Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,348
Maybe she needs winding.
Or changing.
2
00:00:05,811 --> 00:00:09,411
One doesn't like to bandy around
terms like mentally incompetent.
3
00:00:10,642 --> 00:00:11,681
Wallet!
4
00:00:12,339 --> 00:00:15,457
Daddy, I got the job.
What job? Your job, actually.
5
00:00:15,458 --> 00:00:18,739
Maybe you could get a job
for your dad, Jamie? No, I couldn't.
6
00:00:18,740 --> 00:00:22,778
I'm sacking you. So you and Laura?
7
00:00:22,779 --> 00:00:24,659
No! They're not together.
8
00:00:25,939 --> 00:00:28,319
What?! Nothing.
9
00:00:49,700 --> 00:00:52,379
'Hi.' Jamie, hi. Are you busy?
10
00:00:52,380 --> 00:00:56,180
'Kind of.' Right. I was just thinking
about taking Emily to the park.
11
00:00:56,181 --> 00:00:59,019
Oh, right.
Can you manage on your own?
12
00:00:59,020 --> 00:01:00,698
Yeah, of course, I can manage,
13
00:01:00,699 --> 00:01:04,700
I just thought it might be nice
to have the company. For Emily.
14
00:01:04,701 --> 00:01:09,379
Look, I can't. I've got...
transport problems at the moment.
15
00:01:09,380 --> 00:01:13,580
You're bloody parasites!
It's not fair! There's only three payments left!
16
00:01:13,581 --> 00:01:16,539
OK, look, love,
you'll have to let go.
17
00:01:16,540 --> 00:01:18,138
They can't take it
if you're lying on it.
18
00:01:18,139 --> 00:01:20,378
I'll call you later.
Don't just stand there!
19
00:01:20,379 --> 00:01:21,620
Keith, grab a bumper.
20
00:01:21,621 --> 00:01:23,379
Whoa! Whoa! Eh!
21
00:01:23,380 --> 00:01:26,378
OK, Mum, don't kick the bailiffs.
It's not going to help.
22
00:01:26,379 --> 00:01:29,820
I'm going to take your tow truck,
see how you like it, you bastards!
23
00:01:29,821 --> 00:01:32,659
Oh.
Everything all right?
24
00:01:32,660 --> 00:01:36,540
Er... that was Jamie. I think
their car's being repossessed.
25
00:01:36,541 --> 00:01:39,739
I'm just going to go on my own.
I can do that.
26
00:01:39,740 --> 00:01:43,579
Do you want to come?
I can't.
27
00:01:43,580 --> 00:01:46,579
I mean, look.
28
00:01:46,580 --> 00:01:50,219
Can't you see the tremor?
Not really.
29
00:01:50,220 --> 00:01:54,219
Well, neurological symptoms
are... subtle. You'll be fine.
30
00:01:54,220 --> 00:01:55,540
Just come for a walk.
31
00:01:55,541 --> 00:01:58,059
The park's very rough, Laura.
32
00:01:58,060 --> 00:01:59,980
A lot of... daytime people.
33
00:02:01,300 --> 00:02:05,739
Well, the unemployed, the feckless,
the potentially violent.
34
00:02:05,740 --> 00:02:07,378
They're not all like that.
35
00:02:07,379 --> 00:02:12,378
No, no, I'm sure there are lots
of talented, dedicated people there too.
36
00:02:12,379 --> 00:02:15,660
Perhaps an artist studying
the light on the dog dirt bins
37
00:02:15,661 --> 00:02:18,739
or a botanist
in search of a rare orchid
38
00:02:18,740 --> 00:02:20,939
that flourishes on used condoms.
39
00:02:20,940 --> 00:02:24,140
Or maybe just some mothers
out with their children
40
00:02:24,141 --> 00:02:26,659
because they're not recluses.
41
00:02:26,660 --> 00:02:28,298
I'm not a recluse.
Fine.
42
00:02:28,299 --> 00:02:33,940
Well, you stay here if you want,
but life is going on out there and I am going to grab it.
43
00:02:42,380 --> 00:02:46,658
I didn't think bailiffs
carried Tasers. The poor guy said he feared for his life.
44
00:02:46,659 --> 00:02:49,738
Africa, Asia, South America,
we should cut all foreign aid
45
00:02:49,739 --> 00:02:52,138
and just let them
sort it out for themselves.
46
00:02:52,139 --> 00:02:54,858
Are you hearing this guy?
Beth, leave it.
47
00:02:54,859 --> 00:02:58,298
It's all just a geo-political
exercise in countering Chinese influence anyway.
48
00:02:58,299 --> 00:02:59,938
It's such a waste of capital.
49
00:02:59,939 --> 00:03:02,818
Excuse me, but I think you are
massively out of touch
50
00:03:02,819 --> 00:03:05,778
with what's actually happening
in those countries.
51
00:03:05,779 --> 00:03:09,738
Strap yourself in, this is about to
get dull. No, I know what you think.
52
00:03:09,739 --> 00:03:14,938
You think sending millions
of dollars to corrupt kleptocratic governments is a price worth paying
53
00:03:14,939 --> 00:03:17,738
so long as 30 quid gets
through to dig a well.
54
00:03:17,739 --> 00:03:19,978
Oh, my God! It's a male Beth.
Beth, we're going to go.
55
00:03:19,979 --> 00:03:22,938
That is a hopelessly superficial
analysis of development funding
56
00:03:22,939 --> 00:03:25,220
and how dare you assume you
know what I think.
57
00:03:25,221 --> 00:03:30,020
All right then, Kofi Annan,
let's hear your insights.
58
00:03:42,420 --> 00:03:46,459
All right?
Hi.
59
00:03:46,460 --> 00:03:50,259
Look at her, she's dead sweet.
Thanks.
60
00:03:50,260 --> 00:03:54,139
What's her name?
Emily. Aww!
61
00:03:54,140 --> 00:03:56,619
Hey, gives us a look at your phone.
62
00:03:56,620 --> 00:03:58,459
Is this the new one?
Yeah.
63
00:03:58,460 --> 00:03:59,540
Oh, look at the photos.
64
00:03:59,541 --> 00:04:02,899
Oh, is that the dad?!
Yeah. He's well fit.
65
00:04:02,900 --> 00:04:05,699
He's not as fit as Ryan.
Who's Ryan?
66
00:04:05,700 --> 00:04:07,979
He's Jayden's dad.
You wish.
67
00:04:07,980 --> 00:04:10,500
Fat Pete Hindle's Jayden's dad.
I never shagged Fat Pete.
68
00:04:10,501 --> 00:04:15,539
Kerry, I'll take that lighter off
you! Do one, Mum.
69
00:04:15,540 --> 00:04:18,298
Uh... yeah, I should...
I need to get going.
70
00:04:18,299 --> 00:04:20,620
So if I could just
get my phone back?
71
00:04:20,621 --> 00:04:23,779
No can do, mate.
72
00:04:23,780 --> 00:04:25,579
Leave the dog alone!
73
00:04:25,580 --> 00:04:27,459
Sorry, can I...
74
00:04:27,460 --> 00:04:29,818
Ah-ah!
Where's the sim go on these?
75
00:04:29,819 --> 00:04:31,498
It's my phone.
It's a mini-sim, innit.
76
00:04:31,499 --> 00:04:34,460
You can get an adapter. I don't want
the sim, I want the phone.
77
00:04:34,461 --> 00:04:39,779
Are you mugging me?
Yeah. Piss off, Kate Middleton.
78
00:04:39,780 --> 00:04:42,820
But I...
79
00:04:49,780 --> 00:04:51,739
Oi!
80
00:04:51,740 --> 00:04:55,899
Wait! We was just messing with ya.
81
00:04:55,900 --> 00:04:59,420
Oh, thanks!
82
00:05:02,260 --> 00:05:06,580
Obviously, I'm going to need
a tenner for it. But it's my phone!
83
00:05:06,581 --> 00:05:11,659
I can't go back with nuffin. Oh,
well, I've only got a 20. Yeah.
84
00:05:11,660 --> 00:05:14,218
Cheers.
Well, I'd get off it I were you,
85
00:05:14,219 --> 00:05:16,100
Keeley had her eye on your buggy.
86
00:05:19,140 --> 00:05:20,820
Thank you.
87
00:05:23,260 --> 00:05:27,659
All right, Alan,
just thought I'd get some exercise.
88
00:05:27,660 --> 00:05:30,578
It's all right,
Laura told me about the car.
89
00:05:30,579 --> 00:05:34,580
In fact, that's what I wanted to
talk to you about. Shall we?
90
00:05:34,581 --> 00:05:36,059
Yeah, I'll just...
91
00:05:36,060 --> 00:05:37,660
It's the pedal...
92
00:05:47,300 --> 00:05:49,700
Come in.
93
00:05:52,140 --> 00:05:54,740
Here you are, Jenny.
Thank you.
94
00:06:19,300 --> 00:06:22,620
This would look nice on you, Kelly.
It's your colour.
95
00:06:22,621 --> 00:06:23,660
I don't know.
96
00:06:26,740 --> 00:06:31,699
Hello. Hi, I'm free now. Just
wondered if you wanted to meet up?
97
00:06:31,700 --> 00:06:36,059
No, I'm busy, actually. Just with
some friends. What friends?
98
00:06:36,060 --> 00:06:39,420
Hmm, just some new friends.
OK, I have to go, bye. BELL RINGS
99
00:06:47,180 --> 00:06:48,979
See?
100
00:06:48,980 --> 00:06:52,099
That's why I can't drive.
101
00:06:52,100 --> 00:06:56,419
Right.
OK, so you pay off the loan.
102
00:06:56,420 --> 00:07:00,820
Yeah, and you get your car back,
then work as my driver to pay back the debt.
103
00:07:00,821 --> 00:07:06,619
I need the transport, you need the
money. And I can't drive like this.
104
00:07:06,620 --> 00:07:11,659
Erm... no. Course not. Hey,
I've always fancied driving a Jag.
105
00:07:11,660 --> 00:07:14,539
You're not driving my car.
106
00:07:14,540 --> 00:07:20,139
I mean, insurance-wise it's probably
simplest if we use yours?
107
00:07:20,140 --> 00:07:22,739
Yeah, all right.
108
00:07:22,740 --> 00:07:24,339
Ooh, one thing though.
109
00:07:24,340 --> 00:07:26,858
We shouldn't let Sandra
know about our arrangement.
110
00:07:26,859 --> 00:07:30,058
She might think I was exploiting
you. Exactly. Yes.
111
00:07:30,059 --> 00:07:35,300
And Janet wouldn't... Want me
to be seen dead in a battered up old Astra, no.
112
00:07:35,301 --> 00:07:40,419
I was going to say,
wouldn't want things to get awkward between us all.
113
00:07:40,420 --> 00:07:46,299
That too. But I have a plan.
We don't tell them.
114
00:07:46,300 --> 00:07:47,900
Hmm.
115
00:08:03,755 --> 00:08:06,514
Excuse me, are you following us?
116
00:08:06,515 --> 00:08:12,154
No!
I... Yes, I am, yeah.
117
00:08:12,155 --> 00:08:13,634
Can I ask why?
118
00:08:13,635 --> 00:08:17,354
It's just you seem really nice.
119
00:08:17,355 --> 00:08:20,114
I don't really know any other mums.
120
00:08:20,115 --> 00:08:25,674
You just seemed really nice
and... friendly and so I... OK.
121
00:08:25,675 --> 00:08:28,313
I don't really know, sorry.
OK. It's all right.
122
00:08:28,314 --> 00:08:32,675
Oh, she's very young, isn't she?
It's only been a few weeks, hasn't it?
123
00:08:32,676 --> 00:08:39,194
Yes. I just... I feel very...
Tired. And alone. Sometimes!
124
00:08:39,195 --> 00:08:44,234
I'm just very... Overwhelmed.
That's exactly how I feel, Jenny!
125
00:08:44,235 --> 00:08:49,594
Oh! How do you know my name? Kelly
said it when you were in the shop.
126
00:08:49,595 --> 00:08:54,155
And that green top would suit you.
Thank you, that's what I was saying.
127
00:08:54,156 --> 00:08:57,514
See! We're just...
128
00:08:57,515 --> 00:09:03,314
We all have quite similar colouring,
we could share clothes.
129
00:09:03,315 --> 00:09:06,314
Eventually, you know.
OK.
130
00:09:06,315 --> 00:09:11,474
There's a nice cafe on the corner
that a lot of the mums use.
131
00:09:11,475 --> 00:09:13,474
Yes, I saw you there.
132
00:09:13,475 --> 00:09:15,874
I know the one.
133
00:09:15,875 --> 00:09:19,755
So, you could join us tomorrow,
if you're free.
134
00:09:21,435 --> 00:09:23,675
I would really love that.
135
00:09:26,955 --> 00:09:29,194
Keith, the car's in the drive.
136
00:09:29,195 --> 00:09:35,074
I know, I paid the release fee. How?
With money... from my job.
137
00:09:35,075 --> 00:09:39,395
What job?! Got a delivery job.
And they gave you money up front?!
138
00:09:39,396 --> 00:09:44,114
Yeah... erm, petrol money.
139
00:09:44,115 --> 00:09:46,075
Do they not want people with vans?
140
00:09:46,076 --> 00:09:50,634
Can't you just be happy
that I am working?
141
00:09:50,635 --> 00:09:53,554
Course I am!
Right. Oh, God!
142
00:09:53,555 --> 00:09:58,794
I was just worried that you were
becoming one of those stay-at-home losers.
143
00:09:58,795 --> 00:10:01,994
Sorry, let me get that.
144
00:10:01,995 --> 00:10:06,594
Hello? Oh, sorry, it's work.
145
00:10:06,595 --> 00:10:10,594
Yeah, sorry...
where was that parcel going to?
146
00:10:10,595 --> 00:10:15,635
What the hell are you talking about?
The parcel that I'll be delivering in my car.
147
00:10:15,636 --> 00:10:19,114
Oh, is Sandra there?
That's correct. Right.
148
00:10:19,115 --> 00:10:23,514
And what time do you want me
at the... parcel place?
149
00:10:23,515 --> 00:10:29,354
It's called a depot.
Yep, the depot, as we all call it.
150
00:10:29,355 --> 00:10:32,555
Very smooth, Keith. I'm lucky MI5
didn't recruit you first.
151
00:10:32,556 --> 00:10:37,074
Yeah. Just give me a time!
Round here in about 15 minutes?
152
00:10:37,075 --> 00:10:41,034
All right. OK.
I'll see you then Al-vin.
153
00:10:41,035 --> 00:10:44,434
Al-vin, yes, brilliant recovery!
154
00:10:44,435 --> 00:10:47,114
Yeah.
155
00:10:47,115 --> 00:10:52,754
It's Alvin... at the depot.
156
00:10:52,755 --> 00:10:54,474
He's so arrogant.
157
00:10:54,475 --> 00:10:57,075
There's no way I can meet up
with him. No way.
158
00:10:57,076 --> 00:11:01,274
Oh, my God! Beth fancies him.
I do not fancy him!
159
00:11:01,275 --> 00:11:05,475
Yeah, come on, he was a dick.
He's not a dick, he's quite clever.
160
00:11:05,476 --> 00:11:10,874
He just needs setting straight
on some things. Oh, my God! You do fancy him!
161
00:11:10,875 --> 00:11:13,953
This is a girls chat.
We're having a girls chat with Beth!
162
00:11:13,954 --> 00:11:18,313
We should do each other's
make up and have pillow fights in our underwear and that.
163
00:11:18,314 --> 00:11:20,033
Yeah, cos that's what girls do.
164
00:11:20,034 --> 00:11:23,713
Why can't you pick a nice normal guy?
They're overrated.
165
00:11:23,714 --> 00:11:26,633
So you are interested in him.
I'm not interested in him.
166
00:11:26,634 --> 00:11:29,035
Then don't go.
Then he'll think he's won!
167
00:11:29,036 --> 00:11:32,394
I'll just go and tell him
that I'm not going.
168
00:11:32,395 --> 00:11:35,875
So you're going to meet him
to tell him that you're not going to meet him.
169
00:11:35,876 --> 00:11:37,954
Exactly.
170
00:11:37,955 --> 00:11:41,675
Boys are so confusing, aren't they?
171
00:11:55,395 --> 00:11:57,515
Are you going to get the door? Eh?
172
00:12:11,595 --> 00:12:13,035
Hmm.
173
00:12:21,635 --> 00:12:25,194
Hiya. 'Where are you?'
Just out.
174
00:12:25,195 --> 00:12:30,153
'I've got the shopping to do.
How long before you're back?' Half an hour?
175
00:12:30,154 --> 00:12:34,715
Maybe longer, I've got an awkward
package. 'OK, just get on with it.'
176
00:12:34,716 --> 00:12:38,234
OK, bye. Love you.
177
00:12:38,235 --> 00:12:41,074
Hello?
She's a bit intense, isn't she?
178
00:12:41,075 --> 00:12:43,793
Oh, she's never off my case
since I stopped working.
179
00:12:43,794 --> 00:12:45,795
At least
she's still interested in you.
180
00:12:45,796 --> 00:12:51,874
Janet's so tied up with her job
these days... she barely notices me.
181
00:12:51,875 --> 00:12:55,835
Maybe you should do something to
catch her attention? Surprise her.
182
00:12:55,836 --> 00:12:59,594
Like what?
You could do a fake special meal.
183
00:12:59,595 --> 00:13:03,634
What's that?
It's a special meal... but fake.
184
00:13:03,635 --> 00:13:07,595
Yes, I understood the words
individually, I'm still not clear on the concept.
185
00:13:07,596 --> 00:13:10,594
Right,
you buy an expensive ready meal
186
00:13:10,595 --> 00:13:13,915
and then all the ingredients
that go into that ready meal.
187
00:13:13,916 --> 00:13:17,554
Right.
You bung the ready meal in the oven
188
00:13:17,555 --> 00:13:20,233
and whilst it's cooking
you chop up the ingredients.
189
00:13:20,234 --> 00:13:23,435
You bin half, you mess up
the kitchen with the rest. Bingo!
190
00:13:23,436 --> 00:13:25,514
It looks like you've made it
191
00:13:25,515 --> 00:13:31,435
and it doesn't even matter what it
tastes like because you have made the effort.
192
00:13:33,155 --> 00:13:38,594
I might try that. Oh, and I'm buying
you this. Ah, that's very generous.
193
00:13:38,595 --> 00:13:41,274
I need my driver to look smart.
194
00:13:41,275 --> 00:13:44,235
Fancy some lunch?
I know a pub.
195
00:13:48,315 --> 00:13:53,675
You've played before then.
Snooker mainly, but it's a... transferable skill.
196
00:13:56,995 --> 00:14:00,674
I...see that tremor's
settled down too.
197
00:14:00,675 --> 00:14:05,074
Oh, yes! Hmm.
Another game?
198
00:14:05,075 --> 00:14:09,634
We're on next.
We've got another quid down, mate.
199
00:14:09,635 --> 00:14:12,914
I don't see it.
Hey... hang on.
200
00:14:12,915 --> 00:14:20,714
Wait, perhaps these gentlemen
will give me the chance to win my pound back off them. Hmm?
201
00:14:20,715 --> 00:14:24,875
How do these go again? Hmm?
202
00:14:30,070 --> 00:14:32,949
I miss the Land Rover,
the Audi's so low.
203
00:14:32,950 --> 00:14:36,230
God knows how we're going to
do picnics. Yeah, that must be hard.
204
00:14:36,231 --> 00:14:38,109
I told Dan we need a 4x4.
205
00:14:38,110 --> 00:14:41,470
Not that he's ever around for
picnics. It's work, work, work.
206
00:14:41,471 --> 00:14:48,430
He's either with patients or
sleeping. Or sleeping with patients!
207
00:14:52,430 --> 00:14:56,630
So tell us about Emily's daddy,
what does he do? Oh, let me guess, go-getting lawyer?
208
00:14:56,631 --> 00:14:59,469
No.
209
00:14:59,470 --> 00:15:01,950
I bet it's something mad
like architect.
210
00:15:01,951 --> 00:15:05,190
No, he's studying.
Where's he studying?
211
00:15:06,750 --> 00:15:08,989
College.
Which college?
212
00:15:08,990 --> 00:15:14,350
Er... sixth-form college.
213
00:15:16,990 --> 00:15:21,589
He's doing his A-levels.
Oh... well.
214
00:15:21,590 --> 00:15:26,190
I'm going to get some more coffee.
Laura, will you give me a hand? Thank you! Yes! I mean, yes.
215
00:15:26,191 --> 00:15:28,469
I will. OK.
216
00:15:28,470 --> 00:15:31,468
Ignore the Yummies, they don't
even live in the real world.
217
00:15:31,469 --> 00:15:34,948
I'm sure they're really nice.
Well, they could be a lot nicer,
218
00:15:34,949 --> 00:15:38,308
considering they're sponsored to
piss around all day and shop.
219
00:15:38,309 --> 00:15:41,548
Some of us have got real jobs.
You work, right?
220
00:15:41,549 --> 00:15:43,788
No, not yet,
but I am thinking about it.
221
00:15:43,789 --> 00:15:46,028
You should, because then you'd be
a lot more like me,
222
00:15:46,029 --> 00:15:49,988
exhausted and constantly on the edge
of a nervous breakdown!
223
00:15:49,989 --> 00:15:54,750
Actually, I've got half a day off
on Tuesday, you should come to mine.
224
00:15:54,751 --> 00:15:58,630
Oh, that would be lovely.
Great, about two? OK.
225
00:16:02,310 --> 00:16:04,110
Yes!
226
00:16:05,630 --> 00:16:08,670
Let's go again. Double or quits?
227
00:16:10,350 --> 00:16:13,188
We're ?400 down, Alan, I think
we should just call it a day.
228
00:16:13,189 --> 00:16:16,468
What are you talking about?
We're hustling them. Are we?
229
00:16:16,469 --> 00:16:19,550
Of course! Why else would you
be deliberately losing?
230
00:16:19,551 --> 00:16:22,629
I've been trying to win.
231
00:16:22,630 --> 00:16:26,909
Oh. Well, we can't stop now.
232
00:16:26,910 --> 00:16:29,350
Erm...
233
00:16:30,870 --> 00:16:34,149
Erm... double or quits... again?
234
00:16:34,150 --> 00:16:38,749
Show us the money then.
Well, how about my car as collat...
235
00:16:38,750 --> 00:16:43,629
Whoa! No!
Wouldn't your wife, Sandra...
236
00:16:43,630 --> 00:16:46,270
She's going to kill you
if you lose that.
237
00:16:46,271 --> 00:16:50,149
The way I see it,
it's my Jaguar in that car park,
238
00:16:50,150 --> 00:16:53,110
I can bet it if I want to.
239
00:17:06,750 --> 00:17:10,630
Yes, you may as well put those away,
gents. You won't be needing them.
240
00:17:13,790 --> 00:17:15,070
Oh, I see.
241
00:17:16,950 --> 00:17:20,149
God! Argh!
242
00:17:20,150 --> 00:17:22,590
Argh! Grab the money, Alan!
243
00:17:31,030 --> 00:17:32,988
You dropped your keys.
Give us the money now!
244
00:17:32,989 --> 00:17:37,308
Lads, lads, lads, calm down.
Give us the fucking money! We did actually win the game.
245
00:17:37,309 --> 00:17:39,830
Not the time, Alan.
Tell you what, ?100 a headlight.
246
00:17:39,831 --> 00:17:46,389
Don't touch the headlights.
Ah! Look at that.
247
00:17:46,390 --> 00:17:51,589
My Jag! It cost me a lot of money.
Oh, no, Sandra's going to go mental.
248
00:17:51,590 --> 00:17:54,189
No, please, guys.
249
00:17:54,190 --> 00:17:58,870
What the fuck you doing to my car?
250
00:18:02,150 --> 00:18:05,390
In the front, Alan! In the front!
251
00:18:11,990 --> 00:18:15,270
OK, I'm going to go now.
You've been saying that for two hours.
252
00:18:15,271 --> 00:18:20,069
Just relax. We both know this is
a date now. It's not a date!
253
00:18:20,070 --> 00:18:22,148
Come on, we clearly like each other.
254
00:18:22,149 --> 00:18:26,270
I think you're very pretty
and we both know I'm good looking.
255
00:18:26,271 --> 00:18:28,909
In a posh, overbite sort of way.
256
00:18:28,910 --> 00:18:31,708
Any self-possessed girl
would have kissed me by now.
257
00:18:31,709 --> 00:18:34,308
You haven't
because you've got princess syndrome.
258
00:18:34,309 --> 00:18:38,828
Princess syndrome? You think the man
should make the first move so you don't have to take responsibility.
259
00:18:38,829 --> 00:18:41,308
I do not! Then why haven't you
made the first move?
260
00:18:41,309 --> 00:18:42,828
Who says there's going to
be any move?
261
00:18:42,829 --> 00:18:48,390
There aren't cos you've got these
regressive views about women which is why I'm not going to kiss you.
262
00:18:48,391 --> 00:18:52,710
Although... for the record,
I would really like to.
263
00:18:54,910 --> 00:18:57,790
Yeah... well...
264
00:19:00,830 --> 00:19:05,149
I can't stand him!
He's just so... Urgh!
265
00:19:05,150 --> 00:19:08,869
But we have this... sick connection.
Girls' chat.
266
00:19:08,870 --> 00:19:12,388
Look, Beth, don't let politics
get in the way of happiness.
267
00:19:12,389 --> 00:19:17,068
Maybe you're right. It's like when
I tried to get off with that really fit racist girl.
268
00:19:17,069 --> 00:19:20,228
I saw beyond her beliefs
to an incredibly well-toned body.
269
00:19:20,229 --> 00:19:24,068
You're spoiling it now. Just forget
about him, he's not right for you.
270
00:19:24,069 --> 00:19:27,830
He thinks he is! He's invited me
to stay over at his house.
271
00:19:27,831 --> 00:19:30,509
Look, he's rich, he is handsome.
272
00:19:30,510 --> 00:19:34,548
I say go ride that muscular posh boy
like you're in some cheap airport novel.
273
00:19:34,549 --> 00:19:36,988
He's not asked me there for that.
Don't go.
274
00:19:36,989 --> 00:19:40,468
You disagree with him on everything,
why would you want to sleep with him?
275
00:19:40,469 --> 00:19:46,348
I'm not going to sleep with him!
And we agree on lots of things, he just hasn't realised that... yet.
276
00:19:46,349 --> 00:19:48,590
Are you saying you can change him?
No!
277
00:19:49,710 --> 00:19:52,469
Well, yeah.
278
00:19:52,470 --> 00:19:57,869
What? Like you're a relationship
expert all of a sudden. OK, fine!
279
00:19:57,870 --> 00:20:02,110
Do what you want. I will!
And I don't need your permission!
280
00:20:04,950 --> 00:20:08,309
She really needs
some female friends. God, yes!
281
00:20:12,444 --> 00:20:16,283
OK, so we have got the saucepans
in the sink,
282
00:20:16,284 --> 00:20:20,682
we've got the mixed herbs on the
chopping board and on the floor
283
00:20:20,683 --> 00:20:23,482
and the food packaging
is in the outside bin.
284
00:20:23,483 --> 00:20:25,004
I think I'm all set.
Oh, no.
285
00:20:26,604 --> 00:20:30,123
There! Yes. Now you are.
286
00:20:30,124 --> 00:20:33,283
Thanks for this, Keith, really.
287
00:20:33,284 --> 00:20:39,843
Oh, before I forget...
your half of yesterday's winnings.
288
00:20:39,844 --> 00:20:44,123
I tell you what,
there's the car loan, done.
289
00:20:44,124 --> 00:20:49,203
OK, thanks.
Hey. If you ever need a lift though.
290
00:20:49,204 --> 00:20:54,164
Yeah, I think I might try
and walk more. Do me good.
291
00:20:57,684 --> 00:20:59,164
I'll get off then. Yeah.
292
00:20:59,165 --> 00:21:00,563
Yeah. Oh.
293
00:21:00,564 --> 00:21:04,083
One minute. Hello.
294
00:21:04,084 --> 00:21:06,723
Oh, hi. How late?
295
00:21:06,724 --> 00:21:10,123
But I've cooked supper.
296
00:21:10,124 --> 00:21:14,123
Of course it won't keep,
it's all been freshly prepared.
297
00:21:14,124 --> 00:21:17,844
No, that's fine. I'll just bin it!
298
00:21:19,324 --> 00:21:20,924
She's blown you out?!
Unbelievable.
299
00:21:20,925 --> 00:21:25,323
A big presentation. That's what
I used to say, for God's sake.
300
00:21:25,324 --> 00:21:29,204
And you've spent all day slaving
over a stove, for all she knows.
301
00:21:29,205 --> 00:21:32,923
All that effort...
I might have made.
302
00:21:32,924 --> 00:21:36,684
It's such a shame!
303
00:21:46,724 --> 00:21:50,403
Shall we keep the candles?
Er... yeah.
304
00:21:50,404 --> 00:21:54,603
Probably lose the roses, though.
Yeah.
305
00:21:54,604 --> 00:22:00,603
Ah. It's Sandra. Hiya, San.
'Are you nearly back yet?'
306
00:22:00,604 --> 00:22:02,522
No, I've got a special delivery.
307
00:22:02,523 --> 00:22:04,964
'God's sake!
I've got dinner going cold here.'
308
00:22:04,965 --> 00:22:09,163
Oh, right,
I didn't realise you were cooking.
309
00:22:09,164 --> 00:22:13,282
Will it keep in the oven? 'No,
it won't keep in the bloody oven.'
310
00:22:13,283 --> 00:22:16,204
No, all right then, well, I'll pick
something up whilst I'm out.
311
00:22:16,205 --> 00:22:20,284
'You do that!' OK.
'Hope you choke on it!' Bye-bye.
312
00:22:28,284 --> 00:22:33,004
Beth, I must admit,
I did have an ulterior motive for inviting you here.
313
00:22:33,005 --> 00:22:38,523
Right. I wondered
if this was about... that.
314
00:22:38,524 --> 00:22:42,684
Well, it is. So...
Just a second.
315
00:22:48,724 --> 00:22:52,443
And if one green bottle should
accidentally fall
316
00:22:52,444 --> 00:22:54,283
There'll be...
317
00:22:54,284 --> 00:22:59,044
Oh, it's work. Don't worry. Thanks.
318
00:23:00,084 --> 00:23:01,723
Where were we?
Seven.
319
00:23:01,724 --> 00:23:08,164
Oh, OK. Shall we just skip to one
as I'm not really sure what they're getting out of it anyway.
320
00:23:11,484 --> 00:23:13,683
Yeah.
# One green... bottle
321
00:23:13,684 --> 00:23:16,643
Sorry. No, it's fine.
322
00:23:16,644 --> 00:23:20,844
Yes. Yes, no.
323
00:23:26,284 --> 00:23:29,803
Oh, I made us some muffins.
You bloody what?!
324
00:23:29,804 --> 00:23:33,923
Erm... I made us some muffins.
325
00:23:33,924 --> 00:23:36,683
Are you an idiot?!
I...
326
00:23:36,684 --> 00:23:39,763
Well, you'd better bloody
reschedule then.
327
00:23:39,764 --> 00:23:44,404
Well, find out when he is sodding
available! Jesus!
328
00:23:46,404 --> 00:23:48,684
More coffee?
Oh, yeah, thanks.
329
00:23:50,284 --> 00:23:52,604
Right.
330
00:23:58,204 --> 00:24:03,083
Is instant OK? Fine.
Well, sort it out, Melanie!
331
00:24:03,084 --> 00:24:08,363
Melanie, do not put me on hold or I
will set fire to your fucking house.
332
00:24:08,364 --> 00:24:09,764
OK?
333
00:24:16,700 --> 00:24:21,580
Yummy! Mmm!
334
00:24:22,111 --> 00:24:25,950
I'm just going to...
get some condoms.
335
00:24:25,951 --> 00:24:27,951
OK.
336
00:24:52,800 --> 00:24:54,519
Everything OK?
337
00:24:54,520 --> 00:24:56,159
Yep.
338
00:24:56,160 --> 00:24:58,240
Just a moment.
339
00:25:06,960 --> 00:25:10,280
OK, no. No, no, no!
340
00:25:18,700 --> 00:25:20,859
Sorry. Erm...
341
00:25:20,860 --> 00:25:25,099
Gisele. Gisele, slow down.
342
00:25:25,100 --> 00:25:27,419
What's wrong with your father?
343
00:25:27,420 --> 00:25:31,020
Well, if he's unconscious, what's
the point in going to talk to him?
344
00:25:31,021 --> 00:25:33,140
Oh, OK, fine.
345
00:25:35,420 --> 00:25:39,579
Honestly, Brazilians!
It's all family, family, family!
346
00:25:39,580 --> 00:25:43,459
Laura, I feel awful asking you this,
347
00:25:43,460 --> 00:25:45,740
but could you watch
William for a couple of hours?
348
00:25:45,741 --> 00:25:52,259
Oh. Well... I suppose I could.
Brilliant! Great! OK.
349
00:25:52,260 --> 00:25:56,939
So, he'll be no trouble at all.
I've just got to find his inhalers.
350
00:25:56,940 --> 00:26:04,339
Oh.
There you go. So... OK. Hello! William, oh, you lucky boy!
351
00:26:04,340 --> 00:26:08,258
You are going to get to spend the
whole day with lovely Laura!
352
00:26:08,259 --> 00:26:11,538
Whole day? There you go.
I thought it was just for a couple of hours.
353
00:26:11,539 --> 00:26:17,060
Gisele will probably be here soon
and my husband gets home at nine, so anyway...
354
00:26:17,061 --> 00:26:19,939
Listen, we must do this properly,
soon.
355
00:26:19,940 --> 00:26:22,780
I should call you, though?
Absolutely. Yep. Bye.
356
00:26:22,781 --> 00:26:30,260
Oh, I know. I know.
357
00:26:35,340 --> 00:26:38,859
What the hell is this?
It's a horse.
358
00:26:38,860 --> 00:26:43,059
You really haven't been
to the country before, have you?
359
00:26:43,060 --> 00:26:49,340
You hunt foxes? Seriously, you want
to talk about fox hunting now?
360
00:26:50,980 --> 00:26:54,180
It's over, Jolyon.
I'll see myself out.
361
00:26:58,620 --> 00:27:02,258
Keith, are you around at the minute?
I could really use a lift.
362
00:27:02,259 --> 00:27:04,940
No, sorry, love, I'm on another
job for at least an hour.
363
00:27:04,941 --> 00:27:07,660
Oh, OK, so I'll see you later.
364
00:27:14,300 --> 00:27:18,940
Oh, bit messy.
Ooh! Smashing!
365
00:27:21,540 --> 00:27:24,179
That's good.
366
00:27:24,180 --> 00:27:27,979
Hang on.
367
00:27:27,980 --> 00:27:31,899
San, I've got my hands full here.
'So I see!
368
00:27:31,900 --> 00:27:34,860
'You lying, ice-cream-faced
bastard!'
369
00:27:39,020 --> 00:27:43,699
'Hi.' Hi, Jamie. Emily and I
have made a lovely new friend
370
00:27:43,700 --> 00:27:46,660
and I was just wondering
if maybe you wanted to come over?
371
00:27:46,661 --> 00:27:51,219
Sorry, I can't,
I'm out with my mates.
372
00:27:51,220 --> 00:27:56,460
Oh. OK.
373
00:27:58,340 --> 00:28:01,820
You definitely should have boffed
him, Beth. That house is massive!
374
00:28:01,821 --> 00:28:06,859
Why did you have to bring Mike?
Hey, I'm glad you didn't boff him.
375
00:28:06,860 --> 00:28:10,740
Stop saying boff! I wanted a lift,
not post-match analysis.
376
00:28:10,741 --> 00:28:13,500
Ohhh! Don't worry,
it's just us girls.
377
00:28:18,900 --> 00:28:22,939
Daddy's out with his mates!
378
00:28:22,940 --> 00:28:25,979
Hmm. That's good, isn't it?
379
00:28:25,980 --> 00:28:29,499
Mummy doesn't need mates.
380
00:28:29,500 --> 00:28:32,020
Mummy's got all of this!
381
00:28:45,460 --> 00:28:48,099
You'll be gone all day then?!
382
00:28:48,100 --> 00:28:52,819
That's not a problem is it,
Supermum? No. I've got it all covered.
383
00:28:52,820 --> 00:28:54,138
It's all about planning.
384
00:28:54,139 --> 00:28:56,538
Now if there's any problems,
give me a call.
385
00:28:56,539 --> 00:29:00,060
Jamie, don't worry, we're not
idiots. Well, I'm not an idiot.
386
00:29:00,061 --> 00:29:04,380
Where the hell is she? She's with
Alan? Alan?! Alan's not safe!
387
00:29:04,430 --> 00:29:08,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.