All language subtitles for Now Apocalypse - 01x01 - This is the Beginning of the End.METCON+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,905 --> 00:00:10,484 I've always had a simultaneous fear of, 2 00:00:10,485 --> 00:00:12,662 and attraction toward, the unknown. 3 00:00:13,872 --> 00:00:16,334 And in these fucking dark and scary times, 4 00:00:16,335 --> 00:00:20,194 it's easy to adopt a "What difference does it make?" attitude. 5 00:00:20,970 --> 00:00:23,910 So I often find myself in these situations 6 00:00:23,911 --> 00:00:27,727 where my heart's pounding so fast I can barely breathe. 7 00:00:28,689 --> 00:00:33,067 And I can't tell if it's excitement or terror or both. 8 00:00:33,068 --> 00:00:34,671 - No! - It's not like I'm brave 9 00:00:34,672 --> 00:00:37,220 or anything, it's more 10 00:00:38,172 --> 00:00:39,923 reckless stupidity, 11 00:00:41,123 --> 00:00:42,650 an adrenaline fix, 12 00:00:43,699 --> 00:00:47,115 throwing myself into the void to see what happens. 13 00:00:53,258 --> 00:00:54,854 No! 14 00:00:55,760 --> 00:00:57,089 Help me! 15 00:01:05,378 --> 00:01:08,423 Harder! Harder! 16 00:01:08,424 --> 00:01:09,471 Dave? 17 00:01:09,472 --> 00:01:10,512 Oh, shit! 18 00:01:10,513 --> 00:01:11,703 My husband's home! 19 00:01:11,704 --> 00:01:12,916 Oh, shit. 20 00:01:12,917 --> 00:01:15,149 What should I do? 21 00:01:17,717 --> 00:01:19,152 Dave, where are you?! 22 00:01:19,153 --> 00:01:20,588 In here, babe. 23 00:01:35,579 --> 00:01:37,840 So yeah, I realized that one day 24 00:01:37,841 --> 00:01:39,725 these crazy adventures will probably get me 25 00:01:39,726 --> 00:01:42,485 into some gigantic trouble I can't get out of. 26 00:01:42,486 --> 00:01:44,840 _ 27 00:01:44,841 --> 00:01:46,809 But it's almost like I can't help myself. 28 00:01:50,908 --> 00:01:53,911 I do shit sometimes and I really don't know why. 29 00:01:57,104 --> 00:01:58,744 To avoid boredom, I guess. 30 00:02:00,455 --> 00:02:01,828 To feel alive. 31 00:02:03,502 --> 00:02:05,721 Just for the fucking fuck of it. 32 00:02:06,270 --> 00:02:12,270 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 33 00:02:49,525 --> 00:02:50,726 Ah. 34 00:02:53,277 --> 00:02:54,477 Sorry, dude. 35 00:02:55,366 --> 00:02:56,566 Whatever. 36 00:02:57,586 --> 00:02:59,044 Hey, Severine. 37 00:03:00,262 --> 00:03:02,524 I thought you were sleeping out tonight. 38 00:03:02,525 --> 00:03:04,625 Yeah, uh, I'm not. 39 00:03:07,248 --> 00:03:10,455 Anyhoo, please, continue. 40 00:03:11,252 --> 00:03:12,661 Goodnight, Ulysses. 41 00:03:12,662 --> 00:03:14,078 Goodnight. 42 00:03:14,079 --> 00:03:15,603 Night, dude. 43 00:03:17,366 --> 00:03:20,700 So, Ford and I have a sort of strange relationship. 44 00:03:21,793 --> 00:03:24,962 We've been roommates since college 45 00:03:24,963 --> 00:03:28,289 and we kind of drunk messed around once freshman year. 46 00:03:28,290 --> 00:03:31,031 I love him unconditionally 47 00:03:31,032 --> 00:03:34,730 and if he had even one sexually ambiguous molecule 48 00:03:34,731 --> 00:03:36,654 in his body, we'd probably be married, 49 00:03:36,655 --> 00:03:40,518 but Ford's that truly rare Kinsey zero 50 00:03:40,519 --> 00:03:43,391 in contrast to my ever oscillating four, 51 00:03:43,392 --> 00:03:45,610 which means I'm not so totally queer 52 00:03:45,611 --> 00:03:49,063 that I haven't rubbed out a few fantasizing about Severine. 53 00:03:49,064 --> 00:03:52,762 Everything in my life right now is a question mark, 54 00:03:52,763 --> 00:03:56,022 which pretty much explains what this thing is about. 55 00:03:56,023 --> 00:03:57,636 It's definitely not a vlog. 56 00:03:57,637 --> 00:04:01,409 It's more of a place to download the random shit 57 00:04:01,410 --> 00:04:04,652 that's in my head to keep it from like exploding. 58 00:04:04,653 --> 00:04:09,042 Back in school, I thought I wanted to be an actor, 59 00:04:09,043 --> 00:04:11,810 but once I got to LA, I quickly discovered 60 00:04:11,811 --> 00:04:14,161 that's probably the lamest, most soul-crushing thing 61 00:04:14,162 --> 00:04:15,567 I could do with my life. 62 00:04:15,568 --> 00:04:18,339 And Ford is that sad LA cliché, 63 00:04:18,340 --> 00:04:19,912 an aspiring screenwriter. 64 00:04:19,913 --> 00:04:23,474 But movies are even more irrelevant now than books. 65 00:04:23,475 --> 00:04:27,230 It's all stupid superheroes and YA bullshit. 66 00:04:27,231 --> 00:04:29,602 And thanks to Instagram, art and photography, 67 00:04:29,603 --> 00:04:31,874 all of that's pretty much obsolete now too, 68 00:04:31,875 --> 00:04:33,559 so lacking a better outlet, 69 00:04:33,560 --> 00:04:38,382 here I am talking to myself in the dark. 70 00:04:45,993 --> 00:04:47,761 But also, 71 00:04:47,762 --> 00:04:50,940 there's something weird going on 72 00:04:50,941 --> 00:04:55,436 that I feel I need to document. 73 00:04:58,877 --> 00:05:00,552 I've been having this nightmare, 74 00:05:00,553 --> 00:05:02,816 the same one over and over, 75 00:05:02,817 --> 00:05:05,172 two or three times a week for the past month. 76 00:05:05,173 --> 00:05:06,219 No! 77 00:05:06,220 --> 00:05:08,107 And it's so vivid and freakishly real 78 00:05:08,108 --> 00:05:12,132 that when I wake up, it's still there hovering over me like 79 00:05:12,133 --> 00:05:14,090 it's not just a dream, 80 00:05:14,091 --> 00:05:17,311 like it's trying to tell me something. 81 00:05:17,312 --> 00:05:20,701 Maybe smoke a smidge less pot before bedtime? 82 00:05:20,702 --> 00:05:22,009 Carly, I'm being serious. 83 00:05:22,010 --> 00:05:23,923 Don't you ever get bizarre premonitions? 84 00:05:24,656 --> 00:05:28,322 - No. - Well, I do and I'm a double Scorpio. 85 00:05:28,323 --> 00:05:30,137 It's the most psychic of all the signs. 86 00:05:30,138 --> 00:05:33,457 And I've had premonitions before, but this is different. 87 00:05:33,458 --> 00:05:36,712 It's like we're teetering on the brink of total annihilation. 88 00:05:36,713 --> 00:05:40,064 Okay, well, that's every fucking day now 89 00:05:40,065 --> 00:05:42,766 in this tragic shit show era we're living in. 90 00:05:42,767 --> 00:05:46,005 But anyway, are you still cyber-stalking that guy? 91 00:05:46,006 --> 00:05:47,634 - Gabriel. - Mm. 92 00:05:48,300 --> 00:05:50,970 Yeah. We were supposed to hang out last night, but... 93 00:05:50,971 --> 00:05:54,153 Oh, let me guess, he flaked. 94 00:05:55,089 --> 00:06:00,115 Hey, look, this guy's a gnarly 300-pound catfish. 95 00:06:00,116 --> 00:06:02,023 That's why I've been pushing to meet in real life. 96 00:06:02,024 --> 00:06:03,198 Look, check it out. 97 00:06:03,199 --> 00:06:06,113 - Oh. He is pretty. - Right? 98 00:06:06,114 --> 00:06:09,421 I know it sounds hokey, but I just get this vibe that we're destined to be. 99 00:06:09,422 --> 00:06:11,453 Okay, double Scorpio. 100 00:06:11,454 --> 00:06:14,542 Honestly, just looking at him makes me dizzy and hard. 101 00:06:14,543 --> 00:06:16,239 You know, when I first met Jethro, 102 00:06:16,240 --> 00:06:18,807 seeing him sneeze would make me cum, 103 00:06:18,808 --> 00:06:21,679 but now, like uh, last night, in the middle of fucking, 104 00:06:21,680 --> 00:06:27,829 Jethro leans in and for some ungodly reason, whispers... 105 00:06:27,830 --> 00:06:29,687 Mm, teach me, baby, teach me. 106 00:06:29,688 --> 00:06:31,042 What? 107 00:06:31,043 --> 00:06:32,062 Teach me! 108 00:06:32,063 --> 00:06:34,039 Is that something you got from a bad porno? 109 00:06:34,040 --> 00:06:35,389 Oh, come on, baby! 110 00:06:35,390 --> 00:06:37,307 Yeah, teach me how to drive you wild! 111 00:06:37,308 --> 00:06:38,668 Yes, baby! 112 00:06:38,669 --> 00:06:40,222 Make me a student! 113 00:06:40,223 --> 00:06:42,134 I'm a vessel for your pleasure! 114 00:06:42,135 --> 00:06:43,416 Yeah! 115 00:06:43,417 --> 00:06:45,094 Ah, teach me, baby! 116 00:06:45,095 --> 00:06:46,051 - Come on, yeah! - Can you just slow down 117 00:06:46,052 --> 00:06:47,304 a little bit, please?! 118 00:06:47,305 --> 00:06:49,054 Teach me, baby! Teach me! 119 00:06:49,055 --> 00:06:51,187 - Oh, shit. - And it gets worse. 120 00:06:51,188 --> 00:06:54,725 He wants me to go to his fucking meditation class tonight. 121 00:06:54,726 --> 00:06:56,469 But meditating gives you anxiety. 122 00:06:56,470 --> 00:06:57,497 Yeah, I know. 123 00:06:57,498 --> 00:07:00,802 It's so easy for him. His brain, his natural resting state, 124 00:07:00,803 --> 00:07:03,765 is just a blank void of nothingness. 125 00:07:06,116 --> 00:07:07,899 Is it the catfish? 126 00:07:07,900 --> 00:07:09,727 Oh, shit, really? What'd he say? 127 00:07:09,728 --> 00:07:11,599 That he wants to meet tonight. 128 00:07:11,600 --> 00:07:15,211 Okay, well, my advice, set the bar low. 129 00:07:15,212 --> 00:07:18,095 Very low. 130 00:07:19,911 --> 00:07:24,220 ♪ Sanctify the love that you crave, crave ♪ 131 00:07:24,221 --> 00:07:29,138 ♪ Oh, and I won't, and I won't, and I won't be ashamed ♪ 132 00:07:29,139 --> 00:07:31,836 ♪ Sanctify my sins when I pray ♪ 133 00:07:31,837 --> 00:07:35,292 ♪ Oh, oh, oh ♪ 134 00:07:35,293 --> 00:07:40,085 - ♪ When I pray ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 135 00:07:41,189 --> 00:07:43,833 ♪ You'll find redemption ♪ 136 00:07:43,834 --> 00:07:45,035 Hey. 137 00:07:45,867 --> 00:07:47,266 How's the script coming? 138 00:07:48,308 --> 00:07:50,028 I've seen you here before. 139 00:07:50,029 --> 00:07:51,230 Oh. 140 00:07:52,184 --> 00:07:53,815 It's going great. 141 00:07:53,816 --> 00:07:56,148 - You a writer too? - No. 142 00:07:56,149 --> 00:07:57,650 Actually, I'm a producer. 143 00:07:57,651 --> 00:08:01,147 Oh, no shit. Cool. 144 00:08:01,599 --> 00:08:03,926 You should send me one of your scripts. 145 00:08:05,894 --> 00:08:08,133 - For real? - Yes. 146 00:08:08,134 --> 00:08:11,415 You look like a ambitious, hardworking young man. 147 00:08:12,690 --> 00:08:14,138 Email me. 148 00:08:14,845 --> 00:08:16,533 Oh, wow. 149 00:08:16,534 --> 00:08:19,653 Okay, Mr. Powers. 150 00:08:19,654 --> 00:08:22,652 Please. Barnabas. 151 00:08:25,634 --> 00:08:28,498 Ford. Ford Halstead. 152 00:08:28,499 --> 00:08:30,559 Great to meet you, Ford. 153 00:08:30,560 --> 00:08:33,518 Well, I'll let you get back to work. 154 00:08:33,519 --> 00:08:36,296 Cool! I'll email you. 155 00:08:36,297 --> 00:08:37,491 Looking forward to it. 156 00:08:42,443 --> 00:08:44,990 _ 157 00:08:46,525 --> 00:08:48,377 _ 158 00:08:49,049 --> 00:08:51,822 _ 159 00:08:53,703 --> 00:08:55,032 _ 160 00:08:55,033 --> 00:08:57,688 They keep fucking me. 161 00:08:59,212 --> 00:09:00,412 I tell them no, 162 00:09:01,766 --> 00:09:03,343 but they keep fucking me. 163 00:09:03,344 --> 00:09:05,457 They keep fucking me! 164 00:09:05,458 --> 00:09:06,565 Fucking me! 165 00:09:07,366 --> 00:09:08,998 And they won't stop. 166 00:09:13,039 --> 00:09:16,651 Please, make them stop. 167 00:09:18,338 --> 00:09:19,817 Make them stop. 168 00:09:40,335 --> 00:09:42,097 Severine Bordeaux. 169 00:10:03,913 --> 00:10:05,436 Hello, Severine. 170 00:10:07,003 --> 00:10:09,047 Lars. Klaus. 171 00:10:10,022 --> 00:10:11,958 Looks like I didn't miss anything. 172 00:10:11,959 --> 00:10:14,738 Yes, the man is running late as usual. 173 00:10:14,739 --> 00:10:17,959 I think they keep us waiting on purpose, to build anticipation. 174 00:10:17,960 --> 00:10:20,815 And to make our work seem even more highly classified than it is. 175 00:10:20,816 --> 00:10:23,534 Actually, I heard this new assignment 176 00:10:23,535 --> 00:10:25,603 is a genuine priority level one. 177 00:10:26,382 --> 00:10:27,795 Really? 178 00:10:27,796 --> 00:10:28,996 Who told you this? 179 00:10:31,017 --> 00:10:33,140 If I revealed my sources, 180 00:10:33,141 --> 00:10:34,918 I'd have to kill you. 181 00:10:41,571 --> 00:10:43,034 I don't know, Uly. 182 00:10:43,035 --> 00:10:45,726 Sometimes a dream is just a dream. 183 00:10:45,727 --> 00:10:48,533 Yeah, but then, but then sometimes, 184 00:10:49,580 --> 00:10:50,962 sometimes it's more. 185 00:10:51,317 --> 00:10:52,951 Dude, do you remember that time 186 00:10:52,952 --> 00:10:55,083 you were so convinced an earthquake was coming? 187 00:10:55,084 --> 00:10:56,606 You went out, you bought a bunch of soup 188 00:10:56,607 --> 00:10:58,695 and water and batteries? 189 00:10:59,909 --> 00:11:01,498 This is different than that. 190 00:11:02,157 --> 00:11:03,915 Is it? 191 00:11:03,916 --> 00:11:06,964 Anyway, huh, isn't it awesome what happened today? 192 00:11:06,965 --> 00:11:08,092 What? 193 00:11:08,093 --> 00:11:10,646 That producer gave me his business card. 194 00:11:11,166 --> 00:11:12,348 Oh, right. 195 00:11:12,349 --> 00:11:14,235 So is he... is he for real? 196 00:11:14,236 --> 00:11:15,495 What do you mean? 197 00:11:15,496 --> 00:11:17,409 As in does he have credits? 198 00:11:17,410 --> 00:11:18,915 That, that aren't porn. 199 00:11:18,916 --> 00:11:21,283 Yeah. I already checked. 200 00:11:21,284 --> 00:11:23,894 Just be careful, okay? 'Cause he could be a serial killer or... 201 00:11:23,895 --> 00:11:25,417 Okay, paranoid. 202 00:11:25,418 --> 00:11:29,552 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 203 00:11:29,553 --> 00:11:32,990 Hey, so, um, I'm gonna be a, a little bit behind 204 00:11:32,991 --> 00:11:34,803 on, on the rent again, this month. 205 00:11:34,804 --> 00:11:37,386 Ah, no big. I got it. 206 00:11:37,387 --> 00:11:39,898 I know, I just, I don't wanna be a scab. 207 00:11:39,899 --> 00:11:41,491 Hey, I said don't worry about it. 208 00:11:41,492 --> 00:11:43,958 It was my idea to move to Cali in the first place. 209 00:11:43,959 --> 00:11:46,221 Plus, I'm the one with the rich parents, so whatevs. 210 00:11:48,050 --> 00:11:50,660 Seriously, bro, man, I'm just so glad 211 00:11:50,661 --> 00:11:52,357 we're out here together. 212 00:11:52,358 --> 00:11:55,586 You and me, man, living the dream! 213 00:12:01,831 --> 00:12:03,107 You know what I mean? 214 00:12:15,056 --> 00:12:16,381 Know what? 215 00:12:16,382 --> 00:12:18,370 Why don't we cut the bullshit 216 00:12:18,994 --> 00:12:21,581 and go over into those bushes over there and fuck? 217 00:12:25,087 --> 00:12:26,463 - You all right? - Yeah. 218 00:12:27,155 --> 00:12:28,393 Yup. 219 00:12:28,394 --> 00:12:29,873 You stoned or something? 220 00:12:32,620 --> 00:12:34,553 - You ready to head back down? - Yeah, yeah. 221 00:12:34,554 --> 00:12:35,537 - All right. - Mm-hm. 222 00:12:35,538 --> 00:12:36,777 I'll race you to the bottom. 223 00:12:36,778 --> 00:12:37,851 Mm-hm. 224 00:12:38,771 --> 00:12:39,839 Mm-hm. 225 00:12:47,392 --> 00:12:49,481 You home already? I thought you had a coffee date. 226 00:12:52,723 --> 00:12:56,379 I did. I barely sat down and the guy asked me if 227 00:12:56,380 --> 00:12:57,835 I would rim him. 228 00:12:59,100 --> 00:13:02,036 - Oh. - Hmm. 229 00:13:02,037 --> 00:13:04,003 What are you doing? 230 00:13:04,004 --> 00:13:07,152 Just memorizing my lines for acting class tomorrow. 231 00:13:08,179 --> 00:13:11,654 I feel like guys on Tinder are so used to getting sex 232 00:13:11,655 --> 00:13:13,202 that they don't even make an effort anymore. 233 00:13:13,203 --> 00:13:16,137 Like, this one guy, he sent me the martini emoji, 234 00:13:16,138 --> 00:13:19,444 then the eggplant, then just expected me to fuck him. 235 00:13:19,445 --> 00:13:20,844 Maybe he was foreign? 236 00:13:21,344 --> 00:13:24,841 I've just encountered a lot of assholes on there. 237 00:13:24,842 --> 00:13:26,460 It's a numbers game. 238 00:13:26,461 --> 00:13:28,453 I mean, you have a lot of asshole dick, 239 00:13:28,454 --> 00:13:31,639 but you also have dick of every other kind too. 240 00:13:31,640 --> 00:13:35,356 Yeah, I know, which is like dicks flying at me 24/7. 241 00:13:35,357 --> 00:13:36,890 Exactly. 242 00:13:37,769 --> 00:13:39,856 I don't know, I might delete it. 243 00:13:39,857 --> 00:13:43,599 Maybe it's true, you can't find romance through a screen. 244 00:13:43,600 --> 00:13:45,645 That is something that old people say 245 00:13:45,646 --> 00:13:48,169 because they resent the fact that we don't have to go 246 00:13:48,170 --> 00:13:50,954 and troll gross bars for sex like they did. 247 00:13:50,955 --> 00:13:52,652 Let me see your profile. 248 00:13:52,653 --> 00:13:54,285 Come here. 249 00:14:02,250 --> 00:14:04,600 You look like you're hosting a reality show 250 00:14:04,601 --> 00:14:08,587 called Extreme Brunch, or something. 251 00:14:09,474 --> 00:14:14,325 Do you have like, any photos of you wearing less clothing? 252 00:14:14,326 --> 00:14:18,500 Like, like showing less personality? 253 00:14:20,507 --> 00:14:24,292 Pretty cool that producer coming up to me today, huh? 254 00:14:24,293 --> 00:14:26,105 Yeah, incredible. 255 00:14:26,106 --> 00:14:28,602 Yeah, it's like I've only been out here six months 256 00:14:28,603 --> 00:14:31,299 and things are already starting to happen for me. 257 00:14:31,300 --> 00:14:33,083 So, Sev. 258 00:14:33,084 --> 00:14:34,379 Mm-hmm? 259 00:14:35,246 --> 00:14:36,957 We've been seeing each other a while now 260 00:14:36,958 --> 00:14:41,617 and I was wondering if... 261 00:14:42,478 --> 00:14:44,675 it was cool that I called you my girlfriend. 262 00:14:45,292 --> 00:14:47,054 You can call me whatever you want. 263 00:14:47,055 --> 00:14:49,143 I'm not precious about the terminology. 264 00:14:49,144 --> 00:14:51,930 Okay, so uh, we're like, 265 00:14:52,973 --> 00:14:54,430 exclusive, then? 266 00:14:54,431 --> 00:14:56,632 Ford, we've discussed this. 267 00:14:56,633 --> 00:14:58,152 You know I believe that monogamy 268 00:14:58,153 --> 00:14:59,849 is a form of social control, 269 00:14:59,850 --> 00:15:01,797 which is contrary to our nature. 270 00:15:02,375 --> 00:15:03,716 What? 271 00:15:03,717 --> 00:15:06,334 For centuries, humans migrated in egalitarian 272 00:15:06,335 --> 00:15:09,348 hunter-gatherer groups and shared everything, 273 00:15:09,349 --> 00:15:12,557 food, childcare, sexual partners. 274 00:15:12,558 --> 00:15:14,342 They were very promiscuous 275 00:15:14,343 --> 00:15:16,561 and it strengthened their relationships, 276 00:15:16,562 --> 00:15:18,302 but then agriculture came along 277 00:15:18,303 --> 00:15:20,087 and people became obsessed 278 00:15:20,088 --> 00:15:22,587 with ownership and private property. 279 00:15:23,374 --> 00:15:24,770 Oh, when was that? 280 00:15:25,370 --> 00:15:27,795 About 10,000 years ago. 281 00:15:28,270 --> 00:15:29,641 Oh. 282 00:15:30,643 --> 00:15:31,905 Is this uh... 283 00:15:32,395 --> 00:15:35,375 Is this about me not being smart enough for you? 284 00:15:35,930 --> 00:15:38,670 I know you're a rocket scientist and... 285 00:15:38,671 --> 00:15:40,542 Astrobiological theorist. 286 00:15:40,543 --> 00:15:42,283 And no, Ford, 287 00:15:42,284 --> 00:15:44,938 I actually think you're extraordinary. 288 00:15:44,939 --> 00:15:48,965 Plus, you have the world's most magnificent cock. 289 00:15:51,141 --> 00:15:52,180 Thanks. 290 00:15:52,181 --> 00:15:54,556 It's so magnificent, in fact, 291 00:15:54,557 --> 00:15:57,009 I'd feel guilty keeping it all to myself. 292 00:15:57,010 --> 00:15:59,300 Modern relationships don't last 293 00:15:59,301 --> 00:16:02,259 because we expect too much of our partners. 294 00:16:02,260 --> 00:16:04,738 They need to fulfill us emotionally, 295 00:16:04,739 --> 00:16:06,786 satisfy us sexually. 296 00:16:06,787 --> 00:16:09,654 That's a lot to ask of one person. 297 00:16:09,655 --> 00:16:14,512 Besides, future holds so much chaos and uncertainty. 298 00:16:15,060 --> 00:16:17,664 We must relish our freedom while it lasts. 299 00:16:18,665 --> 00:16:22,108 - Uh, what? - Nothing. 300 00:16:24,849 --> 00:16:28,628 If you're saying what I think it is you're saying, 301 00:16:29,608 --> 00:16:33,029 if you, you know, um, if you want to give 302 00:16:33,030 --> 00:16:36,539 the open relationship thing a try, 303 00:16:38,410 --> 00:16:39,610 I'm down. 304 00:16:42,192 --> 00:16:43,392 Really? 305 00:16:43,393 --> 00:16:45,434 You're not just saying that to make me happy? 306 00:16:46,334 --> 00:16:49,386 You know I have difficulties reading social cues. 307 00:16:51,505 --> 00:16:52,705 I mean it. 308 00:16:57,107 --> 00:16:59,606 Okay, now pretend like you're laughing 309 00:16:59,607 --> 00:17:02,145 at a cute guy over there being funny. 310 00:17:02,146 --> 00:17:04,539 But why am I wearing a bikini in the living room? 311 00:17:04,540 --> 00:17:06,584 No one is thinking about that, Amber. 312 00:17:06,585 --> 00:17:09,627 This is literally just about assessing your genetics. 313 00:17:11,787 --> 00:17:13,200 Oh, my God, okay, 314 00:17:13,201 --> 00:17:14,767 he's not, he's not like, that funny. 315 00:17:14,768 --> 00:17:17,500 - He's amusing. - Okay. 316 00:17:19,511 --> 00:17:22,112 He's mildly amusing. 317 00:17:23,973 --> 00:17:25,173 Perfect. 318 00:17:29,326 --> 00:17:30,957 I look mean. 319 00:17:30,958 --> 00:17:32,784 No, you look confused. 320 00:17:32,785 --> 00:17:34,134 You look hot and confused. 321 00:17:34,135 --> 00:17:36,005 That's the ideal combination. 322 00:17:36,006 --> 00:17:37,137 What? 323 00:17:37,138 --> 00:17:40,583 Oh, sorry. Hey. 324 00:17:40,584 --> 00:17:42,533 Oh, my God, are you watching it? 325 00:17:42,534 --> 00:17:44,813 - Watching what? - Murderous Minds. 326 00:17:44,814 --> 00:17:46,450 I told you, my episode's on tonight. 327 00:17:46,451 --> 00:17:47,843 Oh, uh, shit! 328 00:17:47,844 --> 00:17:49,149 Oh, my God, that's right, babe! 329 00:17:49,150 --> 00:17:50,648 I totally forgot! 330 00:17:50,649 --> 00:17:52,413 That's so exciting! 331 00:17:52,414 --> 00:17:54,502 Fuck, Carly! 332 00:17:54,503 --> 00:17:55,938 Hope you didn't miss me. 333 00:17:55,939 --> 00:17:57,139 I've gotta set the DVR. 334 00:17:59,313 --> 00:18:01,204 - What's happening now? - What do you mean? 335 00:18:01,205 --> 00:18:03,789 On the show, Jesus! 336 00:18:03,790 --> 00:18:06,862 Um, it, it looks like two cops 337 00:18:06,863 --> 00:18:09,430 are investigating like, a crime scene. 338 00:18:09,431 --> 00:18:12,198 Okay, shit, you're just in time. It's my scene. 339 00:18:14,900 --> 00:18:16,828 What's happening now? 340 00:18:16,829 --> 00:18:18,574 They just zipped some guy into a body bag. 341 00:18:18,575 --> 00:18:19,799 Yes! 342 00:18:22,989 --> 00:18:24,588 Was that you? 343 00:18:24,589 --> 00:18:26,705 Uh yeah, what, couldn't you tell? 344 00:18:26,706 --> 00:18:30,057 No, you were amazing. 345 00:18:30,058 --> 00:18:32,095 Ah, I'm sure. 346 00:18:32,650 --> 00:18:33,987 Was I? 347 00:18:33,988 --> 00:18:35,195 Mm-hm. 348 00:18:35,196 --> 00:18:37,722 Yeah, you, you were great, Jethro. 349 00:18:37,723 --> 00:18:40,096 Oh, hey, Amber's there! Amber! 350 00:18:40,097 --> 00:18:43,532 - She uh, she see me too? - Yup, she did. 351 00:18:43,533 --> 00:18:48,681 And uh, she thought you were uh, very believable. 352 00:18:48,682 --> 00:18:52,225 14 fucking million people watch that show. 353 00:18:52,226 --> 00:18:54,127 It's like I'm always telling you, Carly, 354 00:18:54,128 --> 00:18:55,750 it's about connecting the dots 355 00:18:55,751 --> 00:18:58,624 and maintaining a positive attitude. 356 00:18:59,324 --> 00:19:00,582 Which is why I really wish you'd come with me 357 00:19:00,583 --> 00:19:02,280 to meditation class tonight. 358 00:19:02,281 --> 00:19:04,195 Yeah, I know, babe, but I told you, 359 00:19:04,196 --> 00:19:06,458 I need to work on my scene for class tomorrow. 360 00:19:06,459 --> 00:19:10,332 Yeah, well, Car, the road to failure is paved with excuses. 361 00:19:12,117 --> 00:19:14,074 Hey, babe, can we continue this later? 362 00:19:14,075 --> 00:19:16,816 Uly's on the other line, probably having a crisis. 363 00:19:16,817 --> 00:19:18,331 I'm almost to work anyway. 364 00:19:18,332 --> 00:19:20,246 Just wanted to share my moment of glory with ya. 365 00:19:20,247 --> 00:19:21,575 You were awesome, babe. 366 00:19:21,576 --> 00:19:24,607 Thanks, I'll swing by after work for another lesson. 367 00:19:24,608 --> 00:19:26,756 Great. Okay, see ya. 368 00:19:27,813 --> 00:19:30,917 - Hey. - Gabriel is 43 fucking minutes late. 369 00:19:30,918 --> 00:19:33,742 Like I said, low bar. 370 00:19:33,743 --> 00:19:35,991 What should I do now? Should I leave? 371 00:19:35,992 --> 00:19:39,598 Are you kidding? You lost all your dignity like, 28 minutes ago. 372 00:19:39,599 --> 00:19:41,931 I know. Am I tragic? 373 00:19:41,932 --> 00:19:43,321 Don't, don't answer that. 374 00:19:43,322 --> 00:19:44,800 I was really hoping to, you know, 375 00:19:44,801 --> 00:19:46,790 finally solve the mystery of, oh, shit. 376 00:19:46,791 --> 00:19:48,684 - What? Is he there? - Yeah. 377 00:19:48,685 --> 00:19:50,947 - I'll call you back. - Okay, bye! 378 00:19:52,608 --> 00:19:56,511 Ulysses. Oh, man, I am so sorry. 379 00:19:56,512 --> 00:19:58,249 You must think that I'm the hugest flake ever, 380 00:19:58,250 --> 00:20:00,978 but class got out late, Waze sent me to the wrong address, 381 00:20:00,979 --> 00:20:03,211 - and, and my phone died... - It's, it's okay, it's okay... 382 00:20:03,212 --> 00:20:04,751 Don't worry about it. 383 00:20:04,752 --> 00:20:06,997 Seriously though, I'm big on first impressions 384 00:20:06,998 --> 00:20:09,708 and I feel so fucking bad. 385 00:20:10,541 --> 00:20:12,192 Well, you're here now, right? 386 00:20:12,874 --> 00:20:14,156 That's, that's all that matters. 387 00:20:14,157 --> 00:20:15,440 Yeah. 388 00:20:50,673 --> 00:20:51,691 Whoa. 389 00:20:51,692 --> 00:20:53,631 Holy crap, baby. 390 00:20:54,872 --> 00:20:57,265 Hey, Smokey. You miss me? 391 00:20:57,266 --> 00:20:58,476 Sure did. 392 00:20:58,477 --> 00:21:00,964 I want to drink you up like a piña colada. 393 00:21:00,965 --> 00:21:05,838 Good, because I've been a really bad girl. 394 00:21:05,839 --> 00:21:08,058 Ooh! 395 00:21:08,059 --> 00:21:10,147 Ah! 396 00:21:11,584 --> 00:21:14,320 I really want to get to know you, the real you. 397 00:21:14,321 --> 00:21:16,603 Are you sure you just don't want me to like, 398 00:21:16,604 --> 00:21:18,012 finger myself or something? 399 00:21:18,013 --> 00:21:19,703 Could we just talk first? 400 00:21:20,419 --> 00:21:22,814 Like, what do you like most about being a cam girl? 401 00:21:23,727 --> 00:21:29,187 Well, I uh, I have always wanted a job I could do lying down. 402 00:21:29,188 --> 00:21:30,389 Hm. 403 00:21:31,366 --> 00:21:32,711 Show me! 404 00:21:32,712 --> 00:21:35,250 Show me, you deviant little whore. 405 00:21:35,251 --> 00:21:37,392 You're so pitiful and weak! 406 00:21:37,393 --> 00:21:39,584 Just looking at you makes me sick. 407 00:21:39,585 --> 00:21:41,439 Get on your knees! 408 00:21:41,440 --> 00:21:45,661 Damn. I so wish I hadn't scheduled band practice for tonight. 409 00:21:45,662 --> 00:21:48,141 Ah, it, it's cool. 410 00:21:48,142 --> 00:21:49,795 It's just that a couple of weeks ago, 411 00:21:49,796 --> 00:21:52,363 I, I declared this embargo on hookups. 412 00:21:52,364 --> 00:21:54,322 I mean, you know they're fun, obviously, 413 00:21:54,323 --> 00:21:59,740 but I always just feel, well, gross and pagan after. 414 00:21:59,741 --> 00:22:02,091 Yeah, no, uh, I know what you mean. 415 00:22:03,021 --> 00:22:05,115 So I, I made sure to make plans 416 00:22:05,116 --> 00:22:08,205 so that no matter how hot you were, 417 00:22:08,206 --> 00:22:12,030 I, you know, would have to restrain myself. 418 00:22:13,843 --> 00:22:16,198 No, it's, it's okay, I totally get it. 419 00:22:18,761 --> 00:22:20,580 We can hang out soon again, though, right? 420 00:22:21,252 --> 00:22:22,426 Definitely. 421 00:22:22,960 --> 00:22:25,222 - Oh, shit! - What? What? 422 00:22:25,223 --> 00:22:28,268 I fucking forgot to charge my phone! 423 00:22:28,269 --> 00:22:32,422 I got so distracted, I can't even text my band mates now. 424 00:22:32,949 --> 00:22:34,149 That sucks. 425 00:22:34,797 --> 00:22:39,033 I guess we'll jus... we'll just have to hang out 426 00:22:41,479 --> 00:22:44,241 again soon... 427 00:22:51,750 --> 00:22:52,989 Come on. 428 00:23:01,281 --> 00:23:02,825 No, wait. 429 00:23:02,826 --> 00:23:04,174 What? 430 00:23:05,350 --> 00:23:06,983 I'm not blowing this, am I? 431 00:23:07,984 --> 00:23:09,255 What do you, What do you mean? 432 00:23:10,051 --> 00:23:12,138 Well, I'm gonna see you again, right? 433 00:23:12,139 --> 00:23:13,749 I mean, I'm not fucking this up doing this? 434 00:23:13,750 --> 00:23:16,153 No, no, no, you're not fucking this up. 435 00:23:16,616 --> 00:23:20,031 Good, 'cause I seriously cannot control myself right now. 436 00:23:22,919 --> 00:23:24,482 Handjobs only, though? 437 00:23:25,022 --> 00:23:26,222 What? 438 00:23:26,742 --> 00:23:28,265 For tonight, just handjobs? 439 00:23:29,302 --> 00:23:30,608 And save the rest for later? 440 00:23:31,269 --> 00:23:32,987 Yeah. Yeah. 441 00:23:33,374 --> 00:23:34,768 Okay, we need to hurry, though, 442 00:23:34,769 --> 00:23:37,221 'cause I literally only have like, two minutes, okay? 443 00:23:40,799 --> 00:23:42,814 Oh, yeah, you like that, Worm? 444 00:23:42,815 --> 00:23:45,811 Mm-hm. Can you wiggle them? 445 00:23:45,812 --> 00:23:47,130 Like this, you mean? 446 00:23:47,131 --> 00:23:50,220 Yeah, keep wiggling. Keep wiggling. 447 00:23:50,221 --> 00:23:51,482 Worm, you know you need to ask me 448 00:23:51,483 --> 00:23:53,588 more respectfully than that. 449 00:23:53,589 --> 00:23:56,752 Please. Please wiggle your toes for me. 450 00:23:56,753 --> 00:23:58,011 Much better. 451 00:23:58,571 --> 00:24:00,565 Hell yeah. 452 00:24:00,566 --> 00:24:01,884 Keep wiggling. 453 00:24:02,605 --> 00:24:04,542 More, more wiggle. 454 00:24:04,851 --> 00:24:06,323 Oh, God. 455 00:24:11,076 --> 00:24:12,320 - Oh! - God! 456 00:24:12,321 --> 00:24:14,679 Oh, oh, oh fuck! 457 00:24:16,769 --> 00:24:19,031 - Oh! - Fuck, oh fuck, oh fuck! 458 00:24:36,644 --> 00:24:37,844 Fuck. 459 00:24:41,784 --> 00:24:43,706 What can I do for you, Mistress? 460 00:24:44,254 --> 00:24:45,515 I'm here to please you. 461 00:24:45,516 --> 00:24:46,975 I'll do anything you want. 462 00:24:48,911 --> 00:24:52,456 How about you do 30 naked pushups? 463 00:24:52,457 --> 00:24:54,371 Would that make Mistress happy? 464 00:24:54,372 --> 00:24:55,938 To be honest, no. 465 00:24:55,939 --> 00:24:58,027 I just... I don't really care. 466 00:24:58,028 --> 00:25:00,230 Well, what would make you truly happy? 467 00:25:00,231 --> 00:25:01,733 I'm here to serve you. 468 00:25:03,403 --> 00:25:04,603 Really? 469 00:25:06,711 --> 00:25:10,213 Do you want to run lines with me for my acting class 470 00:25:10,214 --> 00:25:12,345 'cause I have to memorize all these by tomorrow. 471 00:25:12,346 --> 00:25:14,652 Yeah, I'm gonna pass on that one. 472 00:25:14,653 --> 00:25:16,436 But you said you would do anything. 473 00:25:16,437 --> 00:25:18,090 Well, I know, but... 474 00:25:18,091 --> 00:25:19,570 Well, okay, well, what if I like, 475 00:25:19,571 --> 00:25:20,789 take my top off while I do it? 476 00:25:20,790 --> 00:25:21,833 Okay, sure. 477 00:25:21,834 --> 00:25:23,705 Cool. Great. 478 00:25:23,706 --> 00:25:24,836 Okay. 479 00:25:24,837 --> 00:25:29,275 So, you're Anne, 480 00:25:29,276 --> 00:25:31,411 and I'm Mary, okay? 481 00:25:32,607 --> 00:25:33,807 Okay. 482 00:25:35,740 --> 00:25:39,851 Do you feel as awful as you look? 483 00:25:39,852 --> 00:25:43,072 Why would you come here if all you wanted to do was torment me? 484 00:25:43,073 --> 00:25:44,552 Hey, you're good. 485 00:25:44,553 --> 00:25:46,118 Hey! 486 00:25:46,119 --> 00:25:47,380 Stay in character! 487 00:25:47,381 --> 00:25:48,425 Next line. 488 00:25:48,426 --> 00:25:49,626 Wow. 489 00:25:53,453 --> 00:25:55,388 That was kind of intense. 490 00:25:55,389 --> 00:25:56,590 Yeah. 491 00:26:04,421 --> 00:26:06,486 Seriously, I mean what was that? 492 00:26:06,487 --> 00:26:08,293 Was it, was it just me or did, did it feel like 493 00:26:08,294 --> 00:26:11,509 the universe collapsed in on itself for a second there? 494 00:26:11,510 --> 00:26:12,711 No, I felt it too. 495 00:26:14,779 --> 00:26:16,105 I'm almost afraid to see what happens 496 00:26:16,106 --> 00:26:17,928 when we actually have sex. 497 00:26:19,305 --> 00:26:22,894 Look, I, I realize that we just met 498 00:26:22,895 --> 00:26:26,985 and I, I don't want to sound too psycho stalkery or anything, 499 00:26:26,986 --> 00:26:32,568 but something strange seems to be going on here. 500 00:26:34,146 --> 00:26:35,951 Yeah. 501 00:26:35,952 --> 00:26:38,858 Yeah, I mean, it sort of... it sort of feels like 502 00:26:39,935 --> 00:26:41,135 - fate. - Fate. 503 00:26:46,768 --> 00:26:48,616 But I got to go, my band mates are gonna kill me. 504 00:26:48,617 --> 00:26:50,487 Right, yeah, yeah. Yeah, okay. 505 00:26:50,488 --> 00:26:53,118 So uh, so when do I get to see you next? 506 00:26:53,713 --> 00:26:55,636 Well, whenever. I mean, whenever you... 507 00:26:55,637 --> 00:26:58,605 - How about tomorrow? - Tomorrow's great. 508 00:26:59,518 --> 00:27:00,718 Cool. 509 00:27:01,739 --> 00:27:02,939 Oh, fuck. 510 00:27:07,484 --> 00:27:09,724 Okay, shit. 511 00:27:09,725 --> 00:27:10,738 Now I really got to go. 512 00:27:10,739 --> 00:27:13,055 Yeah, yeah, yeah, all right. 513 00:27:33,292 --> 00:27:35,717 Holy fucking shit! 514 00:27:43,563 --> 00:27:45,384 Ow! 515 00:28:17,183 --> 00:28:18,729 Help me! 516 00:28:20,470 --> 00:28:22,037 Please! 517 00:28:29,174 --> 00:28:30,374 Please, help me! 518 00:28:32,767 --> 00:28:33,967 No! 519 00:28:35,224 --> 00:28:36,854 Oh, God! 520 00:28:36,855 --> 00:28:39,228 No! No! 521 00:28:51,335 --> 00:28:52,728 Oh, God, no! 522 00:28:54,112 --> 00:28:55,312 No! 523 00:29:02,120 --> 00:29:03,320 No! 524 00:29:04,296 --> 00:29:05,496 Help me! 525 00:29:06,864 --> 00:29:08,146 Please! 526 00:29:08,147 --> 00:29:09,191 Help me! 527 00:29:11,978 --> 00:29:18,139 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 36684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.