Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,601 --> 00:01:43,404
Sponge.
A little quicker.
2
00:01:47,441 --> 00:01:49,377
Vitals stable and holding.
3
00:02:02,190 --> 00:02:04,158
Close her up, will you?
4
00:02:13,567 --> 00:02:15,503
[ Indistinct Announcement
Over PA ]
5
00:02:15,536 --> 00:02:17,538
David?
6
00:02:18,972 --> 00:02:21,875
There has been a train crash
outside Santa Barbara.
7
00:02:21,909 --> 00:02:25,646
They're flying
an aortal trauma here now.
8
00:02:26,780 --> 00:02:30,584
How can I ask you this,
David?
9
00:02:30,618 --> 00:02:33,587
[ Sighs ]
10
00:02:35,956 --> 00:02:38,259
I can do it, Blake.
11
00:02:48,536 --> 00:02:50,404
[ Woman ]
Is he crazy, Jasmine?
12
00:02:50,438 --> 00:02:53,374
He's been on his feet
for 14 hours.
13
00:02:53,407 --> 00:02:56,444
Chloe, it's been this way
since Leslie died.
14
00:02:56,477 --> 00:02:58,679
Losing himself
in his work, poor thing.
15
00:02:58,712 --> 00:03:00,948
This is getting
a little reckless,
don't you think?
16
00:03:00,981 --> 00:03:03,484
I don't think
he has a choice.
17
00:03:03,517 --> 00:03:06,920
Hang on a second, Jasmine.
It's not like he has to do it.
18
00:03:06,954 --> 00:03:09,757
Well, who else
at Loma Vista
can do it?
19
00:03:09,790 --> 00:03:13,261
Who else can do
what David can do?
Try Lonnie Walsh--
20
00:03:13,294 --> 00:03:15,929
and he wouldn't expect
to be knighted for it.
21
00:03:15,963 --> 00:03:18,266
Blake, I can handle
that transplant.
22
00:03:18,299 --> 00:03:21,302
We need somebody
with the right kind
of experience, Lonnie.
23
00:03:21,335 --> 00:03:23,237
Even if he's falling asleep
on his feet?
24
00:03:23,271 --> 00:03:25,506
It's a complicated
procedure, Lonnie.
25
00:03:25,539 --> 00:03:28,576
Why don't you observe?
Excuse me, miss.
26
00:03:28,609 --> 00:03:30,844
...fresh out
of medical school.
No, you're not, Lonnie.
27
00:03:30,878 --> 00:03:33,881
You're a good doctor,
but you're not David Ravell.
28
00:03:35,316 --> 00:03:37,851
Miss?
29
00:03:37,885 --> 00:03:40,020
Miss?
30
00:03:40,053 --> 00:03:42,490
[ Woman #2 ] He will be
held personally responsible...
31
00:03:42,523 --> 00:03:44,825
should anything go wrong
during this operation.
32
00:03:44,858 --> 00:03:48,329
[ TV Continues,
Indistinct ]
33
00:03:49,397 --> 00:03:50,964
You see that?
34
00:03:50,998 --> 00:03:53,334
[ Woman #2 ]
...is not up to his usual
Olympian heights...
35
00:03:53,367 --> 00:03:55,469
of surgical skill.
36
00:03:55,503 --> 00:03:58,306
He complained
of dizziness this morning.
That sort of thing.
37
00:03:58,339 --> 00:04:00,408
- Do you understand?
- Do you want to hear
what I have in mind...
38
00:04:00,441 --> 00:04:02,710
for the famous
Dr. David Ravell?
39
00:04:02,743 --> 00:04:06,280
[ TV Announcer ]
A Reason to Love will
continue after these messages.
40
00:04:06,314 --> 00:04:08,449
Skim, right?
41
00:04:10,818 --> 00:04:12,820
Half a pack?
42
00:04:15,556 --> 00:04:17,591
You know,
that's really fatty.
43
00:04:17,625 --> 00:04:19,693
[ Whispering ]
Our cook uses junk.
44
00:04:19,727 --> 00:04:21,862
You sure you wouldn't
rather try a turkey burger?
45
00:04:21,895 --> 00:04:24,432
You sure you want a tip
when I'm done?
46
00:04:24,465 --> 00:04:27,335
You're right.
It's your body.
47
00:04:27,368 --> 00:04:30,304
Right?
That's right.
Get off it.
48
00:04:30,338 --> 00:04:32,940
- Wesley!
- Oh, that's all right.
49
00:04:32,973 --> 00:04:36,410
I've told him
the same thing, ma'am.
50
00:04:36,444 --> 00:04:37,945
Thanks for the suggestion.
51
00:04:39,513 --> 00:04:41,615
No problem.
52
00:04:52,793 --> 00:04:55,363
Hi, guys.
Here you go.
53
00:04:55,396 --> 00:04:57,531
- Hello, Betty.
- Hi, Roy.
54
00:04:57,565 --> 00:05:00,601
- You're looking good.
- [ Betty ]
You're sweet.
55
00:05:00,634 --> 00:05:03,571
Hey, you know, I really
enjoyed your editorial
this morning.
56
00:05:03,604 --> 00:05:05,639
Well, thank you.
I appreciate it.
57
00:05:05,673 --> 00:05:07,708
I was really trying
to get the whole history...
58
00:05:07,741 --> 00:05:10,444
of the Episcopalian Church.
Oh, it was great.
59
00:05:10,478 --> 00:05:12,480
Really, it just
put the whole idea...
60
00:05:12,513 --> 00:05:15,849
of the church bake sale
in perspective.
61
00:05:15,883 --> 00:05:18,752
Some people like
to read more than
just the classifieds.
62
00:05:18,786 --> 00:05:21,622
So, Sheriff,
how is everything?
63
00:05:21,655 --> 00:05:23,757
You know, the usual--
64
00:05:23,791 --> 00:05:25,893
keeping the world safe.
65
00:05:25,926 --> 00:05:28,596
- I meant your food.
- [ Laughing ]
66
00:05:33,667 --> 00:05:35,669
Hmm!
67
00:05:39,473 --> 00:05:43,010
[ Whispering ]
She's coming. She's coming.
68
00:05:43,043 --> 00:05:45,446
- [ Together ]
Surprise!
- Oh!
69
00:05:45,479 --> 00:05:49,383
Happy birthday!
70
00:05:49,417 --> 00:05:51,919
Where'd you get it?
That's so embarrassing.
71
00:05:51,952 --> 00:05:52,686
- On the goddamn Internet,
where else?
72
00:05:52,720 --> 00:05:54,688
- Come on, pose with him,
Betty.
73
00:05:54,722 --> 00:05:58,826
Okay.
[ Laughs ]
74
00:06:01,895 --> 00:06:04,732
A little something
for those nursing classes
you been wanting to take.
75
00:06:04,765 --> 00:06:08,001
But keep putting off,
thanks to a certain husband
we won't mention.
76
00:06:08,035 --> 00:06:09,870
- Oh, you guys, I can't.
- Take it.
77
00:06:09,903 --> 00:06:12,573
I can't.
Betty.
78
00:06:17,978 --> 00:06:20,748
[ Whispering ]
Thanks, you guys.
79
00:06:20,781 --> 00:06:22,616
[ Man ]
You've reached Sizemore
Motors,
80
00:06:22,650 --> 00:06:25,986
home of the best selection of
used cars in the Big
Springs-Fair Oaks area.
81
00:06:26,019 --> 00:06:28,622
We can't come to the phone
right now,
82
00:06:28,656 --> 00:06:31,024
'cause we're out making a
sale, so leave us a message.
[ Springs Creaking ]
83
00:06:31,058 --> 00:06:34,662
Better yet, come on down and
steal one of these beauties
right out from under us.
84
00:06:34,695 --> 00:06:36,730
Coffee's always on.
[ Machine Beeps ]
[ Moaning ]
85
00:06:36,764 --> 00:06:40,768
[ Betty's Voice ]
Hi, Del. It's me.
I guess you're busy,
86
00:06:40,801 --> 00:06:44,872
but I wanted to know
if I could take one
of the new Buicks tonight.
87
00:06:44,905 --> 00:06:46,907
[ Groans ]
[ Moans, Groans ]
88
00:06:46,940 --> 00:06:50,010
[ Sharp Groan ]
89
00:06:50,043 --> 00:06:53,481
So call me, um--
Whoa, whoa, whoa, whoa.
90
00:06:53,514 --> 00:06:56,049
Oh, uh, hi.
Hang on a second
there, baby.
91
00:06:56,083 --> 00:06:58,519
You're there.
What do you need one
of the new Buicks for?
92
00:06:58,552 --> 00:07:00,621
You sound out of breath.
93
00:07:00,654 --> 00:07:03,557
[ Del ]
I ran back in
to get the phone.
94
00:07:03,591 --> 00:07:05,959
Oh, well, um--
[ Whispering ]
Joyce. Joyce.
95
00:07:05,993 --> 00:07:08,195
Sue Ann is taking me out,
96
00:07:08,228 --> 00:07:10,498
and, uh, I just thought
it might me nice...
97
00:07:10,531 --> 00:07:13,567
to go in a new car.
98
00:07:13,601 --> 00:07:18,138
- What was that?
- Nothing.
You know, it's busy here.
99
00:07:18,171 --> 00:07:20,674
Well--
You don't need a LeSabre
to go out with Sue Ann.
100
00:07:20,708 --> 00:07:24,144
- I don't need one, but--
- Take the blue Corsica.
101
00:07:47,701 --> 00:07:51,238
Well, once he dumps her,
we will. Right.
[ Door Opening ]
102
00:07:51,271 --> 00:07:53,774
Oh. Hold on a second.
103
00:07:53,807 --> 00:07:58,111
He's out pricing banners,
but I don't expect him back.
Oh.
104
00:07:58,145 --> 00:08:01,248
Banners?
You know,
flags and shit.
105
00:08:01,281 --> 00:08:03,584
For a livelier look,
he said.
106
00:08:03,617 --> 00:08:05,218
Oh.
107
00:08:05,252 --> 00:08:09,857
Oh! It's a shame
about the LeSabres.
They're a real sweet ride.
108
00:08:09,890 --> 00:08:12,025
Yeah.
109
00:08:12,059 --> 00:08:14,528
How are things
at the Tip Top?
110
00:08:14,562 --> 00:08:16,897
Oh, they're fine.
111
00:08:16,930 --> 00:08:19,967
Yeah, fine.
112
00:08:20,000 --> 00:08:23,103
You, uh--
You ever miss it?
113
00:08:23,136 --> 00:08:25,172
You... must be kiddin'.
114
00:08:25,205 --> 00:08:27,741
Oh. Yeah.
[ Laughs ]
115
00:08:27,775 --> 00:08:30,043
Okay.
116
00:08:30,077 --> 00:08:33,547
Hi. Yeah.
Yeah, mm-hmm.
117
00:08:33,581 --> 00:08:35,515
[ Whispering ]
That's okay.
118
00:08:38,752 --> 00:08:40,788
That's what I said.
That's what I was
talking--
119
00:08:40,821 --> 00:08:43,190
Yeah, I was talking
about that.
120
00:08:43,223 --> 00:08:45,859
Anyway, so I was thinking
Easter, 'cause...
121
00:08:45,893 --> 00:08:48,161
I just fucking
love pastels.
122
00:09:15,889 --> 00:09:18,291
Hi.
Did you watch it yet?
Hi.
123
00:09:18,325 --> 00:09:22,262
I sure did.
If that man got
any better looking,
124
00:09:22,295 --> 00:09:24,297
it would be a crime
of some sort.
125
00:09:24,331 --> 00:09:27,635
I know.
126
00:09:27,668 --> 00:09:31,004
Okay, you ready?
I've got a surprise
for tonight.
127
00:09:31,038 --> 00:09:33,707
We're going to the Starlight
in style.
128
00:09:33,741 --> 00:09:35,809
Oh, Betty.
Okay, I'll give you
a hint.
129
00:09:35,843 --> 00:09:39,913
You squint your eyes
and it looks just like
a Jaguar.
130
00:09:39,947 --> 00:09:43,350
I am so sorry.
I was going to call you.
131
00:09:43,383 --> 00:09:47,287
Larry's got a lodge meeting.
There's no way I can
get a sitter this fast.
132
00:09:47,320 --> 00:09:50,157
I feel awful.
That's okay.
133
00:09:50,190 --> 00:09:52,392
Maybe next week we can
go bowling or--
Yeah.
134
00:09:52,425 --> 00:09:54,394
That would be great.
Yeah.
135
00:09:54,427 --> 00:09:56,830
That'd be great.
136
00:09:56,864 --> 00:09:58,999
Well, thanks.
137
00:09:59,032 --> 00:10:00,901
Okay, well,
have a happy birthday.
138
00:10:00,934 --> 00:10:03,270
Okay?
Have a good time.
139
00:10:03,303 --> 00:10:07,374
I'd better...
go start dinner.
140
00:10:10,410 --> 00:10:12,946
Okay, here we go.
141
00:10:12,980 --> 00:10:15,348
Mm-hmm.
142
00:10:15,382 --> 00:10:17,384
You sure you don't
want any salad?
143
00:10:17,417 --> 00:10:20,187
No, I don't want
any salad.
Okay.
144
00:10:20,220 --> 00:10:22,656
Okay.
What was all that shit
on the phone...
145
00:10:22,690 --> 00:10:24,357
about the Buicks?
Here you go.
I told you.
146
00:10:24,391 --> 00:10:26,426
Sue Ann was going
to take me out, but--
147
00:10:26,459 --> 00:10:28,696
What, she's
not comfortable
in a Corsica?
148
00:10:28,729 --> 00:10:31,865
It's got air.
It's got leather.
149
00:10:31,899 --> 00:10:34,334
Actually, I'm glad
you're going out tonight.
150
00:10:34,367 --> 00:10:37,070
Oh, yeah?
Yeah. I got something
going on.
151
00:10:37,104 --> 00:10:40,874
Some serious clients--
with real potential.
152
00:10:40,908 --> 00:10:43,143
Oh.
153
00:10:43,176 --> 00:10:46,013
So, um,
154
00:10:46,046 --> 00:10:49,182
who are these clients?
155
00:10:49,216 --> 00:10:51,251
Couple of guys in
from out of town.
156
00:10:51,284 --> 00:10:53,320
They want to see
the new LeSabres.
157
00:10:53,353 --> 00:10:55,856
New LeSabres?
158
00:10:55,889 --> 00:10:59,126
Jesus Christ.
Look at these guys.
159
00:10:59,159 --> 00:11:01,294
Who are they fuckin'?
160
00:11:01,328 --> 00:11:04,364
You know these actors
are mainly models--
which are mainly faggots.
161
00:11:04,397 --> 00:11:06,366
- Oh?
- [ Scoffs ]
162
00:11:12,239 --> 00:11:14,407
And the rest
are assholes.
163
00:11:17,510 --> 00:11:19,747
Know what bugs me most
about those soaps?
164
00:11:19,780 --> 00:11:21,882
- Hmm?
- It's people with no lives...
165
00:11:21,915 --> 00:11:25,252
[ Together ]
Watching other people's
fake lives.
166
00:11:26,954 --> 00:11:29,089
Yeah, well,
167
00:11:29,122 --> 00:11:31,959
nothin' like watching
the tenpins fall, huh?
168
00:11:31,992 --> 00:11:34,828
Hey, that's a skill.
169
00:11:34,862 --> 00:11:36,897
They're trying
to get that
in the Olympic games.
170
00:11:40,868 --> 00:11:43,436
All right.
I'm gonna go out.
Clean this shit up.
171
00:12:20,307 --> 00:12:22,175
I told him my car's
in the shop.
172
00:12:22,209 --> 00:12:26,847
- He said he'd be happy to
give me a ride home tomorrow.
- You're beautiful.
173
00:12:26,880 --> 00:12:29,182
[ Chloe ]
Tell me something
I don't know.
174
00:12:29,216 --> 00:12:32,085
[ Lonnie ]
I've got some special plans
for you and I--
175
00:12:32,119 --> 00:12:34,855
things coming up
in the near future
I think you'll like.
176
00:12:34,888 --> 00:12:36,523
Hmm. Mm-hmm.
177
00:12:36,556 --> 00:12:40,227
[ Car Approaching ]
178
00:12:47,968 --> 00:12:49,903
All I'm saying is,
their offense sucks.
179
00:13:00,113 --> 00:13:02,315
You can have the best
damn running backs
in the world,
180
00:13:02,349 --> 00:13:05,518
but somebody's
still gotta block for them.
You're 100% right there.
181
00:13:08,188 --> 00:13:10,590
I told my wife to clean
this shit up before
she went out.
182
00:13:10,623 --> 00:13:12,559
Let's have some music.
183
00:13:14,627 --> 00:13:18,866
* [ Blues-Jazz ]
You guys like music?
184
00:13:23,103 --> 00:13:26,106
[ David ]
...to see how fast
this beauty will go, though.
185
00:13:26,139 --> 00:13:29,943
I guess somehow
that speed helps me
forget the past.
186
00:13:29,977 --> 00:13:32,179
Listen, David.
187
00:13:32,212 --> 00:13:34,447
I know I've said it before,
but I want to tell
you again...
188
00:13:34,481 --> 00:13:37,617
how sorry I am
about your wife.
189
00:13:37,650 --> 00:13:39,887
- Well, we should probably--
- Let's not go.
190
00:13:39,920 --> 00:13:42,890
Not yet.
191
00:13:42,923 --> 00:13:45,158
You got a fine one
right here.
192
00:13:45,192 --> 00:13:47,460
Your wife
is very attractive, Del.
193
00:13:47,494 --> 00:13:52,365
- Have I seen her before?
- If you ate at the Tip Top,
you did.
194
00:13:52,399 --> 00:13:55,468
Oh, yeah.
Yeah-- the coffee.
195
00:13:57,470 --> 00:14:01,008
Yeah. Betty pours
a mean cup.
196
00:14:01,041 --> 00:14:03,143
Let's sit in here.
197
00:14:03,176 --> 00:14:06,346
[ Chloe ]
When Skipper died,
it hurt so bad...
198
00:14:06,379 --> 00:14:10,450
I just wanted
the world to go away.
199
00:14:10,483 --> 00:14:13,153
To a successful transaction.
200
00:14:18,125 --> 00:14:20,660
[ Chloe ]
We are where
we're supposed to be.
201
00:14:20,693 --> 00:14:23,897
And if you feel something...
202
00:14:23,931 --> 00:14:26,133
for someone, you should--
203
00:14:29,702 --> 00:14:33,373
[ Material Ripping ]
Please!
204
00:14:37,710 --> 00:14:41,348
It's not that I don't
find you attractive.
205
00:14:41,381 --> 00:14:43,450
I'm just not ready.
206
00:14:43,483 --> 00:14:46,619
No, he's not ready.
207
00:14:46,653 --> 00:14:50,523
Nice place you got here, Del.
Real comfortable.
208
00:14:50,557 --> 00:14:52,592
Sweet little town,
Fair Oaks.
209
00:14:52,625 --> 00:14:55,228
Do you like it?
What, are you
kidding me?
210
00:14:55,262 --> 00:14:58,198
- It's a small town, man.
- What do you mean, Del?
211
00:14:58,231 --> 00:15:01,134
- Just a bunch of dumb fucks.
- Really?
212
00:15:03,703 --> 00:15:05,905
You better believe it.
213
00:15:08,075 --> 00:15:10,177
Could you give us
an example?
214
00:15:10,210 --> 00:15:12,212
Of what?
215
00:15:14,447 --> 00:15:18,585
I'm asking for an example
of one of these dumb fucks
being a dumb fuck.
216
00:15:18,618 --> 00:15:21,521
- I don't follow.
- You're not a dumb fuck,
are you, Del?
217
00:15:21,554 --> 00:15:24,124
- No.
- So, give me an example...
218
00:15:24,157 --> 00:15:27,027
of a stupid person
doing a stupid thing.
219
00:15:27,060 --> 00:15:29,662
Not being stupid yourself,
you're equipped to know.
220
00:15:29,696 --> 00:15:32,499
- Right?
- Are we gonna get down
to business here or not?
221
00:15:32,532 --> 00:15:35,635
Just give me
one example.
222
00:15:37,404 --> 00:15:40,273
- [ Inaudible ]
- Okay.
223
00:15:40,307 --> 00:15:42,375
Okay.
224
00:15:42,409 --> 00:15:46,113
Burger King opens up.
[ Laughs ]
225
00:15:46,146 --> 00:15:48,115
These assholes get excited
and start lining up...
226
00:15:48,148 --> 00:15:50,217
like they've never
seen one before--
227
00:15:50,250 --> 00:15:52,619
Like it's some kind
of five-star restaurant.
228
00:15:52,652 --> 00:15:54,687
- Five stars?
- [ Laughing ]
Yeah.
229
00:15:57,190 --> 00:16:00,160
How about it, Wesley?
230
00:16:00,193 --> 00:16:03,030
- That sound stupid to you?
- No, that's ignorant.
231
00:16:03,063 --> 00:16:06,333
They just don't
know any better.
So, Del,
232
00:16:06,366 --> 00:16:10,603
- maybe you could give us
another example.
- This is bullshit.
233
00:16:10,637 --> 00:16:13,206
Can we get down
to business here, please?
Jesus Christ!
234
00:16:13,240 --> 00:16:17,110
- He's waiting.
- Okay, okay, okay.
235
00:16:17,144 --> 00:16:19,146
- I don't know.
"Injuns" are stupid.
- [ Scoffs ]
236
00:16:19,179 --> 00:16:22,315
- "Injuns"?
- Del, did you
just say "Injuns"?
237
00:16:22,349 --> 00:16:25,352
Indians, Injuns, whatever.
238
00:16:25,385 --> 00:16:28,121
I mean, they're always
getting drunk and doing
stupid shit.
239
00:16:28,155 --> 00:16:31,758
- Like what?
- Puking on the sidewalk--
Stupid shit!
240
00:16:31,791 --> 00:16:34,494
Let's see.
Around here,
that would be Kiowa,
241
00:16:34,527 --> 00:16:37,297
Kickapoo and Osage.
242
00:16:37,330 --> 00:16:39,732
Am I right about that?
243
00:16:41,201 --> 00:16:43,370
- I don't know.
- You don't know?
244
00:16:43,403 --> 00:16:45,705
Del,
245
00:16:45,738 --> 00:16:47,807
my idea of stupid's
different from yours,
246
00:16:47,840 --> 00:16:50,410
so here's how
this is going to work.
247
00:16:50,443 --> 00:16:52,512
Take your socks off.
248
00:16:52,545 --> 00:16:55,348
- [ Whimpering ]
- [ Sobbing ]
249
00:16:55,382 --> 00:16:57,750
Hey, come on.
250
00:16:57,784 --> 00:17:00,720
I'm sorry.
It's my fault.
251
00:17:00,753 --> 00:17:03,123
I thought you felt
something for me.
252
00:17:03,156 --> 00:17:05,125
Chloe,
you're wonderful.
253
00:17:05,158 --> 00:17:07,727
You are.
254
00:17:07,760 --> 00:17:12,765
I just know that there's
something really special
out there for me.
255
00:17:12,799 --> 00:17:15,768
I don't know what it is
or who it is.
256
00:17:15,802 --> 00:17:20,373
I just know that since
Leslie died, I've had
this feeling.
257
00:17:20,407 --> 00:17:23,276
Now, Del, I'm gonna tell you
what stupid is.
[ Whimpering ]
258
00:17:23,310 --> 00:17:25,812
Stupid is taking what
doesn't belong to you.
259
00:17:25,845 --> 00:17:28,481
- Isn't that right, Wesley?
- That's right.
260
00:17:28,515 --> 00:17:30,683
Stupid is trying to sell it
to people who are,
261
00:17:30,717 --> 00:17:33,253
by their very nature,
untrustworthy.
262
00:17:33,286 --> 00:17:37,490
- That is so right.
- Stupid, Del, is calling
people in Kansas City...
263
00:17:37,524 --> 00:17:41,661
who are affiliated
with the rightful owners
of the thing you stole...
264
00:17:41,694 --> 00:17:43,763
and trying to sell it
to them.
265
00:17:43,796 --> 00:17:45,598
Now, that's really stupid.
266
00:17:54,507 --> 00:17:56,643
You know, Del,
267
00:17:56,676 --> 00:17:58,811
150 years ago,
that remark you made...
268
00:17:58,845 --> 00:18:01,381
about the Native Americans
would have gotten you
scalped.
269
00:18:01,414 --> 00:18:03,816
Right here
where your house is.
270
00:18:03,850 --> 00:18:06,286
- You would have been scalped.
- Hell of a way to die.
271
00:18:06,319 --> 00:18:09,689
Nah, Wesley,
it wasn't always fatal.
272
00:18:09,722 --> 00:18:11,624
We could scalp old Del
right now,
273
00:18:11,658 --> 00:18:15,195
and he'd be plenty alive
to tell us what it feels like.
274
00:18:15,228 --> 00:18:18,431
All you have to do is,
take a knife and--
Del.
275
00:18:18,465 --> 00:18:21,868
- Come on, now.
We're just talking here.
- [ Del Whimpering ]
276
00:18:21,901 --> 00:18:24,537
Come on. Just take a knife,
and you make...
277
00:18:24,571 --> 00:18:26,906
a mark across the front
of the forehead,
278
00:18:26,939 --> 00:18:29,842
grab a handful of hair
and cut as you pull.
279
00:18:29,876 --> 00:18:32,479
It's amazing how easily
the scalp comes off.
280
00:18:33,680 --> 00:18:35,682
A mark, huh?
281
00:18:37,717 --> 00:18:40,687
It's okay, David.
I mean, what do I know?
Shh.
282
00:18:40,720 --> 00:18:44,691
A woman gets in your car,
you take her for a ride
in the woods--
283
00:18:44,724 --> 00:18:46,293
- Wait a minute.
This was your idea.
284
00:18:46,326 --> 00:18:47,794
- Who's driving the car,
David?
285
00:18:47,827 --> 00:18:49,896
- What?
- Does it really matter...
286
00:18:49,929 --> 00:18:52,599
- who said what?
- Of course it matters.
287
00:18:52,632 --> 00:18:55,435
Now I want to know
the particulars
of your wrongdoing.
288
00:18:55,468 --> 00:18:58,438
I want to know how you got
what you've stolen,
289
00:18:58,471 --> 00:19:01,474
- and, of course,
where it is now.
- [ Muffled Speech ]
290
00:19:03,576 --> 00:19:07,847
[ Gasping ]
It's in the Buick.
291
00:19:07,880 --> 00:19:12,219
But I swear to God,
I didn't touch it.
I swear to God!
292
00:19:12,252 --> 00:19:14,254
All right then.
[ Sobbing ]
Don't kill me!
293
00:19:14,287 --> 00:19:17,224
I don't want you
to kill me!
294
00:19:17,257 --> 00:19:20,360
Consider yourself lucky, Del.
295
00:19:20,393 --> 00:19:25,298
Luckier than those Injuns
you've got such contempt for.
296
00:19:25,332 --> 00:19:27,500
If anybody got a raw deal,
it was the American Indian.
297
00:19:31,571 --> 00:19:34,641
The country has a black mark
on its soul for what
happened to them.
298
00:19:34,674 --> 00:19:38,345
I'm glad they got
those casinos.
299
00:19:38,378 --> 00:19:41,481
David, I wish I had
good news for you.
300
00:19:41,514 --> 00:19:44,651
[ Del Groaning ]
I'll come right to the point.
301
00:19:44,684 --> 00:19:48,588
Chloe Jensen has filed charges
of sexual assault against you.
302
00:19:51,991 --> 00:19:54,193
[ Muffled Screaming ]
303
00:19:59,932 --> 00:20:02,869
[ Both Screaming ]
304
00:20:02,902 --> 00:20:06,005
Fucking Christ, Wesley!
305
00:20:06,038 --> 00:20:08,475
Are you out
of your fucking mind?
306
00:20:11,778 --> 00:20:13,880
What the fuck is wrong
with you?
307
00:20:24,056 --> 00:20:26,893
What the fuck
is your problem?
308
00:20:26,926 --> 00:20:31,431
You told me to do it!
That was to get him
to talk, you--
309
00:20:31,464 --> 00:20:34,867
Get rid
of that fucking thing.
Get rid of it!
310
00:20:38,938 --> 00:20:41,841
[ David ]
Then, I can forget.
311
00:20:41,874 --> 00:20:45,578
You ever feel like something
really special was about
to happen to you, Jasmine?
312
00:20:47,013 --> 00:20:49,048
Fucking great, Wesley!
313
00:20:49,081 --> 00:20:51,551
Now we don't know where
the stuff is.
314
00:20:51,584 --> 00:20:53,886
- [ Wesley ] Well, he said
it's in the Buick.
- Which fucking Buick?
315
00:20:53,920 --> 00:20:57,023
Why'd you shoot him?
316
00:20:57,056 --> 00:20:59,359
I had to shoot him,
Wesley.
317
00:20:59,392 --> 00:21:01,728
It was the only
decent thing to do--
after you scalped him!
318
00:21:03,896 --> 00:21:07,700
[ Echoing ]
I just know that there's
something really special--
319
00:21:07,734 --> 00:21:11,671
- ...really special
out there for me.
- Very unprofessional, Wesley!
320
00:21:11,704 --> 00:21:15,642
I don't know what it is
or who it is.
321
00:21:15,675 --> 00:21:20,413
I just know
that since Leslie died,
I've had this feeling.
322
00:21:24,817 --> 00:21:27,019
I just know that there's
something really special...
323
00:21:27,053 --> 00:21:29,589
out there for me.
324
00:21:29,622 --> 00:21:32,392
I don't know what it is.
I just know that since
Leslie died,
325
00:21:32,425 --> 00:21:36,563
I've had this feeling.
326
00:21:46,539 --> 00:21:48,541
Betty!
327
00:21:50,543 --> 00:21:52,512
[ Singsong Voice ]
Betty.
328
00:21:54,046 --> 00:21:56,349
[ Sue Ann Screams ]
329
00:21:56,383 --> 00:21:58,385
[ Men Talking ]
[ Police Radio Chatter ]
330
00:22:05,658 --> 00:22:07,760
Hey, Betty.
Hi.
331
00:22:07,794 --> 00:22:10,797
Are you okay?
I'm great.
332
00:22:10,830 --> 00:22:12,932
I was kind of wondering...
333
00:22:12,965 --> 00:22:16,536
if I might be able
to ask some questions
about what happened.
334
00:22:16,569 --> 00:22:19,506
Well, I saw the whole thing.
It was disgusting.
335
00:22:19,539 --> 00:22:22,575
Really?
Did you see who did it?
Mm-hmm.
336
00:22:22,609 --> 00:22:25,478
You did? Who was it?
337
00:22:25,512 --> 00:22:27,547
It was Chloe.
338
00:22:32,585 --> 00:22:35,522
You guys want to try
not stepping directly
in the evidence, please?
339
00:22:40,192 --> 00:22:42,495
Roy Ostrey!
340
00:22:42,529 --> 00:22:44,531
You and your goddamn
police scanner.
341
00:22:44,564 --> 00:22:46,599
I leave here
for ten minutes--
342
00:22:46,633 --> 00:22:49,536
Betty, I'm sorry
about this.
343
00:22:49,569 --> 00:22:51,604
Oh, it's no problem.
344
00:22:51,638 --> 00:22:53,873
Well, bye, Roy.
345
00:22:53,906 --> 00:22:55,842
Nice to see you, Sheriff.
346
00:22:58,545 --> 00:23:00,680
Thanks for stopping by.
347
00:23:05,084 --> 00:23:07,720
Where the hell
is she going?
348
00:23:07,754 --> 00:23:11,658
[ Wesley ]
I still don't understand how
you knew Del wasn't lying.
349
00:23:11,691 --> 00:23:13,726
I saw his soul, Wesley.
350
00:23:13,760 --> 00:23:15,795
The man was face-to-face
with his god.
351
00:23:15,828 --> 00:23:18,197
Nobody lies
in that situation.
352
00:23:18,230 --> 00:23:20,433
Your little Geronimo act
rattled me,
353
00:23:20,467 --> 00:23:22,535
and I abandoned
my instincts.
354
00:23:22,569 --> 00:23:24,604
Never abandon
your instincts.
I didn't.
355
00:23:24,637 --> 00:23:27,440
You gave me a look.
What fuckin' look?
356
00:23:27,474 --> 00:23:29,576
You only got one look.
You gave me this look.
357
00:23:29,609 --> 00:23:31,811
I thought you were done
so I offed him.
358
00:23:31,844 --> 00:23:34,681
Well, I wasn't done.
I was just tired
of hearing him whine.
359
00:23:34,714 --> 00:23:37,584
And you didn't
off anybody, buddy.
You scalped him.
360
00:23:37,617 --> 00:23:40,019
Jesus, I almost puked.
Did I tell you that?
361
00:23:40,052 --> 00:23:41,988
Then why'd you tell me
the fucking Indian story?
362
00:23:42,021 --> 00:23:44,457
What the hell
does that mean, Wesley?
363
00:23:44,491 --> 00:23:46,993
If I told you a Ty Cobb story,
would you have taken
a baseball bat...
364
00:23:47,026 --> 00:23:49,195
and beaten him to death?
You--
365
00:23:49,228 --> 00:23:51,598
Goddamn!
366
00:23:52,799 --> 00:23:54,967
Nothin' there.
Let's go.
367
00:23:55,001 --> 00:23:57,937
- You gonna just leave
the cars like this?
- Yeah, why not?
368
00:23:57,970 --> 00:24:00,072
It'll confuse 'em.
369
00:24:00,106 --> 00:24:02,174
Gotta do something,
now that you've fucked it up.
370
00:24:02,208 --> 00:24:04,611
I didn't fuck nothin' up.
I was just trying to make
a statement.
371
00:24:04,644 --> 00:24:07,213
Trying to make
a statement.
372
00:24:07,246 --> 00:24:09,716
Let me tell you something.
373
00:24:09,749 --> 00:24:11,851
In this business,
you don't put food
on the table...
374
00:24:11,884 --> 00:24:14,020
unless the phone rings.
375
00:24:14,053 --> 00:24:17,990
The people who
get the calls are good--
not flashy, good.
376
00:24:18,024 --> 00:24:20,159
They get in, they get out,
nobody knows a goddamn thing.
377
00:24:20,192 --> 00:24:22,629
You understand?
Boom, boom, boom.
378
00:24:22,662 --> 00:24:24,864
Three in the head,
you know they're dead.
379
00:24:26,833 --> 00:24:29,969
That's a good motto.
Well, I'll get you
a bumper sticker.
380
00:24:30,002 --> 00:24:33,873
You better start believing it.
That's the only statement
you need to make.
381
00:24:37,777 --> 00:24:40,279
Is this bothering you?
382
00:24:40,312 --> 00:24:42,615
Let's get
this thing down.
Thank you.
383
00:24:42,649 --> 00:24:44,651
Psst.
384
00:24:46,953 --> 00:24:49,889
I questioned Joyce
about all this.
Yeah?
385
00:24:49,922 --> 00:24:52,291
It seems she was
pretty familiar with old Del--
386
00:24:52,324 --> 00:24:54,894
on a regular basis,
if you get my drift.
387
00:24:54,927 --> 00:24:57,196
And half the other guys
in this town, including
yourself, I believe.
388
00:24:57,229 --> 00:24:59,899
Junior year.
Anyway, so what?
389
00:24:59,932 --> 00:25:03,035
So, suppose Betty
found out about them.
390
00:25:04,937 --> 00:25:08,207
So you're saying
that Betty Sizemore--
391
00:25:08,240 --> 00:25:12,645
our Betty Sizemore,
who you went
to swing choir with--
392
00:25:12,679 --> 00:25:15,314
hired somebody to scalp
her husband...
393
00:25:15,347 --> 00:25:17,617
in her kitchen,
while she watched?
394
00:25:17,650 --> 00:25:20,553
It's just a theory.
Oh, you're amazing,
Elden.
395
00:25:20,587 --> 00:25:22,789
Just because I'm thinking it
doesn't mean I like it.
396
00:25:22,822 --> 00:25:24,791
[ Door Opens ]
397
00:25:26,826 --> 00:25:31,130
So? How is she?
She's in a kind
of shock.
398
00:25:31,163 --> 00:25:33,332
I see signs of a
post-traumatic reaction with
399
00:25:33,365 --> 00:25:37,203
possible dissociative
symptoms.
400
00:25:37,236 --> 00:25:40,973
Could I have that
in American?
It's a kind of altered state.
401
00:25:41,007 --> 00:25:44,210
It allows
a traumatized person
to continue functioning.
402
00:25:44,243 --> 00:25:47,313
- So she did witness it?
- [ Doctor ]
Without question.
403
00:25:47,346 --> 00:25:49,916
But her memory of it
has gone.
404
00:25:49,949 --> 00:25:52,919
Any idea who Chloe
or Lonnie are?
405
00:25:58,324 --> 00:26:00,326
Good night.
406
00:26:07,033 --> 00:26:09,636
Sue Ann, I gotta
tell you something.
407
00:26:09,669 --> 00:26:13,172
A bad thing happened
to Del and me.
408
00:26:13,205 --> 00:26:15,608
Yeah, hon.
409
00:26:15,642 --> 00:26:18,377
Why don't you get some sleep.
Everything's gonna be fine.
410
00:26:18,410 --> 00:26:21,313
Oh, I know.
411
00:26:21,347 --> 00:26:24,851
And I'm real sorry
about all this.
412
00:26:27,119 --> 00:26:31,924
But I just know there's
something special
out there for me.
413
00:26:54,246 --> 00:26:55,748
[ Betty's Voice ]
Dear Del.
414
00:26:55,782 --> 00:26:59,251
[ Thinking ]
This is the hardest thing
I've ever done,
415
00:26:59,285 --> 00:27:02,054
but I need to be honest.
416
00:27:02,088 --> 00:27:05,992
Admit it, Del--
we've grown apart, and you
don't seem happy anymore.
417
00:27:06,025 --> 00:27:08,094
As for me,
I don't think I've ever...
418
00:27:08,127 --> 00:27:10,897
given myself a chance.
419
00:27:10,930 --> 00:27:13,933
But I want to take
that chance now.
420
00:27:13,966 --> 00:27:16,669
Best of luck to you.
421
00:27:16,703 --> 00:27:18,871
Betty.
422
00:27:45,798 --> 00:27:49,435
This is bad, Wesley.
This is very, very bad.
423
00:27:55,274 --> 00:27:58,277
- This is extremely bad.
- Hmm? Want some bacon?
424
00:27:58,310 --> 00:28:01,447
I don't think you
appreciate the gravity
of the situation here.
425
00:28:01,480 --> 00:28:04,050
It's bad enough that we don't
have what we came for.
426
00:28:04,083 --> 00:28:06,418
We don't even know
where the hell it is.
427
00:28:06,452 --> 00:28:08,420
Now this.
428
00:28:11,991 --> 00:28:14,426
This is supposed
to be my last job.
429
00:28:14,460 --> 00:28:17,029
I even put down a deposit
on my boat.
430
00:28:19,165 --> 00:28:21,734
How in the hell can you eat
at a time like this?
431
00:28:21,768 --> 00:28:23,903
I get nauseous
just watching you.
432
00:28:23,936 --> 00:28:27,239
Well, I can eat
because I know we didn't
kidnap no woman.
433
00:28:27,273 --> 00:28:30,409
And I can eat 'cause
I know ain't nobody
looking for us.
434
00:28:30,442 --> 00:28:33,179
And I can eat
'cause I'm fuckin' hungry.
435
00:28:33,212 --> 00:28:36,949
Relax. She'll end up
on a milk carton
or something.
436
00:28:36,983 --> 00:28:39,385
That's about it.
437
00:28:39,418 --> 00:28:41,888
She got out of town
awful quick.
438
00:28:43,389 --> 00:28:45,758
And wasn't she quiet
in that house?
439
00:28:45,792 --> 00:28:49,395
- Mm-hmm.
- I think most women would
have screamed, don't you?
440
00:28:49,428 --> 00:28:53,199
I know they would have.
Yeah.
441
00:28:53,232 --> 00:28:57,069
We could be dealing
with a cunning,
ruthless woman here.
442
00:28:58,537 --> 00:29:01,040
Uh, Mrs. Rogers?
Yes.
443
00:29:01,073 --> 00:29:03,242
How you doing?
Dwight Campbell,
Mutual Life Insurance.
444
00:29:03,275 --> 00:29:06,045
I'm looking
for a Betty Sizemore.
I wish I could help you,
445
00:29:06,078 --> 00:29:09,048
but I can't.
[ Electronic Beeps ]
446
00:29:10,883 --> 00:29:13,452
Go to your room.
Now.
447
00:29:16,155 --> 00:29:18,791
Precious, ain't they?
448
00:29:18,825 --> 00:29:21,027
You know, she has
a substantial death benefit...
449
00:29:21,060 --> 00:29:23,896
coming to her
from the tragic loss
of her husband.
450
00:29:23,930 --> 00:29:26,532
Does she have any relatives
in the area?
No.
451
00:29:26,565 --> 00:29:28,935
Well, she does have
some grandparents...
452
00:29:28,968 --> 00:29:31,303
down in Oklahoma,
but that's it.
453
00:29:31,337 --> 00:29:33,973
So are you in touch
with Mrs. Sizemore?
No.
454
00:29:34,006 --> 00:29:37,009
But I am taping
her show for her.
455
00:29:37,043 --> 00:29:39,278
Her show?
Yeah. A Reason to Love.
456
00:29:39,311 --> 00:29:42,114
Did Chloe testify?
457
00:29:43,382 --> 00:29:45,818
She's been working here
how long?
458
00:29:45,852 --> 00:29:48,220
Five years, give or take.
459
00:29:48,254 --> 00:29:50,789
- You two in high school
together?
- [ Laughs ]
460
00:29:52,091 --> 00:29:54,426
Aren't you a sweetheart.
461
00:29:54,460 --> 00:29:56,996
No, not quite.
462
00:29:57,029 --> 00:30:01,233
Anyway, she's been with us
quite a while.
463
00:30:01,267 --> 00:30:03,435
- But she wanted more
out of life, huh?
- No, she just wanted...
464
00:30:03,469 --> 00:30:06,105
something out of life--
anything.
465
00:30:06,138 --> 00:30:09,308
- Who is this gentleman?
- That's just a cutout.
466
00:30:09,341 --> 00:30:12,544
- That's a gag we did
for her birthday.
- Do you mind if I keep these?
467
00:30:12,578 --> 00:30:14,947
If it'll help bring her back,
please be my guest.
468
00:30:42,174 --> 00:30:45,311
I hope you didn't
get the wrong idea
on the phone, Lonnie.
469
00:30:45,344 --> 00:30:47,914
Oh, I don't think so,
Chloe.
470
00:30:53,585 --> 00:30:56,288
But when they call Chloe
Jensen to the stand, just say
what you're supposed to say.
471
00:30:56,322 --> 00:30:59,625
You mean I'm going
to have to swear?
On a Bible?
472
00:30:59,658 --> 00:31:01,928
Relax.
It's a hearing.
473
00:31:01,961 --> 00:31:04,130
But they are gonna
ask you some questions.
474
00:31:04,163 --> 00:31:06,032
Oh, no!
So--
475
00:31:06,065 --> 00:31:08,167
You're into Reason too?
476
00:31:08,200 --> 00:31:11,137
- [ Chloe ]
Is David gonna be there?
- I'm Ellen.
477
00:31:11,170 --> 00:31:14,406
- What can I get you?
- A lite beer, please.
478
00:31:14,440 --> 00:31:16,508
Come on, Chloe.
479
00:31:16,542 --> 00:31:21,580
You're a beautiful,
intelligent, sexy woman.
Thank you.
480
00:31:21,613 --> 00:31:25,084
With a torn blouse.
You can't lose.
481
00:31:25,117 --> 00:31:28,320
- [ Together ] Ooh.
- A Reason to Love
will continue.
482
00:31:28,354 --> 00:31:30,522
[ Betty ]
Ellen, do you have
a phone?
483
00:31:30,556 --> 00:31:33,292
Here you go.
484
00:31:33,325 --> 00:31:35,494
If it's long distance,
you can leave me a buck
when you're done.
485
00:31:35,527 --> 00:31:37,163
Thanks.
486
00:31:40,666 --> 00:31:44,136
[ Ringing ]
Hello?
487
00:31:44,170 --> 00:31:46,372
Sue Ann.
Betty!
488
00:31:46,405 --> 00:31:49,241
Hi. Just calling
to tell you that I'm fine.
489
00:31:49,275 --> 00:31:51,410
Okay, where are you?
I'm in the...
490
00:31:51,443 --> 00:31:54,513
Canyon Ranch Bar,
in, um--
491
00:31:54,546 --> 00:31:57,116
Williams.
In Williams, Arizona.
492
00:31:57,149 --> 00:32:00,352
So I guess
I'm halfway there.
Halfway to where?
493
00:32:00,386 --> 00:32:03,622
You've got to come home.
We've been really worried
about you, you know.
494
00:32:03,655 --> 00:32:06,492
Sue Ann, I thought
you'd back me on this.
495
00:32:06,525 --> 00:32:09,095
You know how it is
with Del.
496
00:32:09,128 --> 00:32:11,497
How did he take my note?
Listen to me.
497
00:32:11,530 --> 00:32:15,567
A nice man came by
from Mutual Life Insurance.
498
00:32:15,601 --> 00:32:19,972
He says you've got
a lot of money coming
to you from Del's policy.
499
00:32:20,006 --> 00:32:23,675
- What are you talking about?
- Del's life insurance policy.
Are you with me?
500
00:32:23,709 --> 00:32:27,013
- Oh-- I've gotta go.
- No. Betty, listen to me.
501
00:32:27,046 --> 00:32:29,615
Del is dead.
What did I ever do
to her?
502
00:32:29,648 --> 00:32:32,184
It's what
you didn't do, bud.
503
00:32:37,756 --> 00:32:39,992
[ Ellen ]
So where you headed,
Betty?
504
00:32:40,026 --> 00:32:42,128
[ Betty ]
Los Angeles, California.
505
00:32:42,161 --> 00:32:45,564
And you called your friend,
and she's telling you
not to go?
506
00:32:47,799 --> 00:32:50,769
When I went to Europe,
my friends told me
I was crazy.
507
00:32:50,802 --> 00:32:53,272
Europe? The Europe?
508
00:32:53,305 --> 00:32:56,508
God, this is my first time
out of Kansas.
509
00:32:56,542 --> 00:32:59,045
I should call you
Dorothy.
510
00:33:01,680 --> 00:33:04,350
When I first left here,
I went straight
to Italy.
511
00:33:04,383 --> 00:33:08,154
Everyone told me not to go,
but, oh, I wanted to go
to Rome--
512
00:33:08,187 --> 00:33:11,723
ever since
I saw Audrey Hepburn
in Roman Holiday.
513
00:33:11,757 --> 00:33:15,094
[ Laughs ]
And goddamn it, I went!
514
00:33:15,127 --> 00:33:17,029
Did you love it?
515
00:33:17,063 --> 00:33:20,599
Rome was the best thing
I ever did--
516
00:33:20,632 --> 00:33:22,634
because I did it.
517
00:33:24,170 --> 00:33:26,205
I swear to you,
it changed me.
518
00:33:26,238 --> 00:33:30,242
I've been to Rome, Italy.
519
00:33:30,276 --> 00:33:32,278
And I sat every morning
in the Café Sistina,
520
00:33:32,311 --> 00:33:35,614
and I drank my cappuccino
and I--
521
00:33:37,116 --> 00:33:39,185
I watched the pilgrims
walk to Mass.
522
00:33:39,218 --> 00:33:43,755
No one can ever
take that away from me.
523
00:33:43,789 --> 00:33:45,791
[ Laughs ]
524
00:33:51,263 --> 00:33:54,300
I left my husband
three days ago.
525
00:33:54,333 --> 00:33:57,803
Really?
Yeah.
526
00:33:57,836 --> 00:34:02,308
I'm getting back
with my ex-fiancé.
527
00:34:02,341 --> 00:34:04,410
He proposed to me
right around here,
528
00:34:04,443 --> 00:34:07,045
so I guess this is
kind of a sentimental stop.
529
00:34:12,251 --> 00:34:17,756
[ Woman ]
* When I was just
a little girl *
530
00:34:17,789 --> 00:34:20,792
* I asked my mother
531
00:34:20,826 --> 00:34:23,629
* What will I be
532
00:34:25,464 --> 00:34:28,400
* Will I be pretty
533
00:34:28,434 --> 00:34:31,403
* Will I be rich
534
00:34:31,437 --> 00:34:33,805
* Here's what she said
535
00:34:33,839 --> 00:34:35,841
* To me
536
00:34:35,874 --> 00:34:40,279
* Que sera, sera
537
00:34:41,447 --> 00:34:44,350
* Whatever will be
538
00:34:44,383 --> 00:34:46,285
I thought this was
the first time you've
been out of Kansas.
539
00:34:46,318 --> 00:34:48,454
Well, I mean except for then.
540
00:34:48,487 --> 00:34:52,224
I'm trading in a car dealer
for a heart surgeon.
541
00:34:52,258 --> 00:34:55,727
So that's not too bad, huh?
That's smooth.
542
00:34:55,761 --> 00:34:57,263
Cedars Sinai?
543
00:34:57,296 --> 00:34:59,731
No, no, no.
Loma Vista.
544
00:34:59,765 --> 00:35:02,834
[ Both Laughing ]
545
00:35:04,336 --> 00:35:06,738
I suppose his name
is David Ravell.
546
00:35:06,772 --> 00:35:09,241
How did you know that?
547
00:35:09,275 --> 00:35:11,310
What's his real name?
548
00:35:11,343 --> 00:35:14,480
It's Dr. David Ravell.
But how did you know?
549
00:35:14,513 --> 00:35:17,583
Do you mean George McCord,
the actor?
550
00:35:17,616 --> 00:35:20,786
No. No, no, no.
David Ravell.
551
00:35:20,819 --> 00:35:23,255
He's a heart specialist.
552
00:35:23,289 --> 00:35:25,224
I know.
We just watched him.
553
00:35:34,266 --> 00:35:36,268
You're serious.
554
00:35:38,537 --> 00:35:41,373
How are you gonna
find him, Betty?
555
00:35:41,407 --> 00:35:44,343
Well, I'll--
I'll go to the hospital.
556
00:35:44,376 --> 00:35:46,445
What if,
when you get there,
557
00:35:46,478 --> 00:35:48,814
nothing's like you thought
it was gonna be?
558
00:35:52,451 --> 00:35:54,420
[ Sighs ]
559
00:35:56,288 --> 00:35:59,725
Well, this is the biggest
thing that I've ever done.
560
00:36:01,893 --> 00:36:03,862
And I have to do it.
561
00:36:10,402 --> 00:36:12,371
You take care
of yourself, Betty.
562
00:36:12,404 --> 00:36:14,906
To tell you the truth,
563
00:36:14,940 --> 00:36:17,443
I can't believe
I've made it this far.
564
00:36:29,455 --> 00:36:32,958
Betty is a big fan
of the soap opera
A Reason to Love.
565
00:36:32,991 --> 00:36:35,461
- Look. That's important.
- Why do I need to look at it?
566
00:36:35,494 --> 00:36:37,696
He told you
to do this, huh?
No!
567
00:36:37,729 --> 00:36:42,501
No. I saw, on television,
Chloe and Lonnie.
They're television characters.
568
00:36:42,534 --> 00:36:44,703
Right. And-And Betty
is in love with
Dr. David Ravell.
569
00:36:44,736 --> 00:36:46,972
Right! Right!
From the show.
570
00:36:47,005 --> 00:36:50,276
What if she's in Los Angeles,
looking for him?
571
00:36:50,309 --> 00:36:54,012
- The actor, I mean, not the--
- That's the dumbest thing
I have ever heard.
572
00:36:54,045 --> 00:36:57,416
It's dumb?
Why did Betty call Sue Ann
from Arizona yesterday?
573
00:36:57,449 --> 00:36:58,717
- Yeah, she called me
yesterday.
574
00:36:58,750 --> 00:37:00,852
- Said she was in Arizona,
did she?
575
00:37:00,886 --> 00:37:03,555
- [ Together ] Yes!
- This is even stupider than
I thought it was gonna be.
576
00:37:03,589 --> 00:37:06,792
- This woman is on the run.
- Come on, Elden.
577
00:37:06,825 --> 00:37:09,628
- And you think she's gonna
phone in her location?
- What's it gonna hurt...
578
00:37:09,661 --> 00:37:12,464
to call the Los Angeles
Police Department?
You have got to do that!
579
00:37:12,498 --> 00:37:15,401
Hey! I'm the law.
580
00:37:15,434 --> 00:37:17,736
I ain't gotta do nothin'.
581
00:37:37,723 --> 00:37:40,759
[ Man ]
That's Betty when she was 12.
582
00:37:40,792 --> 00:37:42,894
Very graceful.
583
00:37:42,928 --> 00:37:44,896
Perfect form.
584
00:37:44,930 --> 00:37:47,065
Yeah.
585
00:37:47,098 --> 00:37:49,901
Such poise too.
586
00:37:49,935 --> 00:37:51,937
Very impressive.
587
00:37:54,440 --> 00:37:56,642
Thank you, ma'am.
588
00:37:56,675 --> 00:38:00,379
Now, did she ever give you
any indication that she
might leave her husband?
589
00:38:00,412 --> 00:38:03,749
She put up with things
that I wouldn't have.
590
00:38:03,782 --> 00:38:07,753
And yet she,
of all people,
defended him.
591
00:38:09,488 --> 00:38:13,392
That's why
what that Sheriff said
made me angry.
592
00:38:13,425 --> 00:38:15,727
- What do you mean?
- If anyone paid to have...
593
00:38:15,761 --> 00:38:20,098
that husband of hers killed,
it would have been me.
594
00:38:20,131 --> 00:38:23,602
Well, Mr. and Mrs. Blaine,
I can assure you,
without a doubt,
595
00:38:23,635 --> 00:38:25,771
that your granddaughter
is alive,
596
00:38:25,804 --> 00:38:29,641
and she had absolutely
nothing to do with
the killing of Del Sizemore.
597
00:38:29,675 --> 00:38:32,344
You've got to be missing
a piece of your soul
to kill someone.
598
00:38:32,378 --> 00:38:34,646
That's not our Betty.
599
00:38:34,680 --> 00:38:37,983
Why do you say you've got to
be missing a piece of your
soul to kill somebody?
600
00:38:38,016 --> 00:38:40,452
Because it's not natural,
young man.
601
00:38:40,486 --> 00:38:43,121
It's very,
very natural to kill.
All species kill.
602
00:38:43,154 --> 00:38:45,957
See, God kills.
603
00:38:45,991 --> 00:38:48,594
You saying that God's
missing a piece
of His soul?
604
00:38:48,627 --> 00:38:50,862
My partner is young,
Mr. Blaine.
605
00:38:50,896 --> 00:38:54,065
He loves his job.
Loves his job.
606
00:38:54,099 --> 00:38:56,868
Matter of fact,
he'd like to kill
all the criminals himself.
607
00:38:58,837 --> 00:39:00,572
Let me just
ask you this.
608
00:39:02,173 --> 00:39:05,444
If Betty was running
from someone,
609
00:39:05,477 --> 00:39:07,446
where do you think
she'd go?
610
00:39:16,722 --> 00:39:18,557
[ Woman ]
Of course, I don't know
every doctor that works here.
611
00:39:18,590 --> 00:39:21,927
But Dr. Ravell is the finest
surgeon on the staff.
612
00:39:21,960 --> 00:39:24,863
You must know him.
He's really handsome.
613
00:39:24,896 --> 00:39:27,633
And he's gentle
and considerate.
614
00:39:27,666 --> 00:39:30,402
He's being sued
for sexual assault.
615
00:39:30,436 --> 00:39:34,740
- What?
- Well, he didn't do it.
He was set up.
616
00:39:36,207 --> 00:39:39,511
Well, I certainly would have
heard about that.
617
00:39:39,545 --> 00:39:41,647
Of course,
he's only here
twice a week.
618
00:39:41,680 --> 00:39:44,049
He's also on staff
over at Loma Vista.
619
00:39:44,082 --> 00:39:45,951
I don't think
I know that hospital.
620
00:39:45,984 --> 00:39:48,053
Oh, it's the one
in the really pretty area,
621
00:39:48,086 --> 00:39:50,989
with the palm trees
out front and the mountains
in the back.
622
00:39:51,022 --> 00:39:53,592
You've just described
all of Southern California.
623
00:39:53,625 --> 00:39:55,727
Hmm.
624
00:39:55,761 --> 00:39:59,030
Well, I'm sorry, but I
can't even consider you...
625
00:39:59,064 --> 00:40:02,033
without references
and a resume.
626
00:40:02,067 --> 00:40:05,604
And frankly, I don't know how
you could have forgotten them.
627
00:40:08,039 --> 00:40:10,075
[ Indistinct Chatter
Over P.A. ]
628
00:40:10,108 --> 00:40:12,043
[ Woman Groaning ]
629
00:40:30,261 --> 00:40:34,032
- Hi.
- Who--
630
00:40:34,065 --> 00:40:37,102
Who are you?
Betty--
631
00:40:39,070 --> 00:40:41,039
Nurse Betty.
632
00:40:58,824 --> 00:41:02,093
[ Tires Screeching ]
633
00:41:02,127 --> 00:41:05,096
Hold it, hold it!
[ Cries Out ]
634
00:41:07,866 --> 00:41:10,502
[ Crowd Clamoring ]
635
00:41:14,305 --> 00:41:16,508
[ Shouting In Spanish ]
636
00:41:21,880 --> 00:41:24,716
- Help us!
Please, somebody!
- [ Shouting In Spanish ]
637
00:41:24,750 --> 00:41:27,285
What the hell are you doing?
Get out of there!
638
00:41:27,318 --> 00:41:30,088
You've got to help me!
My brother is dying!
639
00:41:30,121 --> 00:41:34,492
[ Speaking Spanish ]
[ Sirens Wailing,
Crowd Clamoring ]
640
00:41:38,096 --> 00:41:40,065
[ Man ]
Hey! Drop your gun!
641
00:41:42,233 --> 00:41:45,904
[ Man ]
Drop your weapon!
Hi.
642
00:41:50,809 --> 00:41:53,712
- Let's see.
Are you choking?
- [ Gasping ]
643
00:41:53,745 --> 00:41:56,247
Okay, let me--
Let me look. Oh!
644
00:41:56,281 --> 00:41:58,316
He has the--
He has the thingy!
645
00:41:58,349 --> 00:42:01,152
The-The air in the hole!
646
00:42:01,186 --> 00:42:04,756
He has too much air
around the heart
and the lungs,
647
00:42:04,790 --> 00:42:08,694
so I have to open--
I have to relieve
the pressure...
648
00:42:08,727 --> 00:42:11,663
so he can breathe.
649
00:42:11,697 --> 00:42:13,665
What are you doing?
You're going to hurt him!
650
00:42:13,699 --> 00:42:15,734
No, I have to do this
or he'll die.
651
00:42:15,767 --> 00:42:17,769
It's okay.
I've seen it done once.
652
00:42:17,803 --> 00:42:20,739
Here we go. Ready?
[ Coughs ]
653
00:42:21,940 --> 00:42:24,009
See? Wasn't so bad.
654
00:42:24,042 --> 00:42:26,144
[ Coughing ]
655
00:42:30,381 --> 00:42:32,818
Is he gonna be all right?
We're gonna do everything
we can for him.
656
00:42:32,851 --> 00:42:34,953
You should
thank that nurse
for what she did.
657
00:42:45,263 --> 00:42:49,100
Iris-- Who is
that remarkable nurse?
658
00:42:51,002 --> 00:42:53,271
What you did yesterday
was reckless at best.
659
00:42:53,304 --> 00:42:55,373
You are not an employee
of this hospital.
660
00:42:55,406 --> 00:42:58,944
If that boy dies, I don't even
want to think about the
lawsuit that will follow.
661
00:42:58,977 --> 00:43:01,012
Are we communicating?
662
00:43:01,046 --> 00:43:04,049
- Yes, ma'am.
- Good.
663
00:43:04,082 --> 00:43:06,284
Because I'm prepared
to offer you a job.
664
00:43:06,317 --> 00:43:08,787
You can help out
in the pharmacy...
665
00:43:08,820 --> 00:43:11,289
until your
California certification
and references arrive.
666
00:43:11,322 --> 00:43:15,026
But you are not
to touch anyone.
667
00:43:15,060 --> 00:43:17,128
Is that totally clear?
668
00:43:17,162 --> 00:43:20,331
[ Electronic Beeps ]
669
00:43:22,233 --> 00:43:25,871
Well, he's doing fine.
670
00:43:25,904 --> 00:43:28,006
Ay, gracias a Dios.
671
00:43:28,039 --> 00:43:30,175
You don't sound like...
672
00:43:30,208 --> 00:43:33,779
you're from here.
No, I'm from Kansas.
I just drove in.
673
00:43:33,812 --> 00:43:36,848
Why did you come
to LA?
674
00:43:36,882 --> 00:43:38,917
I came for love.
675
00:43:38,950 --> 00:43:41,286
My ex-fiancé lives here, so--
676
00:43:43,454 --> 00:43:46,725
So are you staying
with him?
Oh, no.
677
00:43:46,758 --> 00:43:49,661
I don't actually know
where he is just yet,
678
00:43:49,695 --> 00:43:52,764
so I'm at a motel
around the corner.
679
00:43:52,798 --> 00:43:55,200
Rosa--
[ Speaking Spanish ]
680
00:44:04,309 --> 00:44:06,411
This neighborhood--
681
00:44:06,444 --> 00:44:09,815
You get used to it.
682
00:44:09,848 --> 00:44:12,383
Oh, pretty.
Yeah, I got this
apartment with a guy.
683
00:44:12,417 --> 00:44:14,419
The guy you were
telling me about?
684
00:44:14,452 --> 00:44:16,922
Oh, no.
This one was worse.
685
00:44:16,955 --> 00:44:18,890
I had to have
the place sprayed
when he left--
686
00:44:18,924 --> 00:44:21,226
[ Laughs ]
twice.
687
00:44:21,259 --> 00:44:23,128
He was two
before the last one,
688
00:44:23,161 --> 00:44:25,230
not counting a little
office thing in there--
689
00:44:25,263 --> 00:44:27,232
which I'm trusting you with,
'cause if it gets out,
690
00:44:27,265 --> 00:44:29,901
I'm on the street,
know what I'm saying?
691
00:44:33,238 --> 00:44:35,306
Oh, wow.
692
00:44:35,340 --> 00:44:38,810
This is nice!
693
00:44:38,844 --> 00:44:41,780
Oh, I love
the aquarium.
694
00:44:41,813 --> 00:44:45,016
Yeah, well, at least
fish don't pee on the seat.
695
00:44:45,050 --> 00:44:47,085
Just once I wish
I'd run into a guy...
696
00:44:47,118 --> 00:44:49,387
who would notice them
before my tits.
697
00:44:51,256 --> 00:44:53,191
Come on.
I will show you
to your room.
698
00:44:53,224 --> 00:44:55,260
Okay.
699
00:44:57,763 --> 00:45:01,366
* [ Funk-Pop On Radio ]
No, no. We'll find her.
700
00:45:02,433 --> 00:45:04,970
Yes.
701
00:45:05,003 --> 00:45:06,972
I understand.
702
00:45:08,774 --> 00:45:11,877
So what'd they say?
They said find it--
703
00:45:11,910 --> 00:45:15,346
Find her.
Finish the job
we were paid to do.
704
00:45:15,380 --> 00:45:18,349
- Half.
- What?
705
00:45:18,383 --> 00:45:20,952
They only aid us half,
so they still owe us
the other half.
706
00:45:20,986 --> 00:45:24,255
Oh, goddamn, Wesley.
There you go again!
707
00:45:24,289 --> 00:45:28,026
The same lousy-assed attitude
that got us here
in the first place.
708
00:45:28,059 --> 00:45:31,496
That "make a statement,"
do an end zone dance,
709
00:45:31,529 --> 00:45:33,932
shake your ass and sue
everybody in sight attitude...
710
00:45:33,965 --> 00:45:38,003
that's dragging this whole
fucking country down
the drain!
711
00:45:38,036 --> 00:45:40,338
You get paid
when a job is done.
712
00:45:40,371 --> 00:45:42,974
- And we haven't done
the goddamn job!
- I know that.
713
00:45:43,008 --> 00:45:47,178
Turn off that goddamn music!
Do I deserve this?
714
00:45:47,212 --> 00:45:50,415
In the twilight of my career,
do I deserve this?
715
00:45:50,448 --> 00:45:53,885
I don't think so.
I never took out anybody
that didn't have it coming.
716
00:45:53,919 --> 00:45:56,087
I'm a fucking professional!
717
00:45:56,121 --> 00:45:59,224
And where am I?
Purgatory!
Worse.
718
00:45:59,257 --> 00:46:02,093
You're in Texas.
I am very tired.
719
00:46:02,127 --> 00:46:06,431
I've worked hard,
and my work should be over,
but it's not.
720
00:46:08,934 --> 00:46:11,536
This fuckin' job
is just beginning.
721
00:46:23,181 --> 00:46:25,516
Betty, Betty, Betty.
722
00:46:25,550 --> 00:46:28,820
What's going through
that pretty little head
of yours?
723
00:46:33,124 --> 00:46:35,961
Everyone says,
if you're going to get
married,
724
00:46:35,994 --> 00:46:38,329
* [ Rock And Roll ]
this is the spot
to find someone.
725
00:46:38,363 --> 00:46:40,565
Oh, yeah?
Yeah.
726
00:46:40,598 --> 00:46:43,869
Luckily for me, I'm off men,
so I have the luxury
of not giving a shit.
727
00:46:43,902 --> 00:46:46,004
Mmm.
728
00:46:46,037 --> 00:46:48,073
You know, the more
I think about it,
729
00:46:48,106 --> 00:46:50,175
David probably
wouldn't come here.
730
00:46:50,208 --> 00:46:52,510
I mean, he's still
getting over Leslie
and everything.
731
00:46:52,543 --> 00:46:54,579
Who is Leslie?
His wife.
732
00:46:54,612 --> 00:46:56,882
He has a wife?
Oh, no-- had.
733
00:46:56,915 --> 00:46:58,950
She died in a car wreck
last year--
734
00:46:58,984 --> 00:47:01,219
Decapitated.
God, that's awful!
735
00:47:01,252 --> 00:47:03,254
I know.
They're not even sure
it was an accident...
736
00:47:03,288 --> 00:47:05,991
'cause they never
found her head.
Her head?
737
00:47:06,024 --> 00:47:08,259
Mm-hmm.
You are making this
all up.
738
00:47:08,293 --> 00:47:10,996
Oh, no, no.
See, she was
having an affair...
739
00:47:11,029 --> 00:47:13,164
with a Russian diplomat,
740
00:47:13,198 --> 00:47:16,034
and they think he was
mixed up in the Mafia
or something.
741
00:47:16,067 --> 00:47:20,171
Ay, Dios.
And I thought
my love life was crazy.
742
00:47:20,205 --> 00:47:22,373
So, we'll start
at the library first,
743
00:47:22,407 --> 00:47:24,542
and we'll fan out
from there.
744
00:47:24,575 --> 00:47:26,878
They've got
all the LA phone books,
plus medical directories,
745
00:47:26,912 --> 00:47:29,380
things like that.
Okay. Okay.
746
00:47:29,414 --> 00:47:32,217
We're not going to let him
hide from you any longer,
all right?
747
00:47:32,250 --> 00:47:34,485
All right.
[ Laughs ]
748
00:47:36,621 --> 00:47:39,958
I am going to make this
my personal mission.
749
00:47:39,991 --> 00:47:43,328
I can't believe you're
doing all this for me,
Rosa.
750
00:47:43,361 --> 00:47:45,663
I just want to make sure
that you get your...
751
00:47:45,696 --> 00:47:49,434
fairy tale ending,
or whatever.
752
00:47:49,467 --> 00:47:51,536
At least one of us should.
753
00:47:51,569 --> 00:47:55,440
- Thank you.
- You're welcome.
754
00:47:57,708 --> 00:47:59,945
Hola.
Hola.
755
00:48:49,260 --> 00:48:52,263
- David Ravell.
- [ Laughing ]
756
00:48:53,631 --> 00:48:55,967
Loma Vista?
David Ravell?
757
00:49:06,177 --> 00:49:08,213
[ Tapping ]
758
00:49:12,517 --> 00:49:15,086
Hi.
Guess who I saw today.
759
00:49:15,120 --> 00:49:18,056
Who?
Dr. David Ravell.
760
00:49:18,089 --> 00:49:19,724
You're kidding! Where?
761
00:49:19,757 --> 00:49:21,492
On television.
762
00:49:21,526 --> 00:49:24,695
Really?
Cut the shit, will you?
763
00:49:24,729 --> 00:49:27,298
Either you're making a fool
out of me...
764
00:49:27,332 --> 00:49:29,500
because you get off on it,
or you got some
serious problems.
765
00:49:29,534 --> 00:49:32,503
So which one is it, Betty?
What are you talking about,
Rosa?
766
00:49:32,537 --> 00:49:37,075
I'm talking
about Dr. David Ravell.
767
00:49:37,108 --> 00:49:39,044
I know.
I heard you, but I--
768
00:49:39,077 --> 00:49:41,346
You have a thing
for an actor...
769
00:49:41,379 --> 00:49:44,149
on some stupid white soap
opera, and we searched all
over town for his character.
770
00:49:44,182 --> 00:49:46,151
Not the actor--
whose real name is George,
by the way--
771
00:49:46,184 --> 00:49:48,153
but his character, Betty.
772
00:49:57,095 --> 00:49:59,097
[ Whispering ]
Are you having
a nervous breakdown?
773
00:49:59,130 --> 00:50:01,099
[ Squeals ]
774
00:50:01,132 --> 00:50:04,169
Rosa--
I trusted you, Betty.
775
00:50:04,202 --> 00:50:06,737
I thought he was real.
He is real.
776
00:50:06,771 --> 00:50:08,739
You need serious help.
777
00:50:13,511 --> 00:50:17,548
I bet she's nice
and comfortable
in that air-conditioned car.
778
00:50:20,285 --> 00:50:23,521
You don't look
all that comfortable here
though, baby.
779
00:50:23,554 --> 00:50:26,791
'Cause you don't like
being the center
of attention, do you?
780
00:50:28,293 --> 00:50:30,295
Nah. You're like me.
781
00:50:30,328 --> 00:50:32,563
You smokin'?
Huh?
782
00:50:32,597 --> 00:50:34,732
What's wrong with you?
783
00:50:36,434 --> 00:50:39,304
What the fuck, Wesley!
784
00:50:39,337 --> 00:50:41,306
That was a shitty thing
to do!
785
00:50:42,640 --> 00:50:45,610
I'm sick of seeing
her fucking face!
786
00:50:48,713 --> 00:50:51,749
I will shoot that bitch
like she'd scratched
my car!
787
00:50:51,782 --> 00:50:53,718
Now, don't talk like that.
788
00:50:55,686 --> 00:50:57,688
My last one.
789
00:50:59,490 --> 00:51:01,492
My final target.
790
00:51:03,294 --> 00:51:05,396
Hey--
791
00:51:05,430 --> 00:51:08,533
Don't you realize
that you're special?
792
00:51:08,566 --> 00:51:11,702
Huh? Don't you know
that you represent something?
793
00:51:11,736 --> 00:51:13,804
What?
What?
794
00:51:13,838 --> 00:51:16,141
What does she
represent?
795
00:51:16,174 --> 00:51:18,243
What does some skinny
white bitch from Kansas,
796
00:51:18,276 --> 00:51:20,745
who's dragging
our ass up and down
the Louisiana Purchase,
797
00:51:20,778 --> 00:51:22,780
what does she represent?
798
00:51:22,813 --> 00:51:25,483
Please tell me.
Please.
799
00:51:28,553 --> 00:51:33,424
I don't know.
Something.
800
00:51:33,458 --> 00:51:35,460
[ Wesley ]
Charlie!
801
00:51:35,493 --> 00:51:38,796
They found her in Vegas!
Perfect description.
802
00:51:38,829 --> 00:51:41,866
Says she's with the buyer
that Del lined up.
803
00:51:41,899 --> 00:51:45,803
- How'd they describe her?
- You know-- blonde, thin,
whatever.
804
00:51:45,836 --> 00:51:48,439
Well, now--
Blonde, thin, yeah.
805
00:51:48,473 --> 00:51:51,676
Did they say
anything about style?
Did they mention grace?
806
00:51:51,709 --> 00:51:54,179
Huh? Huh?
807
00:52:31,282 --> 00:52:34,219
Hey.
808
00:52:34,252 --> 00:52:36,387
Hey.
809
00:52:36,421 --> 00:52:40,458
This is crazy.
I come home,
you go to your room.
810
00:52:40,491 --> 00:52:42,827
You go to the kitchen,
I go to my room.
811
00:52:42,860 --> 00:52:45,296
It's stupid.
812
00:52:45,330 --> 00:52:47,365
So...
what do you say?
813
00:52:47,398 --> 00:52:50,268
Can--
Can we be friends?
814
00:52:51,702 --> 00:52:53,838
All right.
815
00:52:56,607 --> 00:52:58,709
What are those?
816
00:52:59,944 --> 00:53:04,449
* [ Radio: Switching
Stations ]
817
00:53:06,917 --> 00:53:10,221
- Hey, look, look.
- Don't have time to look
at some hole in the ground.
818
00:53:10,255 --> 00:53:12,690
I'm talking about one
of the seven natural wonders
of the world here.
819
00:53:12,723 --> 00:53:14,759
It'd be dark before
you even got there.
820
00:53:14,792 --> 00:53:16,794
You wanna see
the Grand Canyon at night?
821
00:53:16,827 --> 00:53:19,330
Shit ain't grand.
It's bland.
822
00:53:19,364 --> 00:53:22,733
What the hell does it matter?
We can be in Vegas
in four hours.
823
00:53:22,767 --> 00:53:25,470
- Shit. She wasn't
in Kansas City.
- I know.
824
00:53:25,503 --> 00:53:29,507
She wasn't in Dallas or
Houston either. What makes you
think she's gonna be in Vegas?
825
00:53:29,540 --> 00:53:31,609
Think she's gonna be
waiting there with
tassels on her titties?
826
00:53:31,642 --> 00:53:33,711
No.
Listen.
827
00:53:35,913 --> 00:53:40,818
"When I grow up,
I'm going to become a nurse
or a veterinarian.
828
00:53:40,851 --> 00:53:43,488
I always wanted
to help people...
829
00:53:43,521 --> 00:53:47,258
and value all life,
be it animal, plant
or mineral."
830
00:53:47,292 --> 00:53:49,727
- Now, that sound like
a showgirl to you?
- Keep turning the pages.
831
00:53:49,760 --> 00:53:52,697
I'm sure she blows
a few strangers before
the book is done.
832
00:53:52,730 --> 00:53:55,466
Do you hear yourself?
What?
833
00:53:55,500 --> 00:53:58,903
- You sound like
a fuckin' madman.
- Are you an American, Wesley?
834
00:53:58,936 --> 00:54:03,941
Yes, I'm an American.
And no, I'm not going
to the fuckin' Bland Canyon.
835
00:54:05,310 --> 00:54:08,413
* [ Radio: Country ]
836
00:54:10,748 --> 00:54:14,319
[ Coyotes Howling ]
837
00:54:14,352 --> 00:54:16,421
You don't know
what you're missing.
838
00:54:18,523 --> 00:54:20,658
Asshole.
839
00:54:20,691 --> 00:54:23,394
[ Cell Phone Rings ]
840
00:54:23,428 --> 00:54:25,963
- What's up?
- Mr. Campbell?
841
00:54:25,996 --> 00:54:30,468
- Huh?
- Is this
Mutual Life Insurance?
842
00:54:30,501 --> 00:54:34,439
- Hello? Hello!
- Yeah, yeah.
This is Dwight Campbell.
843
00:54:34,472 --> 00:54:39,344
My name's Sue Ann Rogers.
I'm Betty Sizemore's friend.
I've heard from her.
844
00:54:39,377 --> 00:54:41,746
Yeah?
She was at a bar
in Arizona.
845
00:54:41,779 --> 00:54:44,315
* [ Music Swells ]
846
00:54:44,349 --> 00:54:52,657
[ Woman ]
* Don't you know
847
00:54:52,690 --> 00:54:57,728
* I was yours
from the very day *
848
00:54:57,762 --> 00:55:03,601
* That you happened
to come my way *
849
00:55:03,634 --> 00:55:10,875
* Can't you see
850
00:55:10,908 --> 00:55:15,946
* I'm under your spell
851
00:55:15,980 --> 00:55:22,553
* By the look in my eyes
852
00:55:22,587 --> 00:55:24,655
* Can't you tell
853
00:55:24,689 --> 00:55:27,625
* Can't you tell
854
00:55:27,658 --> 00:55:36,133
* Now, don't you know
855
00:55:36,166 --> 00:55:38,135
* Every beat of my heart
[ Wesley ]
Thank you.
856
00:55:38,168 --> 00:55:42,740
* Keeps crying out
857
00:55:42,773 --> 00:55:45,676
- What the fuck?
- * I want you so
858
00:55:45,710 --> 00:55:49,414
- [ Horn Honks ]
- * Don't you know
859
00:55:49,447 --> 00:55:51,916
- Come here!
- * [ Ends ]
860
00:55:54,519 --> 00:55:58,022
[ Coyotes Howling ]
861
00:56:03,561 --> 00:56:06,063
[ Howling Continues ]
862
00:56:09,600 --> 00:56:12,537
Did you have
a good time?
863
00:56:12,570 --> 00:56:15,973
You make a wish?
Get in touch
with your blackness?
864
00:56:17,675 --> 00:56:19,744
Found your Betty.
865
00:56:19,777 --> 00:56:22,447
Well, at least where
she's been hanging out.
866
00:56:22,480 --> 00:56:25,850
Where? Where is she?
867
00:56:25,883 --> 00:56:28,185
Not telling you.
What?
868
00:56:28,218 --> 00:56:31,121
I'm not telling you
till you straighten out.
869
00:56:31,155 --> 00:56:35,760
Dancing around like fuckin'
Bojangles out there--
What the fuck?
870
00:56:35,793 --> 00:56:38,062
This shit's gotta stop,
and I mean it.
871
00:57:07,825 --> 00:57:10,094
Do you think we should
go in and sit?
872
00:57:10,127 --> 00:57:14,465
No. I was thinking we
could just stay out here
for a little while...
873
00:57:14,499 --> 00:57:16,867
and mingle
a little bit.
Okay.
874
00:57:22,807 --> 00:57:25,510
Good to see you.
Well, I'm glad to be here.
875
00:57:25,543 --> 00:57:27,578
Oh, sure, absolutely.
876
00:57:27,612 --> 00:57:29,947
Look who's here.
877
00:57:29,980 --> 00:57:32,517
Hmm?
Over there.
878
00:57:37,522 --> 00:57:39,624
Well?
879
00:57:41,191 --> 00:57:43,494
What are you
waiting for?
880
00:57:43,528 --> 00:57:45,596
Talk to him, huh?
881
00:57:45,630 --> 00:57:47,898
You came 1,500 miles
for this.
882
00:57:56,574 --> 00:57:58,643
[ Chuckles ]
883
00:58:14,592 --> 00:58:17,261
You're serious
about this.
He's got his own company.
884
00:58:17,294 --> 00:58:20,230
I mean, he's the guy
you wanted to tell.
885
00:58:20,264 --> 00:58:23,901
[ Chattering, Indistinct ]
886
00:58:23,934 --> 00:58:26,236
Do I know you?
887
00:58:26,270 --> 00:58:30,007
Of course.
[ Laughs ]
Don't you remember?
888
00:58:30,040 --> 00:58:35,245
- I-I take it I should.
- Silly. It's me.
889
00:58:37,247 --> 00:58:39,717
We were engaged.
890
00:58:39,750 --> 00:58:43,721
- You were engaged.
- [ Chuckles ]
891
00:58:43,754 --> 00:58:45,856
I-I beg your pardon?
892
00:58:45,890 --> 00:58:50,928
Letting you go,
that was the biggest mistake
of my life.
893
00:58:50,961 --> 00:58:54,098
And it's a mistake
I've had to live with
for six years,
894
00:58:54,131 --> 00:58:59,303
but I've put it behind me now,
and I just hope that you can
put it behind you too.
895
00:59:01,071 --> 00:59:03,708
I've missed you.
896
00:59:03,741 --> 00:59:06,243
I've missed you, David.
897
00:59:07,344 --> 00:59:09,614
[ Laughing ]
898
00:59:09,647 --> 00:59:12,583
That's... very nice.
899
00:59:12,617 --> 00:59:14,685
That was very good.
I greatly
appreciate that.
900
00:59:14,719 --> 00:59:17,788
Wow. That was-- Wow.
Good.
[ Laughs ]
901
00:59:17,822 --> 00:59:20,725
They day I left you,
I just drove and drove.
902
00:59:20,758 --> 00:59:22,893
I drove all day
and all that night.
903
00:59:22,927 --> 00:59:27,932
I just kept driving.
I stopped at this
old country church,
904
00:59:27,965 --> 00:59:32,002
and the pastor let me in,
and I sat--
905
00:59:32,036 --> 00:59:34,605
In the very first pew,
where we would've sat
on our wedding day.
906
00:59:35,940 --> 00:59:38,342
I can't believe
I remembered that.
907
00:59:38,375 --> 00:59:40,711
Although I should.
I wrote it.
908
00:59:40,745 --> 00:59:44,114
But that was seven years ago,
and you're quoting
it verbatim.
909
00:59:44,148 --> 00:59:48,018
I'm... flattered,
I think.
910
00:59:48,052 --> 00:59:50,955
- Or frightened.
- [ Laughs ]
911
00:59:50,988 --> 00:59:55,225
What's your name?
Betty Sizemore.
What'd you write?
912
00:59:55,259 --> 00:59:57,895
I'm Lyla Branch.
I'm the producer.
913
00:59:57,928 --> 01:00:01,198
Uh-huh.
I have to admit,
you had me going there.
914
01:00:01,231 --> 01:00:04,334
[ Laughing ]
You're better than
most of them anyway.
915
01:00:04,368 --> 01:00:06,637
Yeah.
Do you have
a head shot?
916
01:00:06,671 --> 01:00:09,306
Wait a second.
So what happens next,
Betty?
917
01:00:09,339 --> 01:00:11,942
Are you sure you--
Well, why not?
918
01:00:11,976 --> 01:00:14,679
What-- What does
happen next, Betty?
919
01:00:14,712 --> 01:00:18,649
Well, David came out to,
uh, do his residency,
920
01:00:18,683 --> 01:00:20,951
and then he met Leslie--
No, no, no, no, no.
921
01:00:20,985 --> 01:00:24,755
We know all that.
We want to know
what happened to you, Betty.
922
01:00:24,789 --> 01:00:29,193
Oh. Oh. Well--
923
01:00:30,695 --> 01:00:33,197
I married a car salesman.
924
01:00:33,230 --> 01:00:35,800
[ Laughs ]
Really?
925
01:00:35,833 --> 01:00:39,970
You were--
You were dumped for
a car salesman, George.
926
01:00:40,004 --> 01:00:42,773
- Why'd you call him
"George"?
- Why did I call him--
927
01:00:42,807 --> 01:00:45,710
Yeah, David, tell us
about the car salesman.
928
01:00:45,743 --> 01:00:49,379
Oh, right, right.
Well, you're, um--
929
01:00:49,413 --> 01:00:53,283
You're talkin' about,
uh, Fred there.
930
01:00:53,317 --> 01:00:56,086
Del.
Del. Del. Yeah.
931
01:00:56,120 --> 01:00:58,155
Uh, Del.
He was amazing.
932
01:00:58,188 --> 01:01:00,991
Oh, yeah.
He was, I mean,
this guy--
933
01:01:01,025 --> 01:01:05,730
Talk about salesmen,
he could sell anything
to anybody...
934
01:01:05,763 --> 01:01:08,465
at anytime, amazing.
You know Del?
935
01:01:08,498 --> 01:01:11,836
I don't know
how to tell you this,
but Del and I go way back.
936
01:01:11,869 --> 01:01:14,805
We went to school together.
As a matter of fact,
937
01:01:15,840 --> 01:01:18,175
he saved my life.
938
01:01:18,208 --> 01:01:22,346
- Oh, my gosh.
- Like, two more minutes
in that freezing-cold water,
939
01:01:22,379 --> 01:01:25,716
and I swear to God,
I would've drowned, but--
940
01:01:29,286 --> 01:01:31,722
- Del.
- [ Laughs ]
941
01:01:31,756 --> 01:01:35,292
Del jumped in and he
grabbed me and he just--
he pulled me out.
942
01:01:35,325 --> 01:01:37,394
- [ Laughs ]
- It was amazing.
943
01:01:37,427 --> 01:01:41,198
Pulled him--
Hold on. I'm having
a moment here.
944
01:01:41,231 --> 01:01:46,236
I lost touch with him
after that, but...
I still owe him.
945
01:01:46,270 --> 01:01:51,508
He never said anything.
God. That is unbelievable.
946
01:01:51,541 --> 01:01:53,410
That's funny.
It's just what
I was thinking.
947
01:01:53,443 --> 01:01:57,214
I know!
I can't tell you
how much it hurt me...
948
01:01:57,247 --> 01:02:01,185
to hear that
you married him.
Oh, I'm so sorry.
949
01:02:01,218 --> 01:02:03,954
I tried to tell myself,
at first,
it was for the best,
950
01:02:03,988 --> 01:02:07,925
that there was some
sort of reason for it,
but Del?
951
01:02:07,958 --> 01:02:11,395
I was young
and-and stupid and scared.
952
01:02:11,428 --> 01:02:15,465
You never even
gave us a chance.
I know.
953
01:02:15,499 --> 01:02:20,304
I can't tell you
how many times I-I tell
myself that same thing.
954
01:02:22,272 --> 01:02:27,044
[ Sobbing ]
I'm-- Are you
really crying here?
955
01:02:27,077 --> 01:02:29,980
I'm just--
I'm was kinda
playing along.
956
01:02:30,014 --> 01:02:32,749
What are you doing,
George?
957
01:02:34,484 --> 01:02:36,854
Why does he keep
calling you George?
958
01:02:36,887 --> 01:02:39,189
I don't know.
959
01:02:39,223 --> 01:02:43,828
Listen, Betty,
I'm sure you'll understand.
960
01:02:43,861 --> 01:02:47,965
David is a very busy man,
so we really have to go.
961
01:02:47,998 --> 01:02:50,100
Now.
962
01:02:50,134 --> 01:02:52,837
It was a pleasure
meeting you.
Bye.
963
01:02:52,870 --> 01:02:55,439
We gotta get to this,
uh, previous engagement.
964
01:02:55,472 --> 01:02:57,574
But, uh--
Oh.
965
01:02:57,607 --> 01:03:00,344
It was good.
It was so great.
966
01:03:00,377 --> 01:03:02,446
All right.
967
01:03:09,553 --> 01:03:13,991
Uh, I would be honored
if you'd join us.
968
01:03:14,024 --> 01:03:17,061
What... an idea.
969
01:03:17,094 --> 01:03:19,964
I'm sure you two
have a lot of
catching up to do,
970
01:03:19,997 --> 01:03:23,267
David.
Yeah?
971
01:03:24,368 --> 01:03:26,370
All right.
972
01:03:37,314 --> 01:03:39,616
Thank you.
Hold on a minute.
973
01:03:39,649 --> 01:03:41,919
Thank you.
974
01:03:41,952 --> 01:03:43,988
Hey, thanks, man.
I love your work.
975
01:03:44,021 --> 01:03:46,090
Oh, thank you.
Thanks a lot.
976
01:03:46,123 --> 01:03:49,226
[ George ]
Hey, look who's here!
977
01:03:51,361 --> 01:03:53,898
What's Lonnie
doing here?
978
01:03:53,931 --> 01:03:56,967
- What happened to you?
- Late, as usual.
979
01:03:57,001 --> 01:04:01,038
I know.
Why are you guys
leaving?
980
01:04:01,071 --> 01:04:04,841
- We did our 20 minutes.
- Oh. Who's the skirt?
981
01:04:06,543 --> 01:04:09,346
[ Laughing ]
982
01:04:09,379 --> 01:04:11,916
Apparently, somebody
who doesn't like to be
referred to as a "skirt."
983
01:04:11,949 --> 01:04:14,151
You!
984
01:04:14,184 --> 01:04:17,287
Relax. She didn't even
get you that hard.
985
01:04:17,321 --> 01:04:21,992
- Do I know you?
- No, but I know
just who you are.
986
01:04:52,422 --> 01:04:55,392
This doesn't look like
the kind of place
Betty would come to.
987
01:04:55,425 --> 01:04:57,527
Maybe she had
to go to the bathroom.
988
01:04:57,561 --> 01:05:00,030
I mean, she does pee,
doesn't she?
989
01:05:00,064 --> 01:05:02,666
Or is she
too poised to pee?
990
01:05:02,699 --> 01:05:05,202
Hey. Be careful with that.
991
01:05:08,572 --> 01:05:11,375
[ Door Squeaks, Closes ]
* [ Jukebox: Indistinct ]
992
01:05:28,993 --> 01:05:30,961
What can I get ya?
993
01:05:32,629 --> 01:05:35,065
We're federal marshals,
ma'am.
994
01:05:36,233 --> 01:05:39,669
We're lookin' for
this young lady.
995
01:05:41,471 --> 01:05:44,975
I haven't seen her.
996
01:05:45,009 --> 01:05:47,111
You sure have!
997
01:05:47,144 --> 01:05:51,215
- Shut up, Merle.
- Betty!
Her name is Betty.
998
01:05:51,248 --> 01:05:53,517
I've never seen
that woman before,
and neither has Merle.
999
01:05:53,550 --> 01:05:59,123
He drinks too much.
And don't try to tell me
you're cops.
1000
01:05:59,156 --> 01:06:03,493
I was married to a cop
for nine years.
You're not cops.
1001
01:06:03,527 --> 01:06:06,130
- Motherfuck!
- [ Crash ]
1002
01:06:06,163 --> 01:06:09,633
[ Merle ]
What are you doin'?
Shut up!
1003
01:06:09,666 --> 01:06:12,702
You haven't been
forthcoming with us.
1004
01:06:14,038 --> 01:06:17,741
So Lyla's very nice.
1005
01:06:17,774 --> 01:06:20,010
Really tall.
1006
01:06:21,811 --> 01:06:24,548
Yes, she is.
1007
01:06:24,581 --> 01:06:29,786
You know, she said
she thought that I was
charming and relentless.
1008
01:06:29,819 --> 01:06:34,791
She said that I would
go far in this town.
1009
01:06:34,824 --> 01:06:39,163
Oh, and she said that,
unlike most charming and
relentless people she knew,
1010
01:06:39,196 --> 01:06:41,265
she liked me.
1011
01:06:43,067 --> 01:06:45,735
Well, she's
a good person to know.
1012
01:06:45,769 --> 01:06:48,172
So,
1013
01:06:48,205 --> 01:06:50,540
where did you
study again?
1014
01:06:50,574 --> 01:06:53,177
Carlton.
Carlton.
1015
01:06:53,210 --> 01:06:56,046
Carlton School of Nursing.
1016
01:06:58,082 --> 01:07:00,784
But I only went
for two semesters though.
Oh.
1017
01:07:00,817 --> 01:07:04,454
'Cause Del--
Ah, right.
Okay, okay, okay.
1018
01:07:04,488 --> 01:07:07,057
I think you set
the official record...
1019
01:07:07,091 --> 01:07:10,094
for staying in character
about three hours ago now.
1020
01:07:10,127 --> 01:07:14,364
[ Laughs ]
You just said that to me
two hours ago.
1021
01:07:17,434 --> 01:07:19,536
Ohh--
1022
01:07:19,569 --> 01:07:21,738
Is it here?
Mm-hmm.
1023
01:07:21,771 --> 01:07:24,408
Well, great.
1024
01:07:24,441 --> 01:07:29,146
Gosh. I haven't been
this happy since I was 12.
1025
01:07:30,847 --> 01:07:34,751
Okay, I'll bite.
What happened
when you were 12?
1026
01:07:34,784 --> 01:07:37,754
I took my mom to Kansas City
for Mother's Day,
1027
01:07:37,787 --> 01:07:41,091
and I used the allowance
I was saving.
1028
01:07:41,125 --> 01:07:43,227
We went to lunch at Skies--
1029
01:07:43,260 --> 01:07:45,795
this restaurant
at the top of a building,
1030
01:07:45,829 --> 01:07:50,267
and you can see the whole
world from up there.
1031
01:07:50,300 --> 01:07:52,836
It was
our last special thing...
1032
01:07:52,869 --> 01:07:55,372
'cause she died that year.
1033
01:07:58,208 --> 01:08:01,245
It was a great day.
1034
01:08:05,482 --> 01:08:08,452
You just... gave me
goose bumps from that,
you know that?
1035
01:08:09,853 --> 01:08:13,123
That is
just great improv.
1036
01:08:13,157 --> 01:08:15,592
I just want everything
to be perfect between us.
1037
01:08:15,625 --> 01:08:20,830
I know, I know.
Listen, let's, let's--
Time, here. Let's--
1038
01:08:20,864 --> 01:08:25,335
Can we talk seriously
for... just a minute?
1039
01:08:25,369 --> 01:08:28,605
- Uh-huh.
- I know how much
you want this, Betty,
1040
01:08:28,638 --> 01:08:33,743
and you are gifted
and extremely determined,
1041
01:08:33,777 --> 01:08:37,147
but I gotta tell you,
it is not entirely
up to me.
1042
01:08:37,181 --> 01:08:40,350
I know. It's up to us.
1043
01:08:53,197 --> 01:08:56,533
I love you, David,
1044
01:08:56,566 --> 01:09:00,737
and I want to see you
tomorrow and the next day...
1045
01:09:00,770 --> 01:09:03,273
and the next day
and the next.
1046
01:09:17,887 --> 01:09:20,624
So were you with him
this whole time?
1047
01:09:20,657 --> 01:09:23,660
Oh, you scared me.
Mm-hmm.
1048
01:09:23,693 --> 01:09:27,697
- Still in love?
- Mm-hmm.
1049
01:09:27,731 --> 01:09:30,600
This isn't fair,
you know.
1050
01:09:30,634 --> 01:09:32,802
Do you always get
what you want?
1051
01:09:32,836 --> 01:09:37,407
- Almost never.
- But you're in love with
someone who doesn't exist.
1052
01:09:37,441 --> 01:09:40,744
You come out here,
you meet this guy who
should laugh in your face.
1053
01:09:40,777 --> 01:09:43,680
Instead,
you leave with him.
1054
01:09:43,713 --> 01:09:46,883
You're, like,
one of a kind.
1055
01:09:48,352 --> 01:09:50,554
Thanks.
1056
01:09:50,587 --> 01:09:53,523
[ George ]
It was a totally rejuvenating,
spiritual experience.
1057
01:09:53,557 --> 01:09:55,659
I know. I was there.
1058
01:09:55,692 --> 01:09:58,895
I not denying
that she's good.
Thank you, Lupita.
1059
01:09:58,928 --> 01:10:01,465
You know she got a job
as a nurse?
1060
01:10:01,498 --> 01:10:03,800
Method actress?
1061
01:10:03,833 --> 01:10:08,538
David Ravell--
He's getting boring.
1062
01:10:08,572 --> 01:10:12,776
- We know that.
- Well, couldn't I have,
like, a sister...
1063
01:10:12,809 --> 01:10:15,945
who's a twin who's evil?
1064
01:10:15,979 --> 01:10:20,350
No! We did that
with Lonnie. Remember
the blind one last year?
1065
01:10:20,384 --> 01:10:22,819
- He got the Emmy thing
for that?
- Yeah.
1066
01:10:24,588 --> 01:10:26,690
I think we just
bring Betty down...
1067
01:10:26,723 --> 01:10:29,493
and just throw her
into the set and
see what happens.
1068
01:10:29,526 --> 01:10:32,329
[ Laughing ]
1069
01:10:32,362 --> 01:10:34,664
- I don't know.
- I mean, I tell the cast
ahead of time.
1070
01:10:34,698 --> 01:10:37,934
- I mean, they'd all be
prepped.
- I'll think about it.
1071
01:10:37,967 --> 01:10:41,838
It'd be like live television.
I mean, let's live on the edge
a little bit here.
1072
01:10:41,871 --> 01:10:44,741
Come on, Lyla!
We could break the mold.
1073
01:10:44,774 --> 01:10:47,344
I said
I'll think about it.
1074
01:11:09,899 --> 01:11:13,370
[ Charlie ]
Now, let me tell you why
I know she's lying.
1075
01:11:13,403 --> 01:11:17,707
First place,
Betty would never fall
for a soap star.
1076
01:11:17,741 --> 01:11:19,909
It's beneath her.
1077
01:11:19,943 --> 01:11:22,746
I don't know. That bartender
sounded very serious.
No, no.
1078
01:11:22,779 --> 01:11:25,682
Betty's here on business.
1079
01:11:25,715 --> 01:11:28,485
It's the biggest market
for what she's selling.
1080
01:11:28,518 --> 01:11:30,820
Wait, hold up, hold up.
That don't make no sense.
1081
01:11:30,854 --> 01:11:33,357
What doesn't make no sense?
Well, you obviously
believe the lady.
1082
01:11:33,390 --> 01:11:35,492
Shit, we're all the way
here in LA.
1083
01:11:35,525 --> 01:11:38,061
So you believed her enough
to come the fuck out here.
1084
01:11:38,094 --> 01:11:41,865
If you believed her that much,
now why is the rest of her
story suddenly bullshit?
1085
01:11:41,898 --> 01:11:43,933
- I just don't buy it.
- Don't buy it.
1086
01:11:43,967 --> 01:11:47,504
Call it instincts.
Call it 35 years of
professional know-how.
1087
01:11:47,537 --> 01:11:50,474
I call it nutty as my shit
after I eat an Almond Roca.
1088
01:11:50,507 --> 01:11:53,510
You need to remember
who you're talking to.
1089
01:11:53,543 --> 01:11:56,746
I need to get
my fuckin' head examined!
1090
01:11:56,780 --> 01:12:00,650
You can't rule something out
just 'cause you got a whim
or thought the bitch was fine!
1091
01:12:00,684 --> 01:12:03,420
I've been following your whims
all across America.
1092
01:12:03,453 --> 01:12:06,556
And you know what?
I am fuckin' tired!
Wesley--
1093
01:12:06,590 --> 01:12:09,759
It's beneath her?
The bitch is
a fuckin' housewife!
1094
01:12:09,793 --> 01:12:12,462
Ain't nothin' beneath her!
1095
01:12:15,599 --> 01:12:17,834
So check this out.
What kind of car
does Jasmine drive?
1096
01:12:17,867 --> 01:12:20,937
Uh, Mercedes, I think.
Black.
1097
01:12:20,970 --> 01:12:23,440
So is she as fine in real life
as she is on the show?
1098
01:12:23,473 --> 01:12:26,443
- Better.
- Mmm! Goddamn.
1099
01:12:26,476 --> 01:12:29,045
Why don't you
help a brother
sneak on the lot?
1100
01:12:30,780 --> 01:12:33,883
Sure.
1101
01:12:33,917 --> 01:12:38,422
Good lookin' out, baby.
Good lookin' out.
All right, now.
1102
01:12:38,455 --> 01:12:41,958
Black Mercedes.
Lookin' for
a black Mercedes.
1103
01:12:43,660 --> 01:12:45,829
It's got ten kilos.
1104
01:12:45,862 --> 01:12:48,732
Blonde, great figure.
1105
01:12:48,765 --> 01:12:53,470
Sort of a wholesome
Doris Day thing going.
1106
01:12:53,503 --> 01:12:57,774
Yeah, that's what I said.
Doris Day.
1107
01:12:57,807 --> 01:13:02,846
Yeah, you could see her
workin' at the UN
or some place like that.
1108
01:13:02,879 --> 01:13:06,550
UN.
1109
01:13:06,583 --> 01:13:09,385
United Nations, man.
Where-- Never mind.
1110
01:13:14,991 --> 01:13:17,694
[ Beeping ]
1111
01:13:17,727 --> 01:13:19,796
[ Doorbell Rings ]
1112
01:13:20,864 --> 01:13:23,933
Hi. Betty there?
1113
01:13:23,967 --> 01:13:26,035
You don't look
like you do on TV.
1114
01:13:30,907 --> 01:13:34,711
You must be Rosa.
I'm George McCord.
1115
01:13:42,952 --> 01:13:46,556
I've heard
so many great things
about you.
1116
01:13:46,590 --> 01:13:49,693
Hmm. Not as much as
I've heard about you.
1117
01:13:49,726 --> 01:13:51,695
These are for you.
1118
01:13:52,962 --> 01:13:55,031
[ Sniffs ]
1119
01:13:55,064 --> 01:13:58,935
[ Footsteps Approaching ]
1120
01:14:00,804 --> 01:14:03,039
Hi.
1121
01:14:03,072 --> 01:14:05,975
Oh, that's nice.
1122
01:14:06,009 --> 01:14:07,944
Well, I see
you've met David.
1123
01:14:07,977 --> 01:14:10,814
Yeah, I sure did.
Funny thing, Betty.
1124
01:14:10,847 --> 01:14:13,049
He introduced himself
to me as George.
1125
01:14:13,082 --> 01:14:16,586
Oh, yeah.
He does that.
1126
01:14:16,620 --> 01:14:19,756
Half the people who know him
call him George.
1127
01:14:25,595 --> 01:14:28,031
I don't think
your friend Rosa
likes me very much.
1128
01:14:28,064 --> 01:14:31,501
Oh, she's probably
just jealous.
1129
01:14:31,535 --> 01:14:34,270
She gets
a little confused
about men.
1130
01:14:34,303 --> 01:14:37,006
Um, so where
are we going?
1131
01:14:37,040 --> 01:14:40,109
Well, first I was thinking
about Patina, and then
I thought about the Ivy,
1132
01:14:40,143 --> 01:14:43,647
and then
I thought some place
a little more romantic,
1133
01:14:43,680 --> 01:14:46,215
like my place.
Oh, great!
1134
01:14:46,249 --> 01:14:48,518
We're going
to the beach house.
1135
01:14:48,552 --> 01:14:51,921
No. I don't live
at the beach. David--
1136
01:14:51,955 --> 01:14:54,157
No, I moved to the hills.
1137
01:14:54,190 --> 01:14:56,192
[ Laughs ]
I moved.
1138
01:14:57,727 --> 01:14:59,729
[ George ]
God, I haven't
felt like this...
1139
01:14:59,763 --> 01:15:02,732
since I was
with Stella Adler
in New York.
1140
01:15:02,766 --> 01:15:06,803
You just-- You're--
You're so real.
1141
01:15:06,836 --> 01:15:11,875
I don't think you've ever
mentioned this Stella
to me before.
1142
01:15:11,908 --> 01:15:14,177
Oh, haven't I?
Mm-mm.
1143
01:15:14,210 --> 01:15:17,246
See, I would remember
the name Stella.
1144
01:15:17,280 --> 01:15:21,885
The only Stella I ever knew
was a parrot.
1145
01:15:21,918 --> 01:15:23,853
So was that before Leslie?
1146
01:15:23,887 --> 01:15:25,822
Before us?
1147
01:15:27,056 --> 01:15:29,893
I've never met
anyone like you, Betty.
1148
01:15:29,926 --> 01:15:34,764
Well, that's why we're
meant to be together.
1149
01:15:36,365 --> 01:15:39,569
Your dedication
scares me.
1150
01:15:39,603 --> 01:15:43,907
Oh, it's easy to be dedicated
when you care about something.
1151
01:15:45,609 --> 01:15:48,778
When I met you,
it was like
a warm breeze...
1152
01:15:48,812 --> 01:15:52,716
that's suddenly
blown into my life.
1153
01:15:52,749 --> 01:15:56,720
You remember that line?
I said that to Leslie
during her funeral.
1154
01:15:56,753 --> 01:15:58,788
I love that line.
1155
01:15:58,822 --> 01:16:01,858
Well,
1156
01:16:01,891 --> 01:16:05,662
you said it to her,
1157
01:16:05,695 --> 01:16:09,298
but you meant it for me,
didn't you?
1158
01:16:14,237 --> 01:16:16,906
Yeah.
1159
01:16:16,940 --> 01:16:19,042
Maybe I did.
1160
01:16:46,269 --> 01:16:48,337
[ Wesley ]
So I'm walkin' down
Hollywood Boulevard,
1161
01:16:48,371 --> 01:16:50,640
checking out
all the stars
on the ground.
1162
01:16:50,674 --> 01:16:52,942
Clint Eastwood,
Rock Hudson.
No people of race.
1163
01:16:52,976 --> 01:16:55,278
Not one--
I could not find people
of race anywhere, right?
1164
01:16:55,311 --> 01:16:57,346
So I'm looking
at this Chinese guy.
1165
01:16:57,380 --> 01:17:00,116
He's reading his paper,
and I look real hard,
and who do I see?
1166
01:17:00,149 --> 01:17:02,418
That's Lonnie,
the main prick from the show.
1167
01:17:02,451 --> 01:17:05,021
And who is that
next to him? Betty!
That's definitely Betty.
1168
01:17:05,054 --> 01:17:07,657
I told you this
ain't no coincidence.
1169
01:17:12,996 --> 01:17:15,164
What the fuck?
You been holding out
on me?
1170
01:17:15,198 --> 01:17:17,934
- This does not fit
her profile.
- Fuck the profile!
1171
01:17:17,967 --> 01:17:21,070
That's the same guy!
No, no. No, no.
1172
01:17:21,104 --> 01:17:24,974
Betty would not be here
because of a soap opera.
Not a soap opera, man!
1173
01:17:25,008 --> 01:17:27,243
That would make her--
That would
make her crazy!
1174
01:17:27,276 --> 01:17:30,279
No shit, Shaft!
And you ain't
too far behind yourself.
1175
01:17:30,313 --> 01:17:32,816
No, no.
Betty's smarter than that.
1176
01:17:32,849 --> 01:17:35,218
How the fuck did you
stay on this job
so fuckin' long?
1177
01:17:35,251 --> 01:17:37,687
We are draggin' our ass
up and down the country.
1178
01:17:37,721 --> 01:17:41,390
Meanwhile, our answer
to our prayers are right
in your back fuckin' pocket.
1179
01:17:41,424 --> 01:17:44,360
You let this cunt
fuck up my--
1180
01:17:44,393 --> 01:17:46,996
Don't you talk to Betty
that way.
1181
01:17:47,030 --> 01:17:49,132
I don't care
what she turns out to be.
1182
01:17:49,165 --> 01:17:51,300
Don't you use that term again.
You hear me?
1183
01:17:51,334 --> 01:17:54,904
You need therapy.
Do you understand?
1184
01:17:54,938 --> 01:17:59,675
Yes, I understand!
Now let go of my vest.
You're stretching it.
1185
01:18:05,982 --> 01:18:08,451
You made your point.
1186
01:18:17,761 --> 01:18:20,864
Get yourself ready.
Get ready?
1187
01:18:20,897 --> 01:18:24,000
Shit, I've been ready
since Oklahoma.
"Get ready."
1188
01:18:25,268 --> 01:18:27,703
Ready for what?
1189
01:18:38,948 --> 01:18:41,184
[ Giggles ]
No peeking, all right?
1190
01:18:41,217 --> 01:18:43,519
How much longer?
Not much.
1191
01:18:43,552 --> 01:18:46,022
Here we go.
There's nothing
in front of you.
1192
01:18:46,055 --> 01:18:48,758
Relax. You got
a little step there.
[ Laughing ]
1193
01:18:48,792 --> 01:18:50,827
You're fine, you're fine.
1194
01:18:50,860 --> 01:18:53,029
All right. All set?
Uh-huh.
1195
01:18:53,062 --> 01:18:55,331
Here we go. And--
1196
01:18:56,833 --> 01:18:58,868
Surprise.
[ Gasps ]
1197
01:18:58,902 --> 01:19:01,104
Loma Vista.
1198
01:19:01,137 --> 01:19:05,508
- Ta-da!
- You didn't tell me I was
gonna meet your friends.
1199
01:19:05,541 --> 01:19:08,411
Guess what.
You got the job.
1200
01:19:08,444 --> 01:19:11,414
And I'm directing.
Oh, but I'm at LA County.
1201
01:19:11,447 --> 01:19:13,549
Oh, are you?
Come on.
1202
01:19:13,582 --> 01:19:16,352
It's only four lines,
so I just thought I'd
kind of spring it on you.
1203
01:19:16,385 --> 01:19:18,221
Hope that's okay.
We're not gonna do any
1204
01:19:18,254 --> 01:19:19,322
blocking or anything
like that.
1205
01:19:19,355 --> 01:19:21,825
I'm just gonna put you here
near the nurse's station--
1206
01:19:21,858 --> 01:19:24,127
Okay, I'll be right there.
Okay? Thanks.
1207
01:19:24,160 --> 01:19:26,095
And I just wanna do
like a quick run-through,
all right?
1208
01:19:26,129 --> 01:19:30,333
Relax. You look great.
And here we go in a sec.
Hold on.
1209
01:19:35,571 --> 01:19:38,007
Traffic was a nightmare
coming over the hill.
1210
01:19:38,041 --> 01:19:41,911
That's fine.
We've only got...
70 pages to shoot today.
1211
01:19:41,945 --> 01:19:44,013
Take your time.
1212
01:19:44,047 --> 01:19:47,183
David!
1213
01:19:47,216 --> 01:19:49,819
We'll get you in your hair
and makeup after this.
Just put this on.
1214
01:19:49,853 --> 01:19:51,888
What are you doing?
1215
01:19:51,921 --> 01:19:54,390
Um--
1216
01:19:54,423 --> 01:19:58,427
Hi. Welcome.
I hear you're really good.
1217
01:19:58,461 --> 01:20:01,297
What are you
doing here?
Good luck.
1218
01:20:01,330 --> 01:20:03,499
David!
1219
01:20:03,532 --> 01:20:06,169
Your lines are on
the cue cards over here.
What is she doing here?
1220
01:20:06,202 --> 01:20:08,537
Oh. But feel free
to ad-lib, okay?
1221
01:20:08,571 --> 01:20:11,107
Ad-lib?
In fact,
I want you to ad-lib.
1222
01:20:11,140 --> 01:20:13,609
I know. I hate these.
But that's the magic
that I'm after.
1223
01:20:13,642 --> 01:20:16,012
You know, just to let it go,
have fun with it.
1224
01:20:16,045 --> 01:20:18,347
We're gonna have
a whole new feel
to the show. Eric!
1225
01:20:18,381 --> 01:20:20,449
You know? So just
do one of those--
Just-- [ Exhales ]
1226
01:20:20,483 --> 01:20:24,153
You know, let it out
and just have fun with it.
You remember Betty?
1227
01:20:24,187 --> 01:20:26,255
Yes.
Let's go.
1228
01:20:26,289 --> 01:20:30,226
[ Man ]
Settle, please.
Stand by. Rehearsal.
1229
01:20:30,259 --> 01:20:32,628
Betty?
1230
01:20:32,661 --> 01:20:34,898
Just do what
you've been doing, okay?
1231
01:20:34,931 --> 01:20:37,333
Watch the scene,
take your cue from here.
1232
01:20:37,366 --> 01:20:40,169
Hank.
Lines are over here.
1233
01:20:40,203 --> 01:20:42,505
[ Man ]
Here we go. In...
1234
01:20:42,538 --> 01:20:48,577
five, four,
three, two--
1235
01:20:48,611 --> 01:20:52,515
Is this some kind of a game?
No, it's more like a nightmare
I can't wake up from.
1236
01:20:52,548 --> 01:20:56,319
There are other people
in this nightmare,
and they're going to get hurt.
1237
01:20:56,352 --> 01:21:00,656
- Uh, I feel so--
Arm, please.
- Oh.
1238
01:21:00,689 --> 01:21:02,926
I feel so alone
right now.
1239
01:21:02,959 --> 01:21:05,361
Here we go.
Show time. Show time.
1240
01:21:21,377 --> 01:21:24,413
Are you all right?
I think you stepped
on my first line--
1241
01:21:24,447 --> 01:21:26,649
I was talking to her.
Do you need anything?
1242
01:21:33,656 --> 01:21:36,993
Listen, I'm sorry.
I thought this would be
the best way,
1243
01:21:37,026 --> 01:21:39,195
just kind of
throw you into it,
you know?
1244
01:21:39,228 --> 01:21:42,298
[ Lyla ]
What the hell's going on?
If you need like a minute...
1245
01:21:42,331 --> 01:21:44,300
just to get your instruments
straight, that's fine.
Can I talk to you?
1246
01:21:44,333 --> 01:21:48,571
If you wanna just--
Can I talk to you?
Just a second.
1247
01:21:54,043 --> 01:21:56,679
David.
Stop calling me David,
for Christ's sake.
1248
01:21:56,712 --> 01:21:59,148
We're on the set.
You don't have to call me
David here, okay?
1249
01:21:59,182 --> 01:22:02,986
What's going on?
What is going on what?
1250
01:22:03,019 --> 01:22:05,521
You're acting crazy here.
1251
01:22:05,554 --> 01:22:08,724
Isn't this exactly
what you wanted?
I don't know.
1252
01:22:08,757 --> 01:22:11,227
Is there a problem,
George?
No, no, no.
1253
01:22:11,260 --> 01:22:13,429
No problem. There's--
1254
01:22:13,462 --> 01:22:17,366
What is the problem?
Just do that thing
that you do.
1255
01:22:17,400 --> 01:22:21,170
I mean, come on!
You drove me nuts with this
for three days.
1256
01:22:21,204 --> 01:22:24,140
Now, just relax and,
and let's do it.
1257
01:22:24,173 --> 01:22:27,610
Here we go. Here we go.
You're fine. You'll be fine.
Here we go. Sorry about that.
1258
01:22:27,643 --> 01:22:30,246
All right?
Here we go.
1259
01:22:30,279 --> 01:22:35,484
- Five, four, three, two--
- Is this some kind of game
that you're playing?
1260
01:22:35,518 --> 01:22:37,686
No. It's more like
a nightmare I can't
wake up from.
1261
01:22:37,720 --> 01:22:43,326
There are other people
in that nightmare,
and they're going to get hurt.
1262
01:22:43,359 --> 01:22:45,761
Oh, no. Oh, no.
Oh, no.
1263
01:22:45,794 --> 01:22:48,064
Betty?
1264
01:22:48,097 --> 01:22:50,399
[ George ]
Oh, no.
1265
01:22:50,433 --> 01:22:56,739
[ Chattering, Indistinct ]
1266
01:22:56,772 --> 01:23:00,343
This is bullshit!
I cannot work like this!
1267
01:23:00,376 --> 01:23:03,179
All right, everybody,
take five.
No. Hold on, hold on.
1268
01:23:03,212 --> 01:23:05,481
Let me just talk to her.
It was a gamble.
It didn't work.
1269
01:23:05,514 --> 01:23:08,584
- We have to move on.
- Goddamn it! She's been
doing this all week!
1270
01:23:08,617 --> 01:23:11,054
She can do it now!
I said forget it!
1271
01:23:11,087 --> 01:23:14,390
All right. Well--
What are you looking at,
Eric?
1272
01:23:14,423 --> 01:23:18,661
I hope you're happy.
I just put my ass
on the line for you,
1273
01:23:18,694 --> 01:23:21,664
and my reputation,
and you just made
a total idiot out of me.
1274
01:23:21,697 --> 01:23:24,033
You happy?
I'm sorry.
What did I do?
1275
01:23:24,067 --> 01:23:26,369
Who put you up to this?
Did my ex-wife do this?
1276
01:23:26,402 --> 01:23:28,537
- You know, David--
- Stop calling me that!
1277
01:23:28,571 --> 01:23:31,240
My name is George!
George! Say it!
1278
01:23:31,274 --> 01:23:33,776
This is a TV show!
A television show!
1279
01:23:33,809 --> 01:23:36,379
If you don't know the
difference, you're more
fucked up than I thought!
1280
01:23:36,412 --> 01:23:39,482
- Leave her alone, George.
- Shut the fuck up!
You're a grip. Go...
1281
01:23:39,515 --> 01:23:42,285
grip something!
1282
01:23:42,318 --> 01:23:44,087
And you are not
an actress, are you?
You're-- What are you?
1283
01:23:44,120 --> 01:23:46,489
You're like
a soap opera groupie, right?
1284
01:23:46,522 --> 01:23:50,193
Is that it?
You have nothing better
to do but this!
1285
01:23:50,226 --> 01:23:53,229
Why don't you
get a fucking life
and stop ruining mine!
1286
01:23:53,262 --> 01:23:55,431
Oh, boy.
She gave me
this one shot--
1287
01:23:55,464 --> 01:23:58,567
One shot in my life to do
this, and you have
destroyed it.
1288
01:23:58,601 --> 01:24:01,304
Thank you very much!
Thanks, Betty!
That was great!
1289
01:24:01,337 --> 01:24:04,773
[ Voices Fade Out ]
1290
01:24:07,610 --> 01:24:10,713
[ No Audio ]
1291
01:24:10,746 --> 01:24:15,584
Are you hearing this?
Hey!
1292
01:24:15,618 --> 01:24:19,522
She's fuckin' crazy!
Don't look at me like that!
You-- Tell 'em who I-- Hey!
1293
01:24:19,555 --> 01:24:22,491
Tell 'em who I am.
Tell 'em.
1294
01:24:22,525 --> 01:24:25,094
George McCord?
1295
01:24:25,128 --> 01:24:27,230
No, no, no.
No, not now.
1296
01:24:27,263 --> 01:24:29,165
I'm David.
I am Dr. David Ravell.
1297
01:24:29,198 --> 01:24:31,234
I'm the great
Dr. David Ravell, right?
1298
01:24:31,267 --> 01:24:33,669
Loma Vista's greatest--
I'm the doctor!
1299
01:24:33,702 --> 01:24:36,339
I don't think
that she thinks that!
Who did you call me?
1300
01:24:36,372 --> 01:24:38,674
She called you George,
George.
1301
01:24:38,707 --> 01:24:41,744
George McCord,
my-my favorite actor?
1302
01:24:41,777 --> 01:24:44,147
Oh, oh. Oh, God.
1303
01:24:44,180 --> 01:24:48,517
- What are you doing here?
- Oh, goodness.
Oh, you're sick.
1304
01:24:48,551 --> 01:24:50,786
Um--
What do you do now?
1305
01:24:50,819 --> 01:24:53,789
Are you gonna kill me?
No! Don't get near me!
1306
01:24:53,822 --> 01:24:56,192
Don't touch anything,
crazy person!
1307
01:24:56,225 --> 01:24:59,795
What do you do now?
What?
Huh?
1308
01:25:01,630 --> 01:25:03,699
Um--
1309
01:25:05,934 --> 01:25:08,771
I'm gonna go.
1310
01:25:10,873 --> 01:25:14,143
[ Man ]
Okay. Moving on.
Wardrobe?
1311
01:25:35,798 --> 01:25:37,933
How do you do,
Mr. McCord?
1312
01:25:37,966 --> 01:25:42,338
We're trying to locate
a deranged fan of yours,
a Miss Betty--
1313
01:25:42,371 --> 01:25:45,508
Deranged. Yeah.
That'd be the right word
for it.
1314
01:25:45,541 --> 01:25:49,778
That's not necessary.
Uh, she's staying
with a friend of hers,
1315
01:25:49,812 --> 01:25:54,517
Rosa... Herreras
or Hernandez or--
1316
01:25:54,550 --> 01:25:57,553
Has an "H" sound to it.
They're in Silver Lake.
1317
01:25:57,586 --> 01:26:00,689
That's all I know.
Yeah.
Silver Lake.
1318
01:26:02,791 --> 01:26:06,295
You must get this a lot.
Mm-hmm.
1319
01:26:06,329 --> 01:26:09,965
More than you know.
1320
01:26:09,998 --> 01:26:12,235
Anything else?
1321
01:26:12,268 --> 01:26:13,736
No.
Okay, great.
1322
01:26:13,769 --> 01:26:15,571
Actually, there is.
1323
01:26:15,604 --> 01:26:18,907
You know,
I'm a big fan of the show,
1324
01:26:18,941 --> 01:26:21,210
and I figure you being
Dr. Ravell and all,
1325
01:26:21,244 --> 01:26:25,248
I thought you might be
able to go out there and
tell Jasmine to come outside.
1326
01:26:25,281 --> 01:26:28,717
Well, you thought wrong.
Hey, man, it's just
an autograph. It's not for me.
1327
01:26:28,751 --> 01:26:30,886
It never is.
Motherfucker!
1328
01:26:30,919 --> 01:26:32,988
You need to have
some fuckin' manners, man!
1329
01:26:33,021 --> 01:26:36,359
What the fuck is
wrong with you, man?
Hey, I saw your TV movie!
1330
01:26:36,392 --> 01:26:40,263
It sucked!
Hasselhoff blew you
off the screen!
1331
01:26:47,470 --> 01:26:50,873
Betty?
1332
01:26:50,906 --> 01:26:52,975
Hey, did the pizza guy
show up yet?
1333
01:26:58,981 --> 01:27:02,751
- Can I have these chips?
- Sure.
1334
01:27:02,785 --> 01:27:05,621
Thanks.
1335
01:27:05,654 --> 01:27:07,990
Are you all right?
1336
01:27:08,023 --> 01:27:10,259
Did something happen?
1337
01:27:28,944 --> 01:27:31,580
Oh, shit! What the--
1338
01:27:35,751 --> 01:27:38,921
Call a doctor, bitch.
What the fuck.
1339
01:27:38,954 --> 01:27:40,923
[ Dog Barking ]
1340
01:27:49,332 --> 01:27:51,467
[ Charlie ]
What the hell is that?
Don't ask.
1341
01:27:51,500 --> 01:27:55,338
It's all there.
Hasn't been touched.
1342
01:27:56,905 --> 01:28:00,576
You were right about Del.
He wasn't lying.
1343
01:28:00,609 --> 01:28:05,448
Yeah, well,
you were right about what
the lady bartender said.
1344
01:28:05,481 --> 01:28:07,516
Yeah, but you
were right first.
1345
01:28:07,550 --> 01:28:09,485
You gotta follow
your instincts.
1346
01:28:11,119 --> 01:28:13,689
So what do your instincts
tell you now, kid?
1347
01:28:13,722 --> 01:28:16,425
Take this shit
back to Detroit and
get our fuckin' money.
1348
01:28:16,459 --> 01:28:18,927
Yeah, we could do that.
1349
01:28:18,961 --> 01:28:21,330
I could be
on my way to Florida.
1350
01:28:21,364 --> 01:28:25,000
You could go on down
to Thailand or some place
and fuck your brains out.
1351
01:28:25,033 --> 01:28:27,970
But that's not what
we're gonna do, is it?
No.
1352
01:28:28,003 --> 01:28:31,774
She's my last one.
1353
01:28:31,807 --> 01:28:35,344
My instincts are telling me
I've got to see this through
with her.
1354
01:28:35,378 --> 01:28:37,813
And if there's anything
I've tried to teach you here--
1355
01:28:37,846 --> 01:28:42,117
- It's to follow my instincts.
- No. It's to follow
my instincts.
1356
01:28:42,150 --> 01:28:44,620
So we go up there
and we conclude our business.
1357
01:28:44,653 --> 01:28:46,722
Case closed.
1358
01:28:46,755 --> 01:28:49,057
I have to leave.
1359
01:28:49,091 --> 01:28:51,860
Leave?
Where you going?
Mm-hmm.
1360
01:28:51,894 --> 01:28:53,896
Kansas.
Tonight?
1361
01:28:53,929 --> 01:28:56,098
Uh-huh.
1362
01:28:56,131 --> 01:28:59,001
You're gonna drive
halfway across the
country this minute?
1363
01:28:59,034 --> 01:29:02,871
Uh-huh. I have to go
fix what happened
to my husband.
1364
01:29:02,905 --> 01:29:05,641
So now you have
a husband.
1365
01:29:05,674 --> 01:29:10,713
Had. He was killed
in the dining room.
1366
01:29:10,746 --> 01:29:14,417
- Huh?
- You know, I think
I saw the whole thing.
1367
01:29:14,450 --> 01:29:17,386
I remember blood everywhere
and everything.
1368
01:29:17,420 --> 01:29:21,790
So what are you saying,
Betty, huh? Huh?
1369
01:29:21,824 --> 01:29:25,060
I really don't know.
[ Doorbell Rings ]
1370
01:29:25,093 --> 01:29:30,466
Yeah, just a minute!
This is crazy, Betty,
okay? Just don't go.
1371
01:29:30,499 --> 01:29:32,635
Just stay here,
and I'll be right back.
1372
01:29:37,540 --> 01:29:41,076
- How much?
- Uh, Detective Jefferson.
1373
01:29:41,109 --> 01:29:44,046
Oh. Did Betty call you?
1374
01:29:53,622 --> 01:29:57,826
She's got problems,
but... she's no killer.
1375
01:29:59,562 --> 01:30:01,864
I hope you guys
can just straighten this out.
1376
01:30:03,799 --> 01:30:06,602
Go easy on her, okay,
'cause she's had
a really rough day.
1377
01:30:06,635 --> 01:30:09,137
Hey, Rosa?
These guys are here
to help you, Betty.
1378
01:30:11,840 --> 01:30:15,444
- I don't think so.
- Come on! Come here!
Come here! Come on!
1379
01:30:15,478 --> 01:30:17,713
Get the fuck over there!
Come on!
1380
01:30:17,746 --> 01:30:19,882
Sit down! Shut up!
1381
01:30:21,750 --> 01:30:24,887
So, we meet again.
1382
01:30:32,595 --> 01:30:36,865
I've spent many long hours
in the car with your face
staring back at me.
1383
01:30:36,899 --> 01:30:40,969
- I've seen it painted
on the horizon.
- What's wrong with you?
1384
01:30:41,003 --> 01:30:42,805
Huh?
[ Doorbell Rings ]
1385
01:30:42,838 --> 01:30:44,940
That's our pizza.
Wesley--
1386
01:30:46,809 --> 01:30:48,844
Come here, come here.
Get rid of 'em.
You understand?
1387
01:30:48,877 --> 01:30:50,979
Okay.
1388
01:30:58,153 --> 01:31:00,789
Hi.
1389
01:31:00,823 --> 01:31:03,559
Betty, boy,
am I glad to see you.
1390
01:31:03,592 --> 01:31:08,531
- Roy, what are you doing
here?
- You are in serious danger.
1391
01:31:08,564 --> 01:31:11,934
Oh? Well, Roy,
it's really not
a good time right now.
1392
01:31:11,967 --> 01:31:15,037
Betty, I would've
been here sooner,
but Elden put me in jail.
1393
01:31:15,070 --> 01:31:16,204
- He still thinks that
you had Del scalped.
1394
01:31:16,238 --> 01:31:19,975
- Hey, I never said that,
okay?
1395
01:31:20,008 --> 01:31:23,746
Hi, Sheriff.
I don't think--
1396
01:31:23,779 --> 01:31:26,649
Betty, look, open up.
I gotta ask you
some questions about--
1397
01:31:26,682 --> 01:31:28,851
Betty, I really think
it's important
to find out--
1398
01:31:28,884 --> 01:31:31,654
It's just really,
really not a great time.
1399
01:31:31,687 --> 01:31:34,990
Hey. Hey!
1400
01:31:35,023 --> 01:31:39,027
Don't give me that!
I've come 2,000 miles
for this!
1401
01:31:39,061 --> 01:31:40,663
Ah!
1402
01:31:43,031 --> 01:31:46,702
You probably flew.
Come on.
1403
01:31:48,637 --> 01:31:51,273
I crossed the River Styx
to find her, pal.
1404
01:31:51,306 --> 01:31:55,310
I traveled
the fuckin' country
to get here.
1405
01:31:55,343 --> 01:32:01,049
- Who are these idiots?
- Uh, that's Roy Ostrey.
He's a reporter.
1406
01:32:01,083 --> 01:32:06,555
And that's Sheriff Ballard.
He, uh-- Well, we went
to Fair Oaks High.
1407
01:32:06,589 --> 01:32:08,957
Oh, great. This is--
This is great.
1408
01:32:08,991 --> 01:32:11,293
Sit your ass down!
1409
01:32:11,326 --> 01:32:14,763
What's up? What's up?
Come here. Come here.
Come here, motherfuck!
1410
01:32:14,797 --> 01:32:18,634
Fuck, man.
Come here. Come here.
You need an invitation?
1411
01:32:18,667 --> 01:32:20,903
I got two kids and a dog.
Yeah. Who don't?
1412
01:32:23,071 --> 01:32:25,073
[ Groans ]
What, what,
you gonna shoot me?
1413
01:32:25,107 --> 01:32:27,710
What you gonna do?
1414
01:32:27,743 --> 01:32:30,045
[ Handcuffs Ratcheting ]
1415
01:32:31,279 --> 01:32:35,818
What you doin'?
Act professional!
1416
01:32:35,851 --> 01:32:40,956
- That's not professional!
- Don't worry about me.
Find out what they know.
1417
01:32:40,989 --> 01:32:43,058
Shit.
[ Door Closes ]
1418
01:32:43,091 --> 01:32:45,694
Ohh.
1419
01:32:45,728 --> 01:32:47,996
Oh, okay.
1420
01:32:48,030 --> 01:32:50,766
Okay, okay, okay.
1421
01:32:50,799 --> 01:32:55,170
Okay! Um, um, um--
1422
01:33:00,909 --> 01:33:06,982
[ Whimpering ]
1423
01:33:07,015 --> 01:33:11,053
I suppose...
you want me, um--
1424
01:33:11,086 --> 01:33:14,790
What?
[ Sobbing ]
1425
01:33:14,823 --> 01:33:17,893
To take off my, um--
1426
01:33:17,926 --> 01:33:20,195
Oh, no, no.
1427
01:33:20,228 --> 01:33:23,799
- No?
- You know who I am?
1428
01:33:23,832 --> 01:33:28,036
Oh, I've got
a pretty good idea.
Listen.
1429
01:33:28,070 --> 01:33:33,308
You didn't have anything to do
with what Del was into,
did you, Betty?
1430
01:33:33,341 --> 01:33:35,911
I have no idea what
Del was mixed up in.
1431
01:33:37,379 --> 01:33:40,215
So... you had nothing
to do with the drugs.
1432
01:33:40,248 --> 01:33:43,285
Oh, my God. Drugs?
1433
01:33:43,318 --> 01:33:45,187
God, no!
1434
01:33:45,220 --> 01:33:48,290
I am totally
against drugs.
1435
01:33:48,323 --> 01:33:50,659
[ Chuckles ]
1436
01:33:53,796 --> 01:33:55,964
Life is very strange.
1437
01:33:55,998 --> 01:34:01,069
I really had you pegged
as a cold-blooded bitch.
1438
01:34:01,103 --> 01:34:03,672
I mean, not that I didn't
still admire you for it.
1439
01:34:12,480 --> 01:34:15,217
If you didn't
come here to kill me,
then...
1440
01:34:15,250 --> 01:34:18,687
why are you here?
1441
01:34:22,224 --> 01:34:25,393
To see you.
1442
01:34:25,427 --> 01:34:28,731
Now how'd you two
dumb fucks find Betty?
1443
01:34:28,764 --> 01:34:30,866
I just put it all together.
1444
01:34:30,899 --> 01:34:33,301
I knew that David,
Lonnie and Chloe
were from that show.
1445
01:34:33,335 --> 01:34:36,839
- [ Muffled Yelling ]
- Betty thinks
they're real people.
1446
01:34:36,872 --> 01:34:39,842
Sounded strange,
but it was worth a shot.
1447
01:34:39,875 --> 01:34:42,110
- [ Continues Yelling ]
- What do you want?
1448
01:34:42,144 --> 01:34:45,280
Ignore him.
Don't take that tape off.
You're gonna regret it.
1449
01:34:45,313 --> 01:34:48,216
You're such a liar,
Elden Ballard!
1450
01:34:48,250 --> 01:34:51,219
- Oh, shut up!
- Liar! I'm the one that
figured it out, not him!
1451
01:34:51,253 --> 01:34:53,956
- Shut up!
- You are really smart!
- Fuck you, Roy Ostrey.
1452
01:34:53,989 --> 01:34:56,424
- Hey, shut up!
- I'm the one that watched
the-- - Shut the fuck up!
1453
01:34:56,458 --> 01:34:59,494
Shut the fuck up
both of you before
I kill both of you!
1454
01:34:59,527 --> 01:35:02,197
- You watch the show?
- Yeah, I'm the one
that watched the show!
1455
01:35:02,230 --> 01:35:04,232
He's the one that didn't
'cause he's a liar!
1456
01:35:04,266 --> 01:35:07,102
Calm down!
Stop acting like
a little bitch.
1457
01:35:07,135 --> 01:35:09,171
Now, did Chloe crack?
1458
01:35:09,204 --> 01:35:11,339
Chloe fell
completely apart!
1459
01:35:11,373 --> 01:35:14,042
You didn't know Chloe cracked,
did you?
[ Screams ]
1460
01:35:14,076 --> 01:35:16,211
What about Jasmine?
1461
01:35:16,244 --> 01:35:19,014
- Jasmine's a lesbian.
- Lyin' motherfucker!
1462
01:35:19,047 --> 01:35:21,516
You lie!
Jasmine is not
a lesbian!
1463
01:35:21,549 --> 01:35:23,051
I know what
I'm talking about!
1464
01:35:23,085 --> 01:35:25,220
[ Muffled Yelling ]
What you want?
1465
01:35:25,253 --> 01:35:27,823
You scream, you die.
I'm gonna take
this shit off.
1466
01:35:27,856 --> 01:35:30,793
You scream,
you fuckin' die!
1467
01:35:30,826 --> 01:35:34,529
I have a tape
of today's show.
1468
01:35:34,562 --> 01:35:36,899
[ Jasmine ]
You've got a lot of men
in motion over what you did.
1469
01:35:36,932 --> 01:35:39,768
What I did?
Don't give me that,
Chloe.
1470
01:35:39,802 --> 01:35:43,205
What about what he did?
I wasn't born yesterday.
1471
01:35:43,238 --> 01:35:47,175
You get in a man's car,
there's a reason.
We both know that.
1472
01:35:47,209 --> 01:35:50,178
Do you think
that maybe--
No, no. They're fine.
1473
01:35:50,212 --> 01:35:52,247
They're fine.
1474
01:35:54,382 --> 01:35:57,552
I don't meet people like you.
1475
01:35:57,585 --> 01:36:01,523
I'm a garbageman
of the human condition.
I deal with trash.
1476
01:36:01,556 --> 01:36:03,291
People who would trade any
part of themselves for a few
1477
01:36:03,325 --> 01:36:05,794
more minutes of their rotten
lives.
1478
01:36:05,828 --> 01:36:08,030
But you're different.
1479
01:36:08,063 --> 01:36:11,566
I am?
Yeah.
1480
01:36:11,599 --> 01:36:13,468
You could probably
have anything you want.
1481
01:36:13,501 --> 01:36:16,905
Aw.
Somebody as beautiful
and as stylish as you are,
1482
01:36:16,939 --> 01:36:19,507
and you don't even
realize it.
1483
01:36:19,541 --> 01:36:22,845
I just don't think
I'm who you think I am.
1484
01:36:22,878 --> 01:36:25,213
Look, let me just
get this out.
1485
01:36:28,450 --> 01:36:33,021
I like walks in the rain
and sunsets and symphonies,
1486
01:36:33,055 --> 01:36:35,858
kids, animals.
1487
01:36:35,891 --> 01:36:38,293
I read passionately.
I like to discuss things.
1488
01:36:38,326 --> 01:36:42,597
Oh.
I guess, basically,
I'm conservative,
1489
01:36:42,630 --> 01:36:45,067
but flexible.
1490
01:36:47,469 --> 01:36:51,339
I followed you
all the way across
the country, you know,
1491
01:36:51,373 --> 01:36:55,177
and I've come
to feel that...
1492
01:36:55,210 --> 01:36:58,480
we're a lot more alike
than you think.
1493
01:36:58,513 --> 01:37:00,983
But I thought
you said...
1494
01:37:01,016 --> 01:37:05,087
that you were
the garbageman
of humanity.
1495
01:37:05,120 --> 01:37:08,023
I just...
1496
01:37:08,056 --> 01:37:11,093
hoped I could leave that
behind me.
1497
01:37:14,262 --> 01:37:16,899
I thought "no" meant no.
1498
01:37:16,932 --> 01:37:20,969
[ Jasmine Scoffs ]
[ Chloe ]
What?
1499
01:37:21,003 --> 01:37:24,907
Say something.
1500
01:37:24,940 --> 01:37:28,410
First of all,
don't insult
my intelligence...
1501
01:37:28,443 --> 01:37:31,546
by telling me
that David Ravell
attacked you in that car.
1502
01:37:31,579 --> 01:37:35,951
So, um, that Jasmine,
she's certainly is
intriguing, isn't she?
1503
01:37:35,984 --> 01:37:41,289
Jasmine ain't no dyke.
She's just tryin'
to find herself.
1504
01:37:41,323 --> 01:37:44,659
- You're my only friend.
- Look at the titties
on Jasmine.
1505
01:37:44,692 --> 01:37:47,129
[ TV Continues, Indistinct ]
1506
01:37:47,162 --> 01:37:50,365
[ Wesley ]
Goddamn!
Ah, suki, suki, now.
1507
01:37:50,398 --> 01:37:53,568
Look at that!
You can do that shit
on TV? Oh, shit!
1508
01:37:53,601 --> 01:37:56,939
Look at that shit!
1509
01:37:56,972 --> 01:38:00,075
Jasmine is a wildcat.
You would never cook up
a scheme like this, would you?
1510
01:38:02,144 --> 01:38:04,379
What the-- Oh, shit!
1511
01:38:12,654 --> 01:38:15,357
- [ Screams ]
- Wesley!
Get over there.
1512
01:38:15,390 --> 01:38:18,160
[ Groaning ]
1513
01:38:18,193 --> 01:38:19,928
Daddy!
1514
01:38:21,029 --> 01:38:23,098
What? Wesley?
1515
01:38:34,642 --> 01:38:36,945
Oh, my God!
My fish are out there!
1516
01:38:36,979 --> 01:38:40,048
I know, I know, I know.
They're Nishikigoi.
How'd you know that?
1517
01:38:40,082 --> 01:38:43,485
Hey, we're in a shoot-out
here! You wanna shut up
about the damn fish?
1518
01:38:43,518 --> 01:38:45,353
No, Elden!
You shut up!
1519
01:38:46,454 --> 01:38:49,391
I'll get your fish.
1520
01:38:49,424 --> 01:38:51,559
Roy.
1521
01:38:51,593 --> 01:38:54,062
Oh, Christ.
[ Betty ]
What?
1522
01:38:56,164 --> 01:39:00,368
Th-- They--
They shot my boy.
1523
01:39:06,108 --> 01:39:08,710
My son is dead.
1524
01:39:08,743 --> 01:39:10,979
Sorry.
1525
01:39:14,316 --> 01:39:16,618
You're the reason
I'm here.
1526
01:39:16,651 --> 01:39:19,321
That's right.
I'm here because of you.
1527
01:39:19,354 --> 01:39:21,023
Oh.
1528
01:39:24,592 --> 01:39:26,661
Ohh!
1529
01:39:46,514 --> 01:39:48,516
Shit.
1530
01:39:51,553 --> 01:39:53,188
[ Elden ]
I need my other gun.
1531
01:39:53,221 --> 01:39:54,756
Go check his jacket.
Give me the gun.
I'll cover you.
1532
01:39:54,789 --> 01:39:58,060
- No. Let's wait
for the real police.
- I am the real police!
1533
01:39:58,093 --> 01:40:02,164
- Why can't we sneak outside?
- Lady, you just don't
run away from crime.
1534
01:40:02,197 --> 01:40:04,266
And Betty's in there.
1535
01:40:10,105 --> 01:40:12,707
So all of this really is
because of a soap opera.
1536
01:40:12,740 --> 01:40:16,044
My son is dead because...
1537
01:40:18,146 --> 01:40:20,782
you wanted to be
with this doctor.
1538
01:40:20,815 --> 01:40:24,052
This fake doctor.
1539
01:40:24,086 --> 01:40:27,689
[ Sirens Wailing ]
1540
01:40:30,092 --> 01:40:33,695
Well, too late anyway.
1541
01:40:33,728 --> 01:40:36,198
You could at least
give me my gun.
1542
01:40:36,231 --> 01:40:39,434
Maybe I could shoot my way
out, take a couple of them
with me.
1543
01:40:39,467 --> 01:40:42,537
I think I'd rather not.
1544
01:40:42,570 --> 01:40:45,340
Betty, please. Please.
1545
01:40:45,373 --> 01:40:49,577
I don't wanna shrivel up alone
in some stinkin' prison.
No way.
1546
01:40:49,611 --> 01:40:52,180
I've got
my professional pride.
1547
01:40:52,214 --> 01:40:54,416
And...
1548
01:40:56,451 --> 01:41:00,622
I don't want somebody else
to get credit
for taking me out.
1549
01:41:04,726 --> 01:41:07,129
I want you to listen to me.
1550
01:41:11,499 --> 01:41:13,501
Betty--
1551
01:41:16,238 --> 01:41:19,341
You never needed
that actor.
1552
01:41:19,374 --> 01:41:21,843
You don't need
that doctor.
1553
01:41:21,876 --> 01:41:24,246
You don't need any man.
1554
01:41:24,279 --> 01:41:27,215
It's not the '40s,
you know.
1555
01:41:27,249 --> 01:41:31,119
Honey,
you don't need anybody.
1556
01:41:31,153 --> 01:41:33,155
You know why?
1557
01:41:33,188 --> 01:41:35,190
Hmm?
1558
01:41:40,595 --> 01:41:43,465
'Cause you've got
yourself.
1559
01:42:07,889 --> 01:42:09,891
[ Door Opens ]
1560
01:42:33,948 --> 01:42:36,651
[ Gunshot ]
[ Sirens Wailing ]
1561
01:42:36,684 --> 01:42:40,855
[ Anchorwoman ]
In a story that police say
is bizarre even for Hollywood,
1562
01:42:40,888 --> 01:42:42,457
a father-son team
of killers...
1563
01:42:42,490 --> 01:42:46,828
tracked a Kansas soap
opera fan halfway across
the country,
1564
01:42:46,861 --> 01:42:51,699
only to find themselves
the victims in a final,
bloody confrontation.
1565
01:42:51,733 --> 01:42:54,369
We go now to Bebe Burke
at the scene of the--
That's our Betty.
1566
01:42:54,402 --> 01:42:57,805
This story
is beyond belief,
which is perfect for us.
1567
01:42:57,839 --> 01:43:00,708
It's free advertising.
It's gonna run
for months.
1568
01:43:00,742 --> 01:43:02,777
I don't think
she can do it.
1569
01:43:02,810 --> 01:43:05,680
I really don't.
Are you serious?
1570
01:43:05,713 --> 01:43:08,483
Did you see what happened?
Well, who wouldn't freeze
under those circumstances?
1571
01:43:08,516 --> 01:43:10,585
And I don't care
what her problems are.
1572
01:43:10,618 --> 01:43:13,555
She wouldn't be
the first person
in the cast with problems.
1573
01:43:13,588 --> 01:43:16,758
That's why we have
nothing to lose by
sending you to talk to her.
1574
01:43:16,791 --> 01:43:20,695
Me? Okay.
Let's talk about me.
1575
01:43:20,728 --> 01:43:23,365
What about my feelings
about all of this?
1576
01:43:23,398 --> 01:43:25,333
I don't really care
about your feelings.
[ Laughs ]
1577
01:43:25,367 --> 01:43:28,703
I did like
your icy water idea
the other day though.
1578
01:43:28,736 --> 01:43:31,473
Yeah?
1579
01:43:31,506 --> 01:43:34,842
I'm toying with the idea
of killing David Ravell off...
1580
01:43:34,876 --> 01:43:37,011
in a boating accident.
1581
01:43:37,044 --> 01:43:39,714
One of those
castaway deals
with Chloe and--
1582
01:43:39,747 --> 01:43:44,786
No?
How do I come back?
1583
01:43:44,819 --> 01:43:49,291
No, no, no. Don't--
Don't try the blackmail
bullshit with me, Lyla,
1584
01:43:49,324 --> 01:43:51,926
'cause it's kinda,
it's beneath you, so
don't even think about it.
1585
01:43:51,959 --> 01:43:55,763
It's an emphatic no,
missy. Poom!
End of story right there.
1586
01:43:57,965 --> 01:44:00,435
I'm sorry
for what I did.
1587
01:44:00,468 --> 01:44:05,407
I'm sorry for the things
that I said and...
1588
01:44:05,440 --> 01:44:08,676
for not
respecting you...
1589
01:44:08,710 --> 01:44:13,515
and just all the stupid
little things
that I was--
1590
01:44:13,548 --> 01:44:16,584
When you have a minute.
I really don't like
the idea of autographs,
1591
01:44:16,618 --> 01:44:18,753
and I'm kind of
in a moment
right here, so--
1592
01:44:18,786 --> 01:44:20,722
It's the check.
1593
01:44:20,755 --> 01:44:24,392
[ Clears Throat ]
I-- Sorry about that.
1594
01:44:24,426 --> 01:44:27,629
Uh-- No. I got this.
I got this.
1595
01:44:27,662 --> 01:44:29,731
My treat.
1596
01:44:29,764 --> 01:44:32,800
It's not the '40s,
you know.
1597
01:44:32,834 --> 01:44:35,503
Okay.
[ Chuckles ]
1598
01:44:35,537 --> 01:44:38,340
You know that my best friend
once said...
1599
01:44:38,373 --> 01:44:41,876
that if you were
any handsomer,
it'd be a crime?
1600
01:44:41,909 --> 01:44:46,648
Thank you.
It's just too bad
that you're such an asshole.
1601
01:44:50,084 --> 01:44:52,987
Uh, that's okay.
You know what?
That's okay.
1602
01:44:53,020 --> 01:44:56,758
That's all right.
I'm okay with that.
That's fair enough.
1603
01:44:56,791 --> 01:45:02,797
Now we've settled
the whole asshole thing,
Well--
1604
01:45:02,830 --> 01:45:07,602
is there any chance that
you would think about
joining the show?
1605
01:45:12,874 --> 01:45:15,677
At all?
1606
01:45:15,710 --> 01:45:18,613
There's always
a chance, David.
1607
01:45:18,646 --> 01:45:20,782
But what about tomorrow
and the next day...
1608
01:45:20,815 --> 01:45:23,385
and the next day
and the next?
1609
01:45:23,418 --> 01:45:26,854
If you were
any handsomer, Doctor,
1610
01:45:26,888 --> 01:45:28,790
it'd be a crime.
1611
01:45:28,823 --> 01:45:31,959
I take it that means
you're free tomorrow.
1612
01:45:31,993 --> 01:45:34,729
I was going
to ask you that too.
1613
01:45:34,762 --> 01:45:38,400
It's as if I've been in
some sort of dream state.
1614
01:45:38,433 --> 01:45:43,471
Like-- Like you
didn't know who you were
or what you were doing?
1615
01:45:43,505 --> 01:45:46,508
- Yes.
- [ Speaking Spanish ]
1616
01:45:46,541 --> 01:45:48,676
I have that effect
on people.
1617
01:45:48,710 --> 01:45:52,079
Well, you certainly
had that effect on me.
1618
01:45:52,113 --> 01:45:56,117
[ Speaking Italian ]
1619
01:45:58,520 --> 01:46:00,655
[ Continues ]
1620
01:46:07,562 --> 01:46:10,565
[ Speaking Italian,
Continues ]
1621
01:46:16,203 --> 01:46:18,440
Excuse me, sir?
1622
01:46:18,473 --> 01:46:20,475
[ Bells Chiming ]
1623
01:46:20,508 --> 01:46:22,544
Sir?
1624
01:47:20,735 --> 01:47:24,639
* [ Woman Singing
"Que Sera, Sera"
In Italian ]
127500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.