Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,760 --> 00:03:12,540
D'ACCORD, CHERI(E)
2
00:03:23,460 --> 00:03:37,980
- Trad par Sissia -
3
00:05:30,740 --> 00:05:31,910
Ce jeu est super!
4
00:05:44,620 --> 00:05:45,720
Bantu, t'es où?
5
00:05:45,820 --> 00:05:48,260
J'arrive, j'arrive.
- Je t'attends depuis une heure!
6
00:05:48,340 --> 00:05:50,640
Adi, je te jure...
- Toujours en retard!
7
00:05:50,680 --> 00:05:53,280
Dépêche!
- Je suis là dans 5 min!
8
00:05:55,250 --> 00:05:57,457
Casse-toi!
- Je t'en prie, écoute...
9
00:05:57,500 --> 00:05:59,240
Non, va-t'en!
10
00:05:59,300 --> 00:06:02,180
Va-t'en! Je veux plus te voir!
11
00:06:03,833 --> 00:06:07,166
Je vais sauter... Casse-toi!
- Tara, attends..
12
00:06:07,240 --> 00:06:08,800
Non! Va-t'en!
13
00:06:08,900 --> 00:06:10,100
C'est bon, je m'en vais!
14
00:06:10,180 --> 00:06:11,760
Casse-toi ou je saute!
- C'est bon!
15
00:06:11,840 --> 00:06:13,360
Je m'en vais..
- Je vais sauter!
16
00:06:13,420 --> 00:06:14,450
Je te suivais pas..
17
00:06:15,750 --> 00:06:17,200
Va!
- Je m'en vais!
18
00:06:17,870 --> 00:06:21,200
Je m'en fous! Va au Diable!
- Toi, va au Diable!
19
00:06:32,875 --> 00:06:34,417
T'es malade! Recule!
20
00:06:36,250 --> 00:06:38,333
Le train arrive! Recule!
21
00:07:04,333 --> 00:07:07,125
Bantu... Appelle-le..
- Il répond pas!
22
00:07:07,450 --> 00:07:09,760
Adi!
- Mon pote!
23
00:07:09,860 --> 00:07:12,160
Où t'étais passé?
- Je t'adore!
24
00:07:12,220 --> 00:07:15,380
T'étais où?
- Bantu, j'ai fait un rêve et j'ai été inspiré.
25
00:07:15,500 --> 00:07:18,560
Sur le quai, j'ai vu la réalité
et j'ai transpiré.
26
00:07:18,700 --> 00:07:19,840
Qu'est ce que tu racontes?
27
00:07:20,040 --> 00:07:22,600
On y va?
Ou Jenny va expirer.
28
00:07:22,680 --> 00:07:24,340
Pourquoi elle expirerait?
29
00:07:24,440 --> 00:07:26,200
Elle va se marier.
- Pardon?
30
00:07:26,260 --> 00:07:28,980
Je vais tout te raconter!
- Tu te maries?
31
00:07:29,060 --> 00:07:30,220
Et oui!
32
00:07:30,300 --> 00:07:32,700
En même temps, tu te fais vieille!
- La ferme!
33
00:07:32,760 --> 00:07:33,960
Pas vrai, Bantu?
- Adi..
34
00:07:34,600 --> 00:07:38,080
Il faut qu'on évite de se marier, à tout prix.
- Tu m'étonnes!
35
00:07:38,160 --> 00:07:40,580
Je vais rester simple, beau et mince.
36
00:07:40,660 --> 00:07:43,400
Et moi, radin, classe et célibataire.
37
00:07:43,820 --> 00:07:47,360
Pour toujours et à tout jamais!
38
00:07:55,160 --> 00:07:56,220
Arrêtez!
39
00:07:58,320 --> 00:08:01,680
Nous y voilà! "Teen (= 3) Bhavan".
- Où sont les deux autres?
40
00:08:01,780 --> 00:08:03,300
Ils ont rompu!
41
00:08:03,380 --> 00:08:05,120
Jenny, tu t'occupes des valises?
42
00:08:05,200 --> 00:08:07,080
La mariée ne porte pas les valises.
43
00:08:11,980 --> 00:08:13,540
Coucou, Tatie Charu, ça va?
44
00:08:14,600 --> 00:08:16,240
Tatie, c'est moi... Bantu.
45
00:08:16,460 --> 00:08:18,820
Je vous ai emmenée au ciné
la semaine dernière.
46
00:08:18,920 --> 00:08:20,220
On a vu DDLJ.
47
00:08:22,700 --> 00:08:24,040
Bonjour, ma Tante.
48
00:08:24,520 --> 00:08:26,900
Bonjour, ma Tante.
- Qui es-tu?
49
00:08:27,860 --> 00:08:28,460
Adi..
50
00:08:28,960 --> 00:08:30,620
Le petit frère de Ravi Gunjal..
51
00:08:30,700 --> 00:08:32,460
...l'apprenti d'Oncle Gopi... Adi!
52
00:08:39,700 --> 00:08:40,580
Mon Oncle..
53
00:08:44,020 --> 00:08:44,910
Bonjour, mon Oncle.
54
00:08:47,460 --> 00:08:48,330
Adi.
55
00:08:51,420 --> 00:08:53,660
Qu'est ce que c'est?
- Ma main..
56
00:08:54,917 --> 00:08:55,875
Désolé.
57
00:08:58,120 --> 00:09:01,220
Le train a pris du retard?
- Non.
58
00:09:01,420 --> 00:09:03,370
Et donc?
- Rien.
59
00:09:05,100 --> 00:09:07,740
Ces "rien" ne sont pas tolérés
sous ce toit.
60
00:09:08,500 --> 00:09:09,167
Bien.
61
00:09:09,320 --> 00:09:11,080
Tâche d'être ponctuel.
62
00:09:11,620 --> 00:09:14,120
Tu n'es pas à l'hôtel.
Tu es un invité.
63
00:09:14,400 --> 00:09:16,200
Il y a des règles..
- Oui, je sais!
64
00:09:17,333 --> 00:09:18,708
Bhai m'a tout expliqué.
65
00:09:20,000 --> 00:09:22,920
Comme?
- Mr le Juge est très strict.
66
00:09:23,000 --> 00:09:25,460
Il vous appelle Mr le Juge.
- Bien.
67
00:09:28,520 --> 00:09:29,860
Pas de sorties nocturnes.
68
00:09:30,600 --> 00:09:32,120
Et pas de bruit.
69
00:09:32,200 --> 00:09:33,780
Si ce n'est pour...
- Pour?
70
00:09:33,880 --> 00:09:36,660
Quand ma femme chante.
- Bien sûr!
71
00:09:36,760 --> 00:09:37,950
Charulata Devi.
72
00:09:38,040 --> 00:09:40,840
La grande chanteuse classique Indienne!
73
00:09:40,980 --> 00:09:42,220
Pardon... Artiste.
74
00:09:42,380 --> 00:09:45,080
Oublie les hits Bollywood!
75
00:09:45,300 --> 00:09:47,760
Mon Oncle est un grinch à ce sujet.
76
00:09:47,960 --> 00:09:50,740
Désolé... Mon Oncle... Mr le Juge..
77
00:09:51,060 --> 00:09:52,360
J'ai rien dit.
78
00:09:53,860 --> 00:09:56,740
Il y a toujours la peine de mort en Inde.
79
00:09:56,880 --> 00:10:00,540
Je ne sais pas si je dois
vous jeter dehors ou vous étrangler.
80
00:10:00,910 --> 00:10:02,700
Ni l'un ni nl'autre, mon Oncle..
81
00:10:03,060 --> 00:10:05,260
Pardonnez-nous en vertu de l'article 102.
82
00:10:07,167 --> 00:10:08,208
Merci, monsieur..
83
00:10:10,600 --> 00:10:12,740
Veuillez l'excuser.
84
00:10:12,940 --> 00:10:14,910
Elle va se marier.
- Pourquoi?
85
00:10:16,200 --> 00:10:18,220
Papa ne vous l'a pas dit?
86
00:10:19,520 --> 00:10:21,320
C'est bien de se marier jeune.
87
00:10:21,400 --> 00:10:23,760
Vous pourrez vieillir ensemble.
88
00:10:24,280 --> 00:10:25,740
Ta chambre.
- D'accord.
89
00:10:26,040 --> 00:10:27,870
Merci, Mr.
- Merci, mon Oncle.
90
00:10:44,450 --> 00:10:45,300
Whoa!
91
00:10:45,380 --> 00:10:47,340
Le patron est vraiment pas commode.
92
00:10:47,420 --> 00:10:49,200
On ferait mieux de se grouiller!
93
00:10:50,040 --> 00:10:53,500
Hey, bande d'idiots.. Venez voir!
94
00:10:56,300 --> 00:11:01,340
Le bureau de Los Angeles
a rejeté toutes vos idées.
95
00:11:01,480 --> 00:11:03,720
Les jeux, c'est pas ma spécialité.
96
00:11:03,860 --> 00:11:05,450
Mon truc, c'est la pub.
97
00:11:05,620 --> 00:11:07,820
Vends-lui ton idée.
98
00:11:08,000 --> 00:11:10,620
Le rêve que t'as fait... Parles-en lui!
99
00:11:11,380 --> 00:11:13,380
Le première impression fait tout!
100
00:11:13,440 --> 00:11:14,480
Aller, parle!
101
00:11:14,580 --> 00:11:17,820
..je ferai de votre vie un enfer. Croyez-moi.
102
00:11:18,040 --> 00:11:19,720
Monsieur, on a une idée!
Aller!
103
00:11:22,440 --> 00:11:24,020
C'est qui?
- Bonjour, Monsieur.
104
00:11:24,240 --> 00:11:26,920
Je m'appelle Adi...
Premier jour, première idée..
105
00:11:27,060 --> 00:11:32,000
J'espére qu'elle est bonne,
ou ce sera ta dernière.
106
00:11:32,740 --> 00:11:33,750
Merci, Monsieur.
107
00:11:34,400 --> 00:11:35,180
Alors...
108
00:11:35,980 --> 00:11:40,200
Le jeu est un thriller,
et il s'appelle "Mumbai 2.0".
109
00:11:40,280 --> 00:11:42,380
Super titre!
110
00:11:43,417 --> 00:11:44,666
Super titre!
111
00:11:44,780 --> 00:11:46,900
Mumbai a un Boss..
112
00:11:47,000 --> 00:11:48,680
Le méchant du jeu.
113
00:11:49,060 --> 00:11:51,540
Ce Boss a 2 têtes... 2 visages.
114
00:11:51,640 --> 00:11:54,700
Le premier visage est celui
du gangster de Mumbai..
115
00:11:55,480 --> 00:11:59,480
Le deuxième... Elégant et dangereux...
Un cigare à la bouche.
116
00:12:00,500 --> 00:12:04,280
Le Boss a une télécommande...
Et il tient en otage notre héroïne.
117
00:12:04,370 --> 00:12:06,220
Superbe! Continue..
118
00:12:06,320 --> 00:12:07,120
Bien.. Alors..
119
00:12:07,200 --> 00:12:09,340
Notre héro entre en jeu!
120
00:12:09,440 --> 00:12:11,440
Innofensif en apparence...
121
00:12:11,520 --> 00:12:13,720
Notre héro doit utiliser le parkour..
122
00:12:13,800 --> 00:12:16,060
...pour traverser les bidonvilles..
123
00:12:16,160 --> 00:12:21,220
..le tout avec des explosions,
des courses poursuites en voiture, moto, train...
124
00:12:21,300 --> 00:12:25,940
...pour enfin atteindre le Boss...
le tuer, et récupérer la télécommande.
125
00:12:26,020 --> 00:12:28,060
Pour libérer notre héroïne.
126
00:12:28,460 --> 00:12:29,620
Mumbai 2.0.
127
00:12:29,680 --> 00:12:32,220
Wow! Super!
128
00:12:32,320 --> 00:12:33,910
Magnifique!
129
00:12:34,160 --> 00:12:36,060
Super idée!
130
00:12:36,240 --> 00:12:37,160
Combien de temps?
131
00:12:38,300 --> 00:12:42,160
La bande-annonce 3D sera prête dans 4 mois..
132
00:12:42,420 --> 00:12:43,540
4 mois?
133
00:12:44,880 --> 00:12:45,920
Prends-en 5!
134
00:12:47,750 --> 00:12:49,083
Merci, Monsieur!
135
00:12:57,640 --> 00:12:58,500
Jenny..
136
00:12:58,640 --> 00:13:01,920
Jenny!
- J'ai trop peur...
137
00:13:02,200 --> 00:13:04,580
Crois-moi, il va l'être encore plus!
138
00:13:30,870 --> 00:13:35,840
Nous sommes réunis en ce jour,
devant Dieu...
139
00:13:37,200 --> 00:13:43,200
...pour assister à l'union sacrée
de Henry et Jenifer.
140
00:13:59,840 --> 00:14:02,740
Qui offre la main de cette femme
à cet homme?
141
00:14:03,140 --> 00:14:04,680
Elle la donne elle-même, mon Père.
142
00:14:04,820 --> 00:14:07,410
Avec la bénédiction de ses parents.
143
00:14:08,833 --> 00:14:12,333
Devant Dieu, Jenifer Rodriguez, acceptez vous...
144
00:14:12,680 --> 00:14:13,450
Ton nom?
145
00:14:17,180 --> 00:14:18,330
Tara.
146
00:14:21,920 --> 00:14:23,000
Adi.
147
00:14:26,396 --> 00:14:27,813
Enchantée.
148
00:14:28,520 --> 00:14:30,100
Enchanté.
149
00:14:31,125 --> 00:14:33,375
...jusqu'à ce que la mort vous sépare?
150
00:14:34,042 --> 00:14:35,250
Je le veux.
151
00:15:12,875 --> 00:15:17,167
...jusqu'à ce que la mort vous sépare?
152
00:15:18,125 --> 00:15:19,042
Je le veux.
153
00:15:32,250 --> 00:15:34,583
Hey!
- Hey!
154
00:15:37,580 --> 00:15:40,240
Tu m'avais appelée comment
à la gare?
155
00:15:42,083 --> 00:15:43,333
C'était pas "chérie"?
156
00:15:44,125 --> 00:15:47,292
Non... T'étais énervé...
157
00:15:48,083 --> 00:15:52,875
Ma...
- Madame! Je t'ai appelée "Madame"
158
00:15:55,292 --> 00:15:57,250
Il n'y a pas de "L" dans "Madame".
159
00:15:57,660 --> 00:16:01,100
Dans l'énervement,
on dit des choses qu'on ne pense pas.
160
00:16:02,180 --> 00:16:02,960
Voyez-vous ça..
161
00:16:07,280 --> 00:16:11,820
T'es un invité de Jenny?
- C'est une amie de fac.
162
00:16:12,720 --> 00:16:15,440
Elle est magnifique
et elle a l'air heureuse.
163
00:16:16,910 --> 00:16:19,040
Les débuts sont toujours roses.
164
00:16:22,290 --> 00:16:23,540
On tombe amoureux..
165
00:16:26,540 --> 00:16:29,940
Le mariage... La lune de miel...
166
00:16:30,900 --> 00:16:32,800
Les câlins... Les bisous..
167
00:16:35,400 --> 00:16:38,540
L'amour...
- Le désir.
168
00:16:39,120 --> 00:16:42,950
Veuillez échanger les alliances,
symboles de votre amour.
169
00:16:43,640 --> 00:16:46,640
Et ensuite?
- Ensuite...
170
00:16:47,100 --> 00:16:49,860
Les petites disputes.
- Hmmmm...
171
00:16:50,400 --> 00:16:53,060
Tu mets ta femme mal à l'aise
devant tes amis..
172
00:16:53,980 --> 00:16:55,840
Et tu le regrettes une fois rentré.
173
00:16:56,040 --> 00:16:58,180
Et ensuite, les enfants!
174
00:16:58,760 --> 00:17:00,360
Seigneur..
175
00:17:00,542 --> 00:17:01,917
Les pleurs...
176
00:17:04,960 --> 00:17:05,880
Le vomi..
177
00:17:06,960 --> 00:17:08,040
Le caca..
178
00:17:15,833 --> 00:17:16,750
Ensuite?
179
00:17:18,120 --> 00:17:21,820
Ensuite... C'est l'école..
180
00:17:23,833 --> 00:17:26,458
Le rigolo devient intello.
181
00:17:27,400 --> 00:17:29,780
Et une fois grand..
182
00:17:30,167 --> 00:17:31,875
...il se mariera à son tour.
183
00:17:35,120 --> 00:17:37,200
Et ce sera reparti pour un tour.
184
00:17:38,660 --> 00:17:41,200
Exact.
- Exact!
185
00:17:41,280 --> 00:17:42,840
Vous pouvez embrasser la mariée.
186
00:17:50,580 --> 00:17:52,140
Hey!
- Hey!
187
00:17:52,580 --> 00:17:54,640
T'as l'air calé sur le sujet.
188
00:17:54,667 --> 00:17:55,792
T'es marié?
189
00:17:56,660 --> 00:17:59,040
Non, et je compte pas me marier.
190
00:17:59,160 --> 00:18:02,380
Le mariage c'est pour les cons!
- Exact!
191
00:18:03,860 --> 00:18:05,400
Donc t'as que des copines?
192
00:18:07,960 --> 00:18:10,620
A peu près 15...
- Pas mal.
193
00:18:12,600 --> 00:18:13,500
Et toi?
194
00:18:14,040 --> 00:18:16,440
Je vais à Paris.
- Pourquoi?
195
00:18:16,860 --> 00:18:18,900
Pour étudier l'architecture.
- Cool!
196
00:18:19,040 --> 00:18:19,580
Merci.
197
00:18:19,700 --> 00:18:20,410
Et toi?
198
00:18:20,940 --> 00:18:22,300
Je vais aux Etats-Unis..
199
00:18:22,860 --> 00:18:24,820
...pour faire concurrence à Zuckerburg.
200
00:18:25,180 --> 00:18:26,720
Pas mal..
- Yep!
201
00:18:28,440 --> 00:18:30,220
Bonne chance!
- Toi aussi.
202
00:18:31,980 --> 00:18:33,980
Aller, aller!
203
00:18:34,083 --> 00:18:35,542
Bantu, aller!
204
00:18:40,140 --> 00:18:41,560
Bonjour!
205
00:18:42,340 --> 00:18:43,790
Bonjour!
- Bonjour.
206
00:18:44,320 --> 00:18:45,450
Regardez..
207
00:18:46,667 --> 00:18:47,417
C'est "Pérou"
208
00:18:50,083 --> 00:18:51,125
Il était facile.
209
00:18:53,580 --> 00:18:56,360
Tu rentres tard le soir..
Et t'es toujours pressé le matin.
210
00:18:58,410 --> 00:19:00,580
C'était le mariage de Jenny.
211
00:19:01,040 --> 00:19:02,340
C'est fini pour elle.
212
00:19:04,833 --> 00:19:06,583
Je serai rentré de bonne heure..
213
00:19:07,250 --> 00:19:10,583
A quelle heure?
- 17h
214
00:19:12,580 --> 00:19:13,460
Repose-le..
215
00:19:15,000 --> 00:19:16,458
Disons 17h30..
216
00:19:17,290 --> 00:19:19,260
Je serai rentré à 18h.
217
00:19:19,417 --> 00:19:21,125
Sois rentré pour 18h
218
00:19:21,790 --> 00:19:23,740
Charu a besoin qu'on l'accompagne..
219
00:19:23,800 --> 00:19:25,340
Elle va à une représentation.
220
00:19:26,790 --> 00:19:27,840
Je dois l'emmener?
221
00:19:30,375 --> 00:19:32,542
Ton frère ne me faisait pas répéter.
222
00:19:34,580 --> 00:19:37,860
Je dois aller à la compagnie d'électricité..
223
00:19:38,240 --> 00:19:40,140
Leurs factures sont absurdes..
224
00:19:41,540 --> 00:19:44,960
Graissez-leur la patte
et votre problème sera réglé.
225
00:19:45,750 --> 00:19:50,374
Pardon?
- Graissez-leur la patte...
226
00:19:50,600 --> 00:19:54,240
Je vois... Plutôt huile de moteur ou graisse végétale?
227
00:19:56,250 --> 00:20:00,140
Ta génération ne fait plus rien
sans corruption.
228
00:20:01,290 --> 00:20:03,240
J'ai encore mon pouvoir juridique.
229
00:20:03,400 --> 00:20:06,080
Encore une idée de la sorte
et tu seras à la rue.
230
00:20:08,083 --> 00:20:09,708
Désolé, mon Oncle.
231
00:20:10,917 --> 00:20:12,250
Tiens, baby.
232
00:20:15,458 --> 00:20:16,333
Bye!
233
00:20:16,420 --> 00:20:17,040
Bye, Tatie!
234
00:20:17,750 --> 00:20:21,660
Voilà... Et tu as presque fini
le mot croisé!
235
00:20:21,720 --> 00:20:23,500
Wow...
- Incroyable!
236
00:20:23,600 --> 00:20:24,320
Par ici..
237
00:20:26,290 --> 00:20:27,160
Bonjour.
238
00:20:28,708 --> 00:20:29,708
Bonjour.
239
00:20:30,542 --> 00:20:31,833
Bonjour. Bonjour.
240
00:20:32,060 --> 00:20:33,000
Mes respects.
241
00:20:33,542 --> 00:20:36,958
Bonjour.
- Bonjour. Bonjour.
242
00:20:37,830 --> 00:20:38,700
Bonjour.
243
00:20:41,000 --> 00:20:43,400
Asseyez-vous, je vais...
- Non, non, assieds-toi.
244
00:20:44,750 --> 00:20:47,340
Vous voulez bien décaler?
245
00:20:47,400 --> 00:20:47,950
Merci.
246
00:20:58,020 --> 00:21:00,960
Bonjour, bonjour... Bonjour.
247
00:21:03,120 --> 00:21:05,420
Vous êtes une vrai star!
- Bien sûr.
248
00:21:46,280 --> 00:21:48,840
Pourquoi vous ne chantez plus sur scène?
249
00:21:50,950 --> 00:21:52,720
Tu ne connais rien à la musique!
250
00:21:53,120 --> 00:21:54,360
Inculte!
251
00:21:54,500 --> 00:21:55,180
Sors d'ici!
252
00:21:55,250 --> 00:21:56,640
Descends!
- Pourquoi?
253
00:21:56,720 --> 00:21:58,320
Descends!
- Mais pourquoi?
254
00:21:58,410 --> 00:21:59,760
Sors d'ici! Descends!
255
00:22:01,250 --> 00:22:03,240
Descends du bus!
- Du bus?
256
00:22:04,790 --> 00:22:07,140
Tu n'as fait que dormir!
257
00:22:21,790 --> 00:22:22,660
Coucou, baby.
258
00:22:22,790 --> 00:22:24,200
T'es rentrée.
- Oui.
259
00:22:25,125 --> 00:22:25,833
Comment..
260
00:22:38,830 --> 00:22:41,800
Alors, c'était comment?
- Superbe!
261
00:22:42,160 --> 00:22:44,820
Où sont vos pieds?
- Où ils ont toujours été.
262
00:22:44,940 --> 00:22:46,400
Il y a à manger. Sers toi.
263
00:22:50,750 --> 00:22:53,875
Remonte ma manche, s'il te plait.
264
00:22:57,125 --> 00:22:58,250
Celle-la aussi.
265
00:22:59,750 --> 00:23:01,020
Tiens ça.
266
00:23:05,708 --> 00:23:07,542
Gopi, je réchauffe à manger?
267
00:23:11,917 --> 00:23:15,750
On a déjà mangé, baby.
268
00:23:16,958 --> 00:23:20,083
Regarde, je me suis même
essuyé les mains sur ta robe.
269
00:23:23,060 --> 00:23:25,420
D'accord. N'oublie pas de laver le wok.
270
00:23:37,750 --> 00:23:39,480
Alzheimer, 2e stade.
271
00:23:42,200 --> 00:23:43,620
Sa mémoire défaille.
272
00:23:43,760 --> 00:23:46,040
Mais elle a encore des souvenirs.
273
00:23:47,370 --> 00:23:48,800
Ravi Bhai m'en a parlé.
274
00:23:51,600 --> 00:23:53,360
Comment vous faites, mon Oncle?
275
00:23:58,160 --> 00:24:04,180
Eh bien... Si elle m'appelle Paplu
une seule fois par jour...
276
00:24:04,450 --> 00:24:08,240
...ça me redonne de l'énergie
pour toute une vie.
277
00:24:09,250 --> 00:24:10,140
Paplu?
278
00:24:16,580 --> 00:24:18,360
Bonne nuit.
- Bonne nuit.
279
00:24:20,100 --> 00:24:23,180
Viens, on va se coucher.
Je te chante une chanson?
280
00:24:23,917 --> 00:24:25,708
Tu veux entendre laquelle?
281
00:24:32,500 --> 00:24:34,560
T'as ouvert un compte?
- Oui, Bhai.
282
00:24:34,620 --> 00:24:35,400
Où ça?
283
00:24:35,520 --> 00:24:36,400
Parel Branch.
284
00:24:39,200 --> 00:24:40,520
Bantu t'as donné la moto?
285
00:24:40,560 --> 00:24:43,020
Je viens chercher de l'eau chaude
pour madame.
286
00:24:43,200 --> 00:24:44,860
Oui, Bantu m'a donné la moto.
287
00:24:45,100 --> 00:24:49,020
Il m'a donné la moto, les clés,
les papiers, l'assurance...tout!
288
00:24:49,060 --> 00:24:52,500
Ne roule pas sans casque.
289
00:24:52,580 --> 00:24:54,100
Parle à ta belle-soeur.
290
00:24:54,910 --> 00:24:56,160
Fais vite.
291
00:24:56,240 --> 00:24:56,880
Allô?
292
00:24:57,560 --> 00:25:00,440
Mon téléphone va s'éteindre..
Plus de batterie.
293
00:25:00,580 --> 00:25:01,250
Allô?
294
00:25:10,300 --> 00:25:13,760
Les lignes de votre correspondant
sont occupées.
295
00:25:14,700 --> 00:25:17,960
Les lignes de votre correspondant
sont occupées.
296
00:25:18,125 --> 00:25:19,125
Désolée!
297
00:25:41,040 --> 00:25:43,080
Hey!
- Hey!
298
00:25:43,910 --> 00:25:46,740
C'est moi... Copine n°16
299
00:25:48,620 --> 00:25:49,960
Je croyais que c'était 10..
300
00:25:52,620 --> 00:25:54,240
Je testais juste ton numéro.
301
00:25:54,540 --> 00:25:57,780
Une fille bien n'appelerait pas un garçon
à cette heure..
302
00:25:58,440 --> 00:26:01,060
Une fille bien?
On verra ça quand on se reverra.
303
00:26:02,042 --> 00:26:03,500
T'as un mariage de prévu?
304
00:26:03,800 --> 00:26:05,750
Jenny est partie pour les Etats-Unis.
305
00:26:06,083 --> 00:26:08,708
Ohh... Donc je te manque?
306
00:26:10,500 --> 00:26:12,917
Non, c'est Jenny qui me manque.
307
00:26:13,450 --> 00:26:15,620
On devrait se revoir.. Pour parler de Jenny.
308
00:26:17,740 --> 00:26:18,320
Quoi?
309
00:26:20,000 --> 00:26:21,167
Il y a quelqu'un?
310
00:26:22,125 --> 00:26:25,250
Fantôme... esprit... goule... sorcière!
311
00:26:27,625 --> 00:26:30,250
Sorcière... Copine n°17?
312
00:26:32,000 --> 00:26:33,125
On se voit quand?
313
00:26:37,370 --> 00:26:39,740
Un café... Demain à 15h?
314
00:26:43,620 --> 00:26:44,900
Dis "oui", "oui, bien sûr!"
315
00:26:49,333 --> 00:26:50,167
Peut-être!
316
00:26:50,667 --> 00:26:52,625
Super!
- Peut-être pas.
317
00:26:53,667 --> 00:26:54,458
D'accord?
318
00:26:54,910 --> 00:26:56,060
Au revoir!
319
00:26:58,540 --> 00:26:59,400
D'accord, chérie!
320
00:27:00,250 --> 00:27:01,958
Comme tu peux le voir...
- Tara?
321
00:27:02,250 --> 00:27:06,792
Les lignes de votre correspondant
sont occupées.
322
00:27:07,000 --> 00:27:10,020
Tu parles!
T'as touché le jackpot!
323
00:27:10,080 --> 00:27:12,820
Tu sais qui va bosser avec toi
sur le projet?
324
00:27:12,940 --> 00:27:14,200
Shahrukh Khan!
325
00:27:15,040 --> 00:27:18,700
Le seul et unique... Balakrishna Doshi.
326
00:27:20,410 --> 00:27:22,440
Sérieux?
- Sérieux!
327
00:27:22,580 --> 00:27:25,620
Viens...Mr Baig t'attends!
328
00:27:32,833 --> 00:27:33,583
Monsieur.
329
00:27:34,160 --> 00:27:36,500
Ca vous dit de travailler
avec Mr Doshi?
330
00:27:37,620 --> 00:27:39,800
Bien sûr! C'est le meilleur!
331
00:27:40,580 --> 00:27:41,700
Vraiment?
332
00:27:42,500 --> 00:27:45,220
Lors de votre entretien,
c'était moi "le meilleur"
333
00:27:47,660 --> 00:27:50,140
Vous êtes au dessus.
334
00:27:50,750 --> 00:27:52,360
Vous êtes hors-classement.
335
00:27:52,833 --> 00:27:55,417
Enfin bref, Mr Doshi est aussi mon héro.
336
00:27:55,700 --> 00:27:57,700
Il vous attend à Ahmedabad.
337
00:27:57,760 --> 00:27:58,600
Merci, monsieur.
338
00:27:59,080 --> 00:28:01,480
Félicitations!
- Merci.
339
00:28:07,330 --> 00:28:09,600
Hey!
- Hey..
340
00:28:10,875 --> 00:28:13,250
Ton café a refroidi.
341
00:28:14,625 --> 00:28:15,708
T'es où?
342
00:28:16,042 --> 00:28:17,292
Au café.
343
00:28:17,540 --> 00:28:21,520
A force de m'arracher les cheveux,
ils flottent dans mon café..
344
00:28:21,917 --> 00:28:24,167
Pourquoi tu te fais ça?
345
00:28:24,580 --> 00:28:27,080
Je me ronge les sangs à t'attendre...
346
00:28:27,660 --> 00:28:29,900
Mais tu ne me respectes pas..
347
00:28:30,160 --> 00:28:34,140
Depuis 14h45... Je t'attends inlassablement..
348
00:28:34,200 --> 00:28:35,980
Désolée, désolée!
349
00:28:36,060 --> 00:28:37,950
Bouge pas, j'arrive!
350
00:28:38,080 --> 00:28:39,880
J'ai mon sac..
351
00:28:39,940 --> 00:28:42,490
Mes clés, mes clés... Je les ai!
352
00:28:42,540 --> 00:28:45,160
Mon téléphone... est dans ma main!
353
00:28:45,410 --> 00:28:47,300
Mon patron me regarde..
354
00:28:47,360 --> 00:28:49,380
Il pense que je sors pour le boulot..
355
00:28:49,440 --> 00:28:52,100
Je lui souris...
Je croise Asha...
356
00:28:52,160 --> 00:28:53,980
Je l'ignore royalement..
357
00:28:54,040 --> 00:28:56,750
J'esquive 2 mecs et leurs café..
358
00:28:57,000 --> 00:28:58,840
Mon badge, mon badge...
359
00:28:58,920 --> 00:29:00,500
Sésame ouvre-toi!
360
00:29:00,560 --> 00:29:02,620
Je sors du bureau.
361
00:29:02,700 --> 00:29:04,860
Je marche très très vite..
362
00:29:04,920 --> 00:29:06,160
Et t'es...
363
00:29:07,450 --> 00:29:10,080
T'es là?
- Me voilà!
364
00:29:12,160 --> 00:29:16,040
Wow... En l'espace de quelques minutes
on a perdu ses manières?
365
00:29:18,830 --> 00:29:20,040
T'es un comique.
366
00:29:20,830 --> 00:29:22,100
On va s'amuser!
367
00:29:25,417 --> 00:29:26,167
Quoi?
368
00:29:30,660 --> 00:29:31,120
Aller!
369
00:29:31,920 --> 00:29:32,620
1-2-3...
370
00:29:34,917 --> 00:29:35,667
Aller!
371
00:29:35,740 --> 00:29:36,760
1-2...
372
00:29:50,620 --> 00:29:52,680
Ton jeu vidéo préféré?
373
00:29:53,330 --> 00:29:55,600
Un seul? Impossible..
374
00:29:55,870 --> 00:29:57,360
Vraiment...
- Dis-en un!
375
00:29:57,750 --> 00:30:00,640
Et le tien?
- Mon jeu préféré?
376
00:30:01,200 --> 00:30:02,910
J'adore Mortal Kombat.
377
00:30:03,500 --> 00:30:04,333
Tara!
378
00:30:06,370 --> 00:30:07,540
C'est qui?
379
00:30:09,333 --> 00:30:13,583
C'est pas le mec du train?
- Avance!
380
00:30:15,333 --> 00:30:17,416
Qu'est ce qu'il s'est passé
entre vous?
381
00:30:17,540 --> 00:30:20,200
Plutôt ce qui s'est pas passé...
Le mariage.
382
00:30:20,750 --> 00:30:22,980
Toi? Te marier?
383
00:30:23,250 --> 00:30:24,208
Jamais!
384
00:30:24,340 --> 00:30:26,000
Il voulait m'épouser.
385
00:30:26,625 --> 00:30:30,250
Et toi?
- J'essayais de m'en débarasser.
386
00:30:30,625 --> 00:30:32,250
En sautant sur les rails?
387
00:30:34,120 --> 00:30:35,540
C'était du bluff.
388
00:30:35,720 --> 00:30:38,020
Pour qu'il me lâche pour de bon!
389
00:30:38,500 --> 00:30:39,900
Et je suis arrivé.
390
00:30:58,000 --> 00:30:58,792
Quoi?
391
00:30:59,167 --> 00:30:59,958
Tara?
392
00:31:02,208 --> 00:31:03,167
Désolé.
393
00:31:05,120 --> 00:31:06,200
Je suis désolé..
394
00:31:20,400 --> 00:31:22,800
Chérie..
395
00:31:26,680 --> 00:31:29,820
Ne restons pas sans rien faire!
396
00:31:29,900 --> 00:31:32,560
Que nous réserve le destin?
397
00:31:32,620 --> 00:31:35,700
Ne restons pas sans rien faire!
398
00:31:43,180 --> 00:31:45,940
Inspire profondément
399
00:31:46,300 --> 00:31:48,920
Accepte les peines de coeur
400
00:31:49,240 --> 00:31:52,200
Mais ne les prends pas à coeur.
401
00:31:52,340 --> 00:31:55,140
D'accord, chérie?
402
00:32:06,860 --> 00:32:10,020
Une fille naïve..
403
00:32:10,120 --> 00:32:12,940
..m'a volé toute une journée.
404
00:32:13,000 --> 00:32:15,860
Elle a placé sur mon front..
405
00:32:15,940 --> 00:32:18,920
..le point rouge du coucher de soleil.
406
00:32:19,300 --> 00:32:21,940
Inspire profondément
407
00:32:22,240 --> 00:32:24,920
Accepte les peines de coeur
408
00:32:25,020 --> 00:32:28,200
Mais ne les prends pas à coeur.
409
00:32:28,300 --> 00:32:31,160
D'accord, chérie?
410
00:32:31,220 --> 00:32:33,800
Chérie...
411
00:32:33,940 --> 00:32:39,940
Ne restons pas sans rien faire...
Que nous réserve le destin?
412
00:32:40,020 --> 00:32:43,300
Ne restons pas sans rien faire!
413
00:32:51,900 --> 00:32:54,800
Ce moment, cette douce brise..
414
00:32:54,860 --> 00:32:57,920
Cette lutte permanente..
415
00:32:57,980 --> 00:33:00,920
Tu n'es meilleur que personne..
416
00:33:01,020 --> 00:33:05,640
Tu as juste de la chance.
417
00:33:06,320 --> 00:33:11,420
Tout se lit dans les lignes du destin.
418
00:33:11,520 --> 00:33:15,860
Mais je ne vois de mariage nul part.
419
00:33:15,940 --> 00:33:19,480
Il semblerait que tu aies de la chance.
420
00:33:53,780 --> 00:33:56,040
Chérie...
421
00:34:01,370 --> 00:34:03,760
Et ensuite?
- Quoi?
422
00:34:05,120 --> 00:34:07,720
A demain.
- D'accord..
423
00:34:09,120 --> 00:34:12,020
Où?
- Ahmedabad. Kutch Express.
424
00:34:12,375 --> 00:34:14,958
Tu reviens quand?
425
00:34:15,160 --> 00:34:16,220
Aucune idée!
426
00:34:26,120 --> 00:34:27,660
Qu'est ce que tu fais, Paplu?
427
00:34:27,820 --> 00:34:29,140
Je te chatouille, baby.
428
00:34:30,750 --> 00:34:34,320
Vous vous êtes toujours
appelés comme ça?
429
00:34:34,380 --> 00:34:35,300
"Paplu" et "Baby" ..
430
00:34:35,440 --> 00:34:36,980
Oh tu sais...
431
00:34:37,410 --> 00:34:39,640
Des bêtises de jeunesse..
432
00:34:40,250 --> 00:34:42,250
Comment vous vous êtes rencontrés?
433
00:34:43,450 --> 00:34:47,920
Vois-tu...
434
00:34:49,950 --> 00:34:51,620
J'étais en dernière année...
435
00:34:51,700 --> 00:34:54,780
...et elle avait 20 ans.
436
00:34:55,000 --> 00:34:58,300
J'ai toujours aimé la musique classique.
437
00:34:58,700 --> 00:35:02,160
Mais je ne m'y connaissais pas.
- Ca n'a pas changé.
438
00:35:02,280 --> 00:35:03,440
En effet..
439
00:35:03,580 --> 00:35:07,260
Et sa voix... Seigneur...
440
00:35:07,380 --> 00:35:10,480
Et sa beauté...
- Ca n'a pas changé.
441
00:35:10,540 --> 00:35:12,830
En effet, toujours aussi belle.
442
00:35:13,330 --> 00:35:16,860
Et j'avais cet ami médecin...
Nous étions souvent ensemble..
443
00:35:17,000 --> 00:35:19,260
Le médecin était fou de Charu.
444
00:35:20,500 --> 00:35:25,042
Un jour, il m'a demandé
de transmettre une lettre à Charu.
445
00:35:25,660 --> 00:35:27,100
Une lettre d'amour..
446
00:35:29,290 --> 00:35:31,520
Et je la lui ai donnée.
447
00:35:32,333 --> 00:35:35,125
Elle a lu la lettre et elle a souri.
448
00:35:35,500 --> 00:35:40,667
Quand le médecin l'a su,
il a gagné en confiance.
449
00:35:41,040 --> 00:35:43,360
Il s'est mis à lui écrire plus souvent.
450
00:35:44,080 --> 00:35:46,560
Je n'ouvrais jamais les enveloppes...
451
00:35:47,040 --> 00:35:51,980
Donc je ne savais pas
qu'il n'avais signé aucune de ses lettres.
452
00:35:53,580 --> 00:35:55,940
Qu'est ce que j'étais sensée comprendre?
453
00:35:56,060 --> 00:35:59,140
Vous pensiez qu'elles étaient de lui.
- Evidemment!
454
00:35:59,260 --> 00:36:01,800
Il était séduisant et timide..
455
00:36:02,750 --> 00:36:03,875
Mes respects!
456
00:36:04,958 --> 00:36:05,708
Voilà tout!
457
00:36:05,760 --> 00:36:08,400
Un jour, je l'ai fait monter dans ma voiture..
458
00:36:08,560 --> 00:36:10,380
...et je l'ai emmené voir mon père.
459
00:36:11,330 --> 00:36:13,660
Et son père a su pour le médecin?
460
00:36:13,700 --> 00:36:14,920
Absolument pas!
461
00:36:14,980 --> 00:36:17,540
C'était son erreur, pas la mienne.
462
00:36:19,620 --> 00:36:21,600
Et le médecin n'a rien dit?
463
00:36:21,660 --> 00:36:26,260
Le pauvre a eu le coeur brisé..
Il ne pouvait rien faire.
464
00:36:27,720 --> 00:36:31,040
Il a fini par s'en remettre.
465
00:36:33,292 --> 00:36:36,500
Ne rate jamais le train,
même si tu n'as pas de billet.
466
00:36:38,300 --> 00:36:40,460
Chérie...
467
00:37:06,160 --> 00:37:08,240
C'est pas ce que tu crois!
Demande-lui!
468
00:37:13,208 --> 00:37:14,208
Tu mens!
469
00:37:14,620 --> 00:37:15,760
Pourquoi je mentirais?
470
00:37:25,125 --> 00:37:26,250
Qu'est ce que tu fais là?
471
00:37:26,620 --> 00:37:28,400
C'est pas le train pour Ahmadabad?
472
00:37:28,800 --> 00:37:30,160
Je vais à Ahmadabad.
473
00:37:30,370 --> 00:37:31,760
Ca faisait longtemps.
474
00:37:32,330 --> 00:37:35,380
Je suis sérieuse.
- Je vais visiter!
475
00:37:38,000 --> 00:37:39,440
J'aurais dû m'en douter.
476
00:37:40,083 --> 00:37:42,875
Ca t'arrive souvent?
- De faire des visites?
477
00:37:43,540 --> 00:37:48,500
Non, de courir après des filles.
- Oh, depuis toujours!
478
00:37:51,140 --> 00:37:52,450
Combien de fois?
479
00:37:53,083 --> 00:37:54,208
Aucune idée!
480
00:37:55,542 --> 00:37:57,375
T'avais dit 15 fois..
481
00:38:02,040 --> 00:38:07,040
Je pense que t'en est à 0..
- Oh! Vraiment?
482
00:38:08,060 --> 00:38:09,400
Fais voir ton billet.
483
00:38:09,830 --> 00:38:12,100
J'ai pas eu le temps, le train allait partir.
484
00:38:14,040 --> 00:38:15,250
Et si tu te fais prendre?
485
00:38:15,792 --> 00:38:17,042
Je me fais prendre.
486
00:38:20,292 --> 00:38:21,417
Entre.
487
00:38:23,417 --> 00:38:24,333
Attends.
488
00:38:25,870 --> 00:38:28,680
Tout le monde est à l'intérieur.
- Et alors?
489
00:38:29,500 --> 00:38:31,042
Ils vont me chercher.
490
00:38:31,250 --> 00:38:32,417
Laisse les!
491
00:38:38,870 --> 00:38:40,960
D'accord... Laissons les!
492
00:39:15,880 --> 00:39:18,980
L'architecture n'est pas chose aisée..
493
00:39:20,500 --> 00:39:23,380
Ce n'est pas un miracle mais un défi.
494
00:39:23,750 --> 00:39:26,200
Je l'ai fait pour Husain.
495
00:39:29,000 --> 00:39:30,460
Le vieux racontait quoi?
496
00:39:32,870 --> 00:39:36,560
Que l'architecture est une mission
et un engagement..
497
00:39:36,620 --> 00:39:40,440
...et de ne pas laisser un créateur de jeu
vous dévier de cette mission.
498
00:39:41,910 --> 00:39:43,380
Tout ça!
499
00:39:43,910 --> 00:39:46,300
Le coeur aussi est en mission!
500
00:39:46,380 --> 00:39:48,840
Il faut savoir maitriser son coeur!
501
00:39:49,042 --> 00:39:50,083
Hey!
502
00:40:06,500 --> 00:40:07,417
Hey!
503
00:40:08,540 --> 00:40:10,860
Tu dessines quoi? Mon portrait?
504
00:40:11,000 --> 00:40:12,100
Non, un puits!
505
00:40:12,160 --> 00:40:15,100
Pourquoi?
- Pour te noyer dedans!
506
00:40:15,560 --> 00:40:18,540
Tes yeux feront l'affaire.
507
00:40:20,620 --> 00:40:22,620
Pas besoin d'un puits!
508
00:40:25,040 --> 00:40:29,020
L'architecture pure... C'est comme de la magie.
509
00:40:29,540 --> 00:40:34,440
Elle crée de la fiction...
Elle crée des lieux inattendus.
510
00:40:35,080 --> 00:40:39,300
Et elle provoque
des conversations inattendues.
511
00:40:39,800 --> 00:40:45,000
Elle est génératrice
de passion, d'amour, de romantisme..
512
00:41:14,370 --> 00:41:17,080
Mon père venait souvent ici.
- Ah oui?
513
00:41:17,792 --> 00:41:18,792
Plus maintenant?
514
00:41:20,200 --> 00:41:22,860
Je sais pas.
- Je veux pas mourir.
515
00:41:25,700 --> 00:41:27,420
Il ne me reconnaitrait pas.
516
00:41:31,750 --> 00:41:32,542
Pourquoi?
517
00:41:36,000 --> 00:41:37,958
Il est parti depuis des années.
518
00:41:44,580 --> 00:41:46,500
Les disputes quotidiennes..
519
00:41:49,040 --> 00:41:50,720
...c'est arrivé au tribunal.
520
00:41:52,620 --> 00:41:56,300
J'avais 7 ans quand le juge m'a demandé
avec qui je voulais vivre.
521
00:42:02,370 --> 00:42:04,200
Je ne voulais vivre avec aucun.
522
00:42:10,000 --> 00:42:12,417
Il a fini par quitter ma vie pour de bon.
523
00:42:22,125 --> 00:42:26,708
C'est à ce moment
que j'ai décidé de ne jamais me marier.
524
00:42:49,660 --> 00:42:52,840
On devrait pas être à la gare?
- Merde.
525
00:42:52,880 --> 00:42:54,260
Aller, aller, vite!
526
00:43:01,160 --> 00:43:02,260
Et merde!
527
00:43:04,290 --> 00:43:05,400
On fait quoi?
528
00:43:11,870 --> 00:43:13,160
On va prendre une chambre.
529
00:43:16,250 --> 00:43:18,917
Pour deux?
- Ouais.
530
00:43:22,950 --> 00:43:26,160
C'est un registre d'hôtel
pas le registre de la mairie!
531
00:43:27,660 --> 00:43:29,540
Sans déc?
532
00:43:29,958 --> 00:43:33,083
Je signerai pas "Mme Adi Gunjal"
533
00:43:34,000 --> 00:43:36,440
C'est rien,
je signerai "Mr et Mme Tara..."
534
00:43:37,167 --> 00:43:38,042
Comment?
535
00:43:40,200 --> 00:43:41,160
Agnihotri.
536
00:43:42,167 --> 00:43:43,167
Agnihotri.
537
00:43:43,500 --> 00:43:44,720
Sans déc!
538
00:43:46,370 --> 00:43:48,900
Du pain, s'il vous plait.
539
00:43:55,500 --> 00:43:58,625
Mr et Mme Tara Agnihotri?
540
00:43:59,958 --> 00:44:01,958
Lune de Miel?
- Oui.
541
00:44:24,333 --> 00:44:26,667
Comment allez-vous?
542
00:44:27,100 --> 00:44:28,600
Comment vous vous appelez?
543
00:44:28,660 --> 00:44:31,840
Je m'appelle Sheetal...
544
00:44:31,920 --> 00:44:33,200
Il n'y a qu'un lit.
545
00:44:33,950 --> 00:44:35,320
Assez grand pour deux..
546
00:44:37,667 --> 00:44:39,042
Et une seule couverture.
547
00:44:40,870 --> 00:44:42,200
Assez grande pour deux..
548
00:44:42,280 --> 00:44:43,870
Mon soucis est d'ordre privé..
549
00:44:43,980 --> 00:44:46,180
Ca ne vous embête pas d'en parler?
550
00:44:46,250 --> 00:44:47,780
Non, non.
- Bien
551
00:44:48,417 --> 00:44:51,499
Je suis mariée depuis 3 ans
et je vis chez mes beaux-parents.
552
00:44:51,580 --> 00:44:52,500
Hey!
553
00:44:56,450 --> 00:44:58,820
Il n'y a qu'un sceau et un gobelet.
554
00:44:59,500 --> 00:45:05,041
Il toujours occupé...
Soit avec la famille, soit avec le boulot..
555
00:45:05,120 --> 00:45:06,790
Tu vas rester sage?
556
00:45:07,200 --> 00:45:08,760
Et toi?
557
00:45:09,833 --> 00:45:10,625
Peut-être.
558
00:45:14,040 --> 00:45:15,160
Peut-être pas!
559
00:45:19,333 --> 00:45:22,749
Je veux remettre du piment dans notre couple..
560
00:45:22,800 --> 00:45:24,000
Raviver la flamme..
561
00:45:25,250 --> 00:45:27,874
Du piment? J'ai la chanson parfaite!
562
00:45:27,920 --> 00:45:31,500
Elle devrait vous plaire,
et à votre mari aussi.
563
00:45:32,125 --> 00:45:37,375
C'est une chanson de Badshah,
composée par le seule et unique AR Rehman.
564
00:45:37,625 --> 00:45:39,625
La voilà en exclusivité!
565
00:45:40,100 --> 00:45:42,840
Depuis que nos coeurs se sont liés..
566
00:45:44,920 --> 00:45:47,300
Le sommeil m'a quitté.
567
00:45:59,760 --> 00:46:04,380
Depuis que nos coeurs se sont liés..
le sommeil m'a quitté.
568
00:46:04,420 --> 00:46:08,720
Tes bracelets tintent gaiement.
569
00:46:29,000 --> 00:46:33,760
On vient de se rencontrer..
Pourtant je pourrais mourir pour toi.
570
00:46:33,940 --> 00:46:38,960
Tu es pétillante... Je suis sous le charme.
571
00:46:49,340 --> 00:46:51,880
Je n'ai qu'une inquiétude...
572
00:46:51,960 --> 00:46:54,200
...que cette nuit n'en finisse pas.
573
00:46:54,280 --> 00:46:58,900
Ne t'approche pas trop...
Je risquerais de perdre le contrôle.
574
00:46:58,980 --> 00:47:01,220
Je peux être honnête?
575
00:47:01,280 --> 00:47:03,600
Ma patience est mise à rude épreuve.
576
00:47:03,700 --> 00:47:06,180
Je me perds dans tes mèches et tes yeux.
577
00:47:06,280 --> 00:47:08,600
Une tempête se prépare.
578
00:47:08,700 --> 00:47:13,960
Ne sois pas cruelle...
Ne me torture pas de la sorte..
579
00:47:14,020 --> 00:47:18,540
Je te demande pardon
pour l'erreur que je m'apprête à commettre.
580
00:47:38,020 --> 00:47:42,340
O ma belle, ton corps est comme un clair de lune.
581
00:47:42,860 --> 00:47:47,240
Ta beauté est telle que je me l'étais imaginée.
582
00:47:47,660 --> 00:47:52,500
O chéri, tes bras ouverts sont un supplice.
583
00:47:52,640 --> 00:47:57,260
Je me suis perdue dans ton étreinte.
584
00:48:07,100 --> 00:48:09,780
Depuis que nous ne faisons qu'un..
585
00:48:11,780 --> 00:48:14,100
J'ai perdu le sommeil.
586
00:48:40,410 --> 00:48:42,840
J'espére que ça vous a plu!
587
00:48:42,920 --> 00:48:46,220
Appel suivant? Allô?
588
00:48:47,042 --> 00:48:47,917
On y est.
589
00:48:48,417 --> 00:48:49,208
Bye!
590
00:48:49,280 --> 00:48:51,120
Je vous attends?
- Oui.
591
00:49:07,450 --> 00:49:09,660
Dis que c'était tes meilleures vacances.
592
00:49:10,750 --> 00:49:13,600
C'était mes meilleures vacances.
593
00:49:14,250 --> 00:49:16,980
Menteur. Tu le penses pas vraiment.
594
00:49:17,250 --> 00:49:18,125
Sois honnête.
595
00:49:19,208 --> 00:49:20,208
Tu veux la vérité?
596
00:49:20,620 --> 00:49:23,240
Non, non, non.. Dis rien!
597
00:49:24,500 --> 00:49:25,417
D'accord, chérie.
598
00:49:28,083 --> 00:49:30,708
Je suis ta "chérie"?
- Oui, chérie.
599
00:49:38,958 --> 00:49:40,000
Je peux y aller?
600
00:49:43,120 --> 00:49:45,780
Dis-le..
"D'accord, chérie. Tu peux y aller"
601
00:49:46,370 --> 00:49:48,420
Pas d'accord, chérie. Ne pars pas.
602
00:49:49,120 --> 00:49:50,160
Pars pas.
603
00:50:15,370 --> 00:50:16,600
Papi!
604
00:50:16,958 --> 00:50:18,792
Ma puce!
- Papi!
605
00:50:21,740 --> 00:50:24,080
Comment tu vas?
- La forme!
606
00:50:25,000 --> 00:50:25,640
Tara!
607
00:50:25,700 --> 00:50:26,820
Je te rappelle.
608
00:50:27,540 --> 00:50:28,980
C'est bon? Ok.
609
00:50:29,950 --> 00:50:33,380
Ton préféré.. Avec supplément d'huile.
610
00:50:35,830 --> 00:50:37,160
Je vais saluer maman.
611
00:50:38,208 --> 00:50:40,125
Bonjour.
- Bonjour, maman.
612
00:50:41,458 --> 00:50:42,958
Aller, entre.
613
00:50:49,417 --> 00:50:50,958
Tara, c'est pour toi.
614
00:50:54,833 --> 00:50:55,625
Merci, maman.
615
00:51:02,580 --> 00:51:03,700
Tu étais où?
616
00:51:04,500 --> 00:51:07,208
J'ai été à Ahmadabad...
Avec des collègues.
617
00:51:07,580 --> 00:51:08,560
T'es arrivée quand?
618
00:51:09,000 --> 00:51:11,060
Tes collègues sont rentrés hier.
619
00:51:11,875 --> 00:51:13,750
Tu étais où?
620
00:51:15,250 --> 00:51:17,340
Je te l'ai dit... Ahmadabad.
621
00:51:20,167 --> 00:51:21,125
Avec qui?
622
00:51:22,040 --> 00:51:23,280
Et pour quoi faire?
623
00:51:27,330 --> 00:51:29,620
Pourquoi tu poses autant de questions?
624
00:51:30,917 --> 00:51:34,833
Parceque tu es ma seule fille
et je m'inquiète pour toi.
625
00:51:37,120 --> 00:51:39,740
Si je n'étais pas la seule,
tu t'inquiéterais moins?
626
00:51:40,450 --> 00:51:42,160
Arrête ça, Tara.
627
00:51:44,000 --> 00:51:46,750
Aucun de tes collègues
ne savait où tu étais.
628
00:51:47,290 --> 00:51:48,380
Ou avec qui.
629
00:51:50,330 --> 00:51:52,840
J'ai été à Sabarmati... avec un ami.
630
00:51:53,417 --> 00:51:54,708
Et j'ai raté mon train.
631
00:51:58,120 --> 00:51:59,200
Pourquoi Sabarmati?
632
00:52:08,290 --> 00:52:09,500
Pour voir Bapu...
633
00:52:11,080 --> 00:52:12,620
Celui que j'appelais "Papa"
634
00:52:13,750 --> 00:52:15,060
C'était ton mari.
635
00:52:16,750 --> 00:52:18,625
Tu sais qu'il y allait souvent.
636
00:52:28,830 --> 00:52:31,360
Tu as prévu de rester à Mumbai
ou tu repars?
637
00:52:41,950 --> 00:52:43,420
Je dois aller travailler.
638
00:52:45,580 --> 00:52:47,440
Pourquoi t'es pas revenue avec nous?
639
00:52:50,160 --> 00:52:51,740
J'ai raté le train.
640
00:52:51,780 --> 00:52:54,460
T'étais où?
- Et avec qui?
641
00:52:55,080 --> 00:52:57,500
Sabarmati.
- Pourquoi faire?
642
00:53:01,160 --> 00:53:03,900
Pour voir Bapu.
- Et tu l'as vu?
643
00:53:04,450 --> 00:53:06,220
Oui.
- Il faisait quoi?
644
00:53:07,290 --> 00:53:08,480
Il tissait.
645
00:53:08,560 --> 00:53:10,720
Il a dit quelque chose?
- Oui.
646
00:53:10,820 --> 00:53:12,720
Il a dit "chante pour moi".
- Et?
647
00:53:12,820 --> 00:53:14,870
Je l'ai fait!
- T'as chanté quoi?
648
00:53:15,780 --> 00:53:18,100
Vous voulez entendre?
- S'il te plait!
649
00:53:29,080 --> 00:53:30,460
Menteuse!
650
00:53:30,667 --> 00:53:35,041
Depuis quand Bapu
mets des T-shirt et des jeans?
651
00:53:35,120 --> 00:53:38,100
Seigneur...
Mesdames, nous avons du travail.
652
00:53:38,180 --> 00:53:39,700
On a une présentation à finir.
653
00:53:46,450 --> 00:53:48,000
Adi?
- Tara!
654
00:53:48,910 --> 00:53:50,340
Dis à ton boss que t'es malade.
655
00:53:50,420 --> 00:53:51,830
Et passe la journée avec moi.
656
00:53:53,660 --> 00:53:54,740
T'es malade?
657
00:54:18,250 --> 00:54:20,480
J'ai pas dormi de la nuit.
- Moi non plus.
658
00:54:22,410 --> 00:54:23,860
Mes mains tremblent encore.
659
00:54:30,330 --> 00:54:32,300
Arrête ça!
- Quoi?
660
00:54:34,750 --> 00:54:37,792
C'est de la folie.
661
00:54:40,080 --> 00:54:41,520
C'est plus fort que moi.
662
00:54:43,042 --> 00:54:44,208
Adi!
663
00:54:50,625 --> 00:54:51,667
C'est de l'amour?
664
00:54:55,160 --> 00:54:56,300
Tu le diras jamais..
665
00:54:59,120 --> 00:55:00,370
Je...
- Non!
666
00:55:01,660 --> 00:55:02,660
Je veux une glace.
667
00:55:03,750 --> 00:55:05,000
Une glace?
668
00:55:07,208 --> 00:55:08,083
Maintenant?
669
00:55:25,040 --> 00:55:25,880
Donc...
670
00:55:28,480 --> 00:55:29,080
Donc...
671
00:55:31,040 --> 00:55:32,380
J'appelle Maman demain?
672
00:55:33,875 --> 00:55:34,875
Pour?
673
00:55:35,083 --> 00:55:36,625
Pour qu'elle te rencontre.
674
00:55:37,833 --> 00:55:39,042
Pourquoi faire?
675
00:55:41,500 --> 00:55:43,417
Nos familles doivent être là.
676
00:55:46,620 --> 00:55:47,980
Pourquoi faire?
677
00:55:54,042 --> 00:55:55,750
Pour nos fiançailles.
678
00:56:26,750 --> 00:56:27,750
Sérieusement..
679
00:56:38,500 --> 00:56:39,500
On va où?
680
00:56:41,250 --> 00:56:42,440
Chez toi.
681
00:56:42,870 --> 00:56:45,200
Chez moi? Pourquoi?
682
00:56:47,120 --> 00:56:49,780
Je te dépose chez toi
avant de faire une bêtise.
683
00:56:52,125 --> 00:56:53,750
Quel genre de bêtise?
684
00:56:58,750 --> 00:57:00,560
Comme te prendre dans mes bras.
685
00:57:02,375 --> 00:57:03,833
Et ensuite?
686
00:57:06,250 --> 00:57:07,500
Je te lâcherai pas.
687
00:57:10,333 --> 00:57:11,333
Ensuite?
688
00:57:12,910 --> 00:57:14,300
Je t'embrasserai.
689
00:57:18,583 --> 00:57:20,875
Et après?
690
00:57:22,042 --> 00:57:23,208
Je continuerai..
691
00:57:27,833 --> 00:57:28,792
Ensuite?
692
00:57:58,208 --> 00:57:59,167
Et maintenant?
693
00:58:02,700 --> 00:58:05,020
Maitnenant, tu vas me faire entrer.
694
00:58:11,042 --> 00:58:12,250
Ensuite?
695
00:58:14,625 --> 00:58:16,083
Tu vas fermer la porte.
696
00:58:17,917 --> 00:58:19,208
Et après?
697
00:58:22,660 --> 00:58:24,460
Je te laisse prendre le relais.
698
00:58:31,000 --> 00:58:33,840
Je vais faire qu'une bouchée... de toi.
699
00:58:36,542 --> 00:58:38,042
Je vais tirer les rideaux..
700
00:58:39,167 --> 00:58:43,667
...prendre la pluie et le ciel à témoins..
701
00:58:46,120 --> 00:58:47,720
Et me cacher dans tes bras.
702
00:59:19,917 --> 00:59:23,250
Je te plais?
- Hmmmm...
703
00:59:24,450 --> 00:59:26,420
Cette chambre, beaucoup moins.
704
00:59:30,120 --> 00:59:32,100
C'est moi qui te plait, ou "ça" ?
705
00:59:33,000 --> 00:59:34,083
"Ca" me plait..
706
00:59:36,000 --> 00:59:37,260
Tu me plais comme ça..
707
00:59:38,917 --> 00:59:39,708
Tant mieux.
708
00:59:40,542 --> 00:59:41,792
C'est la dose parfaite.
709
00:59:49,160 --> 00:59:51,440
On a bien fait?..
710
00:59:52,250 --> 00:59:53,542
C'est un grand péché.
711
00:59:54,410 --> 00:59:58,040
Pour se faire pardonner,
il faut le refaire!
712
01:00:06,870 --> 01:00:08,000
Je ne comprends pas.
713
01:00:08,875 --> 01:00:10,208
Tu peux répéter?
714
01:00:11,917 --> 01:00:14,417
Est-ce que Tara peut vivre avec nous?
715
01:00:15,375 --> 01:00:19,583
Avec nous? Où?
- Dans ma chambre.
716
01:00:20,833 --> 01:00:21,833
Ta chambre..
717
01:00:23,540 --> 01:00:26,520
C'est pas une boîte
que tu peux ranger sur une étagère.
718
01:00:27,917 --> 01:00:30,542
Où tu comptes dormir?
- Sur l'étagère.
719
01:00:31,000 --> 01:00:33,880
Pardon... dans ma chambre.
720
01:00:34,792 --> 01:00:36,833
Oh, c'est la fameuse Sitara.
721
01:00:37,375 --> 01:00:40,125
Tara, baby.. C'est "Tara".
722
01:00:40,875 --> 01:00:41,917
D'accord..
723
01:00:42,830 --> 01:00:43,900
Ta chambre?
724
01:00:44,625 --> 01:00:46,458
Ensemble... dans la même chambre?
725
01:00:47,870 --> 01:00:51,120
Ensemble... Dans la même chambre..
726
01:00:52,375 --> 01:00:53,167
Oui.
727
01:00:54,000 --> 01:00:55,880
Vous vous êtes mariés?
728
01:00:56,292 --> 01:00:57,667
On ne veut pas se marier.
729
01:01:00,417 --> 01:01:02,625
Oh vous êtes "Manglik"?
(= terme astrologique)
730
01:01:03,700 --> 01:01:06,280
Donc vous êtes parfaitement compatibles.
731
01:01:07,290 --> 01:01:08,860
Mais il y a un soucis, ma Tante..
732
01:01:09,125 --> 01:01:11,750
Je t'écoute..
733
01:01:13,750 --> 01:01:16,542
Je vais étudier l'architecture à Paris..
734
01:01:17,160 --> 01:01:19,560
Il veut devenir millionnaire
aux Etats-Unis.
735
01:01:23,370 --> 01:01:26,080
Et en attendant qu'il le devienne?
736
01:01:26,667 --> 01:01:28,167
On voudrait vivre ensemble.
737
01:01:29,870 --> 01:01:31,680
Je vois... C'est ce genre de...
738
01:01:33,180 --> 01:01:34,800
..."concubinage".
739
01:01:35,542 --> 01:01:37,583
C'est mal, ma Tante?
- Extrêmement.
740
01:01:38,500 --> 01:01:40,620
Paplu, tu es trop vieux-jeu.
741
01:01:40,910 --> 01:01:46,500
Il fait signe avec sa main,
même après avoir mis son clignotant.
742
01:01:47,458 --> 01:01:50,000
C'est une mauvaise idée..
743
01:01:50,450 --> 01:01:52,720
...et c'est un chemin dangereux.
744
01:01:55,250 --> 01:01:57,220
Il n'y aura pas de ça sous mon toit.
745
01:01:57,280 --> 01:01:58,180
Attendez..
746
01:02:12,080 --> 01:02:13,900
Tara et moi, on est ami..
747
01:02:13,980 --> 01:02:15,180
On s'aime bien.
748
01:02:15,300 --> 01:02:19,040
Vous préférerez qu'on se voit
dans des hôtels sordides..
749
01:02:19,125 --> 01:02:22,708
..ou qu'on vive respectablement
avec votre bénédiction?
750
01:02:23,250 --> 01:02:25,020
Tu as la bénédiction de ton frère?
751
01:02:25,660 --> 01:02:26,900
Il me tuerait.
752
01:02:27,000 --> 01:02:28,667
Et je devrais t'épargner?
753
01:02:29,660 --> 01:02:32,440
Vous vous occupez de ma Tante
tout seul..
754
01:02:32,840 --> 01:02:34,420
On peut vous aider.
755
01:02:34,790 --> 01:02:36,540
Ma Tante aura de la compagnie.
756
01:02:36,620 --> 01:02:39,320
Ma décision est prise.
757
01:02:39,950 --> 01:02:43,240
Et je parle également au nom de Charu..
758
01:02:43,410 --> 01:02:46,580
Inutile d'insister.
- Mon Oncle, s'il vous...
759
01:05:29,625 --> 01:05:30,708
Magnifique!
760
01:06:02,625 --> 01:06:03,958
Notre jardin!
761
01:06:05,667 --> 01:06:08,250
Et notre chambre est au premier.
762
01:06:08,750 --> 01:06:11,940
Et la chambre de mon Oncle et ma Tante,
avec vue sur la mer.
763
01:06:12,290 --> 01:06:13,760
La voiture et les fleurs.
764
01:06:18,880 --> 01:06:19,830
Bonjour, ma Tante!
765
01:06:20,292 --> 01:06:21,999
Aunty, je vous présente Bittu..
766
01:06:22,040 --> 01:06:23,700
Et Ayesha.
- Bonjour, ma Tante.
767
01:06:24,542 --> 01:06:25,542
Bonjour, Tatie!
768
01:06:25,660 --> 01:06:26,410
Tu...
769
01:06:26,500 --> 01:06:28,500
Bantu. DDLJ... au ciné.
770
01:07:02,790 --> 01:07:05,940
Bhabi...
- La belle-soeur de qui?
771
01:07:06,450 --> 01:07:07,400
Bonjour, Bhabi..
772
01:07:07,480 --> 01:07:09,960
Comment tu vas?
- Très bien.
773
01:07:10,700 --> 01:07:12,860
Tu fais quoi?
- Rien, c'est le matin.
774
01:07:12,900 --> 01:07:15,620
Il y a des bruits bizarres..
- Je buvais du thé.
775
01:07:15,820 --> 01:07:17,870
Il était chaud
- Toujours..
776
01:07:18,700 --> 01:07:21,880
Comment va mon frère?
- Il va bien.
777
01:07:21,980 --> 01:07:24,180
Et Tia?
- Tia va bien.
778
01:07:24,290 --> 01:07:26,680
Qui est Tia?
- Je te passe ton frère.
779
01:07:26,760 --> 01:07:27,720
Allô?
- Allô, Adi?
780
01:07:27,760 --> 01:07:29,800
Bhai! Bonjour!
- Ecoute...
781
01:07:29,900 --> 01:07:30,780
Je t'écoute.
782
01:07:31,100 --> 01:07:33,340
Tu peux donner
ton adresse au chauffeur?
783
01:07:33,500 --> 01:07:35,340
Adresse? Chauffeur? Pourquoi?
784
01:07:35,750 --> 01:07:37,220
Pour qu'on vienne.
785
01:07:37,320 --> 01:07:39,360
Vous êtes où?
- En chemin.
786
01:07:39,500 --> 01:07:42,460
Pour Mumbai?
- On vient te voir!
787
01:07:42,833 --> 01:07:43,708
Vous venez ici?
788
01:07:43,820 --> 01:07:45,180
Je te le passe.
- Ok..
789
01:07:46,540 --> 01:07:47,580
Mr le chauffeur?
790
01:07:47,700 --> 01:07:50,020
Vous comprenez le Marathi?
- Je suis de l'UP.
791
01:07:50,100 --> 01:07:51,120
Vous aussi?
792
01:07:51,180 --> 01:07:54,360
Vous connaissez "Malabar Hills"...
Les jardins suspendus?
793
01:07:55,600 --> 01:07:56,950
Vous y êtes?
794
01:07:57,540 --> 01:08:00,580
C'est terminé... On est mort!
- Qui est mort?
795
01:08:00,958 --> 01:08:02,292
Nous! Qui d'autre?
796
01:08:03,440 --> 01:08:06,200
Parle pour toi, je vais très bien!
797
01:08:06,700 --> 01:08:08,220
Tara, pitié, lève-toi!
798
01:08:08,260 --> 01:08:11,080
Mon frère et sa famille
me font une visite surprise!
799
01:08:11,160 --> 01:08:11,910
Lève-toi!
800
01:08:12,540 --> 01:08:16,380
T'es bête!
T'aurais pas pu leur faire faire un détour?
801
01:08:16,460 --> 01:08:17,560
J'aurai pu dormir.
802
01:08:18,160 --> 01:08:21,040
Mon frère arrive!
- Et alors?
803
01:08:22,330 --> 01:08:25,820
Tu vas aller où?
- Moi... Nul part!
804
01:08:27,458 --> 01:08:28,375
Nul part?
805
01:08:28,750 --> 01:08:30,380
Et quand ils arriveront?
806
01:08:30,950 --> 01:08:34,220
Je dirai: "Bonjour, moi c'est Tara"
807
01:08:34,300 --> 01:08:37,260
"Et je vis dans le péché avec Adi"
808
01:08:37,360 --> 01:08:39,680
Adi-Adi-Adi... T'es malade ou quoi?
809
01:08:40,580 --> 01:08:42,440
Pitié, essaie de comprendre
et lève-toi!
810
01:08:45,708 --> 01:08:46,875
Allô?
- Bonjour, Bhabi!
811
01:08:47,040 --> 01:08:48,620
Tu lui as déjà dit bonjour!
812
01:08:49,290 --> 01:08:50,820
Vous en êtes où?
813
01:08:50,920 --> 01:08:52,100
On est au portail.
814
01:08:52,200 --> 01:08:53,560
J'arrive! Bye..
815
01:08:54,620 --> 01:08:56,880
Ma jolie... gentille...
816
01:08:56,950 --> 01:08:59,780
...ma poupée... mon bébé...
- "Poupée"?
817
01:09:00,370 --> 01:09:03,860
Chérie pitié...
Aide-moi à survivre à cette situation.
818
01:09:05,833 --> 01:09:06,792
On est mort!
819
01:09:08,300 --> 01:09:09,380
Rien à faire!
820
01:09:13,080 --> 01:09:15,760
J'arrive, j'arrive!
- Ok..
821
01:09:21,290 --> 01:09:23,540
Bonjour, Monsieur.
- Bonjour!
822
01:09:23,910 --> 01:09:26,040
Comment tu vas?
- Au top, Bhabi!
823
01:09:26,140 --> 01:09:27,700
La grande forme!
824
01:09:27,830 --> 01:09:29,100
Alors...
825
01:09:29,290 --> 01:09:31,380
Prêt à conquérir l'Amérique?
- Oui, Bhai!
826
01:09:31,540 --> 01:09:33,420
Tia! Tu as grandi en 10 jours!
827
01:09:33,980 --> 01:09:35,260
Je fais du café?
828
01:09:35,320 --> 01:09:37,720
On va d'abord dire bonjour à Mr le Juge.
829
01:09:38,292 --> 01:09:39,917
Bonjour, Mme Charulata.
830
01:09:40,292 --> 01:09:41,375
Comment allez-vous?
831
01:09:42,000 --> 01:09:44,560
Mr le Juge doit être au cricket.
832
01:09:44,708 --> 01:09:46,208
Qui est-ce, Adi?
833
01:09:46,500 --> 01:09:47,640
C'est mon frère.
834
01:09:47,760 --> 01:09:50,480
Il a vécu avec vous et mon Oncle à Lucknow.
835
01:09:50,580 --> 01:09:52,740
Ma Bhabi et Tia.
- D'accord.
836
01:09:52,870 --> 01:09:54,820
Où est Paplu?
837
01:09:55,950 --> 01:09:57,660
Il doit être au cricket.
838
01:09:57,780 --> 01:10:00,750
Paplu?
- Le surnom affectif d'Oncle Gopi.
839
01:10:01,080 --> 01:10:03,400
Comme quand tu appelles mon frère "Dabbu"
840
01:10:03,917 --> 01:10:05,208
N'importe quoi..
841
01:10:07,160 --> 01:10:10,620
Tu vis où?
- Moi? Je vis ici!
842
01:10:11,200 --> 01:10:15,180
Sa chambre est à l'étage.
- Oh, merci!
843
01:10:15,280 --> 01:10:18,260
Je veux voir ta chambre!
- Bhabi, ça peut attendre..
844
01:10:18,340 --> 01:10:19,360
Pourquoi attendre?
845
01:10:19,420 --> 01:10:21,240
C'est le bazar..
- Et alors?
846
01:10:21,320 --> 01:10:22,820
Je vais t'aider à ranger.
847
01:10:22,918 --> 01:10:24,541
Bhabi, attends!
- Quoi?
848
01:10:24,600 --> 01:10:26,320
J'ai changé..
- Tant mieux.
849
01:10:26,480 --> 01:10:28,520
C'est celle là?
- Non..
850
01:10:28,600 --> 01:10:29,120
D'accord..
851
01:10:29,542 --> 01:10:31,292
Là?
- Il y a quelqu'un dans ma vie!
852
01:10:34,040 --> 01:10:35,520
Quoi? C'est là?
853
01:10:36,370 --> 01:10:38,760
Bhabi! Bhabi!
854
01:10:42,958 --> 01:10:43,875
Sauvé!
855
01:10:45,375 --> 01:10:46,375
Bhabi!
856
01:10:47,330 --> 01:10:49,780
T'as vraiment changé, Adi...
857
01:10:49,880 --> 01:10:52,780
Je te l'ai dit...
Il y a quelques changements..
858
01:10:53,292 --> 01:10:54,167
Je vois ça..
859
01:10:54,660 --> 01:10:55,960
Je suis rentré, baby.
860
01:10:56,917 --> 01:10:58,916
Qui es-tu?
- Tia!
861
01:10:58,980 --> 01:11:01,500
Tia? Non, reste assis!
862
01:11:01,580 --> 01:11:03,040
Pas de ça entre nous, Ganjy.
863
01:11:03,140 --> 01:11:04,160
C'est "Gunjal"
864
01:11:04,220 --> 01:11:05,760
Cette maison est immense.
865
01:11:05,950 --> 01:11:09,160
Et pour aller travailler?
- J'en ai pour 30 min..
866
01:11:09,280 --> 01:11:11,660
Tu y vas comment?
- Avec la moto de Bantu.
867
01:11:11,720 --> 01:11:13,040
Sinon le bus ou le train.
868
01:11:13,100 --> 01:11:14,540
Ou la voiture de mon Oncle.
869
01:11:17,120 --> 01:11:19,980
Qu'est ce qui t'amène à Mumbai?
- Un client.
870
01:11:20,040 --> 01:11:21,740
Bonjour, Monsieur.
- Bonjour.
871
01:11:22,100 --> 01:11:23,840
Vous restez combien de temps?
872
01:11:25,667 --> 01:11:27,333
On repart ce soir.
873
01:11:27,700 --> 01:11:30,000
On restera plus longtemps la prochaine fois.
874
01:11:30,080 --> 01:11:31,460
On prendra la chambre d'Adi.
875
01:11:31,542 --> 01:11:34,125
Oui, pas de soucis!
876
01:11:34,667 --> 01:11:35,542
Hey!
877
01:11:36,750 --> 01:11:37,980
A quoi tu joues?
878
01:11:38,040 --> 01:11:41,660
L'amour est sournois comme le serpent
879
01:11:41,720 --> 01:11:45,320
Un serpent qui te tourmente..
880
01:11:47,940 --> 01:11:51,720
Ce serpent...
881
01:11:51,840 --> 01:11:55,740
Il peut surgir de n'importe où..
882
01:12:07,500 --> 01:12:09,080
Tire-lui dessus!
883
01:12:10,880 --> 01:12:12,450
A gauche, à gauche!
884
01:12:13,208 --> 01:12:14,292
Continue...
885
01:12:15,500 --> 01:12:17,125
A gauche... Et descends!
886
01:12:17,540 --> 01:12:19,280
Tire!
- Il a toujours été comme ça?
887
01:12:19,420 --> 01:12:21,100
Depuis avant sa naissance!
888
01:12:21,180 --> 01:12:21,860
Tire!
889
01:12:22,910 --> 01:12:24,620
Attends...
890
01:12:24,667 --> 01:12:25,792
"Attrapez-le"
891
01:12:34,160 --> 01:12:35,340
Parfait!
892
01:12:35,792 --> 01:12:37,500
Attends, attends...
893
01:12:39,667 --> 01:12:40,417
Frappe-le!
894
01:12:41,700 --> 01:12:43,180
T'arrête pas!
895
01:12:43,260 --> 01:12:44,160
A gauche!
896
01:12:44,260 --> 01:12:45,660
Aller, t'arrête pas!
897
01:12:48,450 --> 01:12:50,620
Ok... monte!
898
01:12:55,083 --> 01:12:56,458
"Vous êtes mort"
899
01:12:57,100 --> 01:12:58,020
T'es morte!
900
01:12:58,125 --> 01:13:00,333
Tara!
- T'es mort...
901
01:13:02,330 --> 01:13:03,480
Viens!
902
01:13:03,917 --> 01:13:04,750
Regarde!
903
01:13:07,540 --> 01:13:09,340
Tara... Je te présente les Gunjal.
904
01:13:09,880 --> 01:13:11,450
Tara.. Entre.
905
01:13:12,000 --> 01:13:13,500
Je vous présente Tara.
906
01:13:14,580 --> 01:13:15,900
Bonjour.
907
01:13:16,080 --> 01:13:18,660
La fille du frère d'Oncle Gopi.
908
01:13:18,950 --> 01:13:21,160
La fille de votre frère?
909
01:13:21,500 --> 01:13:23,780
Ton frère n'a pas de fille...
- La fille de sa soeur!
910
01:13:23,880 --> 01:13:25,120
Sa nièce.
911
01:13:25,240 --> 01:13:26,660
Sa gentille nièce..
912
01:13:27,333 --> 01:13:30,458
J'ai oublié mes croquis...
- Je t'en prie.
913
01:13:31,540 --> 01:13:33,880
J'ai déjà vu cette gentille nièce!
914
01:13:40,500 --> 01:13:44,083
"Dernière vie"
- Ganjy, tu as une dernière vie.
915
01:13:44,667 --> 01:13:45,500
Merci.
916
01:14:03,700 --> 01:14:05,380
Bonjour..
- Bonjour.
917
01:14:09,250 --> 01:14:11,167
A qui est cette chambre?
918
01:14:14,250 --> 01:14:15,125
A Adi.
919
01:14:16,083 --> 01:14:16,833
A Adi..
920
01:14:18,000 --> 01:14:19,140
Et tu dors où?
921
01:14:21,580 --> 01:14:25,260
Le frère d'Adi est naïf,
mais pas moi.
922
01:14:26,160 --> 01:14:28,080
Je vois clair dans votre jeu.
923
01:14:28,580 --> 01:14:31,020
Vous êtes mariés?
- Non.
924
01:14:32,450 --> 01:14:33,580
C'est prévu?
925
01:14:34,330 --> 01:14:36,300
On se concentre sur nos carrières.
926
01:14:38,040 --> 01:14:41,940
Donc vous vivez ensemble...
Sans être mariés.
927
01:14:43,870 --> 01:14:46,440
Je ne veux pas me mêler de vos vies..
928
01:14:46,790 --> 01:14:51,040
Mais quand deux personnes qui s'aiment
vivent ensemble...
929
01:14:51,370 --> 01:14:54,160
...ils s'habituent l'un à l'autre.
930
01:14:55,620 --> 01:14:58,900
Cette habitude et cet amour...
931
01:14:59,260 --> 01:15:00,740
..sont difficile à oublier.
932
01:15:01,660 --> 01:15:05,060
Imaginons que vous deviez vous séparer..
933
01:15:05,140 --> 01:15:07,040
...pour le bien de vos carrières.
934
01:15:08,500 --> 01:15:12,060
Tu abandonnerais
une simple habitude ou de l'amour?
935
01:15:17,410 --> 01:15:18,280
Penses-y.
936
01:15:19,330 --> 01:15:23,600
Je présume que c'est à toi..
937
01:15:25,625 --> 01:15:26,375
Bye.
938
01:15:30,417 --> 01:15:32,333
Poupée!!
939
01:15:36,167 --> 01:15:42,500
Les mensonges sont devenus monnaie courante...
940
01:15:43,625 --> 01:15:50,458
Bhabi sait...
ce qu'il se passe dans notre chambre...
941
01:15:50,792 --> 01:15:57,542
Ne me fais pas peur...
Tu sais que j'ai le coeur fragile...
942
01:15:57,700 --> 01:16:05,040
Bhabi a dû... tout raconter... à ton frère...
943
01:16:05,500 --> 01:16:08,708
Tara-Tara-Tara-Tara-Tara!
944
01:16:10,080 --> 01:16:12,500
Pourquoi tu t'es pointée devant ma famille!
945
01:16:12,667 --> 01:16:14,208
Tu ne décrochais pas!
946
01:16:14,580 --> 01:16:16,460
Tu m'emmènes où?
947
01:16:17,160 --> 01:16:19,720
T'as dit que tu me suivrais en Enfer.
948
01:16:19,800 --> 01:16:21,220
Pose pas trop de questions.
949
01:16:22,917 --> 01:16:24,083
T'as l'adresse de l'Enfer?
950
01:16:28,167 --> 01:16:30,958
Tara! C'est un cabinet de gynéco!
951
01:16:31,290 --> 01:16:32,880
Quel génie!
952
01:16:33,625 --> 01:16:34,750
Bonjour.
- Bonjour.
953
01:16:36,000 --> 01:16:37,560
Veuillez patienter.
954
01:16:37,640 --> 01:16:38,450
Bien.
955
01:16:38,830 --> 01:16:41,280
C'est des tests pour Tante Charu?
956
01:16:42,250 --> 01:16:43,125
La ferme!
957
01:16:55,080 --> 01:16:55,980
Tara?
958
01:16:57,370 --> 01:16:58,940
Tout le monde a l'air enceinte..
959
01:17:00,292 --> 01:17:02,583
Oui, parcequ'elles le sont.
960
01:17:07,000 --> 01:17:07,833
Tara...
961
01:17:11,417 --> 01:17:13,333
Le dossier que t'as donné...
962
01:17:15,542 --> 01:17:17,208
C'est ce que je pense?
963
01:17:17,700 --> 01:17:20,340
Je sais pas ce que tu penses..
964
01:17:22,625 --> 01:17:25,458
C'est tes tests... Pas ceux de Tante Charu..
965
01:17:28,875 --> 01:17:30,375
Tara, t'es enceinte?
966
01:17:33,540 --> 01:17:36,400
Comment je pourrais le savoir
avant les résultats?
967
01:17:44,292 --> 01:17:46,792
Et si ça revient positif?
968
01:17:51,375 --> 01:17:52,333
Peut-être...
969
01:17:53,083 --> 01:17:55,250
La terre tremble sous mes pieds..
970
01:17:58,500 --> 01:18:01,500
C'est pas la terre,
c'est tes jambes qui tremblent.
971
01:18:03,833 --> 01:18:05,917
Mais Tara, on a pris nos précautions..
972
01:18:06,208 --> 01:18:08,750
Madame...
Dr. Sheriyar vous attend.
973
01:18:11,458 --> 01:18:12,833
Tara, attend..
974
01:18:14,792 --> 01:18:16,000
Tara, attends!
975
01:18:26,375 --> 01:18:28,250
Bonjour!
- Bonjour..
976
01:18:28,870 --> 01:18:31,300
C'est le premier?
- Je sais pas.
977
01:18:31,400 --> 01:18:32,720
Pardon?
- Oui.
978
01:18:34,625 --> 01:18:36,167
Ca explique votre tête!
979
01:18:36,620 --> 01:18:40,100
Quand mon mari m'a amenée ici
la première fois..
980
01:18:40,330 --> 01:18:43,140
...il disait que
"la terre tremblait sous ses pieds"
981
01:18:44,200 --> 01:18:45,880
Ca devait être ses jambes..
982
01:18:46,700 --> 01:18:47,600
Ca arrive.
983
01:18:49,040 --> 01:18:53,580
Accompagnez votre femme
tous les mois pour la visite de contrôle.
984
01:18:53,660 --> 01:18:54,900
C'est très important.
985
01:18:55,620 --> 01:18:58,640
Mon mari ne prend jamais de congés.
986
01:18:58,790 --> 01:19:00,580
Donc je viens toute seule..
987
01:19:02,120 --> 01:19:04,600
Mais faites en sorte de l'accompagner, ok?
988
01:19:06,208 --> 01:19:08,042
C'est un sentiment incroyable...
989
01:19:08,540 --> 01:19:12,220
...ces mouvements qu'ils font.
990
01:19:13,208 --> 01:19:14,542
C'est extraordinaire.
991
01:19:15,000 --> 01:19:16,666
Je ne m'en lasse pas..
992
01:19:16,667 --> 01:19:17,667
Adi?
- Oui?
993
01:19:18,080 --> 01:19:19,040
On y va!
994
01:19:20,042 --> 01:19:21,500
De la mangue?
- Non, merci.
995
01:19:22,000 --> 01:19:23,666
Bon courage!
- Bye!
996
01:19:23,780 --> 01:19:24,580
Tara!
997
01:19:24,740 --> 01:19:26,520
Alors? Parle moi!
998
01:19:27,040 --> 01:19:28,980
Positif? Négatif? Dis quelque chose!
999
01:19:29,667 --> 01:19:31,000
Ca remue dans ton ventre?
1000
01:19:32,667 --> 01:19:33,542
Vois par toi-même!
1001
01:19:41,000 --> 01:19:41,840
Tara!
1002
01:19:42,040 --> 01:19:43,900
C'est quoi? On dirait des dessins...
1003
01:19:45,910 --> 01:19:48,020
Oui, c'est les plans de la clinique.
1004
01:19:48,500 --> 01:19:50,820
Ma boîte va la rénover.
1005
01:19:50,900 --> 01:19:52,120
Sans déconner!
1006
01:19:52,625 --> 01:19:53,417
Tu...
1007
01:19:54,042 --> 01:19:55,458
Sérieusement?
1008
01:19:56,330 --> 01:19:58,160
T'es trop chou quand tu flippes!
1009
01:19:58,240 --> 01:19:59,880
Trop chou!
- Tara, sérieux?
1010
01:20:01,708 --> 01:20:02,625
Viens là!
1011
01:20:04,375 --> 01:20:06,417
C'est une blague?
1012
01:20:06,950 --> 01:20:07,760
Suri!
1013
01:20:07,840 --> 01:20:08,830
Qu'est ce que tu fais?
1014
01:20:08,920 --> 01:20:10,540
Ton train va dans tous les sens!
1015
01:20:10,870 --> 01:20:12,620
Je lui donne quelle arme?
1016
01:20:13,450 --> 01:20:16,620
Un fusil!
Tu vas pas lui donner un lance-pierre!
1017
01:20:16,700 --> 01:20:20,060
Pourquoi pas un bazooka?
- Eh bein voilà!
1018
01:20:20,200 --> 01:20:21,720
Bravo!
- Merci, Monsieur!
1019
01:20:21,830 --> 01:20:24,340
Les producteurs de Los Angeles au téléphone...
1020
01:20:24,833 --> 01:20:27,750
Dis leur d'aller s'écraser dans un donut!
1021
01:20:28,160 --> 01:20:29,420
Ca avance?
1022
01:20:29,500 --> 01:20:30,340
Bonjour!
1023
01:20:31,120 --> 01:20:31,960
Alors?
1024
01:20:38,750 --> 01:20:40,375
Wow! Qui c'est?
1025
01:20:42,000 --> 01:20:44,300
C'est le méchant!
- Le méchant?
1026
01:20:45,040 --> 01:20:47,500
Sa tête me dit quelque chose..
- Ah oui?
1027
01:20:48,020 --> 01:20:50,460
C'est vous!
- Moi?
1028
01:20:50,620 --> 01:20:53,040
Un méchant à deux têtes?
1029
01:21:07,792 --> 01:21:09,624
Saute! Saute!
1030
01:21:09,720 --> 01:21:11,120
Grimpe!
1031
01:21:16,417 --> 01:21:18,667
Tue-le! Tue-le!
1032
01:21:23,450 --> 01:21:24,900
Joli!
1033
01:21:26,370 --> 01:21:28,840
Ton jeu est génial!
- Merci, Monsieur.
1034
01:21:28,900 --> 01:21:31,920
Je l'envoie à L.A. sur-le-champs!
- Tout de suite?
1035
01:21:32,020 --> 01:21:34,140
Tout de suite!
- Ca marche! On est prêt!
1036
01:21:39,875 --> 01:21:40,750
Tara!
1037
01:21:48,083 --> 01:21:49,375
Tu n'as pas dormi?
1038
01:21:54,583 --> 01:21:57,667
Tu es soit très heureuse,
soit très triste..
1039
01:21:58,910 --> 01:22:01,220
Les seuls sentiments qui volent le sommeil.
1040
01:22:04,542 --> 01:22:05,958
C'est un mélange des deux.
1041
01:22:11,000 --> 01:22:12,380
J'ai reçu un mail de Paris.
1042
01:22:13,790 --> 01:22:14,960
J'ai été acceptée.
1043
01:22:15,440 --> 01:22:19,140
Wow! Voilà qui explique la joie...
1044
01:22:19,220 --> 01:22:20,520
Et les larmes?
1045
01:22:22,820 --> 01:22:24,620
Quelque chose me retient..
1046
01:22:27,417 --> 01:22:28,708
Adi le sait?
1047
01:22:30,875 --> 01:22:31,667
Non..
1048
01:22:36,250 --> 01:22:37,625
Dis moi...
1049
01:22:40,500 --> 01:22:42,540
Qu'est ce qui t'importe le plus?
1050
01:22:45,870 --> 01:22:47,600
Ta carrière ou Adi?
1051
01:22:54,330 --> 01:22:57,140
Il y a 6 mois, j'aurais dit ma carrière...
Mais maintenant...
1052
01:23:10,620 --> 01:23:12,640
Tara-Tara-Tara!
1053
01:23:12,750 --> 01:23:14,333
Tara-Tara-Tara!
1054
01:23:15,083 --> 01:23:16,375
Tara...
1055
01:23:17,790 --> 01:23:18,940
Tu fais des valises?
1056
01:23:20,040 --> 01:23:22,140
Les miennes seulement.
1057
01:23:24,333 --> 01:23:25,042
Tara?
1058
01:23:26,580 --> 01:23:27,520
Raconte..
1059
01:23:28,375 --> 01:23:29,250
Je m'en vais.
1060
01:23:32,360 --> 01:23:33,280
Mais pourquoi?
1061
01:23:34,625 --> 01:23:35,458
Eh!
1062
01:23:37,542 --> 01:23:38,417
C'est terminé.
1063
01:23:44,620 --> 01:23:46,000
Tara, il s'est passé quoi?
1064
01:23:50,667 --> 01:23:51,750
Pour deux jours.
1065
01:23:54,660 --> 01:23:57,600
Sans décon... Sorcière!
1066
01:23:58,160 --> 01:24:01,100
Toi et ton cinéma!
1067
01:24:01,290 --> 01:24:04,140
J'y peux rien si tu tombes toujours
dans le panneau!
1068
01:24:04,370 --> 01:24:07,740
Dieu merci! Je pensais que t'avais appris
pour Anjali et Zoya...
1069
01:24:07,820 --> 01:24:10,280
...et que tu me quittais.
- La ferme!
1070
01:24:10,340 --> 01:24:11,120
"La ferme!"
1071
01:24:12,540 --> 01:24:16,000
Tu pars avec qui?
- Mr. Doshi.
1072
01:24:16,120 --> 01:24:17,520
J'aime pas ce Mr. Doshi.
1073
01:24:17,625 --> 01:24:20,124
T'es jaloux d'un homme de 80 ans?
1074
01:24:20,220 --> 01:24:22,120
Les vieux aussi sont des perverts!
1075
01:24:23,458 --> 01:24:24,250
Viens là!
1076
01:24:25,542 --> 01:24:26,458
Reste un peu.
1077
01:24:27,200 --> 01:24:28,260
Je vais être en retard!
1078
01:24:28,340 --> 01:24:30,240
En retard?
T'as pas le droit de partir!
1079
01:24:30,667 --> 01:24:31,500
Interdit!
1080
01:24:32,580 --> 01:24:36,080
On a été clair là dessus.
- Sur quoi?
1081
01:24:36,700 --> 01:24:38,260
On a pas de droits sur l'autre.
1082
01:24:39,792 --> 01:24:40,708
Oh..
1083
01:24:41,790 --> 01:24:45,680
Garde ça pour ta femme.
- Femme? Non merci.
1084
01:24:46,417 --> 01:24:47,333
Va!
1085
01:24:48,000 --> 01:24:50,000
Bye, Tara. Salut, Anjali.
1086
01:24:50,080 --> 01:24:51,460
Anjali, on fait quoi?
1087
01:24:52,120 --> 01:24:53,880
Bye, chéri! Amuse toi bien!
1088
01:24:56,950 --> 01:24:57,960
"Chéri", mon oeil!
1089
01:24:58,020 --> 01:24:58,640
Attends!
1090
01:25:21,580 --> 01:25:25,860
Pourquoi Dieu t'a-t-il fait si belle?
1091
01:25:26,320 --> 01:25:31,120
Pourquoi t'a-t-il fait si belle?
1092
01:25:40,720 --> 01:25:45,580
Où que j'aille, quoi que je fasse,
je ne pense qu'à cajoler ma belle..
1093
01:25:50,340 --> 01:25:55,120
Elle est si belle... Si belle...
1094
01:25:59,860 --> 01:26:04,660
Pourquoi Dieu t'a-t-il fait si belle?
1095
01:26:04,880 --> 01:26:09,540
Si belle... Si belle...
1096
01:26:45,580 --> 01:26:49,860
L'avoir près de moi me réchauffe le coeur.
1097
01:26:50,260 --> 01:26:55,120
Quand elle est loin de moi, mon coeur brûle..
1098
01:26:55,200 --> 01:27:04,620
A partir de quel feu Dieu l'a-t-il créée?
1099
01:27:04,800 --> 01:27:09,480
Pourquoi Dieu t'a-t-il fait si belle?
1100
01:27:14,320 --> 01:27:19,060
Où que j'aille, quoi que je fasse,
je ne pense qu'à cajoler ma belle..
1101
01:27:57,560 --> 01:28:01,760
Afin de la préserver de la chaleur de la nuit...
1102
01:28:02,360 --> 01:28:07,120
...je l'asperge de rosée du matin.
1103
01:28:07,220 --> 01:28:16,620
Dieu a mis tant de soin dans sa création...
Tant de soin...
1104
01:28:40,740 --> 01:28:46,180
Si belle...
1105
01:28:57,500 --> 01:29:00,020
Adi. Adi. Adi.
1106
01:29:00,167 --> 01:29:03,875
Chéri... Où es-tu?
1107
01:29:06,370 --> 01:29:07,400
Adi!
1108
01:29:22,000 --> 01:29:24,720
Bonjour!
- Bonjour, ma grande!
1109
01:29:24,950 --> 01:29:27,660
Où est Adi?
Son téléphone est éteint.
1110
01:29:27,780 --> 01:29:29,460
Il n'était pas avec toi?
1111
01:29:29,880 --> 01:29:32,120
Il dort dans sa chambre.
1112
01:29:34,180 --> 01:29:36,520
Je m'inquiète pour lui..
1113
01:29:36,620 --> 01:29:39,080
Il cherche la perfection!
- Comment ça?
1114
01:29:39,450 --> 01:29:41,660
Son jeu... Sur les gangster...
1115
01:29:41,920 --> 01:29:45,320
Il va dans des endroits dangereux
pour la recherche...
1116
01:29:46,580 --> 01:29:47,980
Je m'inquiète vraiment..
1117
01:29:48,750 --> 01:29:50,400
J'arrive pas à le joindre..
1118
01:30:45,580 --> 01:30:48,420
Adi reviendra tôt ou tard!
1119
01:30:48,580 --> 01:30:51,080
Ne lui cours pas après comme sa femme!
1120
01:30:51,250 --> 01:30:52,980
Je lui cours pas après..
1121
01:30:53,240 --> 01:30:56,120
Mais il aurait pu m'en parler.
1122
01:30:59,290 --> 01:31:00,760
Adi?
- Allô?
1123
01:31:01,540 --> 01:31:04,040
T'es au boulot?
- T'es où?
1124
01:31:04,250 --> 01:31:05,820
Je t'attends!
1125
01:31:06,500 --> 01:31:08,140
Sors du bureau.
1126
01:31:09,410 --> 01:31:12,600
Allô?
- Bouge pas, j'arrive.
1127
01:31:13,292 --> 01:31:16,417
T'es où?
- Avance, toujours tout droit..
1128
01:31:17,900 --> 01:31:19,960
J'adore ta voix quand t'es énervée..
1129
01:31:20,250 --> 01:31:23,780
Attends que je te mette la main dessus,
je vais te tuer!
1130
01:31:34,500 --> 01:31:35,420
Tu veux une arme?
1131
01:31:35,870 --> 01:31:37,940
Pas besoin de permis pour les couteaux.
1132
01:31:38,950 --> 01:31:40,060
Où t'étais passé?
1133
01:31:41,380 --> 01:31:42,560
Qu'est ce que je fais ici?
1134
01:31:42,750 --> 01:31:46,140
Je me suis dit que tu ferais pas de crise
dans un resto classe.
1135
01:31:50,000 --> 01:31:52,660
Réponds-moi.
- Tu veux manger?
1136
01:31:53,790 --> 01:31:54,800
Oui, ta tête!
1137
01:31:55,830 --> 01:31:59,180
Impossible! On est mardi...
Ton jour sans viande!
1138
01:32:00,370 --> 01:32:02,720
Pourquoi tu me dis pas où tu étais?
1139
01:32:05,830 --> 01:32:09,060
T'imagines ce que j'ai vécu
ces deux derniers jours?
1140
01:32:12,330 --> 01:32:13,780
Tu ne crois pas que c'est...
1141
01:32:14,880 --> 01:32:17,960
...ta responsabilité de me dire où tu vas?
1142
01:32:18,580 --> 01:32:21,580
Souviens toi de ce que t'as dit en partant...
1143
01:32:22,450 --> 01:32:24,500
"On a pas de droits sur l'autre."
1144
01:32:26,410 --> 01:32:29,180
T'as voulu te venger?
- Mais non!
1145
01:32:30,540 --> 01:32:32,580
Pourquoi éteindre ton portable?
1146
01:32:33,040 --> 01:32:34,780
J'étais obligé, j'étais à Kanpur.
1147
01:32:38,120 --> 01:32:38,960
Maman?
1148
01:32:39,620 --> 01:32:42,680
Evidemment... Quoi d'autre?
1149
01:32:43,080 --> 01:32:44,600
T'y as été seul?
1150
01:32:44,870 --> 01:32:46,480
Ce n'était pas prévu.
1151
01:32:47,500 --> 01:32:49,320
Je suis de la classe moyenne.
1152
01:32:50,250 --> 01:32:52,980
Si un jet privé vient me chercher,
je monte.
1153
01:32:53,410 --> 01:32:54,420
T'étais partie..
1154
01:32:54,580 --> 01:32:56,660
Donc je suis allé visiter Kanpur.
1155
01:32:57,290 --> 01:32:58,440
Elle a dit quoi?
1156
01:32:59,200 --> 01:33:03,100
Elle voulait savoir pourquoi
je te courais après.
1157
01:33:04,830 --> 01:33:07,780
Elle savait tout sur moi.
1158
01:33:09,290 --> 01:33:12,760
Et après?
- Je lui ai dit..
1159
01:33:13,080 --> 01:33:15,680
"Votre Tara m'a fait voir des étoiles en plein jour"
1160
01:33:17,167 --> 01:33:17,917
Ensuite?
1161
01:33:19,290 --> 01:33:23,100
Elle a demandé
pourquoi tu avais emménagé avec moi..
1162
01:33:26,250 --> 01:33:27,320
T'as répondu quoi?
1163
01:33:27,660 --> 01:33:30,480
"Je sais pas, je vais lui demander"
Et je suis parti.
1164
01:33:33,250 --> 01:33:35,680
Qu'est ce t'as vu en moi, Tara?
1165
01:33:45,250 --> 01:33:46,580
C'est de la Vodka!
1166
01:33:51,120 --> 01:33:52,680
Monsieur... La note.
- Tara...
1167
01:33:53,620 --> 01:33:55,280
Oh... Tara!
1168
01:33:56,160 --> 01:33:57,380
Tara, attends!
1169
01:33:57,440 --> 01:34:00,060
Ne me parle pas!
- Alors quoi?
1170
01:34:00,120 --> 01:34:02,680
Je peux pas divorcer,
je n'ai pas de droits sur toi!
1171
01:34:02,740 --> 01:34:05,460
Je te répudie.
Je veux pas te voir pendant 2 jours!
1172
01:34:05,580 --> 01:34:06,880
Un divorce de 2 jours?
1173
01:34:10,000 --> 01:34:10,958
Approche.
1174
01:34:11,875 --> 01:34:12,750
Approche!
1175
01:34:15,620 --> 01:34:17,300
1er selfie de notre 1ère dispute.
1176
01:34:17,380 --> 01:34:18,370
Je l'ai posté.
1177
01:35:09,460 --> 01:35:10,120
Taxi!
1178
01:35:12,600 --> 01:35:13,580
Vite, vite!
1179
01:35:17,667 --> 01:35:18,583
Tara!
1180
01:35:20,950 --> 01:35:23,180
Attendez!
- Tu tiens pas à la vie?
1181
01:35:23,330 --> 01:35:25,020
Suivez cette voiture.
- Pourquoi?
1182
01:35:25,080 --> 01:35:27,700
L'amour?
- Suivez-la, svp.
1183
01:35:43,080 --> 01:35:44,040
Arrêtez!
1184
01:35:48,910 --> 01:35:51,720
Mon argent?
- Le jeune homme va vous payer!
1185
01:35:52,000 --> 01:35:54,340
Monsieur! Mon argent!
1186
01:37:03,080 --> 01:37:04,460
Viens!
- Où?
1187
01:37:05,450 --> 01:37:08,460
Ici.
- On va voir le Boss?
1188
01:37:09,410 --> 01:37:11,620
On est pas en bons termes dernièrement..
1189
01:37:15,580 --> 01:37:16,980
Allons faire une offrande.
1190
01:37:17,120 --> 01:37:19,440
J'ai prié pour qu'Il te ramène sain et sauf..
1191
01:37:37,370 --> 01:37:38,380
Tante Charu?
1192
01:37:40,410 --> 01:37:42,020
Adi...
- Tante Charu!
1193
01:37:42,080 --> 01:37:43,540
Qu'est ce que vous faites ici?
1194
01:37:47,040 --> 01:37:48,200
On rentre.
1195
01:37:48,625 --> 01:37:49,375
Venez..
1196
01:37:50,910 --> 01:37:54,360
J'étais...
- Vous alliez où?
1197
01:37:56,450 --> 01:37:57,720
J'ai oublié.
1198
01:37:58,450 --> 01:38:00,280
Venez.
- Venez, on rentre.
1199
01:38:26,800 --> 01:38:29,660
L'Alzheimer progresse.
1200
01:38:54,180 --> 01:38:56,660
Que dit le médecin?
- Il a dit...
1201
01:38:56,720 --> 01:38:59,800
...que tu vas de mieux en mieux.
1202
01:39:00,250 --> 01:39:01,980
Ne me mens pas, Paplu.
1203
01:39:03,960 --> 01:39:07,460
J'entends des bruits dans ma tête...
Toute la journée..
1204
01:39:07,900 --> 01:39:09,620
J'oublie tout.
1205
01:39:09,980 --> 01:39:11,980
Les gens... Les lieux... Tout.
1206
01:39:12,790 --> 01:39:17,640
Même ma musique semble me quitter...
- Non, c'est impossible.
1207
01:39:18,860 --> 01:39:23,540
Qu'a dit le médecin en te donnant
tes médicaments?
1208
01:39:23,640 --> 01:39:27,400
Je perds la mémoire, pas la tête.
1209
01:39:27,540 --> 01:39:31,200
Le médecin m'a dit de prendre
mes médicaments une fois rentrée.
1210
01:39:33,410 --> 01:39:34,440
Paplu...
1211
01:39:35,910 --> 01:39:40,580
Et si je finissais... par t'oublier?
1212
01:39:45,520 --> 01:39:46,940
Qu'est ce que tu feras?
1213
01:40:18,667 --> 01:40:20,582
Qu'est ce qui se passe, Maman?
1214
01:40:20,700 --> 01:40:23,500
Bonjour.
- Bonjour... Vous cherchez quelqu'un?
1215
01:40:23,640 --> 01:40:27,480
Ravi Gunjal.
- C'est moi...
1216
01:40:27,870 --> 01:40:30,720
Bien. Asseyez-vous. Je suis la mère de Tara.
1217
01:40:31,875 --> 01:40:32,667
Après vous.
1218
01:40:34,000 --> 01:40:38,420
Imbécile!
Tu fais que me créer des problèmes!
1219
01:40:38,740 --> 01:40:40,680
Qu'est ce que j'ai encore fait?
1220
01:40:40,870 --> 01:40:43,380
Cette fois, le problème est chez moi!
1221
01:40:44,667 --> 01:40:45,542
Jette un oeil!
1222
01:40:49,040 --> 01:40:51,080
C'est en quel honneur?
1223
01:40:54,290 --> 01:40:56,200
C'est qui? Tu la connais?
1224
01:40:56,450 --> 01:40:57,880
Oui, c'est la mère de Tara..
1225
01:40:59,410 --> 01:41:00,720
Qui est Tara?
1226
01:41:02,910 --> 01:41:03,900
Sa fille.
1227
01:41:04,125 --> 01:41:06,708
Joue pas au plus malin!
1228
01:41:08,580 --> 01:41:10,600
La nièce d'Oncle Gopi.
1229
01:41:10,700 --> 01:41:11,840
Elle vit chez lui.
1230
01:41:12,020 --> 01:41:14,740
Non, c'est avec toi qu'elle vit!
1231
01:41:14,820 --> 01:41:16,300
Dans ta chambre!
1232
01:41:16,500 --> 01:41:19,060
Et sa mère est dans mon salon.
1233
01:41:19,500 --> 01:41:22,880
Gopi est au courant?
- Oncle Gopi a donné son accord.
1234
01:41:22,980 --> 01:41:25,940
C'est sa nièce.
- Gopi a perdu la tête!
1235
01:41:26,040 --> 01:41:27,160
Il comprend rien!
1236
01:41:27,540 --> 01:41:29,500
Ravi Gunjal...
1237
01:41:29,900 --> 01:41:33,360
... j'aurai perdu la tête
le jour où tu auras des cheveux.
1238
01:41:33,800 --> 01:41:36,080
Le chauve a retrouvé ses cheveux?
1239
01:41:37,120 --> 01:41:39,800
Monsieur... J'ignorais que vous étiez là...
1240
01:41:39,860 --> 01:41:41,000
Un gâteau?
1241
01:41:41,060 --> 01:41:43,620
Souviens-toi de ce qui t'es arrivé à Lucknow...
1242
01:41:45,680 --> 01:41:48,500
Désolé...
La mère de Tara est ici..
1243
01:41:48,640 --> 01:41:50,260
Dites-moi quoi faire...
1244
01:41:50,360 --> 01:41:54,700
Imbécile. Tu devrais t'estimer heureux
qu'elle ait fait le déplacement.
1245
01:41:55,290 --> 01:41:57,980
Elle est venue parler de mariage.
1246
01:41:58,160 --> 01:42:00,360
Tu ne trouveras pas mieux que Tara.
1247
01:42:00,460 --> 01:42:01,360
Aller, va!
1248
01:42:08,500 --> 01:42:10,480
L'avocat l'a vu?
- Oui, Madame.
1249
01:42:10,520 --> 01:42:13,400
Je l'ai montré à l'avocat
mais il n'a pas donné son accord.
1250
01:42:14,500 --> 01:42:16,660
Je suis occupée, Tara.
Je peux te rappeler?
1251
01:42:16,740 --> 01:42:18,860
Non, c'est urgent. Ne raccroche pas.
1252
01:42:19,120 --> 01:42:20,640
Arrêtez la voiture.
1253
01:42:21,910 --> 01:42:23,880
Prenez l'autre voiture.
1254
01:42:23,980 --> 01:42:25,020
Pas de problème.
1255
01:42:32,450 --> 01:42:33,360
Je t'écoute.
1256
01:42:33,440 --> 01:42:36,120
Pourquoi tu te mêles de ma vie?
- La politesse..
1257
01:42:36,940 --> 01:42:40,220
Qui t'a dit de me marier?
- Je n'ai besoin de personne.
1258
01:42:40,860 --> 01:42:43,980
Je suis ta mère.
C'est ma responsabilité.
1259
01:42:44,330 --> 01:42:47,120
Tu vis avec un étranger.
1260
01:42:47,250 --> 01:42:48,740
Il fallait que j'agisse.
1261
01:42:49,000 --> 01:42:50,360
Il n'a rien d'un étranger!
1262
01:42:50,580 --> 01:42:52,140
Alors pourquoi ne pas l'épouser?
1263
01:42:52,290 --> 01:42:54,040
Ce n'est pas ma priorité.
1264
01:42:54,120 --> 01:42:56,240
Tu étais peut-être un fardeau
pour ta famille...
1265
01:42:56,340 --> 01:42:59,700
Je ne dépends de personne!
Je peux me débrouiller toute seule!
1266
01:42:59,780 --> 01:43:02,460
Oh, donc tu t'es élevée toute seule?
1267
01:43:02,917 --> 01:43:05,583
Qu'est ce que tu veux de plus?
1268
01:43:05,980 --> 01:43:09,220
J'ai été demander en mariage
le garçon que tu aimes.
1269
01:43:09,500 --> 01:43:11,280
J'ai été le demander pour toi!
1270
01:43:11,700 --> 01:43:13,080
Quelle autre mère ferait ça?
1271
01:43:13,370 --> 01:43:15,040
Je te retourne la question!
1272
01:43:15,160 --> 01:43:17,780
Tu m'as fait suivre par la police!
1273
01:43:18,200 --> 01:43:20,160
Je ne t'espionnais pas, Tara!
1274
01:43:20,250 --> 01:43:22,560
Aller, arrête!
- La ferme!
1275
01:43:22,640 --> 01:43:24,160
Ne me parle pas sur ce ton!
1276
01:43:25,830 --> 01:43:26,680
Non, maman..
1277
01:43:27,250 --> 01:43:29,780
Je parlais pas à...
-La politesse!
1278
01:43:34,560 --> 01:43:35,700
Pourquoi tu t'énerves?
1279
01:43:36,040 --> 01:43:37,400
Calme toi!
1280
01:43:38,410 --> 01:43:40,360
Viens, je veux te montrer
quelque chose
1281
01:43:40,875 --> 01:43:42,208
Aller, viens!
1282
01:43:46,667 --> 01:43:47,292
Tara...
1283
01:43:48,200 --> 01:43:52,840
Ca y est, c'est le grand jour..
1284
01:43:54,440 --> 01:43:58,040
Alors arrête de t'énerver
et commence à prier.
1285
01:44:01,910 --> 01:44:03,180
Fais-le pour moi.
1286
01:44:10,667 --> 01:44:11,458
D'accord.
1287
01:44:12,750 --> 01:44:13,720
Ferme les yeux.
1288
01:44:22,300 --> 01:44:23,760
Qu'est ce qu'ils font?
1289
01:44:24,708 --> 01:44:26,292
Désolé, désolé, désolé!
1290
01:44:26,458 --> 01:44:27,208
Te voilà!
1291
01:44:27,660 --> 01:44:29,560
Adi!
- C'est parti!
1292
01:45:52,120 --> 01:45:53,440
Numéro 1!
1293
01:45:53,625 --> 01:45:54,750
Adi!!
1294
01:45:56,410 --> 01:45:58,080
Pour Adi.
1295
01:45:58,250 --> 01:45:59,940
Hip hip hip, hourra!
1296
01:46:00,040 --> 01:46:03,520
Hip hip hip, hourra!
1297
01:46:04,870 --> 01:46:06,520
Tu l'as fait!
1298
01:46:07,120 --> 01:46:09,100
Les gars de L.A. adorent ton jeu!
1299
01:46:09,620 --> 01:46:13,460
Ils t'ont envoyé le billet d'avion,
le visa, tout!
1300
01:46:13,950 --> 01:46:16,300
Tu pars dans 10 jours!
1301
01:46:16,540 --> 01:46:17,980
10 jours!
1302
01:46:20,790 --> 01:46:21,860
Mon pote!
1303
01:46:22,833 --> 01:46:23,792
Viens avec moi!
1304
01:46:23,958 --> 01:46:26,083
On va sortir le champagne!
1305
01:46:31,500 --> 01:46:35,624
Jenny! Ravi de te revoir!
- Merci!
1306
01:46:35,700 --> 01:46:36,450
Santé!
1307
01:46:43,910 --> 01:46:45,400
Tara, viens!
1308
01:46:45,460 --> 01:46:46,840
Adi s'en va!
1309
01:46:46,950 --> 01:46:48,220
Aller!
1310
01:46:48,320 --> 01:46:51,220
Mon coeur est déprimé, Jenny..
- Pourquoi?
1311
01:46:51,360 --> 01:46:54,240
T'as peur de partir?
- Non.
1312
01:46:54,910 --> 01:46:56,420
J'ai peur de la quitter.
1313
01:47:01,167 --> 01:47:02,208
Tara..
1314
01:47:04,458 --> 01:47:05,875
Ma plus grosse erreur.
1315
01:47:10,500 --> 01:47:13,580
Tu veux que je lui répéte?
- T'as pas intérêt.
1316
01:47:22,542 --> 01:47:26,792
Je dois quitter cette vie heureuse
pour aller aux Etats-Unis.
1317
01:47:37,620 --> 01:47:38,720
Santé, Jenny!
1318
01:47:59,250 --> 01:48:01,667
Arrêtez-vous.
1319
01:48:03,083 --> 01:48:03,958
Pourquoi?
1320
01:48:10,340 --> 01:48:11,800
Qu'est ce qui se passe?
1321
01:48:15,330 --> 01:48:16,880
Combien?
- 150.
1322
01:48:18,000 --> 01:48:19,180
Tenez. Merci.
1323
01:48:35,500 --> 01:48:36,820
Tu t'en vas quand?
1324
01:48:39,750 --> 01:48:40,625
Viens avec moi.
1325
01:48:43,440 --> 01:48:45,160
Juste pour dire au revoir.
1326
01:48:47,792 --> 01:48:49,375
Autant le faire maintenant.
1327
01:48:50,290 --> 01:48:52,440
Plus on attend, plus ce sera difficile.
1328
01:48:53,680 --> 01:48:55,680
Tu viendrais à Paris avec moi?
1329
01:49:01,580 --> 01:49:04,880
Pourquoi on essaye de se faire peur...
1330
01:49:05,250 --> 01:49:06,440
...en parlant d'adieu?
1331
01:49:07,200 --> 01:49:09,060
Parcequ'on a peur.
1332
01:49:09,980 --> 01:49:11,360
On doit se quitter.
1333
01:49:14,917 --> 01:49:19,833
Adi... Ces 6 derniers mois...
1334
01:49:21,080 --> 01:49:22,680
Le temps s'est envolé.
1335
01:49:24,580 --> 01:49:26,360
Les plus beaux jours de ma vie.
1336
01:49:29,750 --> 01:49:30,700
Les miens aussi.
1337
01:49:33,620 --> 01:49:34,980
Plus que 10 jours.
1338
01:49:37,870 --> 01:49:40,360
Puis t'iras à Paris, et moi à Los Angeles.
1339
01:49:43,220 --> 01:49:45,060
Le début d'un nouveau chapitre.
1340
01:49:46,900 --> 01:49:48,500
Tu trouveras peut-être quelqu'un..
1341
01:49:48,980 --> 01:49:50,400
Toi aussi!
1342
01:49:56,910 --> 01:49:59,720
Plus que 10 jours...
1343
01:50:07,200 --> 01:50:10,320
Tara... Promets-moi une chose..
1344
01:50:12,667 --> 01:50:16,000
Ces 10 prochains jours...
Aucune dispute.
1345
01:50:19,080 --> 01:50:22,140
Pas de mélodrame, pas de débat..
1346
01:50:24,060 --> 01:50:25,440
Pas de larmes.
1347
01:50:27,375 --> 01:50:28,250
D'accord!
1348
01:50:30,080 --> 01:50:32,360
On ne pleure pas, on ne dort pas.
1349
01:50:34,500 --> 01:50:35,250
D'accord!
1350
01:50:37,910 --> 01:50:40,140
On fait la fête et on s'éclate!
1351
01:50:43,280 --> 01:50:47,480
Vivons une vie entière en 10 jours!
1352
01:50:48,500 --> 01:50:52,920
D'accord!
- D'accord!
1353
01:50:53,000 --> 01:50:56,120
D'accord, chéri!
1354
01:51:20,370 --> 01:51:22,120
Et si on habitait ici?
1355
01:51:23,040 --> 01:51:24,840
Un lit dans toutes les pièces.
1356
01:51:27,292 --> 01:51:29,792
Et un chien de garde.
1357
01:51:30,875 --> 01:51:32,083
Shishupal!
1358
01:51:32,500 --> 01:51:33,540
Shishupal?
1359
01:51:35,667 --> 01:51:37,000
Shishupal!
1360
01:51:39,450 --> 01:51:40,480
Des enfants?
1361
01:51:42,790 --> 01:51:45,000
On adoptera un garçon
pour une journée.
1362
01:51:48,290 --> 01:51:50,100
On l'appellera Shishupal.
1363
01:51:51,330 --> 01:51:53,700
Et si c'est une fille?
- Shishupal.
1364
01:52:06,208 --> 01:52:07,958
Tu vas faire quoi aux Etats-Unis?
1365
01:52:08,910 --> 01:52:09,980
Aller au strip-club.
1366
01:52:10,833 --> 01:52:11,667
La ferme!
1367
01:52:12,200 --> 01:52:14,360
Demande-moi ce que je vais faire à Paris.
1368
01:52:14,667 --> 01:52:15,583
Tu vas faire quoi?
1369
01:52:16,875 --> 01:52:17,625
Je sais pas.
1370
01:52:18,410 --> 01:52:21,700
Je perdrai sûrement mon temps
à penser à toi.
1371
01:52:22,370 --> 01:52:23,980
Mais tu seras au strip-club.
1372
01:52:37,500 --> 01:52:39,360
Tictac... Tictac...
1373
01:52:41,125 --> 01:52:42,583
...le temps passe.
1374
01:52:52,870 --> 01:52:54,700
Dis "ne pleure pas, Tara"
1375
01:52:58,792 --> 01:52:59,875
Dis-le!
1376
01:53:07,260 --> 01:53:08,420
Pleure pas, chérie.
1377
01:53:15,292 --> 01:53:16,708
D'accord, chéri.
1378
01:53:27,583 --> 01:53:29,208
Par ici, viens!
1379
01:54:27,250 --> 01:54:28,460
Dis quelque chose.
1380
01:54:30,450 --> 01:54:33,200
J'ai bu... Je peux pas mentir..
1381
01:54:38,458 --> 01:54:39,542
Alors dis-moi..
1382
01:54:42,410 --> 01:54:44,260
Qu'est ce que tu veux vraiment?
1383
01:54:47,540 --> 01:54:48,580
Tout de suite?
1384
01:54:48,780 --> 01:54:52,240
Je veux une bonne... et chaude...
1385
01:54:54,340 --> 01:54:55,540
...omelette.
1386
01:55:02,500 --> 01:55:06,917
Hmmm... Moi aussi!
1387
01:55:17,910 --> 01:55:21,220
Enlève ta chaine...
- Pourquoi?
1388
01:55:21,625 --> 01:55:23,167
Enlève-la ou je le fais.
1389
01:55:28,580 --> 01:55:34,280
Profitons de la vie..
1390
01:55:45,700 --> 01:55:47,840
C'est pour combien de jours?
1391
01:55:50,625 --> 01:55:51,542
Tara!
1392
01:55:53,958 --> 01:55:57,667
Tu veux que je pleure
à chaque fois que je la verrai.
1393
01:55:59,458 --> 01:56:03,541
Non, je veux garder celle là..
1394
01:56:03,620 --> 01:56:06,620
...pour sourire chaque fois que je la verrai.
1395
01:56:07,200 --> 01:56:08,000
D'accord?
1396
01:56:10,520 --> 01:56:13,920
Séparés ou non...
1397
01:56:14,020 --> 01:56:18,080
Peu importe..
1398
01:56:18,620 --> 01:56:26,380
Sache que je partagerai ta douleur.
1399
01:56:26,980 --> 01:56:33,080
Même si tu pleures...
1400
01:56:33,220 --> 01:56:39,300
C'est que tu revois mon visage.
1401
01:56:40,540 --> 01:56:44,980
Je me demande ce que les enfants
font dehors si tard.
1402
01:56:46,320 --> 01:56:50,300
Quels enfants?
On a pas d'enfants...
1403
01:56:50,870 --> 01:56:53,160
Tu en as un... Paplu.
1404
01:56:55,450 --> 01:56:58,020
Et le dîner?
- On a déjà mangé.
1405
01:56:58,800 --> 01:57:01,680
On mangera demain... Avec les enfants.
1406
01:57:01,760 --> 01:57:05,560
Pour nos Noces d'Or
1407
01:57:14,120 --> 01:57:16,480
Je l'avais bien fait.
1408
01:57:16,750 --> 01:57:17,958
Vantard.
1409
01:57:28,340 --> 01:57:30,100
Pourquoi c'est ouvert?
1410
01:57:32,160 --> 01:57:34,870
Joyeux anniversaire de mariage!
1411
01:57:37,020 --> 01:57:37,800
Adi..
1412
01:57:44,620 --> 01:57:46,680
Ca sent le gaz... Va voir.
1413
01:57:48,333 --> 01:57:49,708
Oncle Gopi?
1414
01:57:51,708 --> 01:57:53,083
Tante Charu?
1415
01:57:54,250 --> 01:57:55,625
C'était allumé?
- Ouais..
1416
01:57:57,120 --> 01:57:58,360
On va voir là haut..
1417
01:58:04,542 --> 01:58:05,625
Mon Oncle?
1418
01:58:06,880 --> 01:58:08,440
Je vais l'appeler..
1419
01:58:08,520 --> 01:58:09,500
Tante Charu?
1420
01:58:14,200 --> 01:58:15,300
Son téléphone est là..
1421
01:58:17,500 --> 01:58:18,540
Je le sens mal..
1422
01:58:19,167 --> 01:58:20,042
Hemu?
1423
01:58:21,208 --> 01:58:22,458
Les clés de la voiture!
1424
01:58:22,720 --> 01:58:25,460
Ils sont passés où?
- Je suis allé chercher les clés..
1425
01:58:25,520 --> 01:58:27,680
...et madame a disparu.
1426
01:58:27,760 --> 01:58:28,760
Ca fait 1/2 heure.
1427
01:58:28,860 --> 01:58:30,840
Monsieur est allé la chercher.
1428
01:58:30,940 --> 01:58:32,620
Les clés..
- C'est son téléphone.
1429
01:58:32,740 --> 01:58:34,760
S'ils reviennent, appelle-moi.
- Bien.
1430
01:58:34,860 --> 01:58:36,100
Soyez prudents.
1431
01:58:38,250 --> 01:58:39,083
Aller!
1432
01:59:04,500 --> 01:59:06,160
Arrête toi.
- Quoi?
1433
01:59:06,540 --> 01:59:09,320
Tante Charu?
- C'est pas elle.
1434
01:59:14,042 --> 01:59:15,333
C'est de notre faute.
1435
01:59:15,910 --> 01:59:18,800
On aurait du le convaincre de prendre
une infirmière.
1436
01:59:18,880 --> 01:59:21,360
Ma Tante n'en veut pas.
Elle ne veut que lui.
1437
01:59:21,500 --> 01:59:22,780
Forcément!
1438
01:59:23,950 --> 01:59:26,120
Tu ne fais pas le poids
face à elle.
1439
01:59:31,080 --> 01:59:32,250
On va par où?
1440
01:59:34,020 --> 01:59:34,800
Attends là..
1441
01:59:35,140 --> 01:59:37,180
Je vais jeter un oeil vers le temple..
1442
01:59:38,000 --> 01:59:40,542
Adi, arrête toi.
- Reste ici, je vais aller voir.
1443
01:59:40,750 --> 01:59:42,040
Ne me crie pas dessus.
1444
01:59:42,500 --> 01:59:44,620
N'éteinds pas le contact
et ne bouge pas.
1445
01:59:58,370 --> 01:59:59,760
Tante Charu!
1446
02:00:13,458 --> 02:00:14,583
Elle est pas là.
1447
02:00:20,410 --> 02:00:22,400
C'est interdit de stationner!
1448
02:00:22,500 --> 02:00:24,420
Il y a un panneau!
- Je cherche ma femme..
1449
02:00:24,480 --> 02:00:26,820
Qu'est ce que j'y peux?
Vos papiers!
1450
02:00:26,900 --> 02:00:28,330
S'il vous plait..
1451
02:00:28,360 --> 02:00:31,040
Sortez de la voiture...
- Je m'en vais!
1452
02:01:21,792 --> 02:01:22,833
C'est fermé!
1453
02:01:26,708 --> 02:01:27,625
T'étais où?
1454
02:01:28,450 --> 02:01:29,720
Dans le marché.
1455
02:01:29,800 --> 02:01:31,500
Je t'ai dit de pas bouger!
1456
02:01:32,542 --> 02:01:35,500
Pourquoi? T'es le seul à pouvoir la chercher?
1457
02:01:35,750 --> 02:01:38,400
Et si elle était dans le marché?
T'aurais pu m'attendre!
1458
02:01:38,500 --> 02:01:41,300
T'as laissé la voiture et un flic s'est pointé!
1459
02:01:42,040 --> 02:01:45,440
Tu sais pas gérer un flic
mais tu sais me crier dessus.
1460
02:01:47,120 --> 02:01:49,320
Tourne à gauche, vers l'hôpital.
1461
02:01:49,360 --> 02:01:51,300
C'est un sens unique!
1462
02:01:51,500 --> 02:01:54,166
Alors fais le tour.
- C'est ce que je fais!
1463
02:01:54,260 --> 02:01:55,250
Lâche moi!
1464
02:01:57,910 --> 02:02:00,300
Si je te casse la tête, alors pars.
1465
02:02:02,660 --> 02:02:05,560
C'est prévu, je m'en vais loin d'ici!
1466
02:02:06,370 --> 02:02:07,640
C'est bien ce que tu veux!
1467
02:02:12,417 --> 02:02:14,250
Adi... Oncle Gopi!
1468
02:02:15,160 --> 02:02:16,800
Tu veux mourir, ou quoi?
1469
02:02:17,410 --> 02:02:19,200
Tara! Tara!
1470
02:02:19,340 --> 02:02:21,420
Gopi uncle!
- Ca va pas?!
1471
02:02:22,580 --> 02:02:24,600
Je vais m'occuper de toi!
1472
02:02:24,680 --> 02:02:26,120
Occupe toi de ta femme, déjà!
1473
02:02:26,200 --> 02:02:28,040
Fais gaffe!
- Aller viens!
1474
02:02:28,200 --> 02:02:29,400
Où tu vas?
1475
02:02:29,920 --> 02:02:34,120
Oncle Gopi! Oncle Gopi!
1476
02:02:34,620 --> 02:02:37,080
Oncle Gopi! Oncle Gopi!
1477
02:02:38,580 --> 02:02:40,980
Oncle Gopi! Oncle Gopi!
1478
02:02:42,042 --> 02:02:42,917
Oncle Gopi..
1479
02:02:55,700 --> 02:02:59,060
Aller!
- On saute pas d'une voiture en marche!
1480
02:02:59,260 --> 02:03:00,860
Tu veux mourir ou quoi?
1481
02:03:02,750 --> 02:03:04,083
T'as vu quoi?
1482
02:03:04,910 --> 02:03:07,620
Un homme qui ressemblait à Oncle Gopi!
1483
02:03:14,208 --> 02:03:15,500
Et si il t'avais renversée?
1484
02:03:18,160 --> 02:03:19,300
C'est pas arrivé.
1485
02:03:19,400 --> 02:03:22,460
Mais ça aurait pu! Et après?
1486
02:03:23,290 --> 02:03:25,840
Si tu t'inquiètes pour moi, pourquoi tu hurles?
1487
02:03:25,940 --> 02:03:26,830
J'hurle pas!
1488
02:03:47,125 --> 02:03:48,458
Pauvre Oncle Gopi..
1489
02:03:50,792 --> 02:03:53,292
Personne n'est aussi prévenant que lui..
1490
02:03:55,750 --> 02:03:56,958
C'est faux.
1491
02:04:00,580 --> 02:04:03,240
Tu crois qu'il est le seul
à pouvoir faire ça?
1492
02:04:03,708 --> 02:04:05,500
A pouvoir s'occuper de sa femme?
1493
02:04:12,620 --> 02:04:14,500
Tu parles de toi?
1494
02:04:24,200 --> 02:04:26,320
Si j'étais malade comme Tante Charu...
1495
02:04:27,580 --> 02:04:29,340
..tu t'occuperais de moi?
1496
02:04:33,625 --> 02:04:34,833
Oui.
1497
02:04:40,120 --> 02:04:41,840
Si je me perdais...
1498
02:04:43,720 --> 02:04:45,620
..t'irais me chercher?
1499
02:04:52,250 --> 02:04:53,140
Oui.
1500
02:05:03,260 --> 02:05:06,020
Va où tu voudras
mais épouse-moi avant de partir!
1501
02:05:23,625 --> 02:05:24,792
Tante Charu!
1502
02:05:34,940 --> 02:05:35,720
Tara!
1503
02:05:39,375 --> 02:05:40,208
Viens!
1504
02:05:52,460 --> 02:05:54,300
Tante Charu! Tante Charu!
1505
02:06:02,450 --> 02:06:03,760
Vous allez bien?
1506
02:06:04,420 --> 02:06:06,060
Paplu?
- Paplu est à la maison.
1507
02:06:06,417 --> 02:06:07,667
Paplu est à la maison.
1508
02:06:09,500 --> 02:06:11,360
Venez, on rentre à la maison.
1509
02:06:12,020 --> 02:06:14,040
On rentre à la maison.
1510
02:06:40,042 --> 02:06:40,917
Paplu?
1511
02:06:47,042 --> 02:06:48,500
Viens, entre..
1512
02:06:50,200 --> 02:06:54,180
Dieu merci, je t'ai retrouvé
ou j'aurais été perdue.
1513
02:06:54,580 --> 02:06:55,960
Qu'est ce que j'aurais fait?
1514
02:06:56,080 --> 02:06:58,960
Je suis désolé, baby... Désolé..
1515
02:06:59,083 --> 02:07:00,542
Ca n'arrivera plus.
1516
02:07:43,950 --> 02:07:47,200
Tu as dit quelque chose...
Dans la voiture..
1517
02:07:48,917 --> 02:07:49,917
J'étais sérieux.
1518
02:07:56,708 --> 02:07:59,458
Ces 6 derniers mois ont été magiques.
1519
02:08:01,330 --> 02:08:03,280
Alors imagine toute une vie..
1520
02:08:06,680 --> 02:08:09,160
Va où tu voudras
mais épouse-moi avant.
1521
02:08:11,830 --> 02:08:13,320
On se débrouillera.
1522
02:08:22,500 --> 02:08:23,750
Le mariage?
1523
02:08:28,875 --> 02:08:29,750
D'accord..
1524
02:08:37,100 --> 02:08:38,620
Le mariage c'est pour les cons.
1525
02:08:41,250 --> 02:08:42,760
Alors soyons cons.
1526
02:08:47,208 --> 02:08:48,167
D'accord, chérie?
1527
02:08:50,542 --> 02:08:51,500
D'accord, chéri.
1528
02:08:53,042 --> 02:08:54,042
D'accord, chérie..
1529
02:08:56,140 --> 02:08:59,100
Inspire profondément
1530
02:08:59,200 --> 02:09:02,160
Accepte les peines de coeur
1531
02:09:02,220 --> 02:09:05,140
Mais ne les prends pas à coeur
1532
02:09:05,220 --> 02:09:08,100
D'accord, chérie?
1533
02:09:19,820 --> 02:09:22,820
Oublie le passé.
1534
02:09:22,940 --> 02:09:25,800
Notre avenir nous tend les bras.
1535
02:09:25,880 --> 02:09:28,820
Mon coeur tourne sur lui-même.
1536
02:09:28,900 --> 02:09:32,120
Mon coeur est sous pression.
1537
02:10:04,680 --> 02:10:07,820
Ce moment, cette douce brise..
1538
02:10:07,900 --> 02:10:10,820
Cette lutte permanente..
1539
02:10:10,900 --> 02:10:13,800
Tu n'es meilleur que personne..
1540
02:10:13,880 --> 02:10:19,320
Tu as juste eu de la chance.
1541
02:10:19,380 --> 02:10:24,360
Tout se lit dans les lignes du destin.
1542
02:10:24,420 --> 02:10:28,700
Mais je ne vois de mariage nul part...
1543
02:10:28,760 --> 02:10:32,360
Il semblerait que tu aies de la chance.
1544
02:11:06,438 --> 02:11:22,438
- Trad par Sissia -
105727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.