against us,
548
00:28:35,122 --> 00:28:37,440
we proved to them
that a wolf and a vampire
549
00:28:37,442 --> 00:28:38,832
could be together, and be happy.
550
00:28:40,778 --> 00:28:41,778
It's pretty cool.
551
00:28:43,781 --> 00:28:44,889
But what we had...
552
00:28:47,468 --> 00:28:48,968
it's changed.
553
00:28:50,638 --> 00:28:51,638
I mean, we both feel it.
554
00:28:53,307 --> 00:28:57,235
And it... has nothing to do
with the shadow world.
555
00:28:57,311 --> 00:28:58,431
That's just... I don't know.
556
00:29:00,147 --> 00:29:01,730
It's just... it's just human.
557
00:29:09,640 --> 00:29:12,065
You're an amazing guy.
558
00:29:12,143 --> 00:29:13,158
Do you know that?
559
00:29:17,999 --> 00:29:19,384
Do amazing guys get
the family and friends
560
00:29:19,408 --> 00:29:21,650
discount on o negative as well?
561
00:29:21,652 --> 00:29:23,002
Hmm...
562
00:29:24,322 --> 00:29:25,322
Always.
563
00:29:28,843 --> 00:29:30,603
I really hope they know
what they're getting.
564
00:29:31,996 --> 00:29:32,996
The wolves.
565
00:29:36,000 --> 00:29:36,923
They'd better not
take for you granted.
566
00:29:57,522 --> 00:29:59,371
Those wolves came
looking for you.
567
00:30:01,617 --> 00:30:02,897
They just assumed you were here.
568
00:30:03,528 --> 00:30:05,919
As if all vampires are in
collusion with one another.
569
00:30:09,550 --> 00:30:11,033
They crossed the line.
570
00:30:11,035 --> 00:30:12,035
They disrespected us.
571
00:30:13,888 --> 00:30:14,979
I tried to warn you.
572
00:30:17,633 --> 00:30:18,974
It'll only get worse...
573
00:30:21,045 --> 00:30:22,325
Unless we do something about it.
574
00:30:23,714 --> 00:30:25,138
Unless we fight back.
575
00:30:38,320 --> 00:30:39,320
Hmm.
576
00:30:53,594 --> 00:30:54,685
How you feeling?
577
00:30:54,762 --> 00:30:56,520
Are you ok?
578
00:30:56,597 --> 00:30:58,514
As ok as I was five minutes ago.
579
00:31:01,435 --> 00:31:02,835
Greenlaw should've
been here by now.
580
00:31:24,775 --> 00:31:25,883
Who did this to you?
581
00:31:25,960 --> 00:31:27,835
Caelestis...
ignis...
582
00:31:29,614 --> 00:31:30,388
What?
583
00:31:30,464 --> 00:31:32,214
Inside...
584
00:31:41,475 --> 00:31:42,475
Why isn't it working?!
585
00:31:43,794 --> 00:31:44,834
Because he's already dead.
586
00:32:30,691 --> 00:32:31,857
You are good.
587
00:32:31,934 --> 00:32:33,108
Little rusty.
588
00:32:39,867 --> 00:32:40,774
Is that what you're looking for?
589
00:32:40,851 --> 00:32:41,851
Yep.
590
00:32:44,188 --> 00:32:45,828
Now, I just have
to comb through them all.
591
00:32:46,373 --> 00:32:47,453
I'm just glad I could help.
592
00:32:50,044 --> 00:32:51,444
I couldn't have
done it without you.
593
00:32:54,865 --> 00:32:56,345
You don't give yourself
enough credit.
594
00:33:16,220 --> 00:33:18,570
You should probably get started
with those books.
595
00:33:18,647 --> 00:33:19,647
Yeah. Um...
596
00:33:23,394 --> 00:33:24,394
I should go.
597
00:33:28,065 --> 00:33:29,225
Alec and Izzy want to see me.
598
00:34:05,102 --> 00:34:06,222
We're gonna figure this out.
599
00:34:07,438 --> 00:34:08,712
I promise.
Or maybe we won't.
600
00:34:10,274 --> 00:34:11,456
But that's ok.
601
00:34:13,627 --> 00:34:15,611
Look, I'm done worrying
602
00:34:15,613 --> 00:34:16,945
about the things
that I can't control.
603
00:34:16,947 --> 00:34:19,114
I just need to live my life
604
00:34:19,116 --> 00:34:20,949
and do what I want
605
00:34:20,951 --> 00:34:22,676
and... right now...
606
00:34:26,624 --> 00:34:27,624
I want you.
607
00:34:33,297 --> 00:34:34,646
I love you.
608
00:34:34,723 --> 00:34:35,964
♪ Would you jump
609
00:34:35,966 --> 00:34:36,965
♪ if I told you
610
00:34:36,967 --> 00:34:38,817
♪ you can never lose
611
00:34:38,894 --> 00:34:41,303
♪ empty house, glass walls
612
00:34:41,305 --> 00:34:42,580
♪ caving through the roof
613
00:34:42,656 --> 00:34:44,415
I love you, clary.
614
00:34:44,491 --> 00:34:45,786
♪ Mama told me
not to play with glass
615
00:34:45,810 --> 00:34:46,825
♪ when I was young
616
00:34:46,902 --> 00:34:48,143
♪ held on tight
617
00:34:48,145 --> 00:34:49,587
I'll love you until I die.
618
00:34:49,663 --> 00:34:51,088
♪ To come undone
619
00:34:51,165 --> 00:34:54,258
and if there's
a life after this...
620
00:34:55,319 --> 00:34:57,002
I'll love you then too.
621
00:34:58,823 --> 00:35:00,598
♪ Is there nothing new?
622
00:35:00,674 --> 00:35:02,766
♪ Nothing new, nothing new
623
00:35:02,843 --> 00:35:05,177
♪ is it nothing to you?
624
00:35:07,589 --> 00:35:09,998
♪ Shackled to the back
625
00:35:10,000 --> 00:35:11,350
♪ of your headboard
626
00:35:13,187 --> 00:35:15,687
♪ hoping you will fall down
627
00:35:15,764 --> 00:35:19,283
♪ into me, crash into me
628
00:35:19,360 --> 00:35:21,768
♪ won't you love me now?
629
00:35:21,846 --> 00:35:22,953
♪ You love me now
630
00:35:23,030 --> 00:35:25,438
♪ it's all broken
631
00:35:25,516 --> 00:35:29,442
♪ unspoken, just breathe me in
632
00:35:29,520 --> 00:35:31,611
♪ taste me on your lips
633
00:35:31,689 --> 00:35:33,288
♪ you can let me go
634
00:35:44,385 --> 00:35:46,126
Who else knows about this?
635
00:35:46,203 --> 00:35:47,719
Only you.
636
00:35:47,796 --> 00:35:49,813
The wound was caused
by a seraph blade.
637
00:35:49,890 --> 00:35:51,390
But all our people
were accounted for
638
00:35:51,466 --> 00:35:52,506
at the time of the murder.
639
00:35:52,559 --> 00:35:53,967
We think it was a clave hit.
640
00:35:54,044 --> 00:35:55,044
Oh, by the angel.
641
00:35:59,474 --> 00:36:00,754
He said something
before he died.
642
00:36:00,809 --> 00:36:02,660
We thought you could
recognize it.
643
00:36:02,736 --> 00:36:04,736
Caelestis ignis.
644
00:36:04,813 --> 00:36:05,813
Latin for heavenly fire.
645
00:36:08,058 --> 00:36:09,058
Does that ring any bells?
646
00:36:13,080 --> 00:36:15,247
It's the name of an
off-the-books clave program.
647
00:36:15,323 --> 00:36:17,157
I heard whispers but no details.
648
00:36:17,234 --> 00:36:19,251
It was above my clearance level.
649
00:36:19,327 --> 00:36:23,422
Oh, no. One man already died
650
00:36:23,498 --> 00:36:24,923
so heavenly fire
could stay hidden.
651
00:36:25,000 --> 00:36:26,742
They killed one of their own.
652
00:36:26,744 --> 00:36:28,243
They've tortured downworlders
because of this.
653
00:36:28,245 --> 00:36:29,480
And you want to turn
a blind eye?
654
00:36:29,504 --> 00:36:30,929
You didn't raise us like that.
655
00:36:31,006 --> 00:36:32,305
I raised you to survive.
656
00:36:35,602 --> 00:36:37,082
Promise me you'll
stay away from this.
657
00:36:56,623 --> 00:36:58,048
Ah... ow!
658
00:37:30,808 --> 00:37:31,915
Maia...
659
00:37:34,645 --> 00:37:35,645
What are you doing here?
660
00:37:37,481 --> 00:37:38,922
Uh... I came to say goodbye.
661
00:37:40,651 --> 00:37:41,651
You caught Heidi?
662
00:37:43,003 --> 00:37:44,003
Uh...
663
00:37:46,824 --> 00:37:48,134
I am not sure
I'm the right man for the job.
664
00:37:48,158 --> 00:37:49,591
What are you talking about?
665
00:37:51,512 --> 00:37:52,872
Heidi encantoed
one of her victims.
666
00:37:54,331 --> 00:37:55,809
She set me up to go
after the New York clan,
667
00:37:55,833 --> 00:37:57,349
and I lost control.
668
00:37:59,336 --> 00:38:00,336
No...
669
00:38:02,506 --> 00:38:03,946
Jade wolf is right
around the corner.
670
00:38:04,508 --> 00:38:05,841
Are we ready?
671
00:38:05,843 --> 00:38:07,243
I'm not so sure
this is a good idea.
672
00:38:09,771 --> 00:38:11,789
They broke into our hotel;
673
00:38:11,865 --> 00:38:13,114
assaulted the head of our clan.
674
00:38:16,687 --> 00:38:18,367
Those wolves have to pay
for what they did.
675
00:38:19,781 --> 00:38:20,781
I'm in.
676
00:38:22,026 --> 00:38:23,026
She's right, griff.
677
00:38:23,861 --> 00:38:24,861
I'm in too.
678
00:38:27,364 --> 00:38:28,724
What about other wolves
showing up?
679
00:38:28,866 --> 00:38:30,786
Don't worry about that.
I'll stand watch outside.
680
00:38:32,870 --> 00:38:34,190
Come on. Let's teach 'em
a lesson.
681
00:38:39,893 --> 00:38:41,354
What now? Do you go
back to the praetor?
682
00:38:41,378 --> 00:38:43,061
I'm not worthy of the praetor.
683
00:38:43,138 --> 00:38:44,271
Or anyone at this point.
684
00:38:46,233 --> 00:38:47,273
So you're just... leaving?
685
00:38:49,553 --> 00:38:51,386
There's no reason
for me to stay.
686
00:38:54,482 --> 00:38:55,574
Hand him over.
687
00:38:57,728 --> 00:38:59,327
You gotta be
freakin' kidding me.
688
00:39:06,737 --> 00:39:07,845
Get him out of here, now!
689
00:39:56,286 --> 00:39:57,286
Come on!
690
00:40:09,891 --> 00:40:10,966
Go to hell!
691
00:40:22,312 --> 00:40:23,632
We're never gonna
outrun them. Go.
692
00:40:33,081 --> 00:40:34,506
Come on! In here!
693
00:41:08,859 --> 00:41:10,219
It's gonna be ok.
It's gonna be ok.
694
00:41:11,453 --> 00:41:12,453
Oh, my God...
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.