Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,302 --> 00:00:07,336
I said double-time it!
2
00:00:07,404 --> 00:00:10,038
Is that all you got?
Come on! Right now.
3
00:00:10,107 --> 00:00:13,208
Pick up the pace,
you pathetic pollywogs!
4
00:00:13,277 --> 00:00:15,410
You will never be accepted
5
00:00:15,479 --> 00:00:17,913
into the Kingdom of Neptune
at this rate!
6
00:00:17,982 --> 00:00:19,248
Rotate!
7
00:00:22,486 --> 00:00:25,153
Being welcomed
into the mysteries of the deep
8
00:00:25,222 --> 00:00:27,055
is an honor!
It is a privilege
9
00:00:27,124 --> 00:00:28,690
that must be earned.
10
00:00:28,759 --> 00:00:31,560
I thought crossing the equator
was supposed to be fun.
11
00:00:31,629 --> 00:00:34,329
This is worse
than boot camp!
12
00:00:34,398 --> 00:00:37,165
What say you,
esteemed Shellbacks?
13
00:00:37,234 --> 00:00:39,568
Have they proven themselves
worthy?
14
00:00:39,637 --> 00:00:42,904
Nay!
15
00:00:42,973 --> 00:00:45,240
You heard them.
Figure eights!
16
00:00:45,309 --> 00:00:47,843
You got to be kidding me.
17
00:00:47,911 --> 00:00:49,678
Brown! Those who dare defy
18
00:00:49,747 --> 00:00:52,681
the king of Neptune end
up in Davy Jones' Locker.
19
00:00:54,852 --> 00:00:56,718
Man overboard!
20
00:00:58,022 --> 00:00:59,187
Man overboard!
21
00:00:59,290 --> 00:01:00,455
Starboard side!
22
00:01:00,524 --> 00:01:02,024
Report to your
muster stations, now!
23
00:01:07,164 --> 00:01:11,164
โช NCIS 16x15 โช
Crossing the Line
Original Air Date on February 26, 2019
24
00:01:11,188 --> 00:01:18,188
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
25
00:01:38,562 --> 00:01:40,095
Yeah, yeah, I know I'm late.
26
00:01:40,164 --> 00:01:42,998
The MPD, uh, cop
I hooked up with last month
27
00:01:43,033 --> 00:01:46,768
gave me a--
a jaywalking ticket this morning
28
00:01:46,837 --> 00:01:49,671
and, uh, well...
talk about a scorned woman.
29
00:01:51,175 --> 00:01:53,141
Nice.
30
00:01:53,210 --> 00:01:55,310
All right,
that would be a whoops.
31
00:01:55,379 --> 00:01:57,279
Thank you for that illuminating
32
00:01:57,348 --> 00:01:59,614
and highly inappropriate
recap, Agent Torres.
33
00:01:59,683 --> 00:02:01,149
Uh, Director, I, uh...
34
00:02:01,218 --> 00:02:02,584
did not see you standing there.
35
00:02:04,221 --> 00:02:05,854
And by hooked up, I meant, like,
36
00:02:05,923 --> 00:02:07,155
you know, we
get together
37
00:02:07,224 --> 00:02:08,490
and discuss a case.
38
00:02:08,559 --> 00:02:10,192
We know what
hooking up means.
39
00:02:10,260 --> 00:02:12,427
We're 17.
Not seven.
40
00:02:12,496 --> 00:02:15,697
Well, this mentorship is
off to a fantastic start.
41
00:02:15,766 --> 00:02:17,366
Wait, I'm sorry.
42
00:02:17,434 --> 00:02:18,767
Say what?
43
00:02:18,836 --> 00:02:20,168
Mentorship?
44
00:02:20,237 --> 00:02:22,971
Agent Torres, I'd like
for you to meet the winners
45
00:02:23,040 --> 00:02:25,507
of NCIS's essay
outreach contest.
46
00:02:25,576 --> 00:02:28,844
This is Hayley,
Blake and Max.
47
00:02:28,912 --> 00:02:31,313
They'll be shadowing you
for the next two days.
48
00:02:34,084 --> 00:02:35,617
Okay, okay.
49
00:02:35,686 --> 00:02:37,185
That was pretty good.
50
00:02:37,254 --> 00:02:39,454
You find that amusing,
Agent Torres?
51
00:02:39,523 --> 00:02:42,290
Oh, you... you're being serious.
52
00:02:42,359 --> 00:02:43,359
Mm-hmm.
53
00:02:43,427 --> 00:02:45,193
Um...
54
00:02:45,262 --> 00:02:47,195
Director, may I
have a word with you?
55
00:02:47,264 --> 00:02:50,198
Uh, see, Gibbs,
McGee and Bishop,
56
00:02:50,267 --> 00:02:52,801
they're the ones who
volunteered to be a mentor.
57
00:02:52,870 --> 00:02:55,137
Not me. Because, like...
58
00:02:55,205 --> 00:02:56,972
not my thing.
59
00:02:57,040 --> 00:03:00,542
Seeing as they're on a helo
en route to the USS Ewing,
60
00:03:00,611 --> 00:03:03,044
their assignment
now falls to you.
61
00:03:04,214 --> 00:03:06,748
You three are in
very good hands.
62
00:03:06,817 --> 00:03:08,884
And I'm certain that
Agent Torres will
63
00:03:08,952 --> 00:03:11,153
do his very
best to give you
64
00:03:11,221 --> 00:03:14,156
a proper introduction
into life at NCIS.
65
00:03:14,224 --> 00:03:16,324
As if his job depended on it.
66
00:03:16,393 --> 00:03:17,592
Sir.
67
00:03:22,232 --> 00:03:23,943
- You sure you're a real agent?
- Yeah.
68
00:03:23,967 --> 00:03:25,066
Why?
69
00:03:25,135 --> 00:03:26,902
You're wearing
a T-shirt.
70
00:03:26,970 --> 00:03:29,171
A women's small,
from the looks of it.
71
00:03:30,441 --> 00:03:31,873
Don't you own a suit?
72
00:03:31,942 --> 00:03:33,542
Um, outdated much?
73
00:03:33,610 --> 00:03:35,510
Agents are only required
to wear suits
74
00:03:35,579 --> 00:03:37,112
for court or formal proceedings.
75
00:03:37,181 --> 00:03:39,381
Yeah. What she said.
76
00:03:39,450 --> 00:03:40,727
We're looking forward
to this, sir.
77
00:03:42,085 --> 00:03:44,219
Consider us sponges
ready to absorb
78
00:03:44,288 --> 00:03:46,555
all the knowledge
you have to impart on us.
79
00:03:46,623 --> 00:03:48,223
Did you just call me "sir"?
80
00:03:48,292 --> 00:03:49,591
Yes, sir.
81
00:03:49,660 --> 00:03:52,194
Actually, that does have
a nice ring to it. Hmm.
82
00:03:52,262 --> 00:03:54,396
What's first on the agenda,
Agent Torres?
83
00:03:54,465 --> 00:03:56,731
Agenda...
84
00:03:56,800 --> 00:03:58,567
Yeah, okay.
85
00:04:00,671 --> 00:04:02,404
A coffee.
One sugar.
86
00:04:02,473 --> 00:04:04,239
On it.
87
00:04:06,176 --> 00:04:08,944
And for your information,
this is a compression T-shirt.
88
00:04:10,380 --> 00:04:12,581
It increases circulation.
89
00:04:14,017 --> 00:04:15,484
Keep telling yourself that.
90
00:04:19,523 --> 00:04:21,790
Anyone else feel like
they're in the middle
91
00:04:21,859 --> 00:04:23,259
of a Pirates of the Caribbean
movie?
92
00:04:23,293 --> 00:04:24,459
Arr!
93
00:04:24,528 --> 00:04:27,496
You know what?
Loving the costumes.
94
00:04:27,564 --> 00:04:29,631
Yeah, it's part
of the Shellback ceremony.
95
00:04:29,700 --> 00:04:31,099
It's a Navy tradition
96
00:04:31,168 --> 00:04:32,488
when the ship
crosses the equator.
97
00:04:32,536 --> 00:04:34,669
What's this stuff all over
the deck? Are these, uh,
98
00:04:34,738 --> 00:04:36,137
eggs that are dyed green?
99
00:04:36,206 --> 00:04:38,306
Yeah. Also part of the ritual.
100
00:04:38,375 --> 00:04:40,408
How very Dr. Seussian.
101
00:04:40,477 --> 00:04:41,677
How about your dad?
Did he ever
102
00:04:41,712 --> 00:04:42,956
participate in one
of these ceremonies
103
00:04:42,980 --> 00:04:44,312
when he was in the Navy?
104
00:04:44,381 --> 00:04:45,692
Oh, this is nothing
compared to what
105
00:04:45,716 --> 00:04:47,327
my dad went through
when he was a pollywog.
106
00:04:47,351 --> 00:04:49,317
Yeah? What'd they make him do?
107
00:04:49,386 --> 00:04:50,952
Please don't say "eat raw eggs."
108
00:04:51,021 --> 00:04:52,254
Crew threw him overboard.
109
00:04:52,322 --> 00:04:53,822
Made him swim back
to the ship.
110
00:04:53,891 --> 00:04:55,771
It's okay, though.
Navy doesn't do that anymore.
111
00:04:56,760 --> 00:04:58,293
You sure about that?
112
00:05:00,430 --> 00:05:03,198
The victim's Petty Officer
First Class Kendrick Allston.
113
00:05:03,267 --> 00:05:05,200
He was one
of our cryptologic techs.
114
00:05:05,269 --> 00:05:06,968
How long has he
been on board?
115
00:05:07,037 --> 00:05:08,503
Little more
than four years.
116
00:05:08,572 --> 00:05:09,971
Longer than I've been here.
117
00:05:10,040 --> 00:05:11,172
You know him well?
118
00:05:11,241 --> 00:05:13,141
Better than most.
119
00:05:13,210 --> 00:05:15,510
He was one of the brightest
sailors I'd ever been around.
120
00:05:15,579 --> 00:05:18,019
Would've staked my career on him
making it to admiral one day.
121
00:05:18,081 --> 00:05:20,649
How long until he
was retrieved from the water?
122
00:05:20,717 --> 00:05:23,218
One minute and 56 seconds
from the time he was spotted.
123
00:05:23,287 --> 00:05:25,487
I know that man-overboards
happen at sea,
124
00:05:25,556 --> 00:05:27,489
but nothing like this
has ever occurred
125
00:05:27,558 --> 00:05:28,990
under my command before.
126
00:05:29,059 --> 00:05:30,692
I want answers
just as much as you do.
127
00:05:30,761 --> 00:05:33,828
Gibbs, no one who was
on deck at the time saw
128
00:05:33,897 --> 00:05:36,131
how or when Petty Officer
Allston fell overboard.
129
00:05:36,199 --> 00:05:38,300
Then find the last
person to see him alive.
130
00:05:38,368 --> 00:05:39,768
There's no need
to dance around this
131
00:05:39,803 --> 00:05:41,536
on my account, agents.
132
00:05:41,605 --> 00:05:44,372
You have something
else to add, Commander?
133
00:05:44,441 --> 00:05:45,807
Just that I agree with
134
00:05:45,876 --> 00:05:47,186
what you're probably
already suspecting.
135
00:05:47,210 --> 00:05:48,788
That what happened
to Petty Officer Allston
136
00:05:48,812 --> 00:05:50,378
wasn't an accident.
137
00:05:50,447 --> 00:05:51,980
Why do you say that?
138
00:05:52,049 --> 00:05:53,882
The likelihood
of him drowning...
139
00:05:53,951 --> 00:05:55,250
is slim to none.
140
00:05:55,319 --> 00:05:56,918
Allston was a search
and rescue swimmer.
141
00:05:56,987 --> 00:05:58,320
Even so,
142
00:05:58,388 --> 00:05:59,732
the impact of him
hitting the water
143
00:05:59,756 --> 00:06:01,156
could have knocked him
unconscious.
144
00:06:01,224 --> 00:06:03,358
It was a fall
that he had done dozens of times
145
00:06:03,427 --> 00:06:05,026
in training
and it never affected him.
146
00:06:05,095 --> 00:06:06,995
Something else
must have happened to him.
147
00:06:07,064 --> 00:06:08,263
Boss?
148
00:06:20,010 --> 00:06:21,576
- What do we got?
- Blunt force trauma.
149
00:06:21,645 --> 00:06:23,678
He was definitely struck
in the back of the head.
150
00:06:23,747 --> 00:06:26,448
- By what?
- Well, that's the weird part.
151
00:06:26,516 --> 00:06:29,351
You see these five indentations
around the wound?
152
00:06:29,419 --> 00:06:31,353
They are all
the exact same
153
00:06:31,421 --> 00:06:32,982
depth and diameter.
154
00:06:33,006 --> 00:06:33,856
Get to the weird part.
155
00:06:33,857 --> 00:06:36,558
Well, I've only seen an injury
like this one other place.
156
00:06:36,627 --> 00:06:38,593
It was in a medical
textbook where the victim
157
00:06:38,662 --> 00:06:40,595
was killed by a, uh...
158
00:06:40,664 --> 00:06:42,697
well, he was killed
by a medieval flail.
159
00:06:42,766 --> 00:06:44,899
You know the stick
where chains attach,
160
00:06:44,968 --> 00:06:47,535
got a little spiked ball on it?
- Yeah, yeah. I got it, McGee.
161
00:06:47,604 --> 00:06:50,605
I'd say that definitely
puts this in the weird category.
162
00:07:01,923 --> 00:07:03,956
With Allston's body
headed to NCIS,
163
00:07:04,025 --> 00:07:05,625
what kind of timeline
are we looking at?
164
00:07:05,693 --> 00:07:07,360
Till we get a cause of death,
165
00:07:07,428 --> 00:07:09,762
your ship's in
a holding pattern, Commander.
166
00:07:09,831 --> 00:07:11,242
Mission deadlines aren't
my concern, Agent Gibbs.
167
00:07:11,266 --> 00:07:12,498
It's the safety
of my crew.
168
00:07:12,567 --> 00:07:14,078
If there's a murderer on
board, I want him found.
169
00:07:14,102 --> 00:07:15,835
What can I do
to expedite things?
170
00:07:15,904 --> 00:07:18,337
We'll need access
to the entire ship.
171
00:07:18,406 --> 00:07:19,850
Including Petty Officer
Allston's quarters.
172
00:07:19,874 --> 00:07:21,607
Well, the master-at-arms
sealed off
173
00:07:21,676 --> 00:07:23,087
his rack and footlocker
this morning.
174
00:07:23,111 --> 00:07:25,311
I'll see to the rest.
175
00:07:25,380 --> 00:07:26,612
To be honest,
176
00:07:26,681 --> 00:07:28,514
yes, I am shocked.
177
00:07:28,583 --> 00:07:30,783
Why?
What do you mean, "why"?
178
00:07:30,852 --> 00:07:32,429
Everybody knows
you're terrible with teenagers.
179
00:07:32,453 --> 00:07:34,186
- Really?
- Oh, okay.
180
00:07:34,255 --> 00:07:36,989
Keep me posted.
181
00:07:37,058 --> 00:07:38,190
So what's so shocking?
182
00:07:38,259 --> 00:07:39,892
Oh, Torres says
he's got a handle
183
00:07:39,961 --> 00:07:41,494
on this mentoring thing.
184
00:07:41,562 --> 00:07:42,962
Yeah, that doesn't sound right.
185
00:07:43,064 --> 00:07:44,964
Hey, what do we know?
186
00:07:45,033 --> 00:07:47,566
Well, my sweep of the decks
turned up no sign
187
00:07:47,635 --> 00:07:49,035
of where Allston
was hit in the head
188
00:07:49,070 --> 00:07:50,636
or where he went overboard.
189
00:07:50,705 --> 00:07:52,345
Torres is briefing
Petty Officer Allston's
190
00:07:52,373 --> 00:07:53,973
next of kin.
- Background?
191
00:07:54,042 --> 00:07:56,242
Uh, Kendrick Allston, 24.
192
00:07:56,311 --> 00:07:58,344
Born and raised
in Wheeling, West Virginia.
193
00:07:58,413 --> 00:08:01,480
Graduated top of
his high school class before enlisting.
194
00:08:01,549 --> 00:08:03,249
Not a single blemish
on his record.
195
00:08:03,318 --> 00:08:05,251
He was a rising star,
196
00:08:05,320 --> 00:08:07,086
rose from the rank
of seaman recruit
197
00:08:07,155 --> 00:08:09,133
to first class petty officer
in less than six years.
198
00:08:09,157 --> 00:08:11,657
Practically unheard of.
Must have made a lot of friends.
199
00:08:11,726 --> 00:08:14,327
And at least one enemy.
McGee, you're with me.
200
00:08:14,395 --> 00:08:16,362
Bishop, start
interviewing the crew.
201
00:08:16,431 --> 00:08:18,097
Find out who had
issues with Allston.
202
00:08:18,166 --> 00:08:19,498
Boss, what about Torres?
203
00:08:19,567 --> 00:08:21,367
Oh, he's got his hands full.
204
00:08:24,639 --> 00:08:27,073
Do you plan on doing
any work today
205
00:08:27,141 --> 00:08:28,908
or are you just
pure window dressing?
206
00:08:28,977 --> 00:08:30,876
Don't let my ridiculous
good looks fool you.
207
00:08:30,945 --> 00:08:32,378
I get the job done.
208
00:08:33,581 --> 00:08:35,281
You know what?
209
00:08:35,350 --> 00:08:37,550
You're right. Update time.
210
00:08:39,454 --> 00:08:40,920
Show me what you got.
211
00:08:40,989 --> 00:08:42,288
Yes, sir.
212
00:08:42,357 --> 00:08:43,956
So, per your instructions,
213
00:08:44,025 --> 00:08:45,858
I organized all your
quarterly expense reports
214
00:08:45,927 --> 00:08:48,260
and submitted them to accounting
in addition to preparing
215
00:08:48,329 --> 00:08:50,196
- your tax return for this year.
- Hmm.
216
00:08:50,264 --> 00:08:51,530
Business write-offs?
217
00:08:51,599 --> 00:08:52,898
Taken care of, sir.
218
00:08:52,967 --> 00:08:54,900
Not bad, not bad.
Hales, you're up.
219
00:08:54,969 --> 00:08:57,970
I organized,
collated and archived
220
00:08:58,039 --> 00:08:59,538
all non-classified reports.
221
00:08:59,607 --> 00:09:00,607
Using shortcut tabs
222
00:09:00,675 --> 00:09:02,041
to maximize efficiency.
223
00:09:02,110 --> 00:09:04,210
Whoo! We're on
a roll, baby.
224
00:09:04,278 --> 00:09:06,245
Max, bring us home.
225
00:09:15,723 --> 00:09:17,556
Yo, I said no cell phones.
226
00:09:22,697 --> 00:09:24,697
Happy?
227
00:09:24,732 --> 00:09:26,098
Well, that depends.
228
00:09:26,134 --> 00:09:27,833
What is the status
of my jaywalking appeal?
229
00:09:27,902 --> 00:09:30,069
How should I know?
230
00:09:30,138 --> 00:09:31,504
That was your assignment.
231
00:09:31,572 --> 00:09:33,105
Hmm. Pass.
232
00:09:33,174 --> 00:09:34,573
Pass.
233
00:09:34,642 --> 00:09:38,177
Agents don't get to choose
or pick their assignments.
234
00:09:38,246 --> 00:09:39,912
They do the job they're given.
235
00:09:41,549 --> 00:09:42,848
I'm here to learn.
236
00:09:42,917 --> 00:09:45,117
Not to be your errand boy.
237
00:09:45,186 --> 00:09:46,786
I agree.
238
00:09:46,854 --> 00:09:49,288
Agent Torres.
A word?
239
00:09:52,360 --> 00:09:53,793
Sir?
240
00:09:53,861 --> 00:09:55,795
You mind telling me
what you're doing?
241
00:09:55,863 --> 00:09:57,329
Mentoring, sir.
242
00:09:57,398 --> 00:09:59,098
Today's lesson
is about how an agent
243
00:09:59,167 --> 00:10:01,267
can get stuck with work
they didn't ask for.
244
00:10:02,703 --> 00:10:04,170
Hypothetically speaking,
of course.
245
00:10:04,238 --> 00:10:06,705
Well, unless you wish
to pull weekend duty
246
00:10:06,774 --> 00:10:08,707
for the next
three months,
247
00:10:08,776 --> 00:10:10,810
I would suggest that you start
248
00:10:10,878 --> 00:10:12,344
showing them the ropes
around here.
249
00:10:13,514 --> 00:10:14,514
Great!
250
00:10:14,549 --> 00:10:17,516
So, where to
next, boss?
251
00:10:17,585 --> 00:10:18,818
What about checking out MTAC?
252
00:10:18,886 --> 00:10:20,119
Or the cyber
division?
253
00:10:20,188 --> 00:10:21,987
Ooh! Can we go
into the field with you?
254
00:10:22,056 --> 00:10:23,358
Ooh, yeah, I like that,
let's do that, yeah. Yeah.
255
00:10:23,382 --> 00:10:24,524
That's a good one. Yeah.
256
00:10:27,762 --> 00:10:29,395
Sir?
257
00:10:29,464 --> 00:10:32,565
Give me a minute.
258
00:10:33,701 --> 00:10:35,201
Hey, boss,
259
00:10:35,269 --> 00:10:38,304
look at this locker,
not a single item out of place.
260
00:10:38,372 --> 00:10:40,072
His rack's
inspection-ready.
261
00:10:41,209 --> 00:10:42,875
Bounce a quarter off that sheet.
262
00:10:42,944 --> 00:10:45,978
Allston was one
squared-away sailor.
263
00:10:46,047 --> 00:10:47,079
Who is that?
264
00:10:47,148 --> 00:10:48,647
Girlfriend?
265
00:10:48,716 --> 00:10:51,250
Sister?
I'll find out.
266
00:10:51,319 --> 00:10:52,719
So you were
the first sailor
267
00:10:52,787 --> 00:10:54,186
to spot Allston
in the water?
268
00:10:54,255 --> 00:10:57,323
Yes, ma'am. Although I did not
know it was him at the time.
269
00:10:57,391 --> 00:10:59,603
Any reason you forgot to mention
you were also his bunkmate?
270
00:10:59,627 --> 00:11:01,994
I didn't think
that was important.
271
00:11:03,397 --> 00:11:05,431
Why is it?
272
00:11:05,500 --> 00:11:07,700
When's the last time
you saw him?
273
00:11:07,768 --> 00:11:09,502
Earlier that morning,
before the ceremony.
274
00:11:09,570 --> 00:11:11,704
He was laying in
his rack before watch.
275
00:11:11,772 --> 00:11:13,539
Was he acting
differently?
276
00:11:13,608 --> 00:11:15,374
No, not that
I could tell.
277
00:11:15,443 --> 00:11:17,654
Did he ever confide in you
in any problems he was having?
278
00:11:17,678 --> 00:11:20,179
No, but I wouldn't
expect him to.
279
00:11:20,248 --> 00:11:22,181
He and I weren't
exactly friends.
280
00:11:22,250 --> 00:11:23,916
So who was he friends with?
281
00:11:23,985 --> 00:11:26,352
Allston wasn't close
with anyone.
282
00:11:26,420 --> 00:11:27,786
All he cared about was work.
283
00:11:27,855 --> 00:11:30,356
- What about enemies?
- I doubt it. I mean,
284
00:11:30,424 --> 00:11:32,258
he may have been
a buzzkill at times,
285
00:11:32,326 --> 00:11:35,761
but he was still a good guy.
We all knew that.
286
00:11:37,532 --> 00:11:40,099
The line-crossing ceremony
is really quite fascinating.
287
00:11:40,168 --> 00:11:42,568
Did you know it's a sailing
tradition that dates back
288
00:11:42,637 --> 00:11:45,738
over 400 years?
289
00:11:45,806 --> 00:11:47,907
Fascinating.
290
00:11:47,975 --> 00:11:50,543
You doing okay?
You look exhausted.
291
00:11:50,611 --> 00:11:52,912
I mean, the bags
under your eyes...
292
00:11:52,980 --> 00:11:55,114
Bags? What bags?
What're you talking about?
293
00:11:56,350 --> 00:11:57,583
Ah...
294
00:11:57,652 --> 00:11:59,485
It's those damn kids, man.
295
00:11:59,554 --> 00:12:01,554
They running you
ragged, huh?
296
00:12:01,622 --> 00:12:04,089
I know you're no good
with teenagers.
297
00:12:04,125 --> 00:12:05,658
Why does everybody keep
saying that?
298
00:12:05,693 --> 00:12:08,093
I am a seasoned
law enforcement agent.
299
00:12:08,162 --> 00:12:09,595
Nothing fazes me, son.
300
00:12:09,664 --> 00:12:11,764
Where are your little mentees?
301
00:12:11,832 --> 00:12:15,568
Up in the lab learning military
strategy and combat tactics.
302
00:12:15,636 --> 00:12:16,769
Oh.
303
00:12:16,837 --> 00:12:19,271
- Wait, what?
- Don't overthink it.
304
00:12:19,340 --> 00:12:21,440
What's the
cause of death?
305
00:12:21,509 --> 00:12:25,010
Prepare yourself because
it is rather unexpected.
306
00:12:25,079 --> 00:12:27,680
Petty Officer Allston's
cause of death
307
00:12:27,748 --> 00:12:29,315
was not drowning, nor was it
308
00:12:29,383 --> 00:12:31,317
a blunt force trauma
to the head.
309
00:12:31,385 --> 00:12:34,353
Nick, he died of a
sudden cardiac arrest.
310
00:12:34,422 --> 00:12:37,790
A heart attack? At 24?
311
00:12:37,858 --> 00:12:40,326
Even stranger considering
he has no familial history
312
00:12:40,394 --> 00:12:41,627
of heart issues.
313
00:12:41,696 --> 00:12:44,263
I'm still awaiting the results
of his blood panel,
314
00:12:44,332 --> 00:12:47,199
but...
a massive cardiac episode
315
00:12:47,268 --> 00:12:49,501
could give another explanation
to his head wound.
316
00:12:49,570 --> 00:12:51,370
So he wasn't struck from behind?
317
00:12:51,439 --> 00:12:53,138
Upon closer inspection,
318
00:12:53,207 --> 00:12:57,042
I found that the
wound pattern is not that
319
00:12:57,111 --> 00:13:01,280
of a medieval flail,
but rather bulkhead piping
320
00:13:01,349 --> 00:13:03,015
from a Navy destroyer.
321
00:13:03,084 --> 00:13:05,517
So he was hit
with a piece of the ship?
322
00:13:05,586 --> 00:13:09,154
Possibly, or he accidentally
hit his head and fell overboard.
323
00:13:09,223 --> 00:13:11,690
Nicholas Torres!
324
00:13:11,759 --> 00:13:14,193
- Uh, what's up, Kasie?
- Oh!
325
00:13:14,262 --> 00:13:15,828
I'll tell you what's up.
326
00:13:15,896 --> 00:13:17,496
Kasie, Kasie,
wh-what-what's
327
00:13:17,565 --> 00:13:19,164
that noise?
We can barely hear you.
328
00:13:19,233 --> 00:13:21,834
Torres, my lab now!
329
00:13:23,104 --> 00:13:24,703
She didn't sound
too happy, did she?
330
00:13:24,772 --> 00:13:27,373
No. Good luck, buddy.
331
00:13:27,441 --> 00:13:29,408
Yeah.
332
00:13:32,880 --> 00:13:34,391
Blake, I need you
on backup on this one.
333
00:13:34,415 --> 00:13:36,015
- Huh? No.
- Come on!
334
00:13:36,083 --> 00:13:38,550
Dude.
I don't see how this game
335
00:13:38,619 --> 00:13:41,387
is educational.
It's a team-building experience.
336
00:13:41,455 --> 00:13:43,722
Yeah, so is a trust fall,
and that's quiet.
337
00:13:43,791 --> 00:13:45,658
Yo, yo, I'm here, I'm here.
What's the problem?
338
00:13:45,726 --> 00:13:47,760
I'm sorry, what's
that? Uh-uh...
339
00:13:47,828 --> 00:13:50,696
The blood filling my ears
must be affecting my hearing.
340
00:13:50,765 --> 00:13:53,198
That's the problem.
341
00:13:53,267 --> 00:13:55,167
I have work to do,
and I can't concentrate
342
00:13:55,236 --> 00:13:57,903
with the sounds of D-Day
going on in here.
343
00:13:57,972 --> 00:13:59,538
This is not what
we agreed upon.
344
00:13:59,607 --> 00:14:00,839
Kasie, you have to
help me out.
345
00:14:00,908 --> 00:14:02,919
I got to stash them somewhere
so I can get some work done.
346
00:14:02,943 --> 00:14:04,276
Okay, you know what?
347
00:14:04,345 --> 00:14:07,212
That sounds like a Torres
problem, not a Kasie problem.
348
00:14:07,281 --> 00:14:09,581
You think I don't have
anything better to do, huh?
349
00:14:09,650 --> 00:14:11,350
Than to babysit
annoying
350
00:14:11,419 --> 00:14:14,186
wannabe teenage agents?
351
00:14:14,255 --> 00:14:16,422
Where did he
come from?
352
00:14:16,490 --> 00:14:18,090
Break room.
353
00:14:18,159 --> 00:14:20,025
- Thanks for the cash.
- What cash?
354
00:14:22,330 --> 00:14:23,862
Your snack machine sucks.
355
00:14:23,931 --> 00:14:26,965
Okay, the wallet swipe,
that's my thing.
356
00:14:27,034 --> 00:14:28,767
And you owe me
60 cents.
357
00:14:28,836 --> 00:14:30,280
That should be the result
358
00:14:30,304 --> 00:14:32,304
of Petty Officer Allston's
blood work.
359
00:14:37,678 --> 00:14:40,112
Technically, this is
the second analysis.
360
00:14:40,147 --> 00:14:42,414
The initial results
were so off the charts,
361
00:14:42,483 --> 00:14:44,083
I had to verify
the data.
362
00:14:44,151 --> 00:14:45,751
Oh, boy.
363
00:14:45,820 --> 00:14:47,219
Are the results different?
364
00:14:47,288 --> 00:14:49,888
Uh, unfortunately, no.
Allston had
365
00:14:49,957 --> 00:14:52,991
high levels of amphetamines
and lysergic acid diethylamide
366
00:14:53,060 --> 00:14:55,728
in his system.
His cardiac arrest
367
00:14:55,796 --> 00:14:57,296
was the result
of a drug overdose.
368
00:14:57,365 --> 00:14:59,131
But everything we have
on this guy says
369
00:14:59,200 --> 00:15:01,100
he was as straightlaced
as they come.
370
00:15:01,168 --> 00:15:04,103
Yeah, well, I mean, everybody's
got a skeleton in their closet.
371
00:15:04,171 --> 00:15:06,638
His was a lethal one.
372
00:15:16,256 --> 00:15:18,277
Oh, thank God
you guys are back.
373
00:15:18,278 --> 00:15:20,044
What? What're you doing?
374
00:15:20,113 --> 00:15:22,580
Please don't ever
leave me again like that.
375
00:15:22,649 --> 00:15:24,215
Those kids are
driving me crazy, man.
376
00:15:24,284 --> 00:15:25,583
The mentees?
377
00:15:25,652 --> 00:15:27,752
It takes less energy
to infiltrate a drug cartel.
378
00:15:27,821 --> 00:15:30,054
I pawned them off
on a probie just so
379
00:15:30,123 --> 00:15:31,556
I can have a few hours
of "me time."
380
00:15:31,625 --> 00:15:32,991
How about
"update time"?
381
00:15:33,059 --> 00:15:34,959
Yeah, and that, too.
382
00:15:35,028 --> 00:15:36,494
I contacted
Allston's sister.
383
00:15:36,563 --> 00:15:38,329
She's on her way in.
384
00:15:38,398 --> 00:15:39,664
Where's, uh,
where's Bishop?
385
00:15:39,733 --> 00:15:41,165
Running point on the ship.
386
00:15:41,234 --> 00:15:43,234
What about the drugs
in Allston's system?
387
00:15:43,303 --> 00:15:45,436
According to Kasie,
it's some kind of, uh,
388
00:15:45,505 --> 00:15:48,339
synthetic combination
of hallucinogens and stimulants.
389
00:15:48,408 --> 00:15:50,108
It's called
a Tri-Shot.
390
00:15:50,176 --> 00:15:51,609
Well, at least
391
00:15:51,678 --> 00:15:53,059
that's what the kids
at my school call it.
392
00:15:53,083 --> 00:15:54,246
Mine, too.
393
00:15:54,247 --> 00:15:57,081
Why are you not
with Agent Ventura?
394
00:15:57,150 --> 00:15:59,951
She went to look for Max.
He wandered off again.
395
00:16:00,020 --> 00:16:01,853
Torres, go find him.
396
00:16:03,590 --> 00:16:06,291
You two, keep talking.
397
00:16:06,359 --> 00:16:08,626
I mean, there's not really
much else I can say.
398
00:16:08,695 --> 00:16:11,095
I've never really done
Tri-Shots myself.
399
00:16:11,164 --> 00:16:13,464
Well, you use a dropper
to ingest it.
400
00:16:13,533 --> 00:16:15,233
One or two drops
should do the trick.
401
00:16:15,302 --> 00:16:17,268
Any more than that,
you'll wind up in the ER.
402
00:16:19,205 --> 00:16:21,773
I mean, from
what I've heard.
403
00:16:21,841 --> 00:16:23,441
We're not really
into that kind of stuff.
404
00:16:23,510 --> 00:16:25,943
Yeah, uh, Zico and B.I.
are more my vice.
405
00:16:26,012 --> 00:16:28,246
The hell is that?
406
00:16:28,315 --> 00:16:31,582
Seriously? It's K-hip hop.
407
00:16:31,618 --> 00:16:33,084
What the hell is that?
408
00:16:34,187 --> 00:16:36,487
Tragic.
409
00:16:42,996 --> 00:16:45,296
Hey, there. Can I help you?
410
00:16:45,365 --> 00:16:46,497
No.
411
00:16:48,535 --> 00:16:51,135
Uh, okay.
412
00:16:51,204 --> 00:16:53,838
Uh, let's try this one:
413
00:16:53,907 --> 00:16:56,507
who are you?
- Max.
414
00:16:56,576 --> 00:16:58,976
Oh, sorry, you must be
one of the essay winners.
415
00:16:59,045 --> 00:17:00,411
I'm Agent Jack Sloane.
416
00:17:02,382 --> 00:17:04,849
You're new here, am I right?
417
00:17:04,918 --> 00:17:06,818
Not exactly.
418
00:17:12,892 --> 00:17:14,492
Ah.
419
00:17:14,561 --> 00:17:16,294
You like that?
420
00:17:16,363 --> 00:17:18,863
I, uh, got it in Austria.
421
00:17:18,932 --> 00:17:20,331
What do you think?
422
00:17:20,400 --> 00:17:22,367
You want an honest answer?
423
00:17:22,435 --> 00:17:24,369
Always.
424
00:17:24,437 --> 00:17:26,304
It doesn't fit.
425
00:17:26,373 --> 00:17:27,805
Hmm.
426
00:17:30,110 --> 00:17:31,776
Hey, take one.
427
00:17:31,845 --> 00:17:33,277
Why?
428
00:17:33,346 --> 00:17:35,279
Come on, dude, just humor me.
429
00:17:38,318 --> 00:17:41,018
Aha. Black licorice.
Interesting.
430
00:17:41,087 --> 00:17:42,653
You gonna analyze me now?
431
00:17:42,722 --> 00:17:46,524
I could, or you could just
tell me why you're here.
432
00:17:46,593 --> 00:17:49,360
Essay winners get to shadow
an NCIS agent.
433
00:17:49,429 --> 00:17:51,362
I mean the real reason.
434
00:17:52,766 --> 00:17:55,233
Why are you here, Max?
435
00:17:57,070 --> 00:17:58,669
Yo, my man.
436
00:17:58,738 --> 00:18:00,872
What about "stay put"
don't you get?
437
00:18:00,940 --> 00:18:02,507
I'm not a dog.
438
00:18:02,575 --> 00:18:05,877
I know 'cause dogs listen,
and if you don't,
439
00:18:05,945 --> 00:18:07,345
I'll try a different method.
440
00:18:07,414 --> 00:18:09,380
Nick, is that really necessary?
441
00:18:09,449 --> 00:18:11,549
Jack, teenagers
are like raptors, okay?
442
00:18:11,618 --> 00:18:12,750
They smell fear.
443
00:18:12,819 --> 00:18:15,019
You have to
stay strong.
444
00:18:15,088 --> 00:18:18,356
Come on, move it.
Come on.
445
00:18:18,425 --> 00:18:19,557
Bye, Max.
446
00:18:22,228 --> 00:18:24,729
We're sorry for your loss,
447
00:18:24,798 --> 00:18:26,230
Miss Allston.
448
00:18:26,299 --> 00:18:28,399
So how did this happen?
449
00:18:28,468 --> 00:18:30,401
Your brother overdosed.
450
00:18:30,470 --> 00:18:33,404
That's not possible.
451
00:18:33,473 --> 00:18:35,273
A fatal amount
452
00:18:35,341 --> 00:18:36,841
of a synthetic drug
453
00:18:36,910 --> 00:18:38,543
was found in his system.
454
00:18:40,480 --> 00:18:43,581
You're wrong. I-I would've known
if my brother was doing drugs.
455
00:18:43,650 --> 00:18:45,716
Well, he could've been
keeping it from you.
456
00:18:47,020 --> 00:18:49,220
Opioids decimated our hometown.
457
00:18:49,289 --> 00:18:52,123
Kendrick was determined
to escape that life.
458
00:18:52,192 --> 00:18:55,359
Someone must've set him up.
459
00:18:55,428 --> 00:18:57,528
Why would
they do that?
460
00:18:57,597 --> 00:19:00,798
Being the C.O.'s favorite
made him a target.
461
00:19:02,202 --> 00:19:04,068
You have a name for us?
462
00:19:04,137 --> 00:19:07,538
Andrew Townsley.
463
00:19:08,975 --> 00:19:10,441
He was a sailor
on board the Ewing.
464
00:19:10,510 --> 00:19:13,077
He had been harassing
my brother for weeks.
465
00:19:13,146 --> 00:19:16,247
I should've stepped in
and done something,
466
00:19:16,316 --> 00:19:19,283
but Kendrick said he wanted
to fight his own battles.
467
00:19:22,555 --> 00:19:25,056
Man, it feels so goodto be on the field.
468
00:19:25,124 --> 00:19:28,326
In a few more hours, this
mentoring thing will be over.
469
00:19:28,394 --> 00:19:30,094
It's been two days.
470
00:19:30,163 --> 00:19:32,063
Exactly.
471
00:19:32,131 --> 00:19:33,445
What's this guy's story?
472
00:19:33,446 --> 00:19:37,335
Well, Andrew Townsley,
22 years old.
473
00:19:37,403 --> 00:19:39,315
Discharged six months ago
when he popped positive
474
00:19:39,339 --> 00:19:41,305
for a ship-wide
drug test.
475
00:19:41,374 --> 00:19:43,774
Says here that he was
brought up to captain's mast,
476
00:19:43,843 --> 00:19:46,444
where he punched
his superior.
477
00:19:46,513 --> 00:19:49,146
- This guy's a winner.
- Yep.
478
00:19:49,215 --> 00:19:52,483
There he is. Andrew Townsley?
479
00:19:52,552 --> 00:19:53,851
Who wants to know?
480
00:19:53,920 --> 00:19:55,586
NCIS.
481
00:19:55,655 --> 00:19:59,457
Use context clues, idiots.
482
00:19:59,526 --> 00:20:01,492
Can't you see I'm not
in the Navy anymore?
483
00:20:01,561 --> 00:20:04,762
I'm sure they're reeling
from the loss.
484
00:20:04,831 --> 00:20:06,364
This guy
look familiar?
485
00:20:06,432 --> 00:20:09,967
Yeah, what did the Boy Scout
rat me out for this time?
486
00:20:10,036 --> 00:20:12,803
Hmm? Stealing gum
from the ship's store?
487
00:20:12,872 --> 00:20:15,339
You know what, you tell Allston
if he has a problem with me,
488
00:20:15,408 --> 00:20:16,807
he can say it to my face.
489
00:20:16,876 --> 00:20:19,677
We would... if he wasn't dead.
490
00:20:19,746 --> 00:20:20,978
Dead?
491
00:20:24,284 --> 00:20:26,484
Wow, poor guy.
What a shame.
492
00:20:26,553 --> 00:20:28,352
You really seem
broken up about it.
493
00:20:28,421 --> 00:20:31,489
Why should I be?
Allston had it coming.
494
00:20:31,558 --> 00:20:33,491
Well, that's what
we call a motive.
495
00:20:33,560 --> 00:20:35,493
And you're what
we call a suspect.
496
00:20:35,562 --> 00:20:36,839
I'm sorry,
am I missing something?
497
00:20:36,863 --> 00:20:39,463
Because the USS Ewing is at sea.
498
00:20:39,532 --> 00:20:42,567
So, what did I do, magically
teleport there and back?
499
00:20:42,635 --> 00:20:44,969
That's some real top-notch
investigating there, fellas.
500
00:20:45,038 --> 00:20:46,682
You know, I feel safer
knowing that cops like you
501
00:20:46,706 --> 00:20:48,406
are out there protecting us.
502
00:20:48,474 --> 00:20:50,675
You know, I'll bet
a charming guy such as yourself
503
00:20:50,743 --> 00:20:52,977
still has a few friends
on board that ship.
504
00:20:53,046 --> 00:20:55,546
Yeah. So what?
505
00:20:55,615 --> 00:20:58,749
Well, maybe you had them
dish out a little revenge.
506
00:20:58,818 --> 00:21:01,752
Allston reported your drug use
up the chain of command.
507
00:21:01,821 --> 00:21:03,465
Maybe you were looking
for a little payback.
508
00:21:03,489 --> 00:21:04,922
Hey, I smoked a little pot
509
00:21:04,991 --> 00:21:07,191
during our port visit
to Cartagena.
510
00:21:07,260 --> 00:21:08,359
All right?
It's Colombia.
511
00:21:08,428 --> 00:21:09,727
I could have done
far worse.
512
00:21:09,796 --> 00:21:12,863
But no, Allston just had to
make a big deal out of it.
513
00:21:12,932 --> 00:21:14,565
Well, he should have
kept his mouth shut.
514
00:21:14,634 --> 00:21:16,934
Well, killing him definitely
taught him a lesson.
515
00:21:17,003 --> 00:21:18,369
Get serious, man.
516
00:21:18,438 --> 00:21:21,238
I wasn't the only one on the
crew who couldn't stand the guy.
517
00:21:21,307 --> 00:21:22,773
Who else?
518
00:21:22,842 --> 00:21:24,375
Gee...
519
00:21:24,444 --> 00:21:26,611
My memory's not so good
these days.
520
00:21:26,679 --> 00:21:28,512
You guys want
anything else,
521
00:21:28,581 --> 00:21:30,281
you can call my attorney.
522
00:21:32,418 --> 00:21:35,453
Man, this guy makes me
miss my mentees.
523
00:21:35,521 --> 00:21:36,887
Townsley was trouble
from the day
524
00:21:36,956 --> 00:21:38,267
he stepped on board
two years ago.
525
00:21:38,291 --> 00:21:40,124
Did he have any
other infractions?
526
00:21:40,193 --> 00:21:43,427
Two nonjudicial punishments
for insubordination and assault
527
00:21:43,496 --> 00:21:45,496
prior to his failed
drug test.
528
00:21:45,531 --> 00:21:48,833
Townsley was just itching for
a bad-conduct discharge.
529
00:21:48,868 --> 00:21:50,635
Hold on, Townsley worked
in the same division
530
00:21:50,703 --> 00:21:52,103
as Petty Officer Brown?
531
00:21:52,171 --> 00:21:54,138
That's correct.
Deck department.
532
00:21:54,207 --> 00:21:56,707
Same Brown who was
Allston's bunkmate?
533
00:21:56,776 --> 00:21:58,520
Medical
emergency, crew berthing.
534
00:21:58,544 --> 00:22:00,444
Medical emergency,
crew berthing.
535
00:22:02,548 --> 00:22:04,426
He's not responding
to chest compressions.
536
00:22:04,450 --> 00:22:06,884
I'll get the respirator.
Start bagging him.
537
00:22:09,288 --> 00:22:10,888
Petty Officer Brown.
538
00:22:10,957 --> 00:22:11,889
What happened?
539
00:22:11,958 --> 00:22:13,224
I don't know, ma'am.
540
00:22:13,292 --> 00:22:14,732
He was unresponsive
when I found him.
541
00:22:25,854 --> 00:22:27,287
What is Brown's condition?
542
00:22:27,355 --> 00:22:29,289
Well, the corpsmen were able
to stabilize him,
543
00:22:29,357 --> 00:22:30,990
but he hasn't
regained consciousness.
544
00:22:31,059 --> 00:22:33,793
Doc suspects that it was
another drug overdose.
545
00:22:33,862 --> 00:22:35,995
Huh. Two sailors OD
546
00:22:36,064 --> 00:22:37,764
on the same ship,
in the same day.
547
00:22:37,832 --> 00:22:39,599
That doesn't sound like
a coincidence.
548
00:22:39,668 --> 00:22:41,534
It's a PR nightmare.
549
00:22:41,603 --> 00:22:43,102
SECNAV wants answers,
550
00:22:43,171 --> 00:22:44,504
and so do I.
551
00:22:44,572 --> 00:22:45,850
You find any drugs
on him, Bishop?
552
00:22:45,874 --> 00:22:47,140
No, nothing.
553
00:22:47,208 --> 00:22:49,676
I sent all the contents
from his footlocker to the lab.
554
00:22:49,744 --> 00:22:51,144
All right, stay close.
555
00:22:51,212 --> 00:22:52,645
I want to know
when he wakes up.
556
00:22:52,714 --> 00:22:54,280
Copy that.
557
00:22:54,349 --> 00:22:56,316
Leon.
558
00:22:58,620 --> 00:23:01,354
I know that look.
559
00:23:01,423 --> 00:23:02,655
What's on your mind, Jack?
560
00:23:02,724 --> 00:23:06,359
Something I'm curious about.
561
00:23:06,428 --> 00:23:09,395
Before I transferred to HQ,
who worked in my office?
562
00:23:09,464 --> 00:23:12,632
It had been vacant
for a few years.
563
00:23:12,701 --> 00:23:14,901
Uh-huh. And before that?
564
00:23:15,003 --> 00:23:17,370
Why do you want to know?
565
00:23:17,439 --> 00:23:20,373
Just a hunch...
566
00:23:20,442 --> 00:23:23,009
that that look in your eye
is confirming.
567
00:23:23,078 --> 00:23:25,244
It was Agent Girard, wasn't it?
568
00:23:25,313 --> 00:23:27,146
Let it go, Jack.
569
00:23:27,215 --> 00:23:30,016
That's not really my specialty,
as you know, Leon.
570
00:23:30,085 --> 00:23:33,886
Then I would suggest
that you tread lightly.
571
00:23:33,955 --> 00:23:35,021
- Hmm?
- Mm-hmm.
572
00:23:39,427 --> 00:23:43,029
They say parting is
such sweet sorrow.
573
00:23:43,098 --> 00:23:44,831
Not always.
574
00:23:44,899 --> 00:23:46,277
Bet you can't say
where that line's from.
575
00:23:46,301 --> 00:23:48,167
Here's a hint.
It's not Maxim.
576
00:23:48,236 --> 00:23:51,571
Oh. I'll miss those
witty remarks most of all.
577
00:23:51,639 --> 00:23:53,740
Agent Torres,
would it be possible
578
00:23:53,808 --> 00:23:55,408
to extend shadowing
another day?
579
00:23:55,477 --> 00:23:57,555
I just feel like there's so much
we didn't get to see yet and...
580
00:23:57,579 --> 00:23:59,412
Oh, I know, I know, right?
581
00:23:59,481 --> 00:24:01,881
I know, but those are the rules.
582
00:24:01,950 --> 00:24:03,116
That's all the time we got.
583
00:24:03,184 --> 00:24:05,051
So, yeah.
584
00:24:05,120 --> 00:24:06,400
Well, we really appreciate
585
00:24:06,454 --> 00:24:08,254
you mentoring us
for these past few days.
586
00:24:08,323 --> 00:24:09,889
I feel like I've learned a lot.
587
00:24:09,958 --> 00:24:11,591
Yeah, thanks to you,
we learned how
588
00:24:11,659 --> 00:24:14,060
to get by in life by doing
as little as humanly possible.
589
00:24:14,129 --> 00:24:16,896
It's a gift.
590
00:24:16,965 --> 00:24:18,798
This probie will, uh,
lead you guys out.
591
00:24:18,867 --> 00:24:21,367
Take care.
Thank you so much.
592
00:24:21,436 --> 00:24:23,970
It's been real.
Stay in school.
593
00:24:24,038 --> 00:24:25,271
And please remember,
594
00:24:25,340 --> 00:24:27,907
only you can prevent
forest fires.
595
00:24:34,182 --> 00:24:36,916
Back out now,
while you still can, Tim.
596
00:24:36,985 --> 00:24:38,418
'Cause you ain't ready
for this.
597
00:24:38,486 --> 00:24:41,287
Hey, I was born
ready for this.
598
00:24:41,356 --> 00:24:44,924
Okay? You-you are going
down. You watch.
599
00:24:44,993 --> 00:24:48,428
Wow, we both really need
to work on our trash talk.
600
00:24:48,496 --> 00:24:50,296
- I agree.
- Okay, focus.
601
00:24:50,365 --> 00:24:54,133
Ready, set, go.
602
00:24:56,371 --> 00:24:59,472
Oh, nope. Ugh!
603
00:24:59,541 --> 00:25:02,975
Oh, number one energy drink
in the U.S. my foot.
604
00:25:03,044 --> 00:25:05,111
I like it.
605
00:25:05,180 --> 00:25:06,646
Are you a masochist?
606
00:25:06,714 --> 00:25:08,481
Why would anyone
voluntarily drink this?
607
00:25:08,550 --> 00:25:11,017
Well, sailors live
off this stuff.
608
00:25:11,085 --> 00:25:13,486
Helps 'em stay awake
when they're standing watch.
609
00:25:13,555 --> 00:25:16,422
Oh... I should get
hazard pay. Ugh.
610
00:25:16,491 --> 00:25:18,791
Then why are you
drinking it?
611
00:25:18,860 --> 00:25:20,760
Oh, research. The case
of Day/Night Energy
612
00:25:20,829 --> 00:25:22,662
that was confiscated
from Brown's footlocker
613
00:25:22,730 --> 00:25:25,465
was laced with Tri-Shots.
614
00:25:25,533 --> 00:25:27,200
- Every bottle?
- Yep.
615
00:25:27,268 --> 00:25:29,202
And if energy drinks
are as popular on ships
616
00:25:29,270 --> 00:25:30,336
as you say they are,
617
00:25:30,405 --> 00:25:32,405
I mean, that makes it
the perfect place
618
00:25:32,474 --> 00:25:33,474
to hide contraband.
619
00:25:33,541 --> 00:25:35,107
So, why would Brown
be dumb enough
620
00:25:35,176 --> 00:25:36,809
to overdose on his own supply?
621
00:25:36,878 --> 00:25:40,213
He brought drugs
onto a Navy ship.
622
00:25:40,281 --> 00:25:41,926
I mean, he's already proven
that he's lacking
623
00:25:41,950 --> 00:25:43,027
in the intelligence department.
624
00:25:43,051 --> 00:25:46,319
Unless... he drank it
not knowing
625
00:25:46,387 --> 00:25:47,720
it was laced with Tri-Shots.
626
00:25:47,789 --> 00:25:50,990
If the same thing happened
to Petty Officer Allston,
627
00:25:51,059 --> 00:25:52,959
then that means
they're both victims.
628
00:25:53,027 --> 00:25:54,494
Hmm.
629
00:25:56,130 --> 00:25:57,830
Come on, man.
630
00:25:58,967 --> 00:26:00,766
Petty Officer Brown's background
631
00:26:00,835 --> 00:26:01,901
is clean, Gibbs.
632
00:26:01,970 --> 00:26:04,470
No past drug history.
Same as Allston's.
633
00:26:04,539 --> 00:26:06,205
Somebody brought the drugs
on board.
634
00:26:06,274 --> 00:26:07,373
Where'd they come from?
635
00:26:07,442 --> 00:26:10,576
Well, DEA's records show
that the Tri-Shots
636
00:26:10,645 --> 00:26:13,312
came on the scene
about four months ago,
637
00:26:13,381 --> 00:26:15,748
with instances concentrated
along the Eastern seaboard.
638
00:26:15,817 --> 00:26:17,717
They smuggled in
from South America?
639
00:26:17,785 --> 00:26:18,985
Zero reports of the drug
640
00:26:19,053 --> 00:26:20,686
have been found
in any of the countries
641
00:26:20,755 --> 00:26:23,322
the USS Ewing
has visited in port.
642
00:26:23,391 --> 00:26:25,324
As of now,
it's not international.
643
00:26:25,393 --> 00:26:27,426
It's got to be homegrown.
644
00:26:27,495 --> 00:26:28,661
McGee.
645
00:26:28,730 --> 00:26:30,029
Torres.
646
00:26:30,098 --> 00:26:31,731
Check into every
person of interest
647
00:26:31,799 --> 00:26:33,499
the DEA looked into
for Tri-Shots.
648
00:26:33,568 --> 00:26:34,867
On it.
649
00:26:34,936 --> 00:26:36,769
Wait, what?
650
00:26:36,838 --> 00:26:38,371
Oh, come on.
651
00:26:38,439 --> 00:26:39,906
I got it.
652
00:26:39,974 --> 00:26:43,743
Security says Max never
exited the building.
653
00:26:43,811 --> 00:26:46,045
So, what are you doing here?
654
00:26:46,114 --> 00:26:48,114
You said you got it. Go.
655
00:27:06,034 --> 00:27:07,767
Thought I'd help you out.
656
00:27:07,835 --> 00:27:11,137
I don't need your help.
Go away.
657
00:27:11,205 --> 00:27:13,205
Ah, I can't.
658
00:27:13,274 --> 00:27:16,442
Building security is
looking everywhere for you.
659
00:27:16,511 --> 00:27:18,778
Which means you are
running out of time.
660
00:27:18,846 --> 00:27:22,748
So, go on in.
661
00:27:22,817 --> 00:27:24,884
This is why you
came here, right?
662
00:27:27,455 --> 00:27:29,488
I-I was just, um...
663
00:27:29,557 --> 00:27:32,224
You were just thinking
about the last time
664
00:27:32,293 --> 00:27:35,494
you stood on this spot,
looking through these doors?
665
00:27:37,298 --> 00:27:38,931
Director Vance told you?
666
00:27:38,967 --> 00:27:42,068
I figured it out
on my own.
667
00:27:44,372 --> 00:27:46,172
Let me guess.
668
00:27:46,240 --> 00:27:49,942
You're gonna tell me
that you understand,
669
00:27:50,011 --> 00:27:53,079
that you get me?
670
00:27:53,147 --> 00:27:54,847
I don't want to hear it.
671
00:27:54,916 --> 00:27:59,452
Okay. Then how about
I just tell you the truth?
672
00:27:59,520 --> 00:28:02,121
And what's that, Dr. Phil?
673
00:28:02,190 --> 00:28:06,125
You want to believe that you've
moved on from what happened,
674
00:28:06,194 --> 00:28:08,194
but you're only
lying to yourself.
675
00:28:08,262 --> 00:28:11,130
You won't get closure
unless you let go
676
00:28:11,199 --> 00:28:13,699
of the anger you're
holding onto.
677
00:28:17,905 --> 00:28:21,941
I swore I'd never set foot
in this building again.
678
00:28:22,010 --> 00:28:24,810
Yeah. Then why did you?
679
00:28:26,914 --> 00:28:28,948
Something I had to do.
680
00:28:29,017 --> 00:28:32,151
- Mm.
- Not just for me.
681
00:28:36,557 --> 00:28:38,891
Seeing this place again...
682
00:28:38,960 --> 00:28:41,894
it's like nothing's changed.
683
00:28:44,966 --> 00:28:47,967
Yet, everything has changed.
684
00:28:50,571 --> 00:28:51,904
Coming here was a mistake.
685
00:28:51,973 --> 00:28:53,873
No.
686
00:28:53,941 --> 00:28:55,708
- Hey...
- Unbelievable.
687
00:28:55,777 --> 00:28:56,709
No, wait, Nick.
688
00:28:56,778 --> 00:28:57,910
Unbelievable.
689
00:28:57,979 --> 00:28:59,578
You were supposed
to leave hours ago.
690
00:28:59,647 --> 00:29:01,180
This isn't a day care,
kid. Move it.
691
00:29:01,249 --> 00:29:04,050
- Come on.
- No.
692
00:29:04,118 --> 00:29:05,751
What?
693
00:29:05,820 --> 00:29:08,554
I'm not leaving.
694
00:29:08,623 --> 00:29:10,189
Hey, Torres...
695
00:29:10,258 --> 00:29:11,602
You've been nothing but
a pain in the ass
696
00:29:11,626 --> 00:29:13,192
in the past two days.
697
00:29:13,261 --> 00:29:14,901
You don't listen,
you don't follow orders,
698
00:29:14,929 --> 00:29:16,062
and you show no respect.
699
00:29:16,130 --> 00:29:17,596
A lecture on respect
700
00:29:17,665 --> 00:29:19,198
is the last thing
I need from you.
701
00:29:19,267 --> 00:29:20,477
Well, getting stuck with
a privileged,
702
00:29:20,501 --> 00:29:21,901
ungrateful punk like you
703
00:29:21,969 --> 00:29:23,502
isn't what I need, either.
- Hey, Nick.
704
00:29:23,571 --> 00:29:26,272
Grateful. What should I
be grateful for?
705
00:29:26,340 --> 00:29:29,175
How you acted like mentoring
was beneath you?
706
00:29:29,243 --> 00:29:30,821
How you treated us
like we were a burden?
707
00:29:30,845 --> 00:29:32,211
How...
708
00:29:35,983 --> 00:29:40,453
I know what an agent is.
709
00:29:40,521 --> 00:29:42,088
You're not it.
710
00:29:42,156 --> 00:29:43,923
And what would
you know about it?
711
00:29:43,991 --> 00:29:48,561
A real agent goes the extra mile
to help people.
712
00:29:48,629 --> 00:29:52,264
He puts his life on the line
every day, and makes sacrifices,
713
00:29:52,333 --> 00:29:55,301
which is something you are far
too self-absorbed to comprehend.
714
00:29:58,172 --> 00:30:00,139
Max...
715
00:30:03,211 --> 00:30:04,310
You believe that kid?
716
00:30:04,378 --> 00:30:08,948
Uh, actually, Nick,
717
00:30:09,016 --> 00:30:11,484
I'd say you're the one
acting like a child here.
718
00:30:11,552 --> 00:30:14,053
Me? What did I do?
719
00:30:14,122 --> 00:30:15,888
How about what you didn't do?
720
00:30:15,957 --> 00:30:18,290
Like read your mentees' essays.
721
00:30:18,326 --> 00:30:21,327
Jack, I was busy
working on the case.
722
00:30:21,395 --> 00:30:23,429
Had you tried to
get to know them,
723
00:30:23,498 --> 00:30:27,333
you would know that Max
is the son of Ed Girard,
724
00:30:27,401 --> 00:30:29,401
one of the NCIS agents
that was killed
725
00:30:29,470 --> 00:30:32,071
in the Navy Yard bombing
six years ago.
726
00:30:32,140 --> 00:30:36,976
Max was here visiting
his father that day.
727
00:30:37,044 --> 00:30:39,979
Only one of them
made it out alive.
728
00:30:40,047 --> 00:30:43,849
He came here
searching for closure,
729
00:30:43,918 --> 00:30:46,519
and he was treated
like an inconvenience.
730
00:30:46,587 --> 00:30:50,022
You want me
to choose sides, Nick?
731
00:30:50,091 --> 00:30:52,024
I'm on Max's.
732
00:31:05,110 --> 00:31:06,843
The ship's on alert,
and all bottles
733
00:31:06,912 --> 00:31:09,170
of Day/Night Energy on board
have been confiscated
734
00:31:09,171 --> 00:31:10,171
just in case.
735
00:31:10,206 --> 00:31:11,939
The crew give you anything?
736
00:31:12,008 --> 00:31:14,808
Not much. Barely any of them
have heard of Tri-Shots,
737
00:31:14,877 --> 00:31:16,243
or so they say.
738
00:31:16,312 --> 00:31:17,644
There any change in Brown?
739
00:31:17,713 --> 00:31:20,414
Well, he regained consciousness
a half hour ago.
740
00:31:20,483 --> 00:31:21,815
I'm standing by to question him.
741
00:31:21,884 --> 00:31:23,283
All right, keep me posted,
Bishop.
742
00:31:23,352 --> 00:31:26,487
Hey, Gibbs?
743
00:31:26,555 --> 00:31:28,155
Why didn't you tell me?
744
00:31:28,224 --> 00:31:29,356
Tell you what?
745
00:31:29,425 --> 00:31:32,426
That Max was Agent Girard's son.
746
00:31:33,729 --> 00:31:35,262
Why would I?
747
00:31:36,432 --> 00:31:38,043
Well, because I would've
acted differently.
748
00:31:38,067 --> 00:31:40,334
I would've...
would've done something else.
749
00:31:40,403 --> 00:31:43,337
It shouldn't matter who he was.
750
00:31:43,406 --> 00:31:45,506
That's the point, Torres.
751
00:31:46,609 --> 00:31:48,942
Was this some kind of test?
752
00:31:49,011 --> 00:31:51,779
You're damn right.
753
00:31:51,847 --> 00:31:54,648
What do you want from me?
754
00:31:56,252 --> 00:31:58,819
This is your mess, Nick.
You clean it up.
755
00:31:58,888 --> 00:32:00,554
Hey, I didn't ask for this.
756
00:32:02,725 --> 00:32:04,391
I wasn't cut out
to be a teacher.
757
00:32:04,460 --> 00:32:06,360
You are scared.
758
00:32:07,463 --> 00:32:09,563
I don't get scared.
759
00:32:11,700 --> 00:32:16,637
Stop holding back...
760
00:32:16,705 --> 00:32:19,506
when something is not familiar.
761
00:32:19,575 --> 00:32:21,909
Because you know
everything, right?
762
00:32:24,046 --> 00:32:27,347
A student's failure
763
00:32:27,416 --> 00:32:30,584
is a reflection
of their teacher.
764
00:32:47,336 --> 00:32:50,270
Don't bother apologizing.
I don't need your pity.
765
00:32:50,339 --> 00:32:52,840
Oh, I wasn't gonna apologize.
766
00:32:52,908 --> 00:32:55,409
You do owe me one, though.
767
00:32:55,478 --> 00:32:58,045
Good luck with that.
768
00:32:58,114 --> 00:33:02,116
Are you always this irritating,
or is it just with me?
769
00:33:02,184 --> 00:33:04,585
You're not that special.
770
00:33:04,653 --> 00:33:08,188
All right,
so you don't want an apology.
771
00:33:08,257 --> 00:33:10,190
Then what
do you want?
772
00:33:10,259 --> 00:33:13,594
I used to think that NCIS was
773
00:33:13,662 --> 00:33:16,630
the coolest place ever,
when I was a kid.
774
00:33:16,699 --> 00:33:21,034
I'd come here all the time
to visit my dad at work.
775
00:33:33,849 --> 00:33:36,383
What was he like?
776
00:33:36,452 --> 00:33:39,419
He...
777
00:33:39,488 --> 00:33:43,824
loved helping people.
778
00:33:43,893 --> 00:33:46,593
He always used to say,
779
00:33:46,662 --> 00:33:51,999
"Son, in a world full of
problems, be the solution."
780
00:33:54,136 --> 00:33:58,472
And I guess every son feels
that way about their dad.
781
00:34:02,511 --> 00:34:05,646
Were you in the
building that day?
782
00:34:10,152 --> 00:34:11,852
No.
783
00:34:11,921 --> 00:34:13,787
I was.
784
00:34:18,394 --> 00:34:21,595
The sounds...
785
00:34:24,934 --> 00:34:26,667
...the smells...
786
00:34:31,407 --> 00:34:35,943
No matter how hard I
try and forget that day,
787
00:34:36,011 --> 00:34:37,945
I can't.
788
00:34:38,013 --> 00:34:42,015
Agent Sloane was right.
789
00:34:42,084 --> 00:34:46,186
I am angry.
790
00:34:46,255 --> 00:34:49,623
Why did I get to live
and my dad had to die?
791
00:34:51,727 --> 00:34:53,493
It's been six years
792
00:34:53,562 --> 00:34:58,065
and I still don't understand
why this happened.
793
00:34:58,133 --> 00:35:02,569
That's a question you're never
gonna get an answer to.
794
00:35:02,638 --> 00:35:06,573
I've been waiting 30 years
for one.
795
00:35:06,642 --> 00:35:09,376
That's the last time
I saw my father.
796
00:35:09,445 --> 00:35:11,011
He, uh,
797
00:35:11,080 --> 00:35:14,014
he ran out on my mom, my sister
and me when I was five.
798
00:35:14,083 --> 00:35:16,984
You know,
when you're abandoned, you...
799
00:35:17,052 --> 00:35:19,920
you're left wondering why.
800
00:35:19,989 --> 00:35:22,055
And no answer will ever fix it.
801
00:35:24,126 --> 00:35:26,366
You know, we don't get to choose
what-what happens to us,
802
00:35:26,395 --> 00:35:30,330
but we get to choose
how it shapes us.
803
00:35:30,399 --> 00:35:33,066
Don't, don't let
what happened that day, uh,
804
00:35:33,135 --> 00:35:38,405
overshadow the memories...
memories of your father.
805
00:35:43,145 --> 00:35:44,878
I just miss him.
806
00:35:44,947 --> 00:35:47,281
I know.
807
00:35:47,349 --> 00:35:49,916
But he would want you
to live your life.
808
00:35:52,921 --> 00:35:55,055
You trust me on that?
809
00:35:59,628 --> 00:36:01,561
I'm sorry about earlier.
810
00:36:03,832 --> 00:36:05,766
Me, too.
811
00:36:15,978 --> 00:36:17,978
Hey.
812
00:36:18,047 --> 00:36:19,646
Do you know where you are?
813
00:36:20,983 --> 00:36:25,085
Medical, but I don't know how.
814
00:36:25,154 --> 00:36:27,454
What's the last thing
you remember?
815
00:36:27,523 --> 00:36:28,955
Oh, I wasn't feeling too well,
816
00:36:29,024 --> 00:36:30,490
so I went and laid down
on my rack.
817
00:36:30,559 --> 00:36:34,127
But must have just been
something I ate.
818
00:36:34,196 --> 00:36:36,763
Close. Something you drank.
819
00:36:36,799 --> 00:36:38,732
Energy drinks in your locker
820
00:36:38,801 --> 00:36:40,801
were laced with drugs.
821
00:36:40,869 --> 00:36:42,769
You are lucky
to be alive.
822
00:36:44,073 --> 00:36:47,240
I... I had no idea.
823
00:36:49,878 --> 00:36:51,611
Allston.
824
00:36:52,915 --> 00:36:54,681
That's what killed him?
825
00:36:54,750 --> 00:36:56,683
How do you know that?
826
00:36:56,752 --> 00:36:59,486
He got sent those drinks
in a care package,
827
00:36:59,555 --> 00:37:01,121
and he drank one.
828
00:37:01,190 --> 00:37:02,823
But he hated it.
829
00:37:02,891 --> 00:37:04,624
He said he
was gonna toss it,
830
00:37:04,693 --> 00:37:06,593
but I said
I'd take them instead.
831
00:37:06,662 --> 00:37:10,030
Did he say who sent
the care package?
832
00:37:15,571 --> 00:37:18,138
It was an accident.
833
00:37:18,207 --> 00:37:22,442
You sent your brother
a care package laced with drugs.
834
00:37:23,712 --> 00:37:27,848
It was never meant
to go to him.
835
00:37:27,916 --> 00:37:32,452
I... I accidentally
mixed up the shipments.
836
00:37:32,521 --> 00:37:34,955
The package was meant
for your dealer.
837
00:37:35,023 --> 00:37:37,391
By the time that I'd realized
838
00:37:37,459 --> 00:37:42,829
what I'd done...
it was too late.
839
00:37:42,898 --> 00:37:45,565
You are a Tri-Shot distributor.
840
00:37:46,902 --> 00:37:48,468
One of them.
841
00:37:48,537 --> 00:37:50,237
Did your brother know?
842
00:37:50,305 --> 00:37:52,639
No.
843
00:37:52,708 --> 00:37:57,077
I could never bring myself
to tell him the truth.
844
00:37:57,146 --> 00:38:00,514
I knew how disappointed
he'd be in me.
845
00:38:00,582 --> 00:38:04,050
I loved my brother
more than anything.
846
00:38:04,119 --> 00:38:07,087
I'll never be able to forgive
myself for what I've done.
847
00:38:10,259 --> 00:38:15,262
I want the names of everyone
in your operation.
848
00:38:33,148 --> 00:38:35,115
Good morning.
849
00:38:35,184 --> 00:38:36,516
Hey, welcome back.
850
00:38:36,585 --> 00:38:38,518
How's Petty Officer Brown?
851
00:38:38,587 --> 00:38:40,220
Making a speedy recovery.
852
00:38:40,289 --> 00:38:42,449
Doc said he'll be back to
full duty in just a few days.
853
00:38:43,525 --> 00:38:44,791
Hey.
854
00:38:44,860 --> 00:38:46,426
Would you look at that?
855
00:38:46,495 --> 00:38:47,627
Got your sea legs.
856
00:38:47,696 --> 00:38:49,463
Yeah. And then some.
857
00:38:49,531 --> 00:38:51,465
As a thanks for our
help, Commander Rackham
858
00:38:51,533 --> 00:38:53,099
made me an honorary Shellback.
859
00:38:53,168 --> 00:38:55,735
I've been angling
for one of these for years.
860
00:38:55,804 --> 00:38:56,970
You get all the luck.
861
00:38:57,039 --> 00:38:59,039
Hey, where's Torres?
862
00:38:59,107 --> 00:39:01,241
He took a personal day.
863
00:39:01,310 --> 00:39:03,043
- Yeah. Gibbs.
- Personal day?
864
00:39:03,111 --> 00:39:04,471
I didn't think
we could take those.
865
00:39:04,513 --> 00:39:05,879
Me, neither.
866
00:39:05,948 --> 00:39:07,914
Are you thinking
what I'm thinking?
867
00:39:07,950 --> 00:39:09,516
Grab your gear.
868
00:39:09,551 --> 00:39:11,184
Got a robbery in Quantico.
869
00:39:11,220 --> 00:39:14,254
Mm. Well,
guess there's always tomorrow.
870
00:39:14,323 --> 00:39:16,623
An agent's job
is never done.
871
00:39:21,663 --> 00:39:24,064
All right. Well, that,
ladies and gentlemen,
872
00:39:24,132 --> 00:39:26,399
concludes your first-class tour
873
00:39:26,468 --> 00:39:29,669
of a U.S. Navy
guided missile cruiser.
874
00:39:29,738 --> 00:39:32,339
Ha! You know,
it's bigger than it looks.
875
00:39:32,407 --> 00:39:34,007
A cafeteria, gym
and a barber shop?
876
00:39:34,076 --> 00:39:36,776
It's like a small
floating city.
877
00:39:36,845 --> 00:39:38,778
You know, I still can't believe
we got access
878
00:39:38,847 --> 00:39:40,247
into the Combat
Information Center.
879
00:39:40,315 --> 00:39:41,648
Didn't we need to have
880
00:39:41,717 --> 00:39:43,416
a secret security
clearance for that?
881
00:39:43,485 --> 00:39:46,419
Yeah, so I, uh,
called in a favor for that.
882
00:39:46,488 --> 00:39:49,189
Let that be, uh,
our little secret.
883
00:39:49,258 --> 00:39:50,290
Okay.
884
00:39:50,359 --> 00:39:51,591
Right.
885
00:39:51,660 --> 00:39:53,593
Hey, uh, what made you
change your mind
886
00:39:53,662 --> 00:39:55,795
letting us shadow you for
another day, Agent Torres?
887
00:39:58,734 --> 00:40:00,867
Well, I realized
that I should've given you
888
00:40:00,936 --> 00:40:02,702
a proper NCIS education
889
00:40:02,771 --> 00:40:05,472
instead of tricking you
into running my errands.
890
00:40:06,675 --> 00:40:08,375
Tricking us?
891
00:40:08,443 --> 00:40:09,843
I told you his expense reports
892
00:40:09,912 --> 00:40:11,511
weren't a matter
of national security.
893
00:40:11,580 --> 00:40:13,947
I didn't think you'd
believe me.
894
00:40:14,016 --> 00:40:16,383
But still, it-it was wrong.
895
00:40:16,451 --> 00:40:19,352
And, uh, I just...
896
00:40:19,421 --> 00:40:21,354
I hope this day
out in the field,
897
00:40:21,423 --> 00:40:23,690
uh, somehow made up for it.
898
00:40:23,759 --> 00:40:25,825
Uh, and not to mention
this super legit
899
00:40:25,894 --> 00:40:27,794
NCIS swag,
courtesy of
900
00:40:27,863 --> 00:40:29,563
this guy.
901
00:40:29,631 --> 00:40:31,197
These are pretty nice.
902
00:40:31,266 --> 00:40:33,466
I guess so.
903
00:40:33,535 --> 00:40:35,669
Look at that.
We're off the clock.
904
00:40:35,737 --> 00:40:37,671
Just like that.
You know what that means?
905
00:40:37,739 --> 00:40:40,073
- Happy hour at a bar? Huh?
- No.
906
00:40:40,142 --> 00:40:41,741
No.
907
00:40:41,810 --> 00:40:43,910
Diner and burgers, on me.
908
00:40:43,979 --> 00:40:45,845
I'm in. Shotgun.
909
00:40:45,914 --> 00:40:47,194
You had shotgun on the way here.
910
00:40:49,751 --> 00:40:51,017
Hey, Blake!
911
00:40:51,086 --> 00:40:53,587
Hey, hey, all right.
I call music!
912
00:40:53,655 --> 00:40:54,899
How long do you think
we should wait until
913
00:40:54,923 --> 00:40:56,100
we tell them
it's walking distance?
914
00:40:56,124 --> 00:40:58,325
I say we call them
from the diner.
915
00:40:58,393 --> 00:41:00,327
Okay.
916
00:41:00,395 --> 00:41:02,062
Yeah, that's good.
917
00:41:05,801 --> 00:41:07,734
Hey, you look
pretty good in that.
918
00:41:10,472 --> 00:41:12,405
Something to consider.
919
00:41:13,742 --> 00:41:17,110
I'm not so sure about that.
920
00:41:17,179 --> 00:41:18,945
I'm not my father.
921
00:41:19,014 --> 00:41:22,716
Hey, don't sell
yourself short, kid.
922
00:41:22,784 --> 00:41:24,718
Not on my watch.
923
00:41:27,923 --> 00:41:31,725
Besides, a wise man once said,
924
00:41:31,793 --> 00:41:37,764
"In a world full of problems,
be the solution."
925
00:41:37,833 --> 00:41:39,699
You heard that somewhere?
926
00:41:39,768 --> 00:41:41,935
Yeah, it kind of stuck with me
a little bit.
927
00:41:42,004 --> 00:41:44,704
Come on, probie.
I'm starving.
928
00:41:54,592 --> 00:42:01,592
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
66272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.