Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,147 --> 00:00:04,465
I wondered if you'd come to my 18th.
You're not my boyfriend.
2
00:00:04,465 --> 00:00:06,604
We're just two people who had a kid.
3
00:00:06,619 --> 00:00:10,220
Well, if you fancy going for a drink
sometime, just give me a call.
4
00:00:27,860 --> 00:00:30,980
I was kind of surprised
you called me. Me too!
5
00:00:33,895 --> 00:00:36,654
Oh, God, I'm sorry.
6
00:00:36,655 --> 00:00:38,574
It's fine.
7
00:00:38,575 --> 00:00:42,414
Oh, one second. Hello?
8
00:00:42,415 --> 00:00:44,894
So, how's it going?
9
00:00:44,895 --> 00:00:46,814
Fine. I can't really talk.
10
00:00:46,815 --> 00:00:50,135
We're going to keep this to
essentials. Is she fit?
11
00:00:50,136 --> 00:00:52,694
What are you doing?
Kettlebells.
12
00:00:52,695 --> 00:00:56,495
20 minutes a day and I'll be shaped
like a Soviet superhero.
13
00:00:58,295 --> 00:01:01,535
Got them on this deal with this
muscle supplement.
14
00:01:01,536 --> 00:01:03,414
'That doesn't sound safe.'
15
00:01:03,415 --> 00:01:05,373
Of course it's safe,
they're Russian.
16
00:01:05,374 --> 00:01:08,133
OK, you probably shouldn't be doing
that, but let's talk later.
17
00:01:08,134 --> 00:01:11,415
OK. But tell her you're on the
rebound so it's casual sex only.
18
00:01:11,416 --> 00:01:13,174
I'm not doing that.
19
00:01:13,175 --> 00:01:15,053
Just let me know
if she's more than a four.
20
00:01:15,054 --> 00:01:17,095
If she's more than a four,
just hang up.
21
00:01:17,096 --> 00:01:19,974
Bye. Sorry.
22
00:01:19,975 --> 00:01:22,493
So was that your parachute call?
My what?
23
00:01:22,494 --> 00:01:24,533
You know, in case it's going badly,
24
00:01:24,534 --> 00:01:27,853
your mate calls with a sudden
emergency and then you can bail. Do people do that?
25
00:01:27,854 --> 00:01:30,693
Oh, yeah, me and my mate Julie
have a whole system.
26
00:01:30,694 --> 00:01:33,015
If we're out together,
we do the straws code.
27
00:01:33,016 --> 00:01:34,775
What's the straws code?
28
00:01:37,255 --> 00:01:42,854
Left means, "Not keen." Right means,
"I really like this guy."
29
00:01:42,855 --> 00:01:45,654
Ahh, it's very clever.
30
00:01:45,655 --> 00:01:49,855
Then there's this one. That's,
"Get me the hell out of here."
31
00:01:49,856 --> 00:01:55,294
Oh. Oh, look, it's Julie.
32
00:01:55,295 --> 00:01:57,734
So you going to bail?
33
00:01:57,735 --> 00:02:01,254
Hi. He's all right, I suppose.
34
00:02:01,255 --> 00:02:04,095
Bit nervous,
and he threw his drink at me.
35
00:02:05,415 --> 00:02:09,094
But he's cute,
so I'm going to give him a chance.
36
00:02:09,095 --> 00:02:11,175
He's definitely paying, though.
37
00:02:14,855 --> 00:02:18,774
Keith, are you watching her? Keith?
38
00:02:18,775 --> 00:02:21,214
Yep, she's fine.
39
00:02:21,215 --> 00:02:23,535
Are you sure now?
She hasn't been kidnapped?
40
00:02:26,575 --> 00:02:27,775
When did you take her?
41
00:02:27,776 --> 00:02:30,614
About five minutes ago.
Come on, get up.
42
00:02:30,615 --> 00:02:31,933
She needs to go for a stroll.
43
00:02:31,934 --> 00:02:34,175
Ah, now, come on,
I'm about to watch the match.
44
00:02:34,176 --> 00:02:35,734
Where's Jamie anyway?
45
00:02:35,735 --> 00:02:37,933
He's out having a bit of fun,
for once.
46
00:02:37,934 --> 00:02:41,093
Why does he get to have all the fun?
I don't get to have any fun.
47
00:02:41,094 --> 00:02:42,853
You could have a bit of fun
helping me
48
00:02:42,854 --> 00:02:46,335
clean the grout out in the shower,
if you like? I'll get the buggy.
49
00:02:51,895 --> 00:02:53,854
So I... I had fun.
50
00:02:53,855 --> 00:02:55,775
Yeah, me too.
51
00:03:00,215 --> 00:03:03,295
Well, there's this gig coming up
at my local.
52
00:03:03,296 --> 00:03:06,334
A few of us are going. Me, Julie.
53
00:03:06,335 --> 00:03:07,375
Right.
54
00:03:08,615 --> 00:03:10,534
You could come along too?
55
00:03:10,535 --> 00:03:16,215
Oh, right, yeah.
I guess I could do that.
56
00:03:17,895 --> 00:03:22,254
Have you seen me, Jamie?
I'm quite a good-looking girl.
57
00:03:22,255 --> 00:03:25,334
And I'm funny, and smart.
58
00:03:25,335 --> 00:03:28,535
Seriously, would you make me
work this hard to get a second date?
59
00:03:28,536 --> 00:03:30,654
I absolutely would not.
60
00:03:30,655 --> 00:03:32,014
There you go.
61
00:03:32,015 --> 00:03:34,415
And I'm taller than him.
I'm right here. Just...
62
00:03:36,455 --> 00:03:38,855
Yeah, I'd love to go, thanks.
63
00:03:39,855 --> 00:03:42,253
Sorry, I'm just not good
at the whole dating thing.
64
00:03:42,254 --> 00:03:44,653
Well, if it goes badly,
I'll just ditch you
65
00:03:44,654 --> 00:03:46,215
and get off with one of the band.
66
00:03:48,255 --> 00:03:49,614
I'm kidding.
67
00:03:49,615 --> 00:03:51,694
OK!
68
00:03:51,695 --> 00:03:55,574
Would you like to add a tip?
I absolutely would not.
69
00:03:55,575 --> 00:03:56,695
Do you do cashback?
70
00:03:58,055 --> 00:04:02,135
Yeah, go on, go on, that's...
Go on, shoot, shoot!
71
00:04:03,535 --> 00:04:06,534
Oh, she is beautiful.
What's her name?
72
00:04:06,535 --> 00:04:09,134
Knobhead! Oh, sorry.
73
00:04:09,135 --> 00:04:11,654
Your daughter, she's very cute.
74
00:04:11,655 --> 00:04:15,734
Thank you.
I'm actually the grandfather.
75
00:04:15,735 --> 00:04:19,015
Oh, right.
Have you ever considered modelling?
76
00:04:21,335 --> 00:04:25,574
No. Well, I suppose... When I was
younger, I suppose...
77
00:04:25,575 --> 00:04:26,735
For her.
78
00:04:27,695 --> 00:04:30,534
Zara Lang.
I'm a model agent.
79
00:04:30,535 --> 00:04:34,174
Oh! And she's gorgeous. Yes!
80
00:04:34,175 --> 00:04:37,654
So, she could make some cash then?
81
00:04:37,655 --> 00:04:43,053
Oh, yeah. Photoshoots
are usually a couple of hundred, plus the chaperone fee.
82
00:04:43,054 --> 00:04:44,973
I'd get a fee?
If you're the chaperone.
83
00:04:44,974 --> 00:04:47,895
I would be the chaperone.
Then you'd get the fee.
84
00:04:49,575 --> 00:04:52,895
Why not discuss it with your family
and get back to me?
85
00:04:52,896 --> 00:04:54,814
OK, right, cheers.
86
00:04:54,815 --> 00:04:58,215
I'm available too if they needed
like a family group thing?
87
00:05:00,095 --> 00:05:02,375
That's, er, good to know.
88
00:05:05,895 --> 00:05:06,935
You and me, kid.
89
00:05:06,936 --> 00:05:08,334
14...
90
00:05:08,335 --> 00:05:12,214
15.
91
00:05:12,215 --> 00:05:16,494
There's a lot of weird
ingredients in here.
92
00:05:16,495 --> 00:05:19,533
I know, it's fantastic.
I've only been on them for a week
93
00:05:19,534 --> 00:05:22,213
and I can feel something's
definitely happening.
94
00:05:22,214 --> 00:05:24,213
I've just got so much more stamina.
95
00:05:24,214 --> 00:05:26,815
Aren't there usually side effects
with these things?
96
00:05:26,816 --> 00:05:30,974
Yeah, men are intimidated,
women find you irresistible.
97
00:05:30,975 --> 00:05:34,814
Plus water retention,
mood swings and liver failure.
98
00:05:34,815 --> 00:05:38,455
Nah, these are high-end supplements.
The ones that Vladimir Putin uses.
99
00:05:38,456 --> 00:05:42,015
Argh, argh,
here comes the lactic build-up.
100
00:05:43,175 --> 00:05:44,813
So, how did it go with Hannah?
101
00:05:44,814 --> 00:05:47,693
Yeah, did you let her know
you were on the rebound
102
00:05:47,694 --> 00:05:49,213
and only up for a bit of casual sex?
103
00:05:49,214 --> 00:05:51,093
It wasn't like that.
She's a nice girl.
104
00:05:51,094 --> 00:05:53,093
Oh, she's just not that into you.
105
00:05:53,094 --> 00:05:54,893
Probably prefers a man
with a little bit of bulk.
106
00:05:54,894 --> 00:05:56,293
No. We got on really well.
107
00:05:56,294 --> 00:05:58,173
Hmm, probably just being polite.
108
00:05:58,174 --> 00:06:02,133
It's best not to embarrass yourself
by chasing her. It's undignified.
109
00:06:02,134 --> 00:06:04,375
Actually, she's asked me out again.
110
00:06:04,376 --> 00:06:06,294
To a gig, with her mates.
111
00:06:06,295 --> 00:06:07,934
Oh, female mates? Yes.
112
00:06:07,935 --> 00:06:09,573
We should probably go to that. We?
113
00:06:09,574 --> 00:06:12,013
Oh, not if he's not ready,
we shouldn't.
114
00:06:12,014 --> 00:06:15,135
We? You're coming too?
OK, if you want me there, I'll come.
115
00:06:15,136 --> 00:06:17,334
Jamie, it's fine, we're coming.
116
00:06:17,335 --> 00:06:21,175
It'll be a great opportunity for me
to test-drive my new body as well.
117
00:06:21,176 --> 00:06:22,614
What's this, Keith?
118
00:06:22,615 --> 00:06:26,734
Oh, some woman collared us
in the street today.
119
00:06:26,735 --> 00:06:29,175
Said we should consider Emily
for modelling work.
120
00:06:29,176 --> 00:06:30,655
And what did you say?
121
00:06:31,695 --> 00:06:34,853
I told her where she could stick it,
of course.
122
00:06:34,854 --> 00:06:36,455
Why the hell did you do that?
123
00:06:37,895 --> 00:06:43,134
Um, because, you know,
it's wrong, isn't it?
124
00:06:43,135 --> 00:06:45,774
People exploiting their kids.
125
00:06:45,775 --> 00:06:48,055
And I thought you'd be against it.
126
00:06:48,056 --> 00:06:49,134
What?
127
00:06:49,135 --> 00:06:51,653
Against getting
a load of money for Emily's future,
128
00:06:51,654 --> 00:06:53,653
and having some lovely
photographs taken?
129
00:06:53,654 --> 00:06:56,015
Of course I'm not against it,
you eejit.
130
00:06:56,016 --> 00:06:58,734
Oh, well, good news!
131
00:06:58,735 --> 00:07:01,133
I signed her up,
she's already got a casting.
132
00:07:01,134 --> 00:07:04,895
You signed her up without
consulting me? But you said...
133
00:07:04,896 --> 00:07:08,695
And then you lied to me too!
God Almighty, Keith.
134
00:07:22,375 --> 00:07:25,133
Hey, how are you?
All right, sweetheart.
135
00:07:25,134 --> 00:07:27,335
I'll just go and get the big bag.
OK.
136
00:07:31,495 --> 00:07:34,054
We should tell her. It is her baby.
137
00:07:34,055 --> 00:07:36,413
Let's see
if Emily actually gets it first
138
00:07:36,414 --> 00:07:38,335
and then it'll be a nice surprise.
139
00:07:40,095 --> 00:07:42,133
But I feel bad about not
telling her.
140
00:07:42,134 --> 00:07:44,495
You had no problem not telling me,
so keep your mouth shut.
141
00:07:44,496 --> 00:07:46,414
There we are.
142
00:07:46,415 --> 00:07:49,734
Are you sure you're OK
looking after her today?
143
00:07:49,735 --> 00:07:52,214
We love spending time with her.
144
00:07:52,215 --> 00:07:56,814
Yeah, we might take her for a walk,
actually.
145
00:07:56,815 --> 00:07:59,453
It's nice to see someone
putting the effort in.
146
00:07:59,454 --> 00:08:02,133
You do know that you're looking
after her on Friday?
147
00:08:02,134 --> 00:08:03,855
I can't Friday, I'm going out.
148
00:08:05,535 --> 00:08:07,373
Well, where are you going that's
149
00:08:07,374 --> 00:08:09,613
so important that you can't
look after Emily?
150
00:08:09,614 --> 00:08:11,453
Just to a gig with some new friends.
151
00:08:11,454 --> 00:08:13,455
New friends? What new friends?
152
00:08:13,456 --> 00:08:17,614
Actually, a friend. Hannah.
I met her at my 18th.
153
00:08:17,615 --> 00:08:20,493
You'd have met her too
if you'd stuck around.
154
00:08:20,494 --> 00:08:22,133
Well, you can't, it's your turn.
155
00:08:22,134 --> 00:08:25,215
Well, I've already told Hannah
I'm going. It's a date.
156
00:08:26,455 --> 00:08:28,654
Oh!
157
00:08:28,655 --> 00:08:30,295
So you think that's OK, do you?
158
00:08:30,296 --> 00:08:35,094
To just go out on dates whilst I'm
stuck at home with our daughter?
159
00:08:35,095 --> 00:08:37,294
Well, yeah, actually, I do.
160
00:08:37,295 --> 00:08:39,015
Well, I'm not sure that I do.
161
00:08:40,055 --> 00:08:44,254
Right, so I can't even
go on dates now? Nope.
162
00:08:44,255 --> 00:08:48,373
Can't be in a relationship?
Have sex with anyone ever again?
163
00:08:48,374 --> 00:08:51,413
One go on the merry-go-round
and that's it for the rest of my life, is it?
164
00:08:51,414 --> 00:08:55,855
No, nope, you're absolutely right,
sorry. I am being hypocritical.
165
00:08:55,856 --> 00:09:00,095
The reason I want you to baby-sit
is because I have a date.
166
00:09:02,375 --> 00:09:04,255
Really?
Mm. With a man.
167
00:09:07,095 --> 00:09:09,254
Well, good.
168
00:09:09,255 --> 00:09:12,695
Yes. It is good.
169
00:09:14,775 --> 00:09:16,575
I'm very happy for you.
170
00:09:19,335 --> 00:09:24,254
So, er, we might take her
for that walk now. Say bye.
171
00:09:24,255 --> 00:09:26,775
Bye.
172
00:09:36,335 --> 00:09:39,135
Hi. All right?
173
00:09:46,575 --> 00:09:51,655
Oh, she's a cutie, what's her name?
Tilly.
174
00:09:52,935 --> 00:09:56,255
Hello, Tilly. Hello, Tilly.
175
00:10:04,295 --> 00:10:05,895
What the hell did you do?
176
00:10:05,896 --> 00:10:08,614
Nothing, I... Don't look at her.
177
00:10:08,615 --> 00:10:11,934
Sorry.
She doesn't like direct eye contact.
178
00:10:11,935 --> 00:10:14,935
I was just...
Can't you see she's trying to focus?
179
00:10:14,936 --> 00:10:19,574
Sorry, I didn't... I... I'm sorry.
180
00:10:19,575 --> 00:10:20,654
Keith.
181
00:10:20,655 --> 00:10:26,174
Ignore her, we're not all monsters.
This is Kyle.
182
00:10:26,175 --> 00:10:27,255
Oh, he's lovely.
183
00:10:27,256 --> 00:10:31,014
And he's a wonderful performer.
Smiles on cue.
184
00:10:31,015 --> 00:10:33,054
Really?
Hmm, yes,
185
00:10:33,055 --> 00:10:36,694
we just bring out Mr Happy Bear
186
00:10:36,695 --> 00:10:37,895
and the sun comes out.
187
00:10:39,815 --> 00:10:42,374
Right, trick of the trade.
188
00:10:42,375 --> 00:10:44,653
We've never really done
this kind of thing before.
189
00:10:44,654 --> 00:10:47,093
It's just nice to see people coming
down just to have a go
190
00:10:47,094 --> 00:10:50,615
for the fun of it
without any expectation of getting an actual gig.
191
00:10:50,616 --> 00:10:52,015
Good for you.
192
00:10:58,495 --> 00:11:00,934
Jamie, it seems, is seeing someone.
193
00:11:00,935 --> 00:11:02,694
Sneaky little bastard.
194
00:11:02,695 --> 00:11:06,533
Exactly. How dare he whilst
I'm single and stuck at home.
195
00:11:06,534 --> 00:11:07,613
So unreasonable.
196
00:11:07,614 --> 00:11:10,255
So I'm taking action
in the form of this guy.
197
00:11:10,256 --> 00:11:13,974
Ooh, nice. He is a non-smoker,
198
00:11:13,975 --> 00:11:16,693
homeowner, graduate professional,
which is great because...
199
00:11:16,694 --> 00:11:18,573
Because he can buy you stuff.
200
00:11:18,574 --> 00:11:20,375
Because I can have
adult conversation.
201
00:11:23,855 --> 00:11:25,814
Oh, my God, he is ancient.
202
00:11:25,815 --> 00:11:28,893
He's 30. I know, you've really
gone for the other end of the scale.
203
00:11:28,894 --> 00:11:30,413
He is a man, not a boy.
204
00:11:30,414 --> 00:11:32,815
And does this "man"
know about Emily?
205
00:11:32,816 --> 00:11:34,854
Not yet, shall I tell him?
206
00:11:34,855 --> 00:11:36,575
I wouldn't. I haven't.
Good call.
207
00:11:39,815 --> 00:11:45,414
She's seeing someone?
Oh, Jamie, man, I am so sorry.
208
00:11:45,415 --> 00:11:47,855
How does that make you feel?
209
00:11:48,935 --> 00:11:53,055
Feel? I don't know. You know...
210
00:11:55,255 --> 00:11:57,293
Well, not exactly great, actually.
211
00:11:57,294 --> 00:11:59,895
That's good, that's good.
Open up, come on, share.
212
00:11:59,896 --> 00:12:03,574
I don't even know why
I'm worrying about her.
213
00:12:03,575 --> 00:12:06,815
Nothing's ever going to happen
between us, she's moved on.
214
00:12:06,816 --> 00:12:09,094
Selfish, selfish girl.
215
00:12:09,095 --> 00:12:12,693
And then there's Hannah,
who's actually very attractive
216
00:12:12,694 --> 00:12:15,773
and who I have a lot in common with
and seems to really like me.
217
00:12:15,774 --> 00:12:17,415
I mean, what's wrong with me?
218
00:12:17,416 --> 00:12:22,654
Hey, hey, there is nothing wrong
with you. Nothing at all.
219
00:12:22,655 --> 00:12:25,575
It's Laura. She's the one with
the problem, not...
220
00:12:25,576 --> 00:12:27,695
not you.
221
00:12:28,855 --> 00:12:30,775
How many of those things
have you had today?
222
00:12:30,776 --> 00:12:36,014
I'm fine. It's just...
She makes me so frustrated. Who?
223
00:12:36,015 --> 00:12:39,174
Laura. God! Concentrate.
224
00:12:39,175 --> 00:12:41,134
Sorry.
225
00:12:41,135 --> 00:12:44,134
Hey, it's OK, it's OK.
It's not your fault.
226
00:12:44,135 --> 00:12:45,455
It's not your fault.
227
00:12:45,456 --> 00:12:47,814
Agh. What?
228
00:12:47,815 --> 00:12:52,135
It's my nipples,
they've become really sensitive.
229
00:12:57,800 --> 00:13:00,719
Well, I'm glad she didn't get it.
230
00:13:00,720 --> 00:13:02,558
Those kids looked really unhappy.
231
00:13:02,559 --> 00:13:05,238
You should never have signed her up
for it in the first place.
232
00:13:05,239 --> 00:13:07,838
It's just wrong making them work
at that age.
233
00:13:07,839 --> 00:13:10,718
Sorry. What happened to securing
some money for her future
234
00:13:10,719 --> 00:13:12,238
and getting some nice photos?
235
00:13:12,239 --> 00:13:14,558
Well, we haven't got either
of those, have we?
236
00:13:14,559 --> 00:13:17,200
That's why I was against this
from the very start.
237
00:13:19,680 --> 00:13:20,920
Wait.
238
00:13:22,400 --> 00:13:24,679
Hello?
239
00:13:24,680 --> 00:13:27,199
Yeah.
240
00:13:27,200 --> 00:13:28,680
Oh, right.
241
00:13:30,240 --> 00:13:31,760
What, this Friday?
242
00:13:33,040 --> 00:13:35,198
OK, so, can you just
wait a second, Zara?
243
00:13:35,199 --> 00:13:37,838
Um, they want to see her
for another casting.
244
00:13:37,839 --> 00:13:41,480
Photographer thinks she'd be perfect
for this poster campaign.
245
00:13:42,520 --> 00:13:43,720
No.
246
00:13:44,920 --> 00:13:46,159
Yeah.
247
00:13:46,160 --> 00:13:48,558
Ah, well,
if it's just for a couple of photos.
248
00:13:48,559 --> 00:13:51,838
I don't see why
she should miss out on that money.
249
00:13:51,839 --> 00:13:55,880
Yeah, I mean, really, we owe it to
her to give it another chance.
250
00:13:55,881 --> 00:13:58,439
Who are we to stand in her way?
251
00:13:58,440 --> 00:14:00,120
Well, don't keep the woman waiting.
252
00:14:00,121 --> 00:14:04,040
Oh, yeah, sorry.
Hi, Zara, yeah, that sounds great.
253
00:14:06,520 --> 00:14:09,958
I was just relieved that
you actually looked like your photo.
254
00:14:09,959 --> 00:14:11,998
Ah, don't be fooled.
I got here two hours early
255
00:14:11,999 --> 00:14:14,560
and set up the lighting to make me
look better.
256
00:14:14,561 --> 00:14:15,880
Well, it's working.
257
00:14:18,840 --> 00:14:20,000
Thank you.
258
00:14:21,560 --> 00:14:23,760
So you were saying
you're on a gap year?
259
00:14:25,200 --> 00:14:29,039
Yeah, I didn't want
to rush into uni.
260
00:14:29,040 --> 00:14:32,398
Very wise. A couple of wrong choices
and suddenly, five years later,
261
00:14:32,399 --> 00:14:33,958
you're trying to fight your way out.
262
00:14:33,959 --> 00:14:36,838
And I mean, you can't live your life
for other people, can you?
263
00:14:36,839 --> 00:14:40,240
It sounds like there's a nightmare
ex in the background.
264
00:14:40,241 --> 00:14:44,280
Oh, yeah, it's a bit complex.
265
00:14:51,320 --> 00:14:54,598
Oh, sorry, it's just
a friend checking up on me.
266
00:14:54,599 --> 00:14:56,080
Tell her the food's awful.
267
00:14:56,081 --> 00:14:58,759
Yours too?
This is mainly bay leaves.
268
00:14:58,760 --> 00:15:01,278
I don't think it's a steak,
it's someone's wallet.
269
00:15:01,279 --> 00:15:03,318
OK, well, in the spirit
of not doing things
270
00:15:03,319 --> 00:15:06,438
for other people's sakes,
let's not eat any more.
271
00:15:06,439 --> 00:15:08,398
Yes, but let me make it up to you.
272
00:15:08,399 --> 00:15:09,958
I will cook you dinner tomorrow.
273
00:15:09,959 --> 00:15:12,358
It will not contain bay leaves
and furthermore,
274
00:15:12,359 --> 00:15:14,998
we'll put a ban on discussing
old relationships.
275
00:15:14,999 --> 00:15:17,118
Ahh, that sounds good,
I mean, after all,
276
00:15:17,119 --> 00:15:21,400
exes are exes for a reason, right?
Exactly. And it was all their fault.
277
00:15:21,401 --> 00:15:25,879
Bastards. So, what should we do now?
278
00:15:25,880 --> 00:15:30,000
Finish the wine, refuse to pay
and then go and get some chips.
279
00:15:30,001 --> 00:15:31,080
Oh! Done!
280
00:15:36,400 --> 00:15:38,238
Gluttons for punishment, I see?
281
00:15:38,239 --> 00:15:41,278
Well, we thought we'd give it
another go. You never know.
282
00:15:41,279 --> 00:15:44,880
When you've done a few of these,
you realise, you sort of do.
283
00:15:44,881 --> 00:15:46,199
Kyle, please.
284
00:15:46,200 --> 00:15:49,680
Oh, that's us.
Right, come on, superstar.
285
00:15:51,000 --> 00:15:53,120
Here, let me give you a hand there.
286
00:15:53,121 --> 00:15:54,599
Thank you.
287
00:15:54,600 --> 00:15:57,719
All right there, now. Good luck.
288
00:15:57,720 --> 00:16:01,200
Oh, thanks. Not like we'll need it,
though.
289
00:16:05,760 --> 00:16:08,679
Oh, my God! So he turned up?
290
00:16:08,680 --> 00:16:10,558
Yeah. And he brought
all of his hair with him.
291
00:16:10,559 --> 00:16:12,520
Yeah.
And he wasn't, like, five foot?
292
00:16:12,521 --> 00:16:14,279
No, no, he's cute.
293
00:16:14,280 --> 00:16:17,518
So what's wrong with him?
Nothing. As far as I can tell.
294
00:16:17,519 --> 00:16:19,798
He's invited me
to his place for dinner.
295
00:16:19,799 --> 00:16:22,280
And it's definitely his place,
not his parents'? Yeah.
296
00:16:22,281 --> 00:16:25,759
Hmmm, I wonder what it is, then.
297
00:16:25,760 --> 00:16:26,879
What what is?
298
00:16:26,880 --> 00:16:28,998
The thing that's wrong with him.
299
00:16:28,999 --> 00:16:32,238
Nothing, he's just a nice guy.
I think he's got potential.
300
00:16:32,239 --> 00:16:35,678
I should definitely tell him
about Emily this time.
301
00:16:35,679 --> 00:16:38,758
Oh, my God, what if he's one of
those guys that seems nice,
302
00:16:38,759 --> 00:16:40,960
but then locks you in a basement?
303
00:16:40,961 --> 00:16:44,839
He's not one of those guys.
Plus he lives in a flat.
304
00:16:44,840 --> 00:16:46,878
Hmm, he may have a special cupboard.
305
00:16:46,879 --> 00:16:49,078
He's not going to have
a special cupboard.
306
00:16:49,079 --> 00:16:51,440
Even so,
I think you should send me a text.
307
00:16:53,360 --> 00:16:55,680
Bloody hell,
someone's having an off day.
308
00:16:59,200 --> 00:17:01,919
He's usually very professional.
309
00:17:01,920 --> 00:17:04,679
Oh, shame.
310
00:17:04,680 --> 00:17:06,320
OK, er, Tilly, please.
311
00:17:07,320 --> 00:17:11,840
Come on, Tilly, darling.
Let's go get this, sweetie pie.
312
00:17:16,760 --> 00:17:19,600
We're just going to need
five minutes, OK?
313
00:17:21,720 --> 00:17:23,120
We're ready if you want.
314
00:17:23,121 --> 00:17:24,359
Come through.
315
00:17:24,360 --> 00:17:26,960
This was under the chair.
316
00:17:31,840 --> 00:17:34,120
Did you?
Come on, let's go.
317
00:17:35,640 --> 00:17:38,638
I'm pretty sure they're working,
I'm bulking up.
318
00:17:38,639 --> 00:17:41,318
Yeah, but, it's like
it's all around your waist.
319
00:17:41,319 --> 00:17:43,878
That's just a bit of water
retention. That'll soon go.
320
00:17:43,879 --> 00:17:46,000
And my pecs are definitely growing.
321
00:17:46,001 --> 00:17:48,919
Except... What?
322
00:17:48,920 --> 00:17:53,079
Don't you think they're a
little bit, you know...
323
00:17:53,080 --> 00:17:54,439
Pointy?
324
00:17:54,440 --> 00:17:55,480
Exactly.
325
00:17:59,200 --> 00:18:02,919
Hi, Hannah. This is Mike and Beth.
326
00:18:02,920 --> 00:18:04,079
Hi. No.
327
00:18:04,080 --> 00:18:05,119
All right.
328
00:18:05,120 --> 00:18:09,279
Oh. Hi. This is my friend Julie.
329
00:18:09,280 --> 00:18:12,120
Hi, I'm Mike.
330
00:18:17,880 --> 00:18:19,320
Come on, let's get a seat.
331
00:18:21,840 --> 00:18:24,040
I think I'm in there.
I wouldn't be too sure.
332
00:18:36,440 --> 00:18:38,720
These lyrics are amazing.
So powerful.
333
00:18:42,080 --> 00:18:44,720
So, yeah,
we were going to form a band.
334
00:18:44,721 --> 00:18:47,239
Seriously? Just the two of you?
335
00:18:47,240 --> 00:18:51,038
Yeah, Mike was supposed to
be on keyboards and me on drums.
336
00:18:51,039 --> 00:18:53,320
Oh, come on,
you're front man material.
337
00:18:54,880 --> 00:18:57,320
So, Jamie,
who's baby-sitting tonight?
338
00:18:57,321 --> 00:18:59,919
Mum and Dad are covering.
339
00:18:59,920 --> 00:19:01,360
Ah, is Laura not available?
340
00:19:01,361 --> 00:19:05,719
Yeah,
apparently she's seeing someone.
341
00:19:05,720 --> 00:19:07,240
Are you OK with that?
342
00:19:08,560 --> 00:19:11,959
Yes. She's moved on, I'm moving on.
343
00:19:11,960 --> 00:19:13,600
I'm having a good time.
344
00:19:15,920 --> 00:19:17,160
So what's her name?
345
00:19:17,161 --> 00:19:21,160
Laura? Her name's Laura.
346
00:19:22,320 --> 00:19:27,000
You mean the baby, not my girl...
Not my ex.
347
00:19:29,640 --> 00:19:31,399
Not Laura.
348
00:19:31,400 --> 00:19:32,799
Emily.
349
00:19:32,800 --> 00:19:34,239
Her name's Emily.
350
00:19:34,240 --> 00:19:38,159
I thought you meant what's Laura's
name and I...
351
00:19:38,160 --> 00:19:40,639
No, I know who Laura is.
352
00:19:40,640 --> 00:19:44,919
Yeah. Yeah, we're not talking
about her, so...
353
00:19:44,920 --> 00:19:47,880
Easy mistake to make,
she's obviously still on your mind.
354
00:19:57,880 --> 00:20:00,280
I'm going to the bar,
do you want anything?
355
00:20:06,440 --> 00:20:08,240
Beth?
356
00:20:09,720 --> 00:20:12,959
Can I just ask,
is Laura your mate?
357
00:20:12,960 --> 00:20:14,520
No.
358
00:20:15,640 --> 00:20:20,599
Oh, right, I get it,
so you fancy him yourself.
359
00:20:20,600 --> 00:20:22,439
No, no, I mean, what...
360
00:20:22,440 --> 00:20:25,518
Why would anyone want to
get in the middle of that mess?
361
00:20:25,519 --> 00:20:29,360
He's got a kid for starters,
and he's not even over Laura.
362
00:20:34,440 --> 00:20:38,120
And we're just mates.
I'd be mad to get involved.
363
00:20:41,680 --> 00:20:44,560
But, hey, that's just me.
364
00:20:45,760 --> 00:20:49,280
You have fun.
In fact, I'm going to go.
365
00:20:50,560 --> 00:20:53,200
OK, bye, then.
366
00:21:00,900 --> 00:21:05,499
Thank you so much for dinner.
The food was amazing.
367
00:21:05,500 --> 00:21:07,140
I'm a man of hidden depths.
368
00:21:09,540 --> 00:21:11,940
Here you go. I'll just, um...
369
00:21:18,380 --> 00:21:21,338
No. No way, they're supposed to be
at Grandma and Grandpa's.
370
00:21:21,339 --> 00:21:24,418
Yes, well, Grandma and Grandpa
are stuck on the M1.
371
00:21:24,419 --> 00:21:26,658
Can't you just have them
for a couple more hours?
372
00:21:26,659 --> 00:21:30,220
Look, it's once a fortnight, Marcus,
they are your children too.
373
00:21:30,221 --> 00:21:36,059
Daddy, who's that lady?
Um, she's Daddy's friend.
374
00:21:36,060 --> 00:21:37,259
Hello.
375
00:21:37,260 --> 00:21:40,499
Daddy's got a lot of friends,
hasn't he?
376
00:21:40,500 --> 00:21:41,740
Look, I am sort of busy here.
377
00:21:41,741 --> 00:21:44,619
Yes, so am I,
just take your damn kids.
378
00:21:44,620 --> 00:21:47,940
Right, OK, good night, Mummy will
see you in two sleeps, OK?
379
00:21:47,941 --> 00:21:49,420
Bye-bye.
380
00:21:50,900 --> 00:21:52,500
Right, straight to bed.
381
00:21:55,220 --> 00:21:58,859
I'm so... My ex is a bitch.
382
00:21:58,860 --> 00:22:01,459
It's cool.
383
00:22:01,460 --> 00:22:03,660
Argh, she does this deliberately.
384
00:22:03,661 --> 00:22:06,259
I'll understand if you want
to leave.
385
00:22:06,260 --> 00:22:09,059
Daddy, can you read Hungry Moose?
386
00:22:09,060 --> 00:22:10,980
No.
387
00:22:12,860 --> 00:22:15,779
It's fine, go, I'll wait.
388
00:22:15,780 --> 00:22:18,140
Well, I'll be two minutes.
389
00:22:21,580 --> 00:22:25,820
And we're going to be together
for the rest of our lives, in a way.
390
00:22:26,980 --> 00:22:29,540
I wish I could find a way to get
through to her.
391
00:22:29,541 --> 00:22:32,659
Hey, hey, it is not your fault.
392
00:22:32,660 --> 00:22:39,859
This man, this man is the most
loving, caring man that I know.
393
00:22:39,860 --> 00:22:43,820
And, yeah, on paper, he might not be
the brightest guy in the world,
394
00:22:43,821 --> 00:22:48,579
but this heart,
this heart is a good heart.
395
00:22:48,580 --> 00:22:52,979
Yeah, thank you. Thank you, Mike.
396
00:22:52,980 --> 00:22:55,340
And Laura doesn't know what
she's missing.
397
00:22:55,341 --> 00:22:59,819
They are lucky to have you
in their lives. Yep.
398
00:22:59,820 --> 00:23:02,660
Even though it's never going to
happen for you as a couple.
399
00:23:06,780 --> 00:23:11,539
Oh, God, it is never
going to happen, is it?
400
00:23:11,540 --> 00:23:17,820
No, no!
And I am so angry at her for that.
401
00:23:21,460 --> 00:23:23,900
We're just nipping to the loos.
402
00:23:28,500 --> 00:23:30,819
OK, so, let me explain.
403
00:23:30,820 --> 00:23:33,059
It's fine.
No, it's not.
404
00:23:33,060 --> 00:23:36,580
They're cute. No, they're not,
they're a bloody nightmare.
405
00:23:36,581 --> 00:23:39,100
Daddy, I want the light on.
406
00:23:42,420 --> 00:23:46,260
Not the big light. Go to sleep.
407
00:23:49,140 --> 00:23:50,378
I'm sorry I didn't tell you,
408
00:23:50,379 --> 00:23:52,620
it's just some people find it
a real turn-off.
409
00:23:52,621 --> 00:23:54,619
No, I think it's cool.
410
00:23:54,620 --> 00:23:58,300
That's very evolved of you.
Frankly, I'd have done a runner.
411
00:23:58,301 --> 00:24:01,259
No, I'm actually kind of relieved.
412
00:24:01,260 --> 00:24:05,339
I have a tiny, small
confession to make myself.
413
00:24:05,340 --> 00:24:06,460
I have a daughter.
414
00:24:09,820 --> 00:24:12,379
You have a kid?
415
00:24:12,380 --> 00:24:13,979
Mmm-hmm. Emily. She...
416
00:24:13,980 --> 00:24:16,100
No, no,
I don't want to see your photos,
417
00:24:16,101 --> 00:24:18,339
your profile said no children.
418
00:24:18,340 --> 00:24:20,619
So did yours.
That's different.
419
00:24:20,620 --> 00:24:22,419
How is that different?
420
00:24:22,420 --> 00:24:24,418
They're her kids,
I'm just the father.
421
00:24:24,419 --> 00:24:27,338
But... The last thing I need is
another bloody child in my life.
422
00:24:27,339 --> 00:24:29,500
But you're not... I'll
call you a cab.
423
00:24:29,501 --> 00:24:32,659
No, that's fine,
I will get myself a cab.
424
00:24:32,660 --> 00:24:35,419
God, you are such a dick.
425
00:24:35,420 --> 00:24:37,660
Oh, and I lied, the chicken was dry.
426
00:24:39,660 --> 00:24:43,780
I think the thing is, deep down...
427
00:24:45,620 --> 00:24:50,139
I've actually just wanted
to be with Laura and Emily and,
428
00:24:50,140 --> 00:24:53,539
you know, just be one big family.
429
00:24:53,540 --> 00:24:56,139
Well, family's important.
430
00:24:56,140 --> 00:25:01,340
And all this time, I've been looking
at it like it was a massive mistake.
431
00:25:02,980 --> 00:25:07,020
But really,
it was the best mistake I ever made.
432
00:25:09,020 --> 00:25:10,900
That's so beautiful.
433
00:25:12,100 --> 00:25:19,539
Yeah, but now Laura's moved on
and I've totally blown it with her.
434
00:25:19,540 --> 00:25:23,699
Oh, God.
No, don't you cry, Mike.
435
00:25:23,700 --> 00:25:25,419
I think I'm going to.
436
00:25:25,420 --> 00:25:27,739
If you cry, I'll cry.
437
00:25:27,740 --> 00:25:31,980
OK, OK, I'll be strong.
438
00:25:33,420 --> 00:25:36,220
No, here it comes.
439
00:25:41,260 --> 00:25:45,299
So, I think we're heading off.
440
00:25:45,300 --> 00:25:48,060
Yep, OK.
441
00:25:50,580 --> 00:25:53,300
Thanks for a lovely evening.
Thank you.
442
00:25:53,301 --> 00:25:56,139
Sorry about this.
Sorry.
443
00:25:56,140 --> 00:25:59,340
I'm just...
I don't think I'm ready to move on.
444
00:25:59,341 --> 00:26:02,499
Yeah, I think I'm getting that.
445
00:26:02,500 --> 00:26:04,019
I'm ready to move on.
446
00:26:04,020 --> 00:26:06,899
Oh! Don't be ashamed to cry.
447
00:26:06,900 --> 00:26:08,660
What have I done, Mike?
448
00:26:11,380 --> 00:26:13,260
I think I'm developing breasts.
449
00:26:24,244 --> 00:26:25,444
Hi.
450
00:26:27,204 --> 00:26:28,563
Hello.
451
00:26:28,564 --> 00:26:30,723
Shall I...? Oh, yeah.
452
00:26:30,724 --> 00:26:32,204
Thanks.
453
00:26:35,284 --> 00:26:37,324
So, did you have a good weekend?
454
00:26:37,325 --> 00:26:39,803
Yeah, yeah, you?
455
00:26:39,804 --> 00:26:42,283
Yeah, yeah, it was good. Good.
456
00:26:42,284 --> 00:26:44,164
Good.
457
00:26:45,324 --> 00:26:49,644
So, you be good, Emily.
Bye-bye, bye-bye.
458
00:26:50,724 --> 00:26:53,084
Hello, beautiful.
459
00:26:57,924 --> 00:27:00,563
So how was your date?
460
00:27:00,564 --> 00:27:04,683
Um, yeah,
not really what I expected.
461
00:27:04,684 --> 00:27:06,603
Not good then?
462
00:27:06,604 --> 00:27:08,644
No, no, it was good,
yeah, it's good. Oh.
463
00:27:08,645 --> 00:27:12,043
It was great.
Oh, right.
464
00:27:12,044 --> 00:27:14,003
How was yours?
465
00:27:14,004 --> 00:27:16,563
Yeah, yeah, it was good.
466
00:27:16,564 --> 00:27:18,844
It was... We had a really good time.
467
00:27:23,484 --> 00:27:26,963
OK, well, we'll see you next time.
468
00:27:26,964 --> 00:27:29,603
Yeah. See you later. OK.
469
00:27:29,604 --> 00:27:30,804
Bye.
470
00:27:49,204 --> 00:27:50,724
Thank God you're in.
471
00:27:53,604 --> 00:27:55,482
I think I need
professional help.
472
00:27:55,483 --> 00:27:58,444
I don't think these are the ones
that Putin uses.
473
00:28:02,244 --> 00:28:03,804
Let's get you to a doctor.
474
00:28:03,805 --> 00:28:07,603
OK. Can we stop off
at a newsagent's?
475
00:28:07,604 --> 00:28:10,244
I'd really like some chocolate.
Yeah.
476
00:28:11,484 --> 00:28:15,843
Zara's just emailed,
the photos are here.
477
00:28:15,844 --> 00:28:19,004
Oh, magic. Bet Emily looks amazing.
478
00:28:22,404 --> 00:28:24,083
Oh, God.
479
00:28:24,084 --> 00:28:25,364
Nice one, Keith!
480
00:28:28,084 --> 00:28:31,124
Laura's an idiot to let you go,
do you know that?
481
00:28:36,604 --> 00:28:38,204
Yeah.
482
00:28:48,364 --> 00:28:50,043
Everything sucks.
483
00:28:50,044 --> 00:28:52,522
Bloody hell, you sound like Beth.
It's not that bad.
484
00:28:52,523 --> 00:28:55,522
Laura's got a boyfriend,
I'm about to fail my exams.
485
00:28:55,523 --> 00:28:59,362
I'm going to end up with a crap job,
no girlfriend and a crap life.
486
00:28:59,363 --> 00:29:01,922
It's a masked ball,
you can be whoever you want to be.
487
00:29:01,923 --> 00:29:03,842
Laura, you are bloody coming!
488
00:29:03,843 --> 00:29:06,442
I'm going to head home.
It's all got to be about you, hasn't it?
489
00:29:06,443 --> 00:29:09,184
I don't even know why I try to be
friends with you any more.
490
00:29:09,234 --> 00:29:13,784
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.