All language subtitles for Ok Jaanu 2017 Hindi 720p BluRay x264 AC3 5.1 - Hon3yHD .Exclusive

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,760 --> 00:03:12,540 D'ACCORD, CHERI(E) 2 00:03:23,460 --> 00:03:37,980 - Trad par Sissia - 3 00:05:30,740 --> 00:05:31,910 Ce jeu est super! 4 00:05:44,620 --> 00:05:45,720 Bantu, t'es où? 5 00:05:45,820 --> 00:05:48,260 J'arrive, j'arrive. - Je t'attends depuis une heure! 6 00:05:48,340 --> 00:05:50,640 Adi, je te jure... - Toujours en retard! 7 00:05:50,680 --> 00:05:53,280 Dépêche! - Je suis là dans 5 min! 8 00:05:55,250 --> 00:05:57,457 Casse-toi! - Je t'en prie, écoute... 9 00:05:57,500 --> 00:05:59,240 Non, va-t'en! 10 00:05:59,300 --> 00:06:02,180 Va-t'en! Je veux plus te voir! 11 00:06:03,833 --> 00:06:07,166 Je vais sauter... Casse-toi! - Tara, attends.. 12 00:06:07,240 --> 00:06:08,800 Non! Va-t'en! 13 00:06:08,900 --> 00:06:10,100 C'est bon, je m'en vais! 14 00:06:10,180 --> 00:06:11,760 Casse-toi ou je saute! - C'est bon! 15 00:06:11,840 --> 00:06:13,360 Je m'en vais.. - Je vais sauter! 16 00:06:13,420 --> 00:06:14,450 Je te suivais pas.. 17 00:06:15,750 --> 00:06:17,200 Va! - Je m'en vais! 18 00:06:17,870 --> 00:06:21,200 Je m'en fous! Va au Diable! - Toi, va au Diable! 19 00:06:32,875 --> 00:06:34,417 T'es malade! Recule! 20 00:06:36,250 --> 00:06:38,333 Le train arrive! Recule! 21 00:07:04,333 --> 00:07:07,125 Bantu... Appelle-le.. - Il répond pas! 22 00:07:07,450 --> 00:07:09,760 Adi! - Mon pote! 23 00:07:09,860 --> 00:07:12,160 Où t'étais passé? - Je t'adore! 24 00:07:12,220 --> 00:07:15,380 T'étais où? - Bantu, j'ai fait un rêve et j'ai été inspiré. 25 00:07:15,500 --> 00:07:18,560 Sur le quai, j'ai vu la réalité et j'ai transpiré. 26 00:07:18,700 --> 00:07:19,840 Qu'est ce que tu racontes? 27 00:07:20,040 --> 00:07:22,600 On y va? Ou Jenny va expirer. 28 00:07:22,680 --> 00:07:24,340 Pourquoi elle expirerait? 29 00:07:24,440 --> 00:07:26,200 Elle va se marier. - Pardon? 30 00:07:26,260 --> 00:07:28,980 Je vais tout te raconter! - Tu te maries? 31 00:07:29,060 --> 00:07:30,220 Et oui! 32 00:07:30,300 --> 00:07:32,700 En même temps, tu te fais vieille! - La ferme! 33 00:07:32,760 --> 00:07:33,960 Pas vrai, Bantu? - Adi.. 34 00:07:34,600 --> 00:07:38,080 Il faut qu'on évite de se marier, à tout prix. - Tu m'étonnes! 35 00:07:38,160 --> 00:07:40,580 Je vais rester simple, beau et mince. 36 00:07:40,660 --> 00:07:43,400 Et moi, radin, classe et célibataire. 37 00:07:43,820 --> 00:07:47,360 Pour toujours et à tout jamais! 38 00:07:55,160 --> 00:07:56,220 Arrêtez! 39 00:07:58,320 --> 00:08:01,680 Nous y voilà! "Teen (= 3) Bhavan". - Où sont les deux autres? 40 00:08:01,780 --> 00:08:03,300 Ils ont rompu! 41 00:08:03,380 --> 00:08:05,120 Jenny, tu t'occupes des valises? 42 00:08:05,200 --> 00:08:07,080 La mariée ne porte pas les valises. 43 00:08:11,980 --> 00:08:13,540 Coucou, Tatie Charu, ça va? 44 00:08:14,600 --> 00:08:16,240 Tatie, c'est moi... Bantu. 45 00:08:16,460 --> 00:08:18,820 Je vous ai emmenée au ciné la semaine dernière. 46 00:08:18,920 --> 00:08:20,220 On a vu DDLJ. 47 00:08:22,700 --> 00:08:24,040 Bonjour, ma Tante. 48 00:08:24,520 --> 00:08:26,900 Bonjour, ma Tante. - Qui es-tu? 49 00:08:27,860 --> 00:08:28,460 Adi.. 50 00:08:28,960 --> 00:08:30,620 Le petit frère de Ravi Gunjal.. 51 00:08:30,700 --> 00:08:32,460 ...l'apprenti d'Oncle Gopi... Adi! 52 00:08:39,700 --> 00:08:40,580 Mon Oncle.. 53 00:08:44,020 --> 00:08:44,910 Bonjour, mon Oncle. 54 00:08:47,460 --> 00:08:48,330 Adi. 55 00:08:51,420 --> 00:08:53,660 Qu'est ce que c'est? - Ma main.. 56 00:08:54,917 --> 00:08:55,875 Désolé. 57 00:08:58,120 --> 00:09:01,220 Le train a pris du retard? - Non. 58 00:09:01,420 --> 00:09:03,370 Et donc? - Rien. 59 00:09:05,100 --> 00:09:07,740 Ces "rien" ne sont pas tolérés sous ce toit. 60 00:09:08,500 --> 00:09:09,167 Bien. 61 00:09:09,320 --> 00:09:11,080 Tâche d'être ponctuel. 62 00:09:11,620 --> 00:09:14,120 Tu n'es pas à l'hôtel. Tu es un invité. 63 00:09:14,400 --> 00:09:16,200 Il y a des règles.. - Oui, je sais! 64 00:09:17,333 --> 00:09:18,708 Bhai m'a tout expliqué. 65 00:09:20,000 --> 00:09:22,920 Comme? - Mr le Juge est très strict. 66 00:09:23,000 --> 00:09:25,460 Il vous appelle Mr le Juge. - Bien. 67 00:09:28,520 --> 00:09:29,860 Pas de sorties nocturnes. 68 00:09:30,600 --> 00:09:32,120 Et pas de bruit. 69 00:09:32,200 --> 00:09:33,780 Si ce n'est pour... - Pour? 70 00:09:33,880 --> 00:09:36,660 Quand ma femme chante. - Bien sûr! 71 00:09:36,760 --> 00:09:37,950 Charulata Devi. 72 00:09:38,040 --> 00:09:40,840 La grande chanteuse classique Indienne! 73 00:09:40,980 --> 00:09:42,220 Pardon... Artiste. 74 00:09:42,380 --> 00:09:45,080 Oublie les hits Bollywood! 75 00:09:45,300 --> 00:09:47,760 Mon Oncle est un grinch à ce sujet. 76 00:09:47,960 --> 00:09:50,740 Désolé... Mon Oncle... Mr le Juge.. 77 00:09:51,060 --> 00:09:52,360 J'ai rien dit. 78 00:09:53,860 --> 00:09:56,740 Il y a toujours la peine de mort en Inde. 79 00:09:56,880 --> 00:10:00,540 Je ne sais pas si je dois vous jeter dehors ou vous étrangler. 80 00:10:00,910 --> 00:10:02,700 Ni l'un ni nl'autre, mon Oncle.. 81 00:10:03,060 --> 00:10:05,260 Pardonnez-nous en vertu de l'article 102. 82 00:10:07,167 --> 00:10:08,208 Merci, monsieur.. 83 00:10:10,600 --> 00:10:12,740 Veuillez l'excuser. 84 00:10:12,940 --> 00:10:14,910 Elle va se marier. - Pourquoi? 85 00:10:16,200 --> 00:10:18,220 Papa ne vous l'a pas dit? 86 00:10:19,520 --> 00:10:21,320 C'est bien de se marier jeune. 87 00:10:21,400 --> 00:10:23,760 Vous pourrez vieillir ensemble. 88 00:10:24,280 --> 00:10:25,740 Ta chambre. - D'accord. 89 00:10:26,040 --> 00:10:27,870 Merci, Mr. - Merci, mon Oncle. 90 00:10:44,450 --> 00:10:45,300 Whoa! 91 00:10:45,380 --> 00:10:47,340 Le patron est vraiment pas commode. 92 00:10:47,420 --> 00:10:49,200 On ferait mieux de se grouiller! 93 00:10:50,040 --> 00:10:53,500 Hey, bande d'idiots.. Venez voir! 94 00:10:56,300 --> 00:11:01,340 Le bureau de Los Angeles a rejeté toutes vos idées. 95 00:11:01,480 --> 00:11:03,720 Les jeux, c'est pas ma spécialité. 96 00:11:03,860 --> 00:11:05,450 Mon truc, c'est la pub. 97 00:11:05,620 --> 00:11:07,820 Vends-lui ton idée. 98 00:11:08,000 --> 00:11:10,620 Le rêve que t'as fait... Parles-en lui! 99 00:11:11,380 --> 00:11:13,380 Le première impression fait tout! 100 00:11:13,440 --> 00:11:14,480 Aller, parle! 101 00:11:14,580 --> 00:11:17,820 ..je ferai de votre vie un enfer. Croyez-moi. 102 00:11:18,040 --> 00:11:19,720 Monsieur, on a une idée! Aller! 103 00:11:22,440 --> 00:11:24,020 C'est qui? - Bonjour, Monsieur. 104 00:11:24,240 --> 00:11:26,920 Je m'appelle Adi... Premier jour, première idée.. 105 00:11:27,060 --> 00:11:32,000 J'espére qu'elle est bonne, ou ce sera ta dernière. 106 00:11:32,740 --> 00:11:33,750 Merci, Monsieur. 107 00:11:34,400 --> 00:11:35,180 Alors... 108 00:11:35,980 --> 00:11:40,200 Le jeu est un thriller, et il s'appelle "Mumbai 2.0". 109 00:11:40,280 --> 00:11:42,380 Super titre! 110 00:11:43,417 --> 00:11:44,666 Super titre! 111 00:11:44,780 --> 00:11:46,900 Mumbai a un Boss.. 112 00:11:47,000 --> 00:11:48,680 Le méchant du jeu. 113 00:11:49,060 --> 00:11:51,540 Ce Boss a 2 têtes... 2 visages. 114 00:11:51,640 --> 00:11:54,700 Le premier visage est celui du gangster de Mumbai.. 115 00:11:55,480 --> 00:11:59,480 Le deuxième... Elégant et dangereux... Un cigare à la bouche. 116 00:12:00,500 --> 00:12:04,280 Le Boss a une télécommande... Et il tient en otage notre héroïne. 117 00:12:04,370 --> 00:12:06,220 Superbe! Continue.. 118 00:12:06,320 --> 00:12:07,120 Bien.. Alors.. 119 00:12:07,200 --> 00:12:09,340 Notre héro entre en jeu! 120 00:12:09,440 --> 00:12:11,440 Innofensif en apparence... 121 00:12:11,520 --> 00:12:13,720 Notre héro doit utiliser le parkour.. 122 00:12:13,800 --> 00:12:16,060 ...pour traverser les bidonvilles.. 123 00:12:16,160 --> 00:12:21,220 ..le tout avec des explosions, des courses poursuites en voiture, moto, train... 124 00:12:21,300 --> 00:12:25,940 ...pour enfin atteindre le Boss... le tuer, et récupérer la télécommande. 125 00:12:26,020 --> 00:12:28,060 Pour libérer notre héroïne. 126 00:12:28,460 --> 00:12:29,620 Mumbai 2.0. 127 00:12:29,680 --> 00:12:32,220 Wow! Super! 128 00:12:32,320 --> 00:12:33,910 Magnifique! 129 00:12:34,160 --> 00:12:36,060 Super idée! 130 00:12:36,240 --> 00:12:37,160 Combien de temps? 131 00:12:38,300 --> 00:12:42,160 La bande-annonce 3D sera prête dans 4 mois.. 132 00:12:42,420 --> 00:12:43,540 4 mois? 133 00:12:44,880 --> 00:12:45,920 Prends-en 5! 134 00:12:47,750 --> 00:12:49,083 Merci, Monsieur! 135 00:12:57,640 --> 00:12:58,500 Jenny.. 136 00:12:58,640 --> 00:13:01,920 Jenny! - J'ai trop peur... 137 00:13:02,200 --> 00:13:04,580 Crois-moi, il va l'être encore plus! 138 00:13:30,870 --> 00:13:35,840 Nous sommes réunis en ce jour, devant Dieu... 139 00:13:37,200 --> 00:13:43,200 ...pour assister à l'union sacrée de Henry et Jenifer. 140 00:13:59,840 --> 00:14:02,740 Qui offre la main de cette femme à cet homme? 141 00:14:03,140 --> 00:14:04,680 Elle la donne elle-même, mon Père. 142 00:14:04,820 --> 00:14:07,410 Avec la bénédiction de ses parents. 143 00:14:08,833 --> 00:14:12,333 Devant Dieu, Jenifer Rodriguez, acceptez vous... 144 00:14:12,680 --> 00:14:13,450 Ton nom? 145 00:14:17,180 --> 00:14:18,330 Tara. 146 00:14:21,920 --> 00:14:23,000 Adi. 147 00:14:26,396 --> 00:14:27,813 Enchantée. 148 00:14:28,520 --> 00:14:30,100 Enchanté. 149 00:14:31,125 --> 00:14:33,375 ...jusqu'à ce que la mort vous sépare? 150 00:14:34,042 --> 00:14:35,250 Je le veux. 151 00:15:12,875 --> 00:15:17,167 ...jusqu'à ce que la mort vous sépare? 152 00:15:18,125 --> 00:15:19,042 Je le veux. 153 00:15:32,250 --> 00:15:34,583 Hey! - Hey! 154 00:15:37,580 --> 00:15:40,240 Tu m'avais appelée comment à la gare? 155 00:15:42,083 --> 00:15:43,333 C'était pas "chérie"? 156 00:15:44,125 --> 00:15:47,292 Non... T'étais énervé... 157 00:15:48,083 --> 00:15:52,875 Ma... - Madame! Je t'ai appelée "Madame" 158 00:15:55,292 --> 00:15:57,250 Il n'y a pas de "L" dans "Madame". 159 00:15:57,660 --> 00:16:01,100 Dans l'énervement, on dit des choses qu'on ne pense pas. 160 00:16:02,180 --> 00:16:02,960 Voyez-vous ça.. 161 00:16:07,280 --> 00:16:11,820 T'es un invité de Jenny? - C'est une amie de fac. 162 00:16:12,720 --> 00:16:15,440 Elle est magnifique et elle a l'air heureuse. 163 00:16:16,910 --> 00:16:19,040 Les débuts sont toujours roses. 164 00:16:22,290 --> 00:16:23,540 On tombe amoureux.. 165 00:16:26,540 --> 00:16:29,940 Le mariage... La lune de miel... 166 00:16:30,900 --> 00:16:32,800 Les câlins... Les bisous.. 167 00:16:35,400 --> 00:16:38,540 L'amour... - Le désir. 168 00:16:39,120 --> 00:16:42,950 Veuillez échanger les alliances, symboles de votre amour. 169 00:16:43,640 --> 00:16:46,640 Et ensuite? - Ensuite... 170 00:16:47,100 --> 00:16:49,860 Les petites disputes. - Hmmmm... 171 00:16:50,400 --> 00:16:53,060 Tu mets ta femme mal à l'aise devant tes amis.. 172 00:16:53,980 --> 00:16:55,840 Et tu le regrettes une fois rentré. 173 00:16:56,040 --> 00:16:58,180 Et ensuite, les enfants! 174 00:16:58,760 --> 00:17:00,360 Seigneur.. 175 00:17:00,542 --> 00:17:01,917 Les pleurs... 176 00:17:04,960 --> 00:17:05,880 Le vomi.. 177 00:17:06,960 --> 00:17:08,040 Le caca.. 178 00:17:15,833 --> 00:17:16,750 Ensuite? 179 00:17:18,120 --> 00:17:21,820 Ensuite... C'est l'école.. 180 00:17:23,833 --> 00:17:26,458 Le rigolo devient intello. 181 00:17:27,400 --> 00:17:29,780 Et une fois grand.. 182 00:17:30,167 --> 00:17:31,875 ...il se mariera à son tour. 183 00:17:35,120 --> 00:17:37,200 Et ce sera reparti pour un tour. 184 00:17:38,660 --> 00:17:41,200 Exact. - Exact! 185 00:17:41,280 --> 00:17:42,840 Vous pouvez embrasser la mariée. 186 00:17:50,580 --> 00:17:52,140 Hey! - Hey! 187 00:17:52,580 --> 00:17:54,640 T'as l'air calé sur le sujet. 188 00:17:54,667 --> 00:17:55,792 T'es marié? 189 00:17:56,660 --> 00:17:59,040 Non, et je compte pas me marier. 190 00:17:59,160 --> 00:18:02,380 Le mariage c'est pour les cons! - Exact! 191 00:18:03,860 --> 00:18:05,400 Donc t'as que des copines? 192 00:18:07,960 --> 00:18:10,620 A peu près 15... - Pas mal. 193 00:18:12,600 --> 00:18:13,500 Et toi? 194 00:18:14,040 --> 00:18:16,440 Je vais à Paris. - Pourquoi? 195 00:18:16,860 --> 00:18:18,900 Pour étudier l'architecture. - Cool! 196 00:18:19,040 --> 00:18:19,580 Merci. 197 00:18:19,700 --> 00:18:20,410 Et toi? 198 00:18:20,940 --> 00:18:22,300 Je vais aux Etats-Unis.. 199 00:18:22,860 --> 00:18:24,820 ...pour faire concurrence à Zuckerburg. 200 00:18:25,180 --> 00:18:26,720 Pas mal.. - Yep! 201 00:18:28,440 --> 00:18:30,220 Bonne chance! - Toi aussi. 202 00:18:31,980 --> 00:18:33,980 Aller, aller! 203 00:18:34,083 --> 00:18:35,542 Bantu, aller! 204 00:18:40,140 --> 00:18:41,560 Bonjour! 205 00:18:42,340 --> 00:18:43,790 Bonjour! - Bonjour. 206 00:18:44,320 --> 00:18:45,450 Regardez.. 207 00:18:46,667 --> 00:18:47,417 C'est "Pérou" 208 00:18:50,083 --> 00:18:51,125 Il était facile. 209 00:18:53,580 --> 00:18:56,360 Tu rentres tard le soir.. Et t'es toujours pressé le matin. 210 00:18:58,410 --> 00:19:00,580 C'était le mariage de Jenny. 211 00:19:01,040 --> 00:19:02,340 C'est fini pour elle. 212 00:19:04,833 --> 00:19:06,583 Je serai rentré de bonne heure.. 213 00:19:07,250 --> 00:19:10,583 A quelle heure? - 17h 214 00:19:12,580 --> 00:19:13,460 Repose-le.. 215 00:19:15,000 --> 00:19:16,458 Disons 17h30.. 216 00:19:17,290 --> 00:19:19,260 Je serai rentré à 18h. 217 00:19:19,417 --> 00:19:21,125 Sois rentré pour 18h 218 00:19:21,790 --> 00:19:23,740 Charu a besoin qu'on l'accompagne.. 219 00:19:23,800 --> 00:19:25,340 Elle va à une représentation. 220 00:19:26,790 --> 00:19:27,840 Je dois l'emmener? 221 00:19:30,375 --> 00:19:32,542 Ton frère ne me faisait pas répéter. 222 00:19:34,580 --> 00:19:37,860 Je dois aller à la compagnie d'électricité.. 223 00:19:38,240 --> 00:19:40,140 Leurs factures sont absurdes.. 224 00:19:41,540 --> 00:19:44,960 Graissez-leur la patte et votre problème sera réglé. 225 00:19:45,750 --> 00:19:50,374 Pardon? - Graissez-leur la patte... 226 00:19:50,600 --> 00:19:54,240 Je vois... Plutôt huile de moteur ou graisse végétale? 227 00:19:56,250 --> 00:20:00,140 Ta génération ne fait plus rien sans corruption. 228 00:20:01,290 --> 00:20:03,240 J'ai encore mon pouvoir juridique. 229 00:20:03,400 --> 00:20:06,080 Encore une idée de la sorte et tu seras à la rue. 230 00:20:08,083 --> 00:20:09,708 Désolé, mon Oncle. 231 00:20:10,917 --> 00:20:12,250 Tiens, baby. 232 00:20:15,458 --> 00:20:16,333 Bye! 233 00:20:16,420 --> 00:20:17,040 Bye, Tatie! 234 00:20:17,750 --> 00:20:21,660 Voilà... Et tu as presque fini le mot croisé! 235 00:20:21,720 --> 00:20:23,500 Wow... - Incroyable! 236 00:20:23,600 --> 00:20:24,320 Par ici.. 237 00:20:26,290 --> 00:20:27,160 Bonjour. 238 00:20:28,708 --> 00:20:29,708 Bonjour. 239 00:20:30,542 --> 00:20:31,833 Bonjour. Bonjour. 240 00:20:32,060 --> 00:20:33,000 Mes respects. 241 00:20:33,542 --> 00:20:36,958 Bonjour. - Bonjour. Bonjour. 242 00:20:37,830 --> 00:20:38,700 Bonjour. 243 00:20:41,000 --> 00:20:43,400 Asseyez-vous, je vais... - Non, non, assieds-toi. 244 00:20:44,750 --> 00:20:47,340 Vous voulez bien décaler? 245 00:20:47,400 --> 00:20:47,950 Merci. 246 00:20:58,020 --> 00:21:00,960 Bonjour, bonjour... Bonjour. 247 00:21:03,120 --> 00:21:05,420 Vous êtes une vrai star! - Bien sûr. 248 00:21:46,280 --> 00:21:48,840 Pourquoi vous ne chantez plus sur scène? 249 00:21:50,950 --> 00:21:52,720 Tu ne connais rien à la musique! 250 00:21:53,120 --> 00:21:54,360 Inculte! 251 00:21:54,500 --> 00:21:55,180 Sors d'ici! 252 00:21:55,250 --> 00:21:56,640 Descends! - Pourquoi? 253 00:21:56,720 --> 00:21:58,320 Descends! - Mais pourquoi? 254 00:21:58,410 --> 00:21:59,760 Sors d'ici! Descends! 255 00:22:01,250 --> 00:22:03,240 Descends du bus! - Du bus? 256 00:22:04,790 --> 00:22:07,140 Tu n'as fait que dormir! 257 00:22:21,790 --> 00:22:22,660 Coucou, baby. 258 00:22:22,790 --> 00:22:24,200 T'es rentrée. - Oui. 259 00:22:25,125 --> 00:22:25,833 Comment.. 260 00:22:38,830 --> 00:22:41,800 Alors, c'était comment? - Superbe! 261 00:22:42,160 --> 00:22:44,820 Où sont vos pieds? - Où ils ont toujours été. 262 00:22:44,940 --> 00:22:46,400 Il y a à manger. Sers toi. 263 00:22:50,750 --> 00:22:53,875 Remonte ma manche, s'il te plait. 264 00:22:57,125 --> 00:22:58,250 Celle-la aussi. 265 00:22:59,750 --> 00:23:01,020 Tiens ça. 266 00:23:05,708 --> 00:23:07,542 Gopi, je réchauffe à manger? 267 00:23:11,917 --> 00:23:15,750 On a déjà mangé, baby. 268 00:23:16,958 --> 00:23:20,083 Regarde, je me suis même essuyé les mains sur ta robe. 269 00:23:23,060 --> 00:23:25,420 D'accord. N'oublie pas de laver le wok. 270 00:23:37,750 --> 00:23:39,480 Alzheimer, 2e stade. 271 00:23:42,200 --> 00:23:43,620 Sa mémoire défaille. 272 00:23:43,760 --> 00:23:46,040 Mais elle a encore des souvenirs. 273 00:23:47,370 --> 00:23:48,800 Ravi Bhai m'en a parlé. 274 00:23:51,600 --> 00:23:53,360 Comment vous faites, mon Oncle? 275 00:23:58,160 --> 00:24:04,180 Eh bien... Si elle m'appelle Paplu une seule fois par jour... 276 00:24:04,450 --> 00:24:08,240 ...ça me redonne de l'énergie pour toute une vie. 277 00:24:09,250 --> 00:24:10,140 Paplu? 278 00:24:16,580 --> 00:24:18,360 Bonne nuit. - Bonne nuit. 279 00:24:20,100 --> 00:24:23,180 Viens, on va se coucher. Je te chante une chanson? 280 00:24:23,917 --> 00:24:25,708 Tu veux entendre laquelle? 281 00:24:32,500 --> 00:24:34,560 T'as ouvert un compte? - Oui, Bhai. 282 00:24:34,620 --> 00:24:35,400 Où ça? 283 00:24:35,520 --> 00:24:36,400 Parel Branch. 284 00:24:39,200 --> 00:24:40,520 Bantu t'as donné la moto? 285 00:24:40,560 --> 00:24:43,020 Je viens chercher de l'eau chaude pour madame. 286 00:24:43,200 --> 00:24:44,860 Oui, Bantu m'a donné la moto. 287 00:24:45,100 --> 00:24:49,020 Il m'a donné la moto, les clés, les papiers, l'assurance...tout! 288 00:24:49,060 --> 00:24:52,500 Ne roule pas sans casque. 289 00:24:52,580 --> 00:24:54,100 Parle à ta belle-soeur. 290 00:24:54,910 --> 00:24:56,160 Fais vite. 291 00:24:56,240 --> 00:24:56,880 Allô? 292 00:24:57,560 --> 00:25:00,440 Mon téléphone va s'éteindre.. Plus de batterie. 293 00:25:00,580 --> 00:25:01,250 Allô? 294 00:25:10,300 --> 00:25:13,760 Les lignes de votre correspondant sont occupées. 295 00:25:14,700 --> 00:25:17,960 Les lignes de votre correspondant sont occupées. 296 00:25:18,125 --> 00:25:19,125 Désolée! 297 00:25:41,040 --> 00:25:43,080 Hey! - Hey! 298 00:25:43,910 --> 00:25:46,740 C'est moi... Copine n°16 299 00:25:48,620 --> 00:25:49,960 Je croyais que c'était 10.. 300 00:25:52,620 --> 00:25:54,240 Je testais juste ton numéro. 301 00:25:54,540 --> 00:25:57,780 Une fille bien n'appelerait pas un garçon à cette heure.. 302 00:25:58,440 --> 00:26:01,060 Une fille bien? On verra ça quand on se reverra. 303 00:26:02,042 --> 00:26:03,500 T'as un mariage de prévu? 304 00:26:03,800 --> 00:26:05,750 Jenny est partie pour les Etats-Unis. 305 00:26:06,083 --> 00:26:08,708 Ohh... Donc je te manque? 306 00:26:10,500 --> 00:26:12,917 Non, c'est Jenny qui me manque. 307 00:26:13,450 --> 00:26:15,620 On devrait se revoir.. Pour parler de Jenny. 308 00:26:17,740 --> 00:26:18,320 Quoi? 309 00:26:20,000 --> 00:26:21,167 Il y a quelqu'un? 310 00:26:22,125 --> 00:26:25,250 Fantôme... esprit... goule... sorcière! 311 00:26:27,625 --> 00:26:30,250 Sorcière... Copine n°17? 312 00:26:32,000 --> 00:26:33,125 On se voit quand? 313 00:26:37,370 --> 00:26:39,740 Un café... Demain à 15h? 314 00:26:43,620 --> 00:26:44,900 Dis "oui", "oui, bien sûr!" 315 00:26:49,333 --> 00:26:50,167 Peut-être! 316 00:26:50,667 --> 00:26:52,625 Super! - Peut-être pas. 317 00:26:53,667 --> 00:26:54,458 D'accord? 318 00:26:54,910 --> 00:26:56,060 Au revoir! 319 00:26:58,540 --> 00:26:59,400 D'accord, chérie! 320 00:27:00,250 --> 00:27:01,958 Comme tu peux le voir... - Tara? 321 00:27:02,250 --> 00:27:06,792 Les lignes de votre correspondant sont occupées. 322 00:27:07,000 --> 00:27:10,020 Tu parles! T'as touché le jackpot! 323 00:27:10,080 --> 00:27:12,820 Tu sais qui va bosser avec toi sur le projet? 324 00:27:12,940 --> 00:27:14,200 Shahrukh Khan! 325 00:27:15,040 --> 00:27:18,700 Le seul et unique... Balakrishna Doshi. 326 00:27:20,410 --> 00:27:22,440 Sérieux? - Sérieux! 327 00:27:22,580 --> 00:27:25,620 Viens...Mr Baig t'attends! 328 00:27:32,833 --> 00:27:33,583 Monsieur. 329 00:27:34,160 --> 00:27:36,500 Ca vous dit de travailler avec Mr Doshi? 330 00:27:37,620 --> 00:27:39,800 Bien sûr! C'est le meilleur! 331 00:27:40,580 --> 00:27:41,700 Vraiment? 332 00:27:42,500 --> 00:27:45,220 Lors de votre entretien, c'était moi "le meilleur" 333 00:27:47,660 --> 00:27:50,140 Vous êtes au dessus. 334 00:27:50,750 --> 00:27:52,360 Vous êtes hors-classement. 335 00:27:52,833 --> 00:27:55,417 Enfin bref, Mr Doshi est aussi mon héro. 336 00:27:55,700 --> 00:27:57,700 Il vous attend à Ahmedabad. 337 00:27:57,760 --> 00:27:58,600 Merci, monsieur. 338 00:27:59,080 --> 00:28:01,480 Félicitations! - Merci. 339 00:28:07,330 --> 00:28:09,600 Hey! - Hey.. 340 00:28:10,875 --> 00:28:13,250 Ton café a refroidi. 341 00:28:14,625 --> 00:28:15,708 T'es où? 342 00:28:16,042 --> 00:28:17,292 Au café. 343 00:28:17,540 --> 00:28:21,520 A force de m'arracher les cheveux, ils flottent dans mon café.. 344 00:28:21,917 --> 00:28:24,167 Pourquoi tu te fais ça? 345 00:28:24,580 --> 00:28:27,080 Je me ronge les sangs à t'attendre... 346 00:28:27,660 --> 00:28:29,900 Mais tu ne me respectes pas.. 347 00:28:30,160 --> 00:28:34,140 Depuis 14h45... Je t'attends inlassablement.. 348 00:28:34,200 --> 00:28:35,980 Désolée, désolée! 349 00:28:36,060 --> 00:28:37,950 Bouge pas, j'arrive! 350 00:28:38,080 --> 00:28:39,880 J'ai mon sac.. 351 00:28:39,940 --> 00:28:42,490 Mes clés, mes clés... Je les ai! 352 00:28:42,540 --> 00:28:45,160 Mon téléphone... est dans ma main! 353 00:28:45,410 --> 00:28:47,300 Mon patron me regarde.. 354 00:28:47,360 --> 00:28:49,380 Il pense que je sors pour le boulot.. 355 00:28:49,440 --> 00:28:52,100 Je lui souris... Je croise Asha... 356 00:28:52,160 --> 00:28:53,980 Je l'ignore royalement.. 357 00:28:54,040 --> 00:28:56,750 J'esquive 2 mecs et leurs café.. 358 00:28:57,000 --> 00:28:58,840 Mon badge, mon badge... 359 00:28:58,920 --> 00:29:00,500 Sésame ouvre-toi! 360 00:29:00,560 --> 00:29:02,620 Je sors du bureau. 361 00:29:02,700 --> 00:29:04,860 Je marche très très vite.. 362 00:29:04,920 --> 00:29:06,160 Et t'es... 363 00:29:07,450 --> 00:29:10,080 T'es là? - Me voilà! 364 00:29:12,160 --> 00:29:16,040 Wow... En l'espace de quelques minutes on a perdu ses manières? 365 00:29:18,830 --> 00:29:20,040 T'es un comique. 366 00:29:20,830 --> 00:29:22,100 On va s'amuser! 367 00:29:25,417 --> 00:29:26,167 Quoi? 368 00:29:30,660 --> 00:29:31,120 Aller! 369 00:29:31,920 --> 00:29:32,620 1-2-3... 370 00:29:34,917 --> 00:29:35,667 Aller! 371 00:29:35,740 --> 00:29:36,760 1-2... 372 00:29:50,620 --> 00:29:52,680 Ton jeu vidéo préféré? 373 00:29:53,330 --> 00:29:55,600 Un seul? Impossible.. 374 00:29:55,870 --> 00:29:57,360 Vraiment... - Dis-en un! 375 00:29:57,750 --> 00:30:00,640 Et le tien? - Mon jeu préféré? 376 00:30:01,200 --> 00:30:02,910 J'adore Mortal Kombat. 377 00:30:03,500 --> 00:30:04,333 Tara! 378 00:30:06,370 --> 00:30:07,540 C'est qui? 379 00:30:09,333 --> 00:30:13,583 C'est pas le mec du train? - Avance! 380 00:30:15,333 --> 00:30:17,416 Qu'est ce qu'il s'est passé entre vous? 381 00:30:17,540 --> 00:30:20,200 Plutôt ce qui s'est pas passé... Le mariage. 382 00:30:20,750 --> 00:30:22,980 Toi? Te marier? 383 00:30:23,250 --> 00:30:24,208 Jamais! 384 00:30:24,340 --> 00:30:26,000 Il voulait m'épouser. 385 00:30:26,625 --> 00:30:30,250 Et toi? - J'essayais de m'en débarasser. 386 00:30:30,625 --> 00:30:32,250 En sautant sur les rails? 387 00:30:34,120 --> 00:30:35,540 C'était du bluff. 388 00:30:35,720 --> 00:30:38,020 Pour qu'il me lâche pour de bon! 389 00:30:38,500 --> 00:30:39,900 Et je suis arrivé. 390 00:30:58,000 --> 00:30:58,792 Quoi? 391 00:30:59,167 --> 00:30:59,958 Tara? 392 00:31:02,208 --> 00:31:03,167 Désolé. 393 00:31:05,120 --> 00:31:06,200 Je suis désolé.. 394 00:31:20,400 --> 00:31:22,800 Chérie.. 395 00:31:26,680 --> 00:31:29,820 Ne restons pas sans rien faire! 396 00:31:29,900 --> 00:31:32,560 Que nous réserve le destin? 397 00:31:32,620 --> 00:31:35,700 Ne restons pas sans rien faire! 398 00:31:43,180 --> 00:31:45,940 Inspire profondément 399 00:31:46,300 --> 00:31:48,920 Accepte les peines de coeur 400 00:31:49,240 --> 00:31:52,200 Mais ne les prends pas à coeur. 401 00:31:52,340 --> 00:31:55,140 D'accord, chérie? 402 00:32:06,860 --> 00:32:10,020 Une fille naïve.. 403 00:32:10,120 --> 00:32:12,940 ..m'a volé toute une journée. 404 00:32:13,000 --> 00:32:15,860 Elle a placé sur mon front.. 405 00:32:15,940 --> 00:32:18,920 ..le point rouge du coucher de soleil. 406 00:32:19,300 --> 00:32:21,940 Inspire profondément 407 00:32:22,240 --> 00:32:24,920 Accepte les peines de coeur 408 00:32:25,020 --> 00:32:28,200 Mais ne les prends pas à coeur. 409 00:32:28,300 --> 00:32:31,160 D'accord, chérie? 410 00:32:31,220 --> 00:32:33,800 Chérie... 411 00:32:33,940 --> 00:32:39,940 Ne restons pas sans rien faire... Que nous réserve le destin? 412 00:32:40,020 --> 00:32:43,300 Ne restons pas sans rien faire! 413 00:32:51,900 --> 00:32:54,800 Ce moment, cette douce brise.. 414 00:32:54,860 --> 00:32:57,920 Cette lutte permanente.. 415 00:32:57,980 --> 00:33:00,920 Tu n'es meilleur que personne.. 416 00:33:01,020 --> 00:33:05,640 Tu as juste de la chance. 417 00:33:06,320 --> 00:33:11,420 Tout se lit dans les lignes du destin. 418 00:33:11,520 --> 00:33:15,860 Mais je ne vois de mariage nul part. 419 00:33:15,940 --> 00:33:19,480 Il semblerait que tu aies de la chance. 420 00:33:53,780 --> 00:33:56,040 Chérie... 421 00:34:01,370 --> 00:34:03,760 Et ensuite? - Quoi? 422 00:34:05,120 --> 00:34:07,720 A demain. - D'accord.. 423 00:34:09,120 --> 00:34:12,020 Où? - Ahmedabad. Kutch Express. 424 00:34:12,375 --> 00:34:14,958 Tu reviens quand? 425 00:34:15,160 --> 00:34:16,220 Aucune idée! 426 00:34:26,120 --> 00:34:27,660 Qu'est ce que tu fais, Paplu? 427 00:34:27,820 --> 00:34:29,140 Je te chatouille, baby. 428 00:34:30,750 --> 00:34:34,320 Vous vous êtes toujours appelés comme ça? 429 00:34:34,380 --> 00:34:35,300 "Paplu" et "Baby" .. 430 00:34:35,440 --> 00:34:36,980 Oh tu sais... 431 00:34:37,410 --> 00:34:39,640 Des bêtises de jeunesse.. 432 00:34:40,250 --> 00:34:42,250 Comment vous vous êtes rencontrés? 433 00:34:43,450 --> 00:34:47,920 Vois-tu... 434 00:34:49,950 --> 00:34:51,620 J'étais en dernière année... 435 00:34:51,700 --> 00:34:54,780 ...et elle avait 20 ans. 436 00:34:55,000 --> 00:34:58,300 J'ai toujours aimé la musique classique. 437 00:34:58,700 --> 00:35:02,160 Mais je ne m'y connaissais pas. - Ca n'a pas changé. 438 00:35:02,280 --> 00:35:03,440 En effet.. 439 00:35:03,580 --> 00:35:07,260 Et sa voix... Seigneur... 440 00:35:07,380 --> 00:35:10,480 Et sa beauté... - Ca n'a pas changé. 441 00:35:10,540 --> 00:35:12,830 En effet, toujours aussi belle. 442 00:35:13,330 --> 00:35:16,860 Et j'avais cet ami médecin... Nous étions souvent ensemble.. 443 00:35:17,000 --> 00:35:19,260 Le médecin était fou de Charu. 444 00:35:20,500 --> 00:35:25,042 Un jour, il m'a demandé de transmettre une lettre à Charu. 445 00:35:25,660 --> 00:35:27,100 Une lettre d'amour.. 446 00:35:29,290 --> 00:35:31,520 Et je la lui ai donnée. 447 00:35:32,333 --> 00:35:35,125 Elle a lu la lettre et elle a souri. 448 00:35:35,500 --> 00:35:40,667 Quand le médecin l'a su, il a gagné en confiance. 449 00:35:41,040 --> 00:35:43,360 Il s'est mis à lui écrire plus souvent. 450 00:35:44,080 --> 00:35:46,560 Je n'ouvrais jamais les enveloppes... 451 00:35:47,040 --> 00:35:51,980 Donc je ne savais pas qu'il n'avais signé aucune de ses lettres. 452 00:35:53,580 --> 00:35:55,940 Qu'est ce que j'étais sensée comprendre? 453 00:35:56,060 --> 00:35:59,140 Vous pensiez qu'elles étaient de lui. - Evidemment! 454 00:35:59,260 --> 00:36:01,800 Il était séduisant et timide.. 455 00:36:02,750 --> 00:36:03,875 Mes respects! 456 00:36:04,958 --> 00:36:05,708 Voilà tout! 457 00:36:05,760 --> 00:36:08,400 Un jour, je l'ai fait monter dans ma voiture.. 458 00:36:08,560 --> 00:36:10,380 ...et je l'ai emmené voir mon père. 459 00:36:11,330 --> 00:36:13,660 Et son père a su pour le médecin? 460 00:36:13,700 --> 00:36:14,920 Absolument pas! 461 00:36:14,980 --> 00:36:17,540 C'était son erreur, pas la mienne. 462 00:36:19,620 --> 00:36:21,600 Et le médecin n'a rien dit? 463 00:36:21,660 --> 00:36:26,260 Le pauvre a eu le coeur brisé.. Il ne pouvait rien faire. 464 00:36:27,720 --> 00:36:31,040 Il a fini par s'en remettre. 465 00:36:33,292 --> 00:36:36,500 Ne rate jamais le train, même si tu n'as pas de billet. 466 00:36:38,300 --> 00:36:40,460 Chérie... 467 00:37:06,160 --> 00:37:08,240 C'est pas ce que tu crois! Demande-lui! 468 00:37:13,208 --> 00:37:14,208 Tu mens! 469 00:37:14,620 --> 00:37:15,760 Pourquoi je mentirais? 470 00:37:25,125 --> 00:37:26,250 Qu'est ce que tu fais là? 471 00:37:26,620 --> 00:37:28,400 C'est pas le train pour Ahmadabad? 472 00:37:28,800 --> 00:37:30,160 Je vais à Ahmadabad. 473 00:37:30,370 --> 00:37:31,760 Ca faisait longtemps. 474 00:37:32,330 --> 00:37:35,380 Je suis sérieuse. - Je vais visiter! 475 00:37:38,000 --> 00:37:39,440 J'aurais dû m'en douter. 476 00:37:40,083 --> 00:37:42,875 Ca t'arrive souvent? - De faire des visites? 477 00:37:43,540 --> 00:37:48,500 Non, de courir après des filles. - Oh, depuis toujours! 478 00:37:51,140 --> 00:37:52,450 Combien de fois? 479 00:37:53,083 --> 00:37:54,208 Aucune idée! 480 00:37:55,542 --> 00:37:57,375 T'avais dit 15 fois.. 481 00:38:02,040 --> 00:38:07,040 Je pense que t'en est à 0.. - Oh! Vraiment? 482 00:38:08,060 --> 00:38:09,400 Fais voir ton billet. 483 00:38:09,830 --> 00:38:12,100 J'ai pas eu le temps, le train allait partir. 484 00:38:14,040 --> 00:38:15,250 Et si tu te fais prendre? 485 00:38:15,792 --> 00:38:17,042 Je me fais prendre. 486 00:38:20,292 --> 00:38:21,417 Entre. 487 00:38:23,417 --> 00:38:24,333 Attends. 488 00:38:25,870 --> 00:38:28,680 Tout le monde est à l'intérieur. - Et alors? 489 00:38:29,500 --> 00:38:31,042 Ils vont me chercher. 490 00:38:31,250 --> 00:38:32,417 Laisse les! 491 00:38:38,870 --> 00:38:40,960 D'accord... Laissons les! 492 00:39:15,880 --> 00:39:18,980 L'architecture n'est pas chose aisée.. 493 00:39:20,500 --> 00:39:23,380 Ce n'est pas un miracle mais un défi. 494 00:39:23,750 --> 00:39:26,200 Je l'ai fait pour Husain. 495 00:39:29,000 --> 00:39:30,460 Le vieux racontait quoi? 496 00:39:32,870 --> 00:39:36,560 Que l'architecture est une mission et un engagement.. 497 00:39:36,620 --> 00:39:40,440 ...et de ne pas laisser un créateur de jeu vous dévier de cette mission. 498 00:39:41,910 --> 00:39:43,380 Tout ça! 499 00:39:43,910 --> 00:39:46,300 Le coeur aussi est en mission! 500 00:39:46,380 --> 00:39:48,840 Il faut savoir maitriser son coeur! 501 00:39:49,042 --> 00:39:50,083 Hey! 502 00:40:06,500 --> 00:40:07,417 Hey! 503 00:40:08,540 --> 00:40:10,860 Tu dessines quoi? Mon portrait? 504 00:40:11,000 --> 00:40:12,100 Non, un puits! 505 00:40:12,160 --> 00:40:15,100 Pourquoi? - Pour te noyer dedans! 506 00:40:15,560 --> 00:40:18,540 Tes yeux feront l'affaire. 507 00:40:20,620 --> 00:40:22,620 Pas besoin d'un puits! 508 00:40:25,040 --> 00:40:29,020 L'architecture pure... C'est comme de la magie. 509 00:40:29,540 --> 00:40:34,440 Elle crée de la fiction... Elle crée des lieux inattendus. 510 00:40:35,080 --> 00:40:39,300 Et elle provoque des conversations inattendues. 511 00:40:39,800 --> 00:40:45,000 Elle est génératrice de passion, d'amour, de romantisme.. 512 00:41:14,370 --> 00:41:17,080 Mon père venait souvent ici. - Ah oui? 513 00:41:17,792 --> 00:41:18,792 Plus maintenant? 514 00:41:20,200 --> 00:41:22,860 Je sais pas. - Je veux pas mourir. 515 00:41:25,700 --> 00:41:27,420 Il ne me reconnaitrait pas. 516 00:41:31,750 --> 00:41:32,542 Pourquoi? 517 00:41:36,000 --> 00:41:37,958 Il est parti depuis des années. 518 00:41:44,580 --> 00:41:46,500 Les disputes quotidiennes.. 519 00:41:49,040 --> 00:41:50,720 ...c'est arrivé au tribunal. 520 00:41:52,620 --> 00:41:56,300 J'avais 7 ans quand le juge m'a demandé avec qui je voulais vivre. 521 00:42:02,370 --> 00:42:04,200 Je ne voulais vivre avec aucun. 522 00:42:10,000 --> 00:42:12,417 Il a fini par quitter ma vie pour de bon. 523 00:42:22,125 --> 00:42:26,708 C'est à ce moment que j'ai décidé de ne jamais me marier. 524 00:42:49,660 --> 00:42:52,840 On devrait pas être à la gare? - Merde. 525 00:42:52,880 --> 00:42:54,260 Aller, aller, vite! 526 00:43:01,160 --> 00:43:02,260 Et merde! 527 00:43:04,290 --> 00:43:05,400 On fait quoi? 528 00:43:11,870 --> 00:43:13,160 On va prendre une chambre. 529 00:43:16,250 --> 00:43:18,917 Pour deux? - Ouais. 530 00:43:22,950 --> 00:43:26,160 C'est un registre d'hôtel pas le registre de la mairie! 531 00:43:27,660 --> 00:43:29,540 Sans déc? 532 00:43:29,958 --> 00:43:33,083 Je signerai pas "Mme Adi Gunjal" 533 00:43:34,000 --> 00:43:36,440 C'est rien, je signerai "Mr et Mme Tara..." 534 00:43:37,167 --> 00:43:38,042 Comment? 535 00:43:40,200 --> 00:43:41,160 Agnihotri. 536 00:43:42,167 --> 00:43:43,167 Agnihotri. 537 00:43:43,500 --> 00:43:44,720 Sans déc! 538 00:43:46,370 --> 00:43:48,900 Du pain, s'il vous plait. 539 00:43:55,500 --> 00:43:58,625 Mr et Mme Tara Agnihotri? 540 00:43:59,958 --> 00:44:01,958 Lune de Miel? - Oui. 541 00:44:24,333 --> 00:44:26,667 Comment allez-vous? 542 00:44:27,100 --> 00:44:28,600 Comment vous vous appelez? 543 00:44:28,660 --> 00:44:31,840 Je m'appelle Sheetal... 544 00:44:31,920 --> 00:44:33,200 Il n'y a qu'un lit. 545 00:44:33,950 --> 00:44:35,320 Assez grand pour deux.. 546 00:44:37,667 --> 00:44:39,042 Et une seule couverture. 547 00:44:40,870 --> 00:44:42,200 Assez grande pour deux.. 548 00:44:42,280 --> 00:44:43,870 Mon soucis est d'ordre privé.. 549 00:44:43,980 --> 00:44:46,180 Ca ne vous embête pas d'en parler? 550 00:44:46,250 --> 00:44:47,780 Non, non. - Bien 551 00:44:48,417 --> 00:44:51,499 Je suis mariée depuis 3 ans et je vis chez mes beaux-parents. 552 00:44:51,580 --> 00:44:52,500 Hey! 553 00:44:56,450 --> 00:44:58,820 Il n'y a qu'un sceau et un gobelet. 554 00:44:59,500 --> 00:45:05,041 Il toujours occupé... Soit avec la famille, soit avec le boulot.. 555 00:45:05,120 --> 00:45:06,790 Tu vas rester sage? 556 00:45:07,200 --> 00:45:08,760 Et toi? 557 00:45:09,833 --> 00:45:10,625 Peut-être. 558 00:45:14,040 --> 00:45:15,160 Peut-être pas! 559 00:45:19,333 --> 00:45:22,749 Je veux remettre du piment dans notre couple.. 560 00:45:22,800 --> 00:45:24,000 Raviver la flamme.. 561 00:45:25,250 --> 00:45:27,874 Du piment? J'ai la chanson parfaite! 562 00:45:27,920 --> 00:45:31,500 Elle devrait vous plaire, et à votre mari aussi. 563 00:45:32,125 --> 00:45:37,375 C'est une chanson de Badshah, composée par le seule et unique AR Rehman. 564 00:45:37,625 --> 00:45:39,625 La voilà en exclusivité! 565 00:45:40,100 --> 00:45:42,840 Depuis que nos coeurs se sont liés.. 566 00:45:44,920 --> 00:45:47,300 Le sommeil m'a quitté. 567 00:45:59,760 --> 00:46:04,380 Depuis que nos coeurs se sont liés.. le sommeil m'a quitté. 568 00:46:04,420 --> 00:46:08,720 Tes bracelets tintent gaiement. 569 00:46:29,000 --> 00:46:33,760 On vient de se rencontrer.. Pourtant je pourrais mourir pour toi. 570 00:46:33,940 --> 00:46:38,960 Tu es pétillante... Je suis sous le charme. 571 00:46:49,340 --> 00:46:51,880 Je n'ai qu'une inquiétude... 572 00:46:51,960 --> 00:46:54,200 ...que cette nuit n'en finisse pas. 573 00:46:54,280 --> 00:46:58,900 Ne t'approche pas trop... Je risquerais de perdre le contrôle. 574 00:46:58,980 --> 00:47:01,220 Je peux être honnête? 575 00:47:01,280 --> 00:47:03,600 Ma patience est mise à rude épreuve. 576 00:47:03,700 --> 00:47:06,180 Je me perds dans tes mèches et tes yeux. 577 00:47:06,280 --> 00:47:08,600 Une tempête se prépare. 578 00:47:08,700 --> 00:47:13,960 Ne sois pas cruelle... Ne me torture pas de la sorte.. 579 00:47:14,020 --> 00:47:18,540 Je te demande pardon pour l'erreur que je m'apprête à commettre. 580 00:47:38,020 --> 00:47:42,340 O ma belle, ton corps est comme un clair de lune. 581 00:47:42,860 --> 00:47:47,240 Ta beauté est telle que je me l'étais imaginée. 582 00:47:47,660 --> 00:47:52,500 O chéri, tes bras ouverts sont un supplice. 583 00:47:52,640 --> 00:47:57,260 Je me suis perdue dans ton étreinte. 584 00:48:07,100 --> 00:48:09,780 Depuis que nous ne faisons qu'un.. 585 00:48:11,780 --> 00:48:14,100 J'ai perdu le sommeil. 586 00:48:40,410 --> 00:48:42,840 J'espére que ça vous a plu! 587 00:48:42,920 --> 00:48:46,220 Appel suivant? Allô? 588 00:48:47,042 --> 00:48:47,917 On y est. 589 00:48:48,417 --> 00:48:49,208 Bye! 590 00:48:49,280 --> 00:48:51,120 Je vous attends? - Oui. 591 00:49:07,450 --> 00:49:09,660 Dis que c'était tes meilleures vacances. 592 00:49:10,750 --> 00:49:13,600 C'était mes meilleures vacances. 593 00:49:14,250 --> 00:49:16,980 Menteur. Tu le penses pas vraiment. 594 00:49:17,250 --> 00:49:18,125 Sois honnête. 595 00:49:19,208 --> 00:49:20,208 Tu veux la vérité? 596 00:49:20,620 --> 00:49:23,240 Non, non, non.. Dis rien! 597 00:49:24,500 --> 00:49:25,417 D'accord, chérie. 598 00:49:28,083 --> 00:49:30,708 Je suis ta "chérie"? - Oui, chérie. 599 00:49:38,958 --> 00:49:40,000 Je peux y aller? 600 00:49:43,120 --> 00:49:45,780 Dis-le.. "D'accord, chérie. Tu peux y aller" 601 00:49:46,370 --> 00:49:48,420 Pas d'accord, chérie. Ne pars pas. 602 00:49:49,120 --> 00:49:50,160 Pars pas. 603 00:50:15,370 --> 00:50:16,600 Papi! 604 00:50:16,958 --> 00:50:18,792 Ma puce! - Papi! 605 00:50:21,740 --> 00:50:24,080 Comment tu vas? - La forme! 606 00:50:25,000 --> 00:50:25,640 Tara! 607 00:50:25,700 --> 00:50:26,820 Je te rappelle. 608 00:50:27,540 --> 00:50:28,980 C'est bon? Ok. 609 00:50:29,950 --> 00:50:33,380 Ton préféré.. Avec supplément d'huile. 610 00:50:35,830 --> 00:50:37,160 Je vais saluer maman. 611 00:50:38,208 --> 00:50:40,125 Bonjour. - Bonjour, maman. 612 00:50:41,458 --> 00:50:42,958 Aller, entre. 613 00:50:49,417 --> 00:50:50,958 Tara, c'est pour toi. 614 00:50:54,833 --> 00:50:55,625 Merci, maman. 615 00:51:02,580 --> 00:51:03,700 Tu étais où? 616 00:51:04,500 --> 00:51:07,208 J'ai été à Ahmadabad... Avec des collègues. 617 00:51:07,580 --> 00:51:08,560 T'es arrivée quand? 618 00:51:09,000 --> 00:51:11,060 Tes collègues sont rentrés hier. 619 00:51:11,875 --> 00:51:13,750 Tu étais où? 620 00:51:15,250 --> 00:51:17,340 Je te l'ai dit... Ahmadabad. 621 00:51:20,167 --> 00:51:21,125 Avec qui? 622 00:51:22,040 --> 00:51:23,280 Et pour quoi faire? 623 00:51:27,330 --> 00:51:29,620 Pourquoi tu poses autant de questions? 624 00:51:30,917 --> 00:51:34,833 Parceque tu es ma seule fille et je m'inquiète pour toi. 625 00:51:37,120 --> 00:51:39,740 Si je n'étais pas la seule, tu t'inquiéterais moins? 626 00:51:40,450 --> 00:51:42,160 Arrête ça, Tara. 627 00:51:44,000 --> 00:51:46,750 Aucun de tes collègues ne savait où tu étais. 628 00:51:47,290 --> 00:51:48,380 Ou avec qui. 629 00:51:50,330 --> 00:51:52,840 J'ai été à Sabarmati... avec un ami. 630 00:51:53,417 --> 00:51:54,708 Et j'ai raté mon train. 631 00:51:58,120 --> 00:51:59,200 Pourquoi Sabarmati? 632 00:52:08,290 --> 00:52:09,500 Pour voir Bapu... 633 00:52:11,080 --> 00:52:12,620 Celui que j'appelais "Papa" 634 00:52:13,750 --> 00:52:15,060 C'était ton mari. 635 00:52:16,750 --> 00:52:18,625 Tu sais qu'il y allait souvent. 636 00:52:28,830 --> 00:52:31,360 Tu as prévu de rester à Mumbai ou tu repars? 637 00:52:41,950 --> 00:52:43,420 Je dois aller travailler. 638 00:52:45,580 --> 00:52:47,440 Pourquoi t'es pas revenue avec nous? 639 00:52:50,160 --> 00:52:51,740 J'ai raté le train. 640 00:52:51,780 --> 00:52:54,460 T'étais où? - Et avec qui? 641 00:52:55,080 --> 00:52:57,500 Sabarmati. - Pourquoi faire? 642 00:53:01,160 --> 00:53:03,900 Pour voir Bapu. - Et tu l'as vu? 643 00:53:04,450 --> 00:53:06,220 Oui. - Il faisait quoi? 644 00:53:07,290 --> 00:53:08,480 Il tissait. 645 00:53:08,560 --> 00:53:10,720 Il a dit quelque chose? - Oui. 646 00:53:10,820 --> 00:53:12,720 Il a dit "chante pour moi". - Et? 647 00:53:12,820 --> 00:53:14,870 Je l'ai fait! - T'as chanté quoi? 648 00:53:15,780 --> 00:53:18,100 Vous voulez entendre? - S'il te plait! 649 00:53:29,080 --> 00:53:30,460 Menteuse! 650 00:53:30,667 --> 00:53:35,041 Depuis quand Bapu mets des T-shirt et des jeans? 651 00:53:35,120 --> 00:53:38,100 Seigneur... Mesdames, nous avons du travail. 652 00:53:38,180 --> 00:53:39,700 On a une présentation à finir. 653 00:53:46,450 --> 00:53:48,000 Adi? - Tara! 654 00:53:48,910 --> 00:53:50,340 Dis à ton boss que t'es malade. 655 00:53:50,420 --> 00:53:51,830 Et passe la journée avec moi. 656 00:53:53,660 --> 00:53:54,740 T'es malade? 657 00:54:18,250 --> 00:54:20,480 J'ai pas dormi de la nuit. - Moi non plus. 658 00:54:22,410 --> 00:54:23,860 Mes mains tremblent encore. 659 00:54:30,330 --> 00:54:32,300 Arrête ça! - Quoi? 660 00:54:34,750 --> 00:54:37,792 C'est de la folie. 661 00:54:40,080 --> 00:54:41,520 C'est plus fort que moi. 662 00:54:43,042 --> 00:54:44,208 Adi! 663 00:54:50,625 --> 00:54:51,667 C'est de l'amour? 664 00:54:55,160 --> 00:54:56,300 Tu le diras jamais.. 665 00:54:59,120 --> 00:55:00,370 Je... - Non! 666 00:55:01,660 --> 00:55:02,660 Je veux une glace. 667 00:55:03,750 --> 00:55:05,000 Une glace? 668 00:55:07,208 --> 00:55:08,083 Maintenant? 669 00:55:25,040 --> 00:55:25,880 Donc... 670 00:55:28,480 --> 00:55:29,080 Donc... 671 00:55:31,040 --> 00:55:32,380 J'appelle Maman demain? 672 00:55:33,875 --> 00:55:34,875 Pour? 673 00:55:35,083 --> 00:55:36,625 Pour qu'elle te rencontre. 674 00:55:37,833 --> 00:55:39,042 Pourquoi faire? 675 00:55:41,500 --> 00:55:43,417 Nos familles doivent être là. 676 00:55:46,620 --> 00:55:47,980 Pourquoi faire? 677 00:55:54,042 --> 00:55:55,750 Pour nos fiançailles. 678 00:56:26,750 --> 00:56:27,750 Sérieusement.. 679 00:56:38,500 --> 00:56:39,500 On va où? 680 00:56:41,250 --> 00:56:42,440 Chez toi. 681 00:56:42,870 --> 00:56:45,200 Chez moi? Pourquoi? 682 00:56:47,120 --> 00:56:49,780 Je te dépose chez toi avant de faire une bêtise. 683 00:56:52,125 --> 00:56:53,750 Quel genre de bêtise? 684 00:56:58,750 --> 00:57:00,560 Comme te prendre dans mes bras. 685 00:57:02,375 --> 00:57:03,833 Et ensuite? 686 00:57:06,250 --> 00:57:07,500 Je te lâcherai pas. 687 00:57:10,333 --> 00:57:11,333 Ensuite? 688 00:57:12,910 --> 00:57:14,300 Je t'embrasserai. 689 00:57:18,583 --> 00:57:20,875 Et après? 690 00:57:22,042 --> 00:57:23,208 Je continuerai.. 691 00:57:27,833 --> 00:57:28,792 Ensuite? 692 00:57:58,208 --> 00:57:59,167 Et maintenant? 693 00:58:02,700 --> 00:58:05,020 Maitnenant, tu vas me faire entrer. 694 00:58:11,042 --> 00:58:12,250 Ensuite? 695 00:58:14,625 --> 00:58:16,083 Tu vas fermer la porte. 696 00:58:17,917 --> 00:58:19,208 Et après? 697 00:58:22,660 --> 00:58:24,460 Je te laisse prendre le relais. 698 00:58:31,000 --> 00:58:33,840 Je vais faire qu'une bouchée... de toi. 699 00:58:36,542 --> 00:58:38,042 Je vais tirer les rideaux.. 700 00:58:39,167 --> 00:58:43,667 ...prendre la pluie et le ciel à témoins.. 701 00:58:46,120 --> 00:58:47,720 Et me cacher dans tes bras. 702 00:59:19,917 --> 00:59:23,250 Je te plais? - Hmmmm... 703 00:59:24,450 --> 00:59:26,420 Cette chambre, beaucoup moins. 704 00:59:30,120 --> 00:59:32,100 C'est moi qui te plait, ou "ça" ? 705 00:59:33,000 --> 00:59:34,083 "Ca" me plait.. 706 00:59:36,000 --> 00:59:37,260 Tu me plais comme ça.. 707 00:59:38,917 --> 00:59:39,708 Tant mieux. 708 00:59:40,542 --> 00:59:41,792 C'est la dose parfaite. 709 00:59:49,160 --> 00:59:51,440 On a bien fait?.. 710 00:59:52,250 --> 00:59:53,542 C'est un grand péché. 711 00:59:54,410 --> 00:59:58,040 Pour se faire pardonner, il faut le refaire! 712 01:00:06,870 --> 01:00:08,000 Je ne comprends pas. 713 01:00:08,875 --> 01:00:10,208 Tu peux répéter? 714 01:00:11,917 --> 01:00:14,417 Est-ce que Tara peut vivre avec nous? 715 01:00:15,375 --> 01:00:19,583 Avec nous? Où? - Dans ma chambre. 716 01:00:20,833 --> 01:00:21,833 Ta chambre.. 717 01:00:23,540 --> 01:00:26,520 C'est pas une boîte que tu peux ranger sur une étagère. 718 01:00:27,917 --> 01:00:30,542 Où tu comptes dormir? - Sur l'étagère. 719 01:00:31,000 --> 01:00:33,880 Pardon... dans ma chambre. 720 01:00:34,792 --> 01:00:36,833 Oh, c'est la fameuse Sitara. 721 01:00:37,375 --> 01:00:40,125 Tara, baby.. C'est "Tara". 722 01:00:40,875 --> 01:00:41,917 D'accord.. 723 01:00:42,830 --> 01:00:43,900 Ta chambre? 724 01:00:44,625 --> 01:00:46,458 Ensemble... dans la même chambre? 725 01:00:47,870 --> 01:00:51,120 Ensemble... Dans la même chambre.. 726 01:00:52,375 --> 01:00:53,167 Oui. 727 01:00:54,000 --> 01:00:55,880 Vous vous êtes mariés? 728 01:00:56,292 --> 01:00:57,667 On ne veut pas se marier. 729 01:01:00,417 --> 01:01:02,625 Oh vous êtes "Manglik"? (= terme astrologique) 730 01:01:03,700 --> 01:01:06,280 Donc vous êtes parfaitement compatibles. 731 01:01:07,290 --> 01:01:08,860 Mais il y a un soucis, ma Tante.. 732 01:01:09,125 --> 01:01:11,750 Je t'écoute.. 733 01:01:13,750 --> 01:01:16,542 Je vais étudier l'architecture à Paris.. 734 01:01:17,160 --> 01:01:19,560 Il veut devenir millionnaire aux Etats-Unis. 735 01:01:23,370 --> 01:01:26,080 Et en attendant qu'il le devienne? 736 01:01:26,667 --> 01:01:28,167 On voudrait vivre ensemble. 737 01:01:29,870 --> 01:01:31,680 Je vois... C'est ce genre de... 738 01:01:33,180 --> 01:01:34,800 ..."concubinage". 739 01:01:35,542 --> 01:01:37,583 C'est mal, ma Tante? - Extrêmement. 740 01:01:38,500 --> 01:01:40,620 Paplu, tu es trop vieux-jeu. 741 01:01:40,910 --> 01:01:46,500 Il fait signe avec sa main, même après avoir mis son clignotant. 742 01:01:47,458 --> 01:01:50,000 C'est une mauvaise idée.. 743 01:01:50,450 --> 01:01:52,720 ...et c'est un chemin dangereux. 744 01:01:55,250 --> 01:01:57,220 Il n'y aura pas de ça sous mon toit. 745 01:01:57,280 --> 01:01:58,180 Attendez.. 746 01:02:12,080 --> 01:02:13,900 Tara et moi, on est ami.. 747 01:02:13,980 --> 01:02:15,180 On s'aime bien. 748 01:02:15,300 --> 01:02:19,040 Vous préférerez qu'on se voit dans des hôtels sordides.. 749 01:02:19,125 --> 01:02:22,708 ..ou qu'on vive respectablement avec votre bénédiction? 750 01:02:23,250 --> 01:02:25,020 Tu as la bénédiction de ton frère? 751 01:02:25,660 --> 01:02:26,900 Il me tuerait. 752 01:02:27,000 --> 01:02:28,667 Et je devrais t'épargner? 753 01:02:29,660 --> 01:02:32,440 Vous vous occupez de ma Tante tout seul.. 754 01:02:32,840 --> 01:02:34,420 On peut vous aider. 755 01:02:34,790 --> 01:02:36,540 Ma Tante aura de la compagnie. 756 01:02:36,620 --> 01:02:39,320 Ma décision est prise. 757 01:02:39,950 --> 01:02:43,240 Et je parle également au nom de Charu.. 758 01:02:43,410 --> 01:02:46,580 Inutile d'insister. - Mon Oncle, s'il vous... 759 01:05:29,625 --> 01:05:30,708 Magnifique! 760 01:06:02,625 --> 01:06:03,958 Notre jardin! 761 01:06:05,667 --> 01:06:08,250 Et notre chambre est au premier. 762 01:06:08,750 --> 01:06:11,940 Et la chambre de mon Oncle et ma Tante, avec vue sur la mer. 763 01:06:12,290 --> 01:06:13,760 La voiture et les fleurs. 764 01:06:18,880 --> 01:06:19,830 Bonjour, ma Tante! 765 01:06:20,292 --> 01:06:21,999 Aunty, je vous présente Bittu.. 766 01:06:22,040 --> 01:06:23,700 Et Ayesha. - Bonjour, ma Tante. 767 01:06:24,542 --> 01:06:25,542 Bonjour, Tatie! 768 01:06:25,660 --> 01:06:26,410 Tu... 769 01:06:26,500 --> 01:06:28,500 Bantu. DDLJ... au ciné. 770 01:07:02,790 --> 01:07:05,940 Bhabi... - La belle-soeur de qui? 771 01:07:06,450 --> 01:07:07,400 Bonjour, Bhabi.. 772 01:07:07,480 --> 01:07:09,960 Comment tu vas? - Très bien. 773 01:07:10,700 --> 01:07:12,860 Tu fais quoi? - Rien, c'est le matin. 774 01:07:12,900 --> 01:07:15,620 Il y a des bruits bizarres.. - Je buvais du thé. 775 01:07:15,820 --> 01:07:17,870 Il était chaud - Toujours.. 776 01:07:18,700 --> 01:07:21,880 Comment va mon frère? - Il va bien. 777 01:07:21,980 --> 01:07:24,180 Et Tia? - Tia va bien. 778 01:07:24,290 --> 01:07:26,680 Qui est Tia? - Je te passe ton frère. 779 01:07:26,760 --> 01:07:27,720 Allô? - Allô, Adi? 780 01:07:27,760 --> 01:07:29,800 Bhai! Bonjour! - Ecoute... 781 01:07:29,900 --> 01:07:30,780 Je t'écoute. 782 01:07:31,100 --> 01:07:33,340 Tu peux donner ton adresse au chauffeur? 783 01:07:33,500 --> 01:07:35,340 Adresse? Chauffeur? Pourquoi? 784 01:07:35,750 --> 01:07:37,220 Pour qu'on vienne. 785 01:07:37,320 --> 01:07:39,360 Vous êtes où? - En chemin. 786 01:07:39,500 --> 01:07:42,460 Pour Mumbai? - On vient te voir! 787 01:07:42,833 --> 01:07:43,708 Vous venez ici? 788 01:07:43,820 --> 01:07:45,180 Je te le passe. - Ok.. 789 01:07:46,540 --> 01:07:47,580 Mr le chauffeur? 790 01:07:47,700 --> 01:07:50,020 Vous comprenez le Marathi? - Je suis de l'UP. 791 01:07:50,100 --> 01:07:51,120 Vous aussi? 792 01:07:51,180 --> 01:07:54,360 Vous connaissez "Malabar Hills"... Les jardins suspendus? 793 01:07:55,600 --> 01:07:56,950 Vous y êtes? 794 01:07:57,540 --> 01:08:00,580 C'est terminé... On est mort! - Qui est mort? 795 01:08:00,958 --> 01:08:02,292 Nous! Qui d'autre? 796 01:08:03,440 --> 01:08:06,200 Parle pour toi, je vais très bien! 797 01:08:06,700 --> 01:08:08,220 Tara, pitié, lève-toi! 798 01:08:08,260 --> 01:08:11,080 Mon frère et sa famille me font une visite surprise! 799 01:08:11,160 --> 01:08:11,910 Lève-toi! 800 01:08:12,540 --> 01:08:16,380 T'es bête! T'aurais pas pu leur faire faire un détour? 801 01:08:16,460 --> 01:08:17,560 J'aurai pu dormir. 802 01:08:18,160 --> 01:08:21,040 Mon frère arrive! - Et alors? 803 01:08:22,330 --> 01:08:25,820 Tu vas aller où? - Moi... Nul part! 804 01:08:27,458 --> 01:08:28,375 Nul part? 805 01:08:28,750 --> 01:08:30,380 Et quand ils arriveront? 806 01:08:30,950 --> 01:08:34,220 Je dirai: "Bonjour, moi c'est Tara" 807 01:08:34,300 --> 01:08:37,260 "Et je vis dans le péché avec Adi" 808 01:08:37,360 --> 01:08:39,680 Adi-Adi-Adi... T'es malade ou quoi? 809 01:08:40,580 --> 01:08:42,440 Pitié, essaie de comprendre et lève-toi! 810 01:08:45,708 --> 01:08:46,875 Allô? - Bonjour, Bhabi! 811 01:08:47,040 --> 01:08:48,620 Tu lui as déjà dit bonjour! 812 01:08:49,290 --> 01:08:50,820 Vous en êtes où? 813 01:08:50,920 --> 01:08:52,100 On est au portail. 814 01:08:52,200 --> 01:08:53,560 J'arrive! Bye.. 815 01:08:54,620 --> 01:08:56,880 Ma jolie... gentille... 816 01:08:56,950 --> 01:08:59,780 ...ma poupée... mon bébé... - "Poupée"? 817 01:09:00,370 --> 01:09:03,860 Chérie pitié... Aide-moi à survivre à cette situation. 818 01:09:05,833 --> 01:09:06,792 On est mort! 819 01:09:08,300 --> 01:09:09,380 Rien à faire! 820 01:09:13,080 --> 01:09:15,760 J'arrive, j'arrive! - Ok.. 821 01:09:21,290 --> 01:09:23,540 Bonjour, Monsieur. - Bonjour! 822 01:09:23,910 --> 01:09:26,040 Comment tu vas? - Au top, Bhabi! 823 01:09:26,140 --> 01:09:27,700 La grande forme! 824 01:09:27,830 --> 01:09:29,100 Alors... 825 01:09:29,290 --> 01:09:31,380 Prêt à conquérir l'Amérique? - Oui, Bhai! 826 01:09:31,540 --> 01:09:33,420 Tia! Tu as grandi en 10 jours! 827 01:09:33,980 --> 01:09:35,260 Je fais du café? 828 01:09:35,320 --> 01:09:37,720 On va d'abord dire bonjour à Mr le Juge. 829 01:09:38,292 --> 01:09:39,917 Bonjour, Mme Charulata. 830 01:09:40,292 --> 01:09:41,375 Comment allez-vous? 831 01:09:42,000 --> 01:09:44,560 Mr le Juge doit être au cricket. 832 01:09:44,708 --> 01:09:46,208 Qui est-ce, Adi? 833 01:09:46,500 --> 01:09:47,640 C'est mon frère. 834 01:09:47,760 --> 01:09:50,480 Il a vécu avec vous et mon Oncle à Lucknow. 835 01:09:50,580 --> 01:09:52,740 Ma Bhabi et Tia. - D'accord. 836 01:09:52,870 --> 01:09:54,820 Où est Paplu? 837 01:09:55,950 --> 01:09:57,660 Il doit être au cricket. 838 01:09:57,780 --> 01:10:00,750 Paplu? - Le surnom affectif d'Oncle Gopi. 839 01:10:01,080 --> 01:10:03,400 Comme quand tu appelles mon frère "Dabbu" 840 01:10:03,917 --> 01:10:05,208 N'importe quoi.. 841 01:10:07,160 --> 01:10:10,620 Tu vis où? - Moi? Je vis ici! 842 01:10:11,200 --> 01:10:15,180 Sa chambre est à l'étage. - Oh, merci! 843 01:10:15,280 --> 01:10:18,260 Je veux voir ta chambre! - Bhabi, ça peut attendre.. 844 01:10:18,340 --> 01:10:19,360 Pourquoi attendre? 845 01:10:19,420 --> 01:10:21,240 C'est le bazar.. - Et alors? 846 01:10:21,320 --> 01:10:22,820 Je vais t'aider à ranger. 847 01:10:22,918 --> 01:10:24,541 Bhabi, attends! - Quoi? 848 01:10:24,600 --> 01:10:26,320 J'ai changé.. - Tant mieux. 849 01:10:26,480 --> 01:10:28,520 C'est celle là? - Non.. 850 01:10:28,600 --> 01:10:29,120 D'accord.. 851 01:10:29,542 --> 01:10:31,292 Là? - Il y a quelqu'un dans ma vie! 852 01:10:34,040 --> 01:10:35,520 Quoi? C'est là? 853 01:10:36,370 --> 01:10:38,760 Bhabi! Bhabi! 854 01:10:42,958 --> 01:10:43,875 Sauvé! 855 01:10:45,375 --> 01:10:46,375 Bhabi! 856 01:10:47,330 --> 01:10:49,780 T'as vraiment changé, Adi... 857 01:10:49,880 --> 01:10:52,780 Je te l'ai dit... Il y a quelques changements.. 858 01:10:53,292 --> 01:10:54,167 Je vois ça.. 859 01:10:54,660 --> 01:10:55,960 Je suis rentré, baby. 860 01:10:56,917 --> 01:10:58,916 Qui es-tu? - Tia! 861 01:10:58,980 --> 01:11:01,500 Tia? Non, reste assis! 862 01:11:01,580 --> 01:11:03,040 Pas de ça entre nous, Ganjy. 863 01:11:03,140 --> 01:11:04,160 C'est "Gunjal" 864 01:11:04,220 --> 01:11:05,760 Cette maison est immense. 865 01:11:05,950 --> 01:11:09,160 Et pour aller travailler? - J'en ai pour 30 min.. 866 01:11:09,280 --> 01:11:11,660 Tu y vas comment? - Avec la moto de Bantu. 867 01:11:11,720 --> 01:11:13,040 Sinon le bus ou le train. 868 01:11:13,100 --> 01:11:14,540 Ou la voiture de mon Oncle. 869 01:11:17,120 --> 01:11:19,980 Qu'est ce qui t'amène à Mumbai? - Un client. 870 01:11:20,040 --> 01:11:21,740 Bonjour, Monsieur. - Bonjour. 871 01:11:22,100 --> 01:11:23,840 Vous restez combien de temps? 872 01:11:25,667 --> 01:11:27,333 On repart ce soir. 873 01:11:27,700 --> 01:11:30,000 On restera plus longtemps la prochaine fois. 874 01:11:30,080 --> 01:11:31,460 On prendra la chambre d'Adi. 875 01:11:31,542 --> 01:11:34,125 Oui, pas de soucis! 876 01:11:34,667 --> 01:11:35,542 Hey! 877 01:11:36,750 --> 01:11:37,980 A quoi tu joues? 878 01:11:38,040 --> 01:11:41,660 L'amour est sournois comme le serpent 879 01:11:41,720 --> 01:11:45,320 Un serpent qui te tourmente.. 880 01:11:47,940 --> 01:11:51,720 Ce serpent... 881 01:11:51,840 --> 01:11:55,740 Il peut surgir de n'importe où.. 882 01:12:07,500 --> 01:12:09,080 Tire-lui dessus! 883 01:12:10,880 --> 01:12:12,450 A gauche, à gauche! 884 01:12:13,208 --> 01:12:14,292 Continue... 885 01:12:15,500 --> 01:12:17,125 A gauche... Et descends! 886 01:12:17,540 --> 01:12:19,280 Tire! - Il a toujours été comme ça? 887 01:12:19,420 --> 01:12:21,100 Depuis avant sa naissance! 888 01:12:21,180 --> 01:12:21,860 Tire! 889 01:12:22,910 --> 01:12:24,620 Attends... 890 01:12:24,667 --> 01:12:25,792 "Attrapez-le" 891 01:12:34,160 --> 01:12:35,340 Parfait! 892 01:12:35,792 --> 01:12:37,500 Attends, attends... 893 01:12:39,667 --> 01:12:40,417 Frappe-le! 894 01:12:41,700 --> 01:12:43,180 T'arrête pas! 895 01:12:43,260 --> 01:12:44,160 A gauche! 896 01:12:44,260 --> 01:12:45,660 Aller, t'arrête pas! 897 01:12:48,450 --> 01:12:50,620 Ok... monte! 898 01:12:55,083 --> 01:12:56,458 "Vous êtes mort" 899 01:12:57,100 --> 01:12:58,020 T'es morte! 900 01:12:58,125 --> 01:13:00,333 Tara! - T'es mort... 901 01:13:02,330 --> 01:13:03,480 Viens! 902 01:13:03,917 --> 01:13:04,750 Regarde! 903 01:13:07,540 --> 01:13:09,340 Tara... Je te présente les Gunjal. 904 01:13:09,880 --> 01:13:11,450 Tara.. Entre. 905 01:13:12,000 --> 01:13:13,500 Je vous présente Tara. 906 01:13:14,580 --> 01:13:15,900 Bonjour. 907 01:13:16,080 --> 01:13:18,660 La fille du frère d'Oncle Gopi. 908 01:13:18,950 --> 01:13:21,160 La fille de votre frère? 909 01:13:21,500 --> 01:13:23,780 Ton frère n'a pas de fille... - La fille de sa soeur! 910 01:13:23,880 --> 01:13:25,120 Sa nièce. 911 01:13:25,240 --> 01:13:26,660 Sa gentille nièce.. 912 01:13:27,333 --> 01:13:30,458 J'ai oublié mes croquis... - Je t'en prie. 913 01:13:31,540 --> 01:13:33,880 J'ai déjà vu cette gentille nièce! 914 01:13:40,500 --> 01:13:44,083 "Dernière vie" - Ganjy, tu as une dernière vie. 915 01:13:44,667 --> 01:13:45,500 Merci. 916 01:14:03,700 --> 01:14:05,380 Bonjour.. - Bonjour. 917 01:14:09,250 --> 01:14:11,167 A qui est cette chambre? 918 01:14:14,250 --> 01:14:15,125 A Adi. 919 01:14:16,083 --> 01:14:16,833 A Adi.. 920 01:14:18,000 --> 01:14:19,140 Et tu dors où? 921 01:14:21,580 --> 01:14:25,260 Le frère d'Adi est naïf, mais pas moi. 922 01:14:26,160 --> 01:14:28,080 Je vois clair dans votre jeu. 923 01:14:28,580 --> 01:14:31,020 Vous êtes mariés? - Non. 924 01:14:32,450 --> 01:14:33,580 C'est prévu? 925 01:14:34,330 --> 01:14:36,300 On se concentre sur nos carrières. 926 01:14:38,040 --> 01:14:41,940 Donc vous vivez ensemble... Sans être mariés. 927 01:14:43,870 --> 01:14:46,440 Je ne veux pas me mêler de vos vies.. 928 01:14:46,790 --> 01:14:51,040 Mais quand deux personnes qui s'aiment vivent ensemble... 929 01:14:51,370 --> 01:14:54,160 ...ils s'habituent l'un à l'autre. 930 01:14:55,620 --> 01:14:58,900 Cette habitude et cet amour... 931 01:14:59,260 --> 01:15:00,740 ..sont difficile à oublier. 932 01:15:01,660 --> 01:15:05,060 Imaginons que vous deviez vous séparer.. 933 01:15:05,140 --> 01:15:07,040 ...pour le bien de vos carrières. 934 01:15:08,500 --> 01:15:12,060 Tu abandonnerais une simple habitude ou de l'amour? 935 01:15:17,410 --> 01:15:18,280 Penses-y. 936 01:15:19,330 --> 01:15:23,600 Je présume que c'est à toi.. 937 01:15:25,625 --> 01:15:26,375 Bye. 938 01:15:30,417 --> 01:15:32,333 Poupée!! 939 01:15:36,167 --> 01:15:42,500 Les mensonges sont devenus monnaie courante... 940 01:15:43,625 --> 01:15:50,458 Bhabi sait... ce qu'il se passe dans notre chambre... 941 01:15:50,792 --> 01:15:57,542 Ne me fais pas peur... Tu sais que j'ai le coeur fragile... 942 01:15:57,700 --> 01:16:05,040 Bhabi a dû... tout raconter... à ton frère... 943 01:16:05,500 --> 01:16:08,708 Tara-Tara-Tara-Tara-Tara! 944 01:16:10,080 --> 01:16:12,500 Pourquoi tu t'es pointée devant ma famille! 945 01:16:12,667 --> 01:16:14,208 Tu ne décrochais pas! 946 01:16:14,580 --> 01:16:16,460 Tu m'emmènes où? 947 01:16:17,160 --> 01:16:19,720 T'as dit que tu me suivrais en Enfer. 948 01:16:19,800 --> 01:16:21,220 Pose pas trop de questions. 949 01:16:22,917 --> 01:16:24,083 T'as l'adresse de l'Enfer? 950 01:16:28,167 --> 01:16:30,958 Tara! C'est un cabinet de gynéco! 951 01:16:31,290 --> 01:16:32,880 Quel génie! 952 01:16:33,625 --> 01:16:34,750 Bonjour. - Bonjour. 953 01:16:36,000 --> 01:16:37,560 Veuillez patienter. 954 01:16:37,640 --> 01:16:38,450 Bien. 955 01:16:38,830 --> 01:16:41,280 C'est des tests pour Tante Charu? 956 01:16:42,250 --> 01:16:43,125 La ferme! 957 01:16:55,080 --> 01:16:55,980 Tara? 958 01:16:57,370 --> 01:16:58,940 Tout le monde a l'air enceinte.. 959 01:17:00,292 --> 01:17:02,583 Oui, parcequ'elles le sont. 960 01:17:07,000 --> 01:17:07,833 Tara... 961 01:17:11,417 --> 01:17:13,333 Le dossier que t'as donné... 962 01:17:15,542 --> 01:17:17,208 C'est ce que je pense? 963 01:17:17,700 --> 01:17:20,340 Je sais pas ce que tu penses.. 964 01:17:22,625 --> 01:17:25,458 C'est tes tests... Pas ceux de Tante Charu.. 965 01:17:28,875 --> 01:17:30,375 Tara, t'es enceinte? 966 01:17:33,540 --> 01:17:36,400 Comment je pourrais le savoir avant les résultats? 967 01:17:44,292 --> 01:17:46,792 Et si ça revient positif? 968 01:17:51,375 --> 01:17:52,333 Peut-être... 969 01:17:53,083 --> 01:17:55,250 La terre tremble sous mes pieds.. 970 01:17:58,500 --> 01:18:01,500 C'est pas la terre, c'est tes jambes qui tremblent. 971 01:18:03,833 --> 01:18:05,917 Mais Tara, on a pris nos précautions.. 972 01:18:06,208 --> 01:18:08,750 Madame... Dr. Sheriyar vous attend. 973 01:18:11,458 --> 01:18:12,833 Tara, attend.. 974 01:18:14,792 --> 01:18:16,000 Tara, attends! 975 01:18:26,375 --> 01:18:28,250 Bonjour! - Bonjour.. 976 01:18:28,870 --> 01:18:31,300 C'est le premier? - Je sais pas. 977 01:18:31,400 --> 01:18:32,720 Pardon? - Oui. 978 01:18:34,625 --> 01:18:36,167 Ca explique votre tête! 979 01:18:36,620 --> 01:18:40,100 Quand mon mari m'a amenée ici la première fois.. 980 01:18:40,330 --> 01:18:43,140 ...il disait que "la terre tremblait sous ses pieds" 981 01:18:44,200 --> 01:18:45,880 Ca devait être ses jambes.. 982 01:18:46,700 --> 01:18:47,600 Ca arrive. 983 01:18:49,040 --> 01:18:53,580 Accompagnez votre femme tous les mois pour la visite de contrôle. 984 01:18:53,660 --> 01:18:54,900 C'est très important. 985 01:18:55,620 --> 01:18:58,640 Mon mari ne prend jamais de congés. 986 01:18:58,790 --> 01:19:00,580 Donc je viens toute seule.. 987 01:19:02,120 --> 01:19:04,600 Mais faites en sorte de l'accompagner, ok? 988 01:19:06,208 --> 01:19:08,042 C'est un sentiment incroyable... 989 01:19:08,540 --> 01:19:12,220 ...ces mouvements qu'ils font. 990 01:19:13,208 --> 01:19:14,542 C'est extraordinaire. 991 01:19:15,000 --> 01:19:16,666 Je ne m'en lasse pas.. 992 01:19:16,667 --> 01:19:17,667 Adi? - Oui? 993 01:19:18,080 --> 01:19:19,040 On y va! 994 01:19:20,042 --> 01:19:21,500 De la mangue? - Non, merci. 995 01:19:22,000 --> 01:19:23,666 Bon courage! - Bye! 996 01:19:23,780 --> 01:19:24,580 Tara! 997 01:19:24,740 --> 01:19:26,520 Alors? Parle moi! 998 01:19:27,040 --> 01:19:28,980 Positif? Négatif? Dis quelque chose! 999 01:19:29,667 --> 01:19:31,000 Ca remue dans ton ventre? 1000 01:19:32,667 --> 01:19:33,542 Vois par toi-même! 1001 01:19:41,000 --> 01:19:41,840 Tara! 1002 01:19:42,040 --> 01:19:43,900 C'est quoi? On dirait des dessins... 1003 01:19:45,910 --> 01:19:48,020 Oui, c'est les plans de la clinique. 1004 01:19:48,500 --> 01:19:50,820 Ma boîte va la rénover. 1005 01:19:50,900 --> 01:19:52,120 Sans déconner! 1006 01:19:52,625 --> 01:19:53,417 Tu... 1007 01:19:54,042 --> 01:19:55,458 Sérieusement? 1008 01:19:56,330 --> 01:19:58,160 T'es trop chou quand tu flippes! 1009 01:19:58,240 --> 01:19:59,880 Trop chou! - Tara, sérieux? 1010 01:20:01,708 --> 01:20:02,625 Viens là! 1011 01:20:04,375 --> 01:20:06,417 C'est une blague? 1012 01:20:06,950 --> 01:20:07,760 Suri! 1013 01:20:07,840 --> 01:20:08,830 Qu'est ce que tu fais? 1014 01:20:08,920 --> 01:20:10,540 Ton train va dans tous les sens! 1015 01:20:10,870 --> 01:20:12,620 Je lui donne quelle arme? 1016 01:20:13,450 --> 01:20:16,620 Un fusil! Tu vas pas lui donner un lance-pierre! 1017 01:20:16,700 --> 01:20:20,060 Pourquoi pas un bazooka? - Eh bein voilà! 1018 01:20:20,200 --> 01:20:21,720 Bravo! - Merci, Monsieur! 1019 01:20:21,830 --> 01:20:24,340 Les producteurs de Los Angeles au téléphone... 1020 01:20:24,833 --> 01:20:27,750 Dis leur d'aller s'écraser dans un donut! 1021 01:20:28,160 --> 01:20:29,420 Ca avance? 1022 01:20:29,500 --> 01:20:30,340 Bonjour! 1023 01:20:31,120 --> 01:20:31,960 Alors? 1024 01:20:38,750 --> 01:20:40,375 Wow! Qui c'est? 1025 01:20:42,000 --> 01:20:44,300 C'est le méchant! - Le méchant? 1026 01:20:45,040 --> 01:20:47,500 Sa tête me dit quelque chose.. - Ah oui? 1027 01:20:48,020 --> 01:20:50,460 C'est vous! - Moi? 1028 01:20:50,620 --> 01:20:53,040 Un méchant à deux têtes? 1029 01:21:07,792 --> 01:21:09,624 Saute! Saute! 1030 01:21:09,720 --> 01:21:11,120 Grimpe! 1031 01:21:16,417 --> 01:21:18,667 Tue-le! Tue-le! 1032 01:21:23,450 --> 01:21:24,900 Joli! 1033 01:21:26,370 --> 01:21:28,840 Ton jeu est génial! - Merci, Monsieur. 1034 01:21:28,900 --> 01:21:31,920 Je l'envoie à L.A. sur-le-champs! - Tout de suite? 1035 01:21:32,020 --> 01:21:34,140 Tout de suite! - Ca marche! On est prêt! 1036 01:21:39,875 --> 01:21:40,750 Tara! 1037 01:21:48,083 --> 01:21:49,375 Tu n'as pas dormi? 1038 01:21:54,583 --> 01:21:57,667 Tu es soit très heureuse, soit très triste.. 1039 01:21:58,910 --> 01:22:01,220 Les seuls sentiments qui volent le sommeil. 1040 01:22:04,542 --> 01:22:05,958 C'est un mélange des deux. 1041 01:22:11,000 --> 01:22:12,380 J'ai reçu un mail de Paris. 1042 01:22:13,790 --> 01:22:14,960 J'ai été acceptée. 1043 01:22:15,440 --> 01:22:19,140 Wow! Voilà qui explique la joie... 1044 01:22:19,220 --> 01:22:20,520 Et les larmes? 1045 01:22:22,820 --> 01:22:24,620 Quelque chose me retient.. 1046 01:22:27,417 --> 01:22:28,708 Adi le sait? 1047 01:22:30,875 --> 01:22:31,667 Non.. 1048 01:22:36,250 --> 01:22:37,625 Dis moi... 1049 01:22:40,500 --> 01:22:42,540 Qu'est ce qui t'importe le plus? 1050 01:22:45,870 --> 01:22:47,600 Ta carrière ou Adi? 1051 01:22:54,330 --> 01:22:57,140 Il y a 6 mois, j'aurais dit ma carrière... Mais maintenant... 1052 01:23:10,620 --> 01:23:12,640 Tara-Tara-Tara! 1053 01:23:12,750 --> 01:23:14,333 Tara-Tara-Tara! 1054 01:23:15,083 --> 01:23:16,375 Tara... 1055 01:23:17,790 --> 01:23:18,940 Tu fais des valises? 1056 01:23:20,040 --> 01:23:22,140 Les miennes seulement. 1057 01:23:24,333 --> 01:23:25,042 Tara? 1058 01:23:26,580 --> 01:23:27,520 Raconte.. 1059 01:23:28,375 --> 01:23:29,250 Je m'en vais. 1060 01:23:32,360 --> 01:23:33,280 Mais pourquoi? 1061 01:23:34,625 --> 01:23:35,458 Eh! 1062 01:23:37,542 --> 01:23:38,417 C'est terminé. 1063 01:23:44,620 --> 01:23:46,000 Tara, il s'est passé quoi? 1064 01:23:50,667 --> 01:23:51,750 Pour deux jours. 1065 01:23:54,660 --> 01:23:57,600 Sans décon... Sorcière! 1066 01:23:58,160 --> 01:24:01,100 Toi et ton cinéma! 1067 01:24:01,290 --> 01:24:04,140 J'y peux rien si tu tombes toujours dans le panneau! 1068 01:24:04,370 --> 01:24:07,740 Dieu merci! Je pensais que t'avais appris pour Anjali et Zoya... 1069 01:24:07,820 --> 01:24:10,280 ...et que tu me quittais. - La ferme! 1070 01:24:10,340 --> 01:24:11,120 "La ferme!" 1071 01:24:12,540 --> 01:24:16,000 Tu pars avec qui? - Mr. Doshi. 1072 01:24:16,120 --> 01:24:17,520 J'aime pas ce Mr. Doshi. 1073 01:24:17,625 --> 01:24:20,124 T'es jaloux d'un homme de 80 ans? 1074 01:24:20,220 --> 01:24:22,120 Les vieux aussi sont des perverts! 1075 01:24:23,458 --> 01:24:24,250 Viens là! 1076 01:24:25,542 --> 01:24:26,458 Reste un peu. 1077 01:24:27,200 --> 01:24:28,260 Je vais être en retard! 1078 01:24:28,340 --> 01:24:30,240 En retard? T'as pas le droit de partir! 1079 01:24:30,667 --> 01:24:31,500 Interdit! 1080 01:24:32,580 --> 01:24:36,080 On a été clair là dessus. - Sur quoi? 1081 01:24:36,700 --> 01:24:38,260 On a pas de droits sur l'autre. 1082 01:24:39,792 --> 01:24:40,708 Oh.. 1083 01:24:41,790 --> 01:24:45,680 Garde ça pour ta femme. - Femme? Non merci. 1084 01:24:46,417 --> 01:24:47,333 Va! 1085 01:24:48,000 --> 01:24:50,000 Bye, Tara. Salut, Anjali. 1086 01:24:50,080 --> 01:24:51,460 Anjali, on fait quoi? 1087 01:24:52,120 --> 01:24:53,880 Bye, chéri! Amuse toi bien! 1088 01:24:56,950 --> 01:24:57,960 "Chéri", mon oeil! 1089 01:24:58,020 --> 01:24:58,640 Attends! 1090 01:25:21,580 --> 01:25:25,860 Pourquoi Dieu t'a-t-il fait si belle? 1091 01:25:26,320 --> 01:25:31,120 Pourquoi t'a-t-il fait si belle? 1092 01:25:40,720 --> 01:25:45,580 Où que j'aille, quoi que je fasse, je ne pense qu'à cajoler ma belle.. 1093 01:25:50,340 --> 01:25:55,120 Elle est si belle... Si belle... 1094 01:25:59,860 --> 01:26:04,660 Pourquoi Dieu t'a-t-il fait si belle? 1095 01:26:04,880 --> 01:26:09,540 Si belle... Si belle... 1096 01:26:45,580 --> 01:26:49,860 L'avoir près de moi me réchauffe le coeur. 1097 01:26:50,260 --> 01:26:55,120 Quand elle est loin de moi, mon coeur brûle.. 1098 01:26:55,200 --> 01:27:04,620 A partir de quel feu Dieu l'a-t-il créée? 1099 01:27:04,800 --> 01:27:09,480 Pourquoi Dieu t'a-t-il fait si belle? 1100 01:27:14,320 --> 01:27:19,060 Où que j'aille, quoi que je fasse, je ne pense qu'à cajoler ma belle.. 1101 01:27:57,560 --> 01:28:01,760 Afin de la préserver de la chaleur de la nuit... 1102 01:28:02,360 --> 01:28:07,120 ...je l'asperge de rosée du matin. 1103 01:28:07,220 --> 01:28:16,620 Dieu a mis tant de soin dans sa création... Tant de soin... 1104 01:28:40,740 --> 01:28:46,180 Si belle... 1105 01:28:57,500 --> 01:29:00,020 Adi. Adi. Adi. 1106 01:29:00,167 --> 01:29:03,875 Chéri... Où es-tu? 1107 01:29:06,370 --> 01:29:07,400 Adi! 1108 01:29:22,000 --> 01:29:24,720 Bonjour! - Bonjour, ma grande! 1109 01:29:24,950 --> 01:29:27,660 Où est Adi? Son téléphone est éteint. 1110 01:29:27,780 --> 01:29:29,460 Il n'était pas avec toi? 1111 01:29:29,880 --> 01:29:32,120 Il dort dans sa chambre. 1112 01:29:34,180 --> 01:29:36,520 Je m'inquiète pour lui.. 1113 01:29:36,620 --> 01:29:39,080 Il cherche la perfection! - Comment ça? 1114 01:29:39,450 --> 01:29:41,660 Son jeu... Sur les gangster... 1115 01:29:41,920 --> 01:29:45,320 Il va dans des endroits dangereux pour la recherche... 1116 01:29:46,580 --> 01:29:47,980 Je m'inquiète vraiment.. 1117 01:29:48,750 --> 01:29:50,400 J'arrive pas à le joindre.. 1118 01:30:45,580 --> 01:30:48,420 Adi reviendra tôt ou tard! 1119 01:30:48,580 --> 01:30:51,080 Ne lui cours pas après comme sa femme! 1120 01:30:51,250 --> 01:30:52,980 Je lui cours pas après.. 1121 01:30:53,240 --> 01:30:56,120 Mais il aurait pu m'en parler. 1122 01:30:59,290 --> 01:31:00,760 Adi? - Allô? 1123 01:31:01,540 --> 01:31:04,040 T'es au boulot? - T'es où? 1124 01:31:04,250 --> 01:31:05,820 Je t'attends! 1125 01:31:06,500 --> 01:31:08,140 Sors du bureau. 1126 01:31:09,410 --> 01:31:12,600 Allô? - Bouge pas, j'arrive. 1127 01:31:13,292 --> 01:31:16,417 T'es où? - Avance, toujours tout droit.. 1128 01:31:17,900 --> 01:31:19,960 J'adore ta voix quand t'es énervée.. 1129 01:31:20,250 --> 01:31:23,780 Attends que je te mette la main dessus, je vais te tuer! 1130 01:31:34,500 --> 01:31:35,420 Tu veux une arme? 1131 01:31:35,870 --> 01:31:37,940 Pas besoin de permis pour les couteaux. 1132 01:31:38,950 --> 01:31:40,060 Où t'étais passé? 1133 01:31:41,380 --> 01:31:42,560 Qu'est ce que je fais ici? 1134 01:31:42,750 --> 01:31:46,140 Je me suis dit que tu ferais pas de crise dans un resto classe. 1135 01:31:50,000 --> 01:31:52,660 Réponds-moi. - Tu veux manger? 1136 01:31:53,790 --> 01:31:54,800 Oui, ta tête! 1137 01:31:55,830 --> 01:31:59,180 Impossible! On est mardi... Ton jour sans viande! 1138 01:32:00,370 --> 01:32:02,720 Pourquoi tu me dis pas où tu étais? 1139 01:32:05,830 --> 01:32:09,060 T'imagines ce que j'ai vécu ces deux derniers jours? 1140 01:32:12,330 --> 01:32:13,780 Tu ne crois pas que c'est... 1141 01:32:14,880 --> 01:32:17,960 ...ta responsabilité de me dire où tu vas? 1142 01:32:18,580 --> 01:32:21,580 Souviens toi de ce que t'as dit en partant... 1143 01:32:22,450 --> 01:32:24,500 "On a pas de droits sur l'autre." 1144 01:32:26,410 --> 01:32:29,180 T'as voulu te venger? - Mais non! 1145 01:32:30,540 --> 01:32:32,580 Pourquoi éteindre ton portable? 1146 01:32:33,040 --> 01:32:34,780 J'étais obligé, j'étais à Kanpur. 1147 01:32:38,120 --> 01:32:38,960 Maman? 1148 01:32:39,620 --> 01:32:42,680 Evidemment... Quoi d'autre? 1149 01:32:43,080 --> 01:32:44,600 T'y as été seul? 1150 01:32:44,870 --> 01:32:46,480 Ce n'était pas prévu. 1151 01:32:47,500 --> 01:32:49,320 Je suis de la classe moyenne. 1152 01:32:50,250 --> 01:32:52,980 Si un jet privé vient me chercher, je monte. 1153 01:32:53,410 --> 01:32:54,420 T'étais partie.. 1154 01:32:54,580 --> 01:32:56,660 Donc je suis allé visiter Kanpur. 1155 01:32:57,290 --> 01:32:58,440 Elle a dit quoi? 1156 01:32:59,200 --> 01:33:03,100 Elle voulait savoir pourquoi je te courais après. 1157 01:33:04,830 --> 01:33:07,780 Elle savait tout sur moi. 1158 01:33:09,290 --> 01:33:12,760 Et après? - Je lui ai dit.. 1159 01:33:13,080 --> 01:33:15,680 "Votre Tara m'a fait voir des étoiles en plein jour" 1160 01:33:17,167 --> 01:33:17,917 Ensuite? 1161 01:33:19,290 --> 01:33:23,100 Elle a demandé pourquoi tu avais emménagé avec moi.. 1162 01:33:26,250 --> 01:33:27,320 T'as répondu quoi? 1163 01:33:27,660 --> 01:33:30,480 "Je sais pas, je vais lui demander" Et je suis parti. 1164 01:33:33,250 --> 01:33:35,680 Qu'est ce t'as vu en moi, Tara? 1165 01:33:45,250 --> 01:33:46,580 C'est de la Vodka! 1166 01:33:51,120 --> 01:33:52,680 Monsieur... La note. - Tara... 1167 01:33:53,620 --> 01:33:55,280 Oh... Tara! 1168 01:33:56,160 --> 01:33:57,380 Tara, attends! 1169 01:33:57,440 --> 01:34:00,060 Ne me parle pas! - Alors quoi? 1170 01:34:00,120 --> 01:34:02,680 Je peux pas divorcer, je n'ai pas de droits sur toi! 1171 01:34:02,740 --> 01:34:05,460 Je te répudie. Je veux pas te voir pendant 2 jours! 1172 01:34:05,580 --> 01:34:06,880 Un divorce de 2 jours? 1173 01:34:10,000 --> 01:34:10,958 Approche. 1174 01:34:11,875 --> 01:34:12,750 Approche! 1175 01:34:15,620 --> 01:34:17,300 1er selfie de notre 1ère dispute. 1176 01:34:17,380 --> 01:34:18,370 Je l'ai posté. 1177 01:35:09,460 --> 01:35:10,120 Taxi! 1178 01:35:12,600 --> 01:35:13,580 Vite, vite! 1179 01:35:17,667 --> 01:35:18,583 Tara! 1180 01:35:20,950 --> 01:35:23,180 Attendez! - Tu tiens pas à la vie? 1181 01:35:23,330 --> 01:35:25,020 Suivez cette voiture. - Pourquoi? 1182 01:35:25,080 --> 01:35:27,700 L'amour? - Suivez-la, svp. 1183 01:35:43,080 --> 01:35:44,040 Arrêtez! 1184 01:35:48,910 --> 01:35:51,720 Mon argent? - Le jeune homme va vous payer! 1185 01:35:52,000 --> 01:35:54,340 Monsieur! Mon argent! 1186 01:37:03,080 --> 01:37:04,460 Viens! - Où? 1187 01:37:05,450 --> 01:37:08,460 Ici. - On va voir le Boss? 1188 01:37:09,410 --> 01:37:11,620 On est pas en bons termes dernièrement.. 1189 01:37:15,580 --> 01:37:16,980 Allons faire une offrande. 1190 01:37:17,120 --> 01:37:19,440 J'ai prié pour qu'Il te ramène sain et sauf.. 1191 01:37:37,370 --> 01:37:38,380 Tante Charu? 1192 01:37:40,410 --> 01:37:42,020 Adi... - Tante Charu! 1193 01:37:42,080 --> 01:37:43,540 Qu'est ce que vous faites ici? 1194 01:37:47,040 --> 01:37:48,200 On rentre. 1195 01:37:48,625 --> 01:37:49,375 Venez.. 1196 01:37:50,910 --> 01:37:54,360 J'étais... - Vous alliez où? 1197 01:37:56,450 --> 01:37:57,720 J'ai oublié. 1198 01:37:58,450 --> 01:38:00,280 Venez. - Venez, on rentre. 1199 01:38:26,800 --> 01:38:29,660 L'Alzheimer progresse. 1200 01:38:54,180 --> 01:38:56,660 Que dit le médecin? - Il a dit... 1201 01:38:56,720 --> 01:38:59,800 ...que tu vas de mieux en mieux. 1202 01:39:00,250 --> 01:39:01,980 Ne me mens pas, Paplu. 1203 01:39:03,960 --> 01:39:07,460 J'entends des bruits dans ma tête... Toute la journée.. 1204 01:39:07,900 --> 01:39:09,620 J'oublie tout. 1205 01:39:09,980 --> 01:39:11,980 Les gens... Les lieux... Tout. 1206 01:39:12,790 --> 01:39:17,640 Même ma musique semble me quitter... - Non, c'est impossible. 1207 01:39:18,860 --> 01:39:23,540 Qu'a dit le médecin en te donnant tes médicaments? 1208 01:39:23,640 --> 01:39:27,400 Je perds la mémoire, pas la tête. 1209 01:39:27,540 --> 01:39:31,200 Le médecin m'a dit de prendre mes médicaments une fois rentrée. 1210 01:39:33,410 --> 01:39:34,440 Paplu... 1211 01:39:35,910 --> 01:39:40,580 Et si je finissais... par t'oublier? 1212 01:39:45,520 --> 01:39:46,940 Qu'est ce que tu feras? 1213 01:40:18,667 --> 01:40:20,582 Qu'est ce qui se passe, Maman? 1214 01:40:20,700 --> 01:40:23,500 Bonjour. - Bonjour... Vous cherchez quelqu'un? 1215 01:40:23,640 --> 01:40:27,480 Ravi Gunjal. - C'est moi... 1216 01:40:27,870 --> 01:40:30,720 Bien. Asseyez-vous. Je suis la mère de Tara. 1217 01:40:31,875 --> 01:40:32,667 Après vous. 1218 01:40:34,000 --> 01:40:38,420 Imbécile! Tu fais que me créer des problèmes! 1219 01:40:38,740 --> 01:40:40,680 Qu'est ce que j'ai encore fait? 1220 01:40:40,870 --> 01:40:43,380 Cette fois, le problème est chez moi! 1221 01:40:44,667 --> 01:40:45,542 Jette un oeil! 1222 01:40:49,040 --> 01:40:51,080 C'est en quel honneur? 1223 01:40:54,290 --> 01:40:56,200 C'est qui? Tu la connais? 1224 01:40:56,450 --> 01:40:57,880 Oui, c'est la mère de Tara.. 1225 01:40:59,410 --> 01:41:00,720 Qui est Tara? 1226 01:41:02,910 --> 01:41:03,900 Sa fille. 1227 01:41:04,125 --> 01:41:06,708 Joue pas au plus malin! 1228 01:41:08,580 --> 01:41:10,600 La nièce d'Oncle Gopi. 1229 01:41:10,700 --> 01:41:11,840 Elle vit chez lui. 1230 01:41:12,020 --> 01:41:14,740 Non, c'est avec toi qu'elle vit! 1231 01:41:14,820 --> 01:41:16,300 Dans ta chambre! 1232 01:41:16,500 --> 01:41:19,060 Et sa mère est dans mon salon. 1233 01:41:19,500 --> 01:41:22,880 Gopi est au courant? - Oncle Gopi a donné son accord. 1234 01:41:22,980 --> 01:41:25,940 C'est sa nièce. - Gopi a perdu la tête! 1235 01:41:26,040 --> 01:41:27,160 Il comprend rien! 1236 01:41:27,540 --> 01:41:29,500 Ravi Gunjal... 1237 01:41:29,900 --> 01:41:33,360 ... j'aurai perdu la tête le jour où tu auras des cheveux. 1238 01:41:33,800 --> 01:41:36,080 Le chauve a retrouvé ses cheveux? 1239 01:41:37,120 --> 01:41:39,800 Monsieur... J'ignorais que vous étiez là... 1240 01:41:39,860 --> 01:41:41,000 Un gâteau? 1241 01:41:41,060 --> 01:41:43,620 Souviens-toi de ce qui t'es arrivé à Lucknow... 1242 01:41:45,680 --> 01:41:48,500 Désolé... La mère de Tara est ici.. 1243 01:41:48,640 --> 01:41:50,260 Dites-moi quoi faire... 1244 01:41:50,360 --> 01:41:54,700 Imbécile. Tu devrais t'estimer heureux qu'elle ait fait le déplacement. 1245 01:41:55,290 --> 01:41:57,980 Elle est venue parler de mariage. 1246 01:41:58,160 --> 01:42:00,360 Tu ne trouveras pas mieux que Tara. 1247 01:42:00,460 --> 01:42:01,360 Aller, va! 1248 01:42:08,500 --> 01:42:10,480 L'avocat l'a vu? - Oui, Madame. 1249 01:42:10,520 --> 01:42:13,400 Je l'ai montré à l'avocat mais il n'a pas donné son accord. 1250 01:42:14,500 --> 01:42:16,660 Je suis occupée, Tara. Je peux te rappeler? 1251 01:42:16,740 --> 01:42:18,860 Non, c'est urgent. Ne raccroche pas. 1252 01:42:19,120 --> 01:42:20,640 Arrêtez la voiture. 1253 01:42:21,910 --> 01:42:23,880 Prenez l'autre voiture. 1254 01:42:23,980 --> 01:42:25,020 Pas de problème. 1255 01:42:32,450 --> 01:42:33,360 Je t'écoute. 1256 01:42:33,440 --> 01:42:36,120 Pourquoi tu te mêles de ma vie? - La politesse.. 1257 01:42:36,940 --> 01:42:40,220 Qui t'a dit de me marier? - Je n'ai besoin de personne. 1258 01:42:40,860 --> 01:42:43,980 Je suis ta mère. C'est ma responsabilité. 1259 01:42:44,330 --> 01:42:47,120 Tu vis avec un étranger. 1260 01:42:47,250 --> 01:42:48,740 Il fallait que j'agisse. 1261 01:42:49,000 --> 01:42:50,360 Il n'a rien d'un étranger! 1262 01:42:50,580 --> 01:42:52,140 Alors pourquoi ne pas l'épouser? 1263 01:42:52,290 --> 01:42:54,040 Ce n'est pas ma priorité. 1264 01:42:54,120 --> 01:42:56,240 Tu étais peut-être un fardeau pour ta famille... 1265 01:42:56,340 --> 01:42:59,700 Je ne dépends de personne! Je peux me débrouiller toute seule! 1266 01:42:59,780 --> 01:43:02,460 Oh, donc tu t'es élevée toute seule? 1267 01:43:02,917 --> 01:43:05,583 Qu'est ce que tu veux de plus? 1268 01:43:05,980 --> 01:43:09,220 J'ai été demander en mariage le garçon que tu aimes. 1269 01:43:09,500 --> 01:43:11,280 J'ai été le demander pour toi! 1270 01:43:11,700 --> 01:43:13,080 Quelle autre mère ferait ça? 1271 01:43:13,370 --> 01:43:15,040 Je te retourne la question! 1272 01:43:15,160 --> 01:43:17,780 Tu m'as fait suivre par la police! 1273 01:43:18,200 --> 01:43:20,160 Je ne t'espionnais pas, Tara! 1274 01:43:20,250 --> 01:43:22,560 Aller, arrête! - La ferme! 1275 01:43:22,640 --> 01:43:24,160 Ne me parle pas sur ce ton! 1276 01:43:25,830 --> 01:43:26,680 Non, maman.. 1277 01:43:27,250 --> 01:43:29,780 Je parlais pas à... -La politesse! 1278 01:43:34,560 --> 01:43:35,700 Pourquoi tu t'énerves? 1279 01:43:36,040 --> 01:43:37,400 Calme toi! 1280 01:43:38,410 --> 01:43:40,360 Viens, je veux te montrer quelque chose 1281 01:43:40,875 --> 01:43:42,208 Aller, viens! 1282 01:43:46,667 --> 01:43:47,292 Tara... 1283 01:43:48,200 --> 01:43:52,840 Ca y est, c'est le grand jour.. 1284 01:43:54,440 --> 01:43:58,040 Alors arrête de t'énerver et commence à prier. 1285 01:44:01,910 --> 01:44:03,180 Fais-le pour moi. 1286 01:44:10,667 --> 01:44:11,458 D'accord. 1287 01:44:12,750 --> 01:44:13,720 Ferme les yeux. 1288 01:44:22,300 --> 01:44:23,760 Qu'est ce qu'ils font? 1289 01:44:24,708 --> 01:44:26,292 Désolé, désolé, désolé! 1290 01:44:26,458 --> 01:44:27,208 Te voilà! 1291 01:44:27,660 --> 01:44:29,560 Adi! - C'est parti! 1292 01:45:52,120 --> 01:45:53,440 Numéro 1! 1293 01:45:53,625 --> 01:45:54,750 Adi!! 1294 01:45:56,410 --> 01:45:58,080 Pour Adi. 1295 01:45:58,250 --> 01:45:59,940 Hip hip hip, hourra! 1296 01:46:00,040 --> 01:46:03,520 Hip hip hip, hourra! 1297 01:46:04,870 --> 01:46:06,520 Tu l'as fait! 1298 01:46:07,120 --> 01:46:09,100 Les gars de L.A. adorent ton jeu! 1299 01:46:09,620 --> 01:46:13,460 Ils t'ont envoyé le billet d'avion, le visa, tout! 1300 01:46:13,950 --> 01:46:16,300 Tu pars dans 10 jours! 1301 01:46:16,540 --> 01:46:17,980 10 jours! 1302 01:46:20,790 --> 01:46:21,860 Mon pote! 1303 01:46:22,833 --> 01:46:23,792 Viens avec moi! 1304 01:46:23,958 --> 01:46:26,083 On va sortir le champagne! 1305 01:46:31,500 --> 01:46:35,624 Jenny! Ravi de te revoir! - Merci! 1306 01:46:35,700 --> 01:46:36,450 Santé! 1307 01:46:43,910 --> 01:46:45,400 Tara, viens! 1308 01:46:45,460 --> 01:46:46,840 Adi s'en va! 1309 01:46:46,950 --> 01:46:48,220 Aller! 1310 01:46:48,320 --> 01:46:51,220 Mon coeur est déprimé, Jenny.. - Pourquoi? 1311 01:46:51,360 --> 01:46:54,240 T'as peur de partir? - Non. 1312 01:46:54,910 --> 01:46:56,420 J'ai peur de la quitter. 1313 01:47:01,167 --> 01:47:02,208 Tara.. 1314 01:47:04,458 --> 01:47:05,875 Ma plus grosse erreur. 1315 01:47:10,500 --> 01:47:13,580 Tu veux que je lui répéte? - T'as pas intérêt. 1316 01:47:22,542 --> 01:47:26,792 Je dois quitter cette vie heureuse pour aller aux Etats-Unis. 1317 01:47:37,620 --> 01:47:38,720 Santé, Jenny! 1318 01:47:59,250 --> 01:48:01,667 Arrêtez-vous. 1319 01:48:03,083 --> 01:48:03,958 Pourquoi? 1320 01:48:10,340 --> 01:48:11,800 Qu'est ce qui se passe? 1321 01:48:15,330 --> 01:48:16,880 Combien? - 150. 1322 01:48:18,000 --> 01:48:19,180 Tenez. Merci. 1323 01:48:35,500 --> 01:48:36,820 Tu t'en vas quand? 1324 01:48:39,750 --> 01:48:40,625 Viens avec moi. 1325 01:48:43,440 --> 01:48:45,160 Juste pour dire au revoir. 1326 01:48:47,792 --> 01:48:49,375 Autant le faire maintenant. 1327 01:48:50,290 --> 01:48:52,440 Plus on attend, plus ce sera difficile. 1328 01:48:53,680 --> 01:48:55,680 Tu viendrais à Paris avec moi? 1329 01:49:01,580 --> 01:49:04,880 Pourquoi on essaye de se faire peur... 1330 01:49:05,250 --> 01:49:06,440 ...en parlant d'adieu? 1331 01:49:07,200 --> 01:49:09,060 Parcequ'on a peur. 1332 01:49:09,980 --> 01:49:11,360 On doit se quitter. 1333 01:49:14,917 --> 01:49:19,833 Adi... Ces 6 derniers mois... 1334 01:49:21,080 --> 01:49:22,680 Le temps s'est envolé. 1335 01:49:24,580 --> 01:49:26,360 Les plus beaux jours de ma vie. 1336 01:49:29,750 --> 01:49:30,700 Les miens aussi. 1337 01:49:33,620 --> 01:49:34,980 Plus que 10 jours. 1338 01:49:37,870 --> 01:49:40,360 Puis t'iras à Paris, et moi à Los Angeles. 1339 01:49:43,220 --> 01:49:45,060 Le début d'un nouveau chapitre. 1340 01:49:46,900 --> 01:49:48,500 Tu trouveras peut-être quelqu'un.. 1341 01:49:48,980 --> 01:49:50,400 Toi aussi! 1342 01:49:56,910 --> 01:49:59,720 Plus que 10 jours... 1343 01:50:07,200 --> 01:50:10,320 Tara... Promets-moi une chose.. 1344 01:50:12,667 --> 01:50:16,000 Ces 10 prochains jours... Aucune dispute. 1345 01:50:19,080 --> 01:50:22,140 Pas de mélodrame, pas de débat.. 1346 01:50:24,060 --> 01:50:25,440 Pas de larmes. 1347 01:50:27,375 --> 01:50:28,250 D'accord! 1348 01:50:30,080 --> 01:50:32,360 On ne pleure pas, on ne dort pas. 1349 01:50:34,500 --> 01:50:35,250 D'accord! 1350 01:50:37,910 --> 01:50:40,140 On fait la fête et on s'éclate! 1351 01:50:43,280 --> 01:50:47,480 Vivons une vie entière en 10 jours! 1352 01:50:48,500 --> 01:50:52,920 D'accord! - D'accord! 1353 01:50:53,000 --> 01:50:56,120 D'accord, chéri! 1354 01:51:20,370 --> 01:51:22,120 Et si on habitait ici? 1355 01:51:23,040 --> 01:51:24,840 Un lit dans toutes les pièces. 1356 01:51:27,292 --> 01:51:29,792 Et un chien de garde. 1357 01:51:30,875 --> 01:51:32,083 Shishupal! 1358 01:51:32,500 --> 01:51:33,540 Shishupal? 1359 01:51:35,667 --> 01:51:37,000 Shishupal! 1360 01:51:39,450 --> 01:51:40,480 Des enfants? 1361 01:51:42,790 --> 01:51:45,000 On adoptera un garçon pour une journée. 1362 01:51:48,290 --> 01:51:50,100 On l'appellera Shishupal. 1363 01:51:51,330 --> 01:51:53,700 Et si c'est une fille? - Shishupal. 1364 01:52:06,208 --> 01:52:07,958 Tu vas faire quoi aux Etats-Unis? 1365 01:52:08,910 --> 01:52:09,980 Aller au strip-club. 1366 01:52:10,833 --> 01:52:11,667 La ferme! 1367 01:52:12,200 --> 01:52:14,360 Demande-moi ce que je vais faire à Paris. 1368 01:52:14,667 --> 01:52:15,583 Tu vas faire quoi? 1369 01:52:16,875 --> 01:52:17,625 Je sais pas. 1370 01:52:18,410 --> 01:52:21,700 Je perdrai sûrement mon temps à penser à toi. 1371 01:52:22,370 --> 01:52:23,980 Mais tu seras au strip-club. 1372 01:52:37,500 --> 01:52:39,360 Tictac... Tictac... 1373 01:52:41,125 --> 01:52:42,583 ...le temps passe. 1374 01:52:52,870 --> 01:52:54,700 Dis "ne pleure pas, Tara" 1375 01:52:58,792 --> 01:52:59,875 Dis-le! 1376 01:53:07,260 --> 01:53:08,420 Pleure pas, chérie. 1377 01:53:15,292 --> 01:53:16,708 D'accord, chéri. 1378 01:53:27,583 --> 01:53:29,208 Par ici, viens! 1379 01:54:27,250 --> 01:54:28,460 Dis quelque chose. 1380 01:54:30,450 --> 01:54:33,200 J'ai bu... Je peux pas mentir.. 1381 01:54:38,458 --> 01:54:39,542 Alors dis-moi.. 1382 01:54:42,410 --> 01:54:44,260 Qu'est ce que tu veux vraiment? 1383 01:54:47,540 --> 01:54:48,580 Tout de suite? 1384 01:54:48,780 --> 01:54:52,240 Je veux une bonne... et chaude... 1385 01:54:54,340 --> 01:54:55,540 ...omelette. 1386 01:55:02,500 --> 01:55:06,917 Hmmm... Moi aussi! 1387 01:55:17,910 --> 01:55:21,220 Enlève ta chaine... - Pourquoi? 1388 01:55:21,625 --> 01:55:23,167 Enlève-la ou je le fais. 1389 01:55:28,580 --> 01:55:34,280 Profitons de la vie.. 1390 01:55:45,700 --> 01:55:47,840 C'est pour combien de jours? 1391 01:55:50,625 --> 01:55:51,542 Tara! 1392 01:55:53,958 --> 01:55:57,667 Tu veux que je pleure à chaque fois que je la verrai. 1393 01:55:59,458 --> 01:56:03,541 Non, je veux garder celle là.. 1394 01:56:03,620 --> 01:56:06,620 ...pour sourire chaque fois que je la verrai. 1395 01:56:07,200 --> 01:56:08,000 D'accord? 1396 01:56:10,520 --> 01:56:13,920 Séparés ou non... 1397 01:56:14,020 --> 01:56:18,080 Peu importe.. 1398 01:56:18,620 --> 01:56:26,380 Sache que je partagerai ta douleur. 1399 01:56:26,980 --> 01:56:33,080 Même si tu pleures... 1400 01:56:33,220 --> 01:56:39,300 C'est que tu revois mon visage. 1401 01:56:40,540 --> 01:56:44,980 Je me demande ce que les enfants font dehors si tard. 1402 01:56:46,320 --> 01:56:50,300 Quels enfants? On a pas d'enfants... 1403 01:56:50,870 --> 01:56:53,160 Tu en as un... Paplu. 1404 01:56:55,450 --> 01:56:58,020 Et le dîner? - On a déjà mangé. 1405 01:56:58,800 --> 01:57:01,680 On mangera demain... Avec les enfants. 1406 01:57:01,760 --> 01:57:05,560 Pour nos Noces d'Or 1407 01:57:14,120 --> 01:57:16,480 Je l'avais bien fait. 1408 01:57:16,750 --> 01:57:17,958 Vantard. 1409 01:57:28,340 --> 01:57:30,100 Pourquoi c'est ouvert? 1410 01:57:32,160 --> 01:57:34,870 Joyeux anniversaire de mariage! 1411 01:57:37,020 --> 01:57:37,800 Adi.. 1412 01:57:44,620 --> 01:57:46,680 Ca sent le gaz... Va voir. 1413 01:57:48,333 --> 01:57:49,708 Oncle Gopi? 1414 01:57:51,708 --> 01:57:53,083 Tante Charu? 1415 01:57:54,250 --> 01:57:55,625 C'était allumé? - Ouais.. 1416 01:57:57,120 --> 01:57:58,360 On va voir là haut.. 1417 01:58:04,542 --> 01:58:05,625 Mon Oncle? 1418 01:58:06,880 --> 01:58:08,440 Je vais l'appeler.. 1419 01:58:08,520 --> 01:58:09,500 Tante Charu? 1420 01:58:14,200 --> 01:58:15,300 Son téléphone est là.. 1421 01:58:17,500 --> 01:58:18,540 Je le sens mal.. 1422 01:58:19,167 --> 01:58:20,042 Hemu? 1423 01:58:21,208 --> 01:58:22,458 Les clés de la voiture! 1424 01:58:22,720 --> 01:58:25,460 Ils sont passés où? - Je suis allé chercher les clés.. 1425 01:58:25,520 --> 01:58:27,680 ...et madame a disparu. 1426 01:58:27,760 --> 01:58:28,760 Ca fait 1/2 heure. 1427 01:58:28,860 --> 01:58:30,840 Monsieur est allé la chercher. 1428 01:58:30,940 --> 01:58:32,620 Les clés.. - C'est son téléphone. 1429 01:58:32,740 --> 01:58:34,760 S'ils reviennent, appelle-moi. - Bien. 1430 01:58:34,860 --> 01:58:36,100 Soyez prudents. 1431 01:58:38,250 --> 01:58:39,083 Aller! 1432 01:59:04,500 --> 01:59:06,160 Arrête toi. - Quoi? 1433 01:59:06,540 --> 01:59:09,320 Tante Charu? - C'est pas elle. 1434 01:59:14,042 --> 01:59:15,333 C'est de notre faute. 1435 01:59:15,910 --> 01:59:18,800 On aurait du le convaincre de prendre une infirmière. 1436 01:59:18,880 --> 01:59:21,360 Ma Tante n'en veut pas. Elle ne veut que lui. 1437 01:59:21,500 --> 01:59:22,780 Forcément! 1438 01:59:23,950 --> 01:59:26,120 Tu ne fais pas le poids face à elle. 1439 01:59:31,080 --> 01:59:32,250 On va par où? 1440 01:59:34,020 --> 01:59:34,800 Attends là.. 1441 01:59:35,140 --> 01:59:37,180 Je vais jeter un oeil vers le temple.. 1442 01:59:38,000 --> 01:59:40,542 Adi, arrête toi. - Reste ici, je vais aller voir. 1443 01:59:40,750 --> 01:59:42,040 Ne me crie pas dessus. 1444 01:59:42,500 --> 01:59:44,620 N'éteinds pas le contact et ne bouge pas. 1445 01:59:58,370 --> 01:59:59,760 Tante Charu! 1446 02:00:13,458 --> 02:00:14,583 Elle est pas là. 1447 02:00:20,410 --> 02:00:22,400 C'est interdit de stationner! 1448 02:00:22,500 --> 02:00:24,420 Il y a un panneau! - Je cherche ma femme.. 1449 02:00:24,480 --> 02:00:26,820 Qu'est ce que j'y peux? Vos papiers! 1450 02:00:26,900 --> 02:00:28,330 S'il vous plait.. 1451 02:00:28,360 --> 02:00:31,040 Sortez de la voiture... - Je m'en vais! 1452 02:01:21,792 --> 02:01:22,833 C'est fermé! 1453 02:01:26,708 --> 02:01:27,625 T'étais où? 1454 02:01:28,450 --> 02:01:29,720 Dans le marché. 1455 02:01:29,800 --> 02:01:31,500 Je t'ai dit de pas bouger! 1456 02:01:32,542 --> 02:01:35,500 Pourquoi? T'es le seul à pouvoir la chercher? 1457 02:01:35,750 --> 02:01:38,400 Et si elle était dans le marché? T'aurais pu m'attendre! 1458 02:01:38,500 --> 02:01:41,300 T'as laissé la voiture et un flic s'est pointé! 1459 02:01:42,040 --> 02:01:45,440 Tu sais pas gérer un flic mais tu sais me crier dessus. 1460 02:01:47,120 --> 02:01:49,320 Tourne à gauche, vers l'hôpital. 1461 02:01:49,360 --> 02:01:51,300 C'est un sens unique! 1462 02:01:51,500 --> 02:01:54,166 Alors fais le tour. - C'est ce que je fais! 1463 02:01:54,260 --> 02:01:55,250 Lâche moi! 1464 02:01:57,910 --> 02:02:00,300 Si je te casse la tête, alors pars. 1465 02:02:02,660 --> 02:02:05,560 C'est prévu, je m'en vais loin d'ici! 1466 02:02:06,370 --> 02:02:07,640 C'est bien ce que tu veux! 1467 02:02:12,417 --> 02:02:14,250 Adi... Oncle Gopi! 1468 02:02:15,160 --> 02:02:16,800 Tu veux mourir, ou quoi? 1469 02:02:17,410 --> 02:02:19,200 Tara! Tara! 1470 02:02:19,340 --> 02:02:21,420 Gopi uncle! - Ca va pas?! 1471 02:02:22,580 --> 02:02:24,600 Je vais m'occuper de toi! 1472 02:02:24,680 --> 02:02:26,120 Occupe toi de ta femme, déjà! 1473 02:02:26,200 --> 02:02:28,040 Fais gaffe! - Aller viens! 1474 02:02:28,200 --> 02:02:29,400 Où tu vas? 1475 02:02:29,920 --> 02:02:34,120 Oncle Gopi! Oncle Gopi! 1476 02:02:34,620 --> 02:02:37,080 Oncle Gopi! Oncle Gopi! 1477 02:02:38,580 --> 02:02:40,980 Oncle Gopi! Oncle Gopi! 1478 02:02:42,042 --> 02:02:42,917 Oncle Gopi.. 1479 02:02:55,700 --> 02:02:59,060 Aller! - On saute pas d'une voiture en marche! 1480 02:02:59,260 --> 02:03:00,860 Tu veux mourir ou quoi? 1481 02:03:02,750 --> 02:03:04,083 T'as vu quoi? 1482 02:03:04,910 --> 02:03:07,620 Un homme qui ressemblait à Oncle Gopi! 1483 02:03:14,208 --> 02:03:15,500 Et si il t'avais renversée? 1484 02:03:18,160 --> 02:03:19,300 C'est pas arrivé. 1485 02:03:19,400 --> 02:03:22,460 Mais ça aurait pu! Et après? 1486 02:03:23,290 --> 02:03:25,840 Si tu t'inquiètes pour moi, pourquoi tu hurles? 1487 02:03:25,940 --> 02:03:26,830 J'hurle pas! 1488 02:03:47,125 --> 02:03:48,458 Pauvre Oncle Gopi.. 1489 02:03:50,792 --> 02:03:53,292 Personne n'est aussi prévenant que lui.. 1490 02:03:55,750 --> 02:03:56,958 C'est faux. 1491 02:04:00,580 --> 02:04:03,240 Tu crois qu'il est le seul à pouvoir faire ça? 1492 02:04:03,708 --> 02:04:05,500 A pouvoir s'occuper de sa femme? 1493 02:04:12,620 --> 02:04:14,500 Tu parles de toi? 1494 02:04:24,200 --> 02:04:26,320 Si j'étais malade comme Tante Charu... 1495 02:04:27,580 --> 02:04:29,340 ..tu t'occuperais de moi? 1496 02:04:33,625 --> 02:04:34,833 Oui. 1497 02:04:40,120 --> 02:04:41,840 Si je me perdais... 1498 02:04:43,720 --> 02:04:45,620 ..t'irais me chercher? 1499 02:04:52,250 --> 02:04:53,140 Oui. 1500 02:05:03,260 --> 02:05:06,020 Va où tu voudras mais épouse-moi avant de partir! 1501 02:05:23,625 --> 02:05:24,792 Tante Charu! 1502 02:05:34,940 --> 02:05:35,720 Tara! 1503 02:05:39,375 --> 02:05:40,208 Viens! 1504 02:05:52,460 --> 02:05:54,300 Tante Charu! Tante Charu! 1505 02:06:02,450 --> 02:06:03,760 Vous allez bien? 1506 02:06:04,420 --> 02:06:06,060 Paplu? - Paplu est à la maison. 1507 02:06:06,417 --> 02:06:07,667 Paplu est à la maison. 1508 02:06:09,500 --> 02:06:11,360 Venez, on rentre à la maison. 1509 02:06:12,020 --> 02:06:14,040 On rentre à la maison. 1510 02:06:40,042 --> 02:06:40,917 Paplu? 1511 02:06:47,042 --> 02:06:48,500 Viens, entre.. 1512 02:06:50,200 --> 02:06:54,180 Dieu merci, je t'ai retrouvé ou j'aurais été perdue. 1513 02:06:54,580 --> 02:06:55,960 Qu'est ce que j'aurais fait? 1514 02:06:56,080 --> 02:06:58,960 Je suis désolé, baby... Désolé.. 1515 02:06:59,083 --> 02:07:00,542 Ca n'arrivera plus. 1516 02:07:43,950 --> 02:07:47,200 Tu as dit quelque chose... Dans la voiture.. 1517 02:07:48,917 --> 02:07:49,917 J'étais sérieux. 1518 02:07:56,708 --> 02:07:59,458 Ces 6 derniers mois ont été magiques. 1519 02:08:01,330 --> 02:08:03,280 Alors imagine toute une vie.. 1520 02:08:06,680 --> 02:08:09,160 Va où tu voudras mais épouse-moi avant. 1521 02:08:11,830 --> 02:08:13,320 On se débrouillera. 1522 02:08:22,500 --> 02:08:23,750 Le mariage? 1523 02:08:28,875 --> 02:08:29,750 D'accord.. 1524 02:08:37,100 --> 02:08:38,620 Le mariage c'est pour les cons. 1525 02:08:41,250 --> 02:08:42,760 Alors soyons cons. 1526 02:08:47,208 --> 02:08:48,167 D'accord, chérie? 1527 02:08:50,542 --> 02:08:51,500 D'accord, chéri. 1528 02:08:53,042 --> 02:08:54,042 D'accord, chérie.. 1529 02:08:56,140 --> 02:08:59,100 Inspire profondément 1530 02:08:59,200 --> 02:09:02,160 Accepte les peines de coeur 1531 02:09:02,220 --> 02:09:05,140 Mais ne les prends pas à coeur 1532 02:09:05,220 --> 02:09:08,100 D'accord, chérie? 1533 02:09:19,820 --> 02:09:22,820 Oublie le passé. 1534 02:09:22,940 --> 02:09:25,800 Notre avenir nous tend les bras. 1535 02:09:25,880 --> 02:09:28,820 Mon coeur tourne sur lui-même. 1536 02:09:28,900 --> 02:09:32,120 Mon coeur est sous pression. 1537 02:10:04,680 --> 02:10:07,820 Ce moment, cette douce brise.. 1538 02:10:07,900 --> 02:10:10,820 Cette lutte permanente.. 1539 02:10:10,900 --> 02:10:13,800 Tu n'es meilleur que personne.. 1540 02:10:13,880 --> 02:10:19,320 Tu as juste eu de la chance. 1541 02:10:19,380 --> 02:10:24,360 Tout se lit dans les lignes du destin. 1542 02:10:24,420 --> 02:10:28,700 Mais je ne vois de mariage nul part... 1543 02:10:28,760 --> 02:10:32,360 Il semblerait que tu aies de la chance. 1544 02:11:06,438 --> 02:11:22,438 - Trad par Sissia - 105727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.