Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,799 --> 00:00:41,400
The visitor
2
00:17:41,640 --> 00:17:44,880
He shall live here for a while.
3
00:19:22,319 --> 00:19:27,280
Don't take it!
Don't take it, dammit !
4
00:19:34,880 --> 00:19:37,720
Pass it over.
5
00:20:43,440 --> 00:20:45,520
Hold him!
6
00:20:46,079 --> 00:20:48,480
Hold him.
7
00:25:13,440 --> 00:25:15,880
Give him water.
8
00:32:51,599 --> 00:32:54,080
Have we got a visitor?
9
00:32:56,319 --> 00:32:58,560
He only rests there for a while.
10
00:32:59,799 --> 00:33:02,360
Do not go near him.
11
00:33:07,440 --> 00:33:09,880
Has anybody else been there?
12
00:33:14,079 --> 00:33:15,680
Good.
13
00:33:19,079 --> 00:33:21,280
Show me your hands.
14
00:33:27,680 --> 00:33:29,840
Look into my eyes.
15
00:33:31,480 --> 00:33:35,720
They are small and white.
Have you worked with them?
16
00:33:36,079 --> 00:33:38,440
Did you help your mother?
17
00:33:42,759 --> 00:33:44,400
Good.
18
00:33:46,880 --> 00:33:49,000
Good boy.
19
00:33:52,920 --> 00:33:55,200
I'll come home soon...
20
00:33:56,599 --> 00:34:00,000
...but until then you are master of the house.
21
00:34:00,680 --> 00:34:04,280
Make sure everything is in order.
Understood?
22
00:34:07,039 --> 00:34:08,680
Good.
23
00:34:12,159 --> 00:34:14,160
and don't forget...
24
00:35:48,079 --> 00:35:50,160
Wait.
25
00:35:50,239 --> 00:35:53,200
How long have I been here?
26
00:35:54,679 --> 00:35:56,920
Which day is today?
27
00:36:06,920 --> 00:36:08,880
He can't speak.
28
00:42:59,840 --> 00:43:02,000
Close the port!
29
00:48:38,800 --> 00:48:40,760
Everything ok at home?
30
00:48:53,000 --> 00:48:55,720
No problem with the visitor?
31
00:48:58,280 --> 00:48:59,960
Good.
32
00:49:00,480 --> 00:49:02,680
Has he left?
33
00:49:06,880 --> 00:49:09,520
Is he still there?
34
00:49:22,639 --> 00:49:24,520
Where does he sleep?
35
00:49:26,119 --> 00:49:28,640
Does he sleep in the barn?
36
00:49:35,800 --> 00:49:38,080
Listen carefully.
37
00:49:40,199 --> 00:49:45,080
He may not be there anymore.
He has to leave.
38
00:49:47,159 --> 00:49:51,320
He is not a good person.
Do you understand?
39
00:50:17,320 --> 00:50:19,560
Give this to your mother.
40
00:50:46,360 --> 00:50:48,920
I'll be home soon.
41
00:50:51,119 --> 00:50:54,920
Do not forget it.
Not even for a second.
42
00:51:00,639 --> 00:51:02,480
Or this...
43
00:51:03,239 --> 00:51:05,960
This is our secret.
44
00:51:06,800 --> 00:51:10,480
Just ours. Remember that.
45
00:51:14,000 --> 00:51:16,400
Good boy.
46
00:53:51,880 --> 00:53:53,720
Hold on.
47
00:59:58,440 --> 01:00:00,120
We leave now.
48
01:02:43,679 --> 01:02:45,440
Here!
49
01:04:33,239 --> 01:04:36,520
Listen to me.
Don't turn around.
50
01:04:37,840 --> 01:04:39,760
Don't turn around.
51
01:11:26,159 --> 01:11:28,120
Stop!
52
01:29:42,960 --> 01:29:45,160
Is the man gone?
53
01:30:29,800 --> 01:30:31,800
Hold up your hands.
54
01:31:01,239 --> 01:31:04,000
What have you done?
55
01:31:07,399 --> 01:31:10,040
What have you done?!
56
01:31:12,680 --> 01:31:15,080
What? What?
57
01:31:21,159 --> 01:31:23,040
Don't leave.
58
01:31:23,920 --> 01:31:25,520
Don't leave!
59
01:31:25,600 --> 01:31:27,640
Don't leave.
60
01:38:51,960 --> 01:38:55,080
English text:
Pettson&Findus
3533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.