Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,366 --> 00:00:32,843
Do you realize
what's happening in the market?
2
00:00:32,867 --> 00:00:34,000
You're dreaming, Tony.
3
00:00:34,035 --> 00:00:35,868
You know it's a fair offer,
4
00:00:35,903 --> 00:00:37,748
and you get to look like a hero
presenting it to your client.
5
00:00:37,772 --> 00:00:39,238
Fiona, I know you.
6
00:00:39,273 --> 00:00:40,272
Then you know
you should listen to me.
7
00:00:40,274 --> 00:00:41,540
I don't know.
8
00:00:41,576 --> 00:00:44,388
Another few weeks on the market,
who knows what my client'll get.
9
00:00:44,412 --> 00:00:45,645
My guess?
10
00:00:45,680 --> 00:00:47,360
Some shaky offers
and an angry co-op board.
11
00:00:48,616 --> 00:00:50,294
Come on, what's it going to take
to close this deal
12
00:00:50,318 --> 00:00:52,358
and give a nice grandma
and her pekinese a new home?
13
00:00:58,092 --> 00:00:59,425
We've got a deal,
14
00:00:59,460 --> 00:01:01,795
and you have got a rooftop
apartment by the river!
15
00:01:02,930 --> 00:01:04,241
Well, they must have had
a hundred offers, Fiona!
16
00:01:04,265 --> 00:01:05,498
How did you do it?
17
00:01:05,533 --> 00:01:08,100
Just a little creative financing
and a whole lot of begging.
18
00:01:08,136 --> 00:01:09,568
Thank you.
19
00:01:09,604 --> 00:01:10,814
Location is everything.
You're going to love the place.
20
00:01:10,838 --> 00:01:13,439
You are amazing.
Let's celebrate!
21
00:01:13,474 --> 00:01:15,509
I can't, I'm sorry,
but congratulations.
22
00:01:15,543 --> 00:01:16,676
Thank you.
23
00:01:16,711 --> 00:01:17,711
Really happy for you.
24
00:01:20,515 --> 00:01:23,560
Nate, hi. Listen, I'm grabbing
an uber, and I'll be there.
25
00:01:23,584 --> 00:01:24,884
Okay. See you soon.
26
00:01:26,521 --> 00:01:27,787
Andy?
27
00:01:27,822 --> 00:01:29,655
Hi, so are we done
for the night?
28
00:01:29,691 --> 00:01:31,602
What... no, no, no!
They can't leave town tonight.
29
00:01:31,626 --> 00:01:33,592
I am showing them
the two-bedroom tomorrow.
30
00:01:33,628 --> 00:01:35,788
The location's amazing.
It's right by the kids' school.
31
00:01:36,497 --> 00:01:37,897
Now?
32
00:01:37,965 --> 00:01:39,765
I just told Nate
I would meet him.
33
00:01:41,302 --> 00:01:42,413
You know what?
Sure. I can do both.
34
00:01:42,437 --> 00:01:43,437
Okay, see you soon.
35
00:01:47,875 --> 00:01:49,375
Hey, can I...
Can I get a drink?
36
00:01:52,246 --> 00:01:53,379
Nate!
Nate, I am so sorry.
37
00:01:53,414 --> 00:01:55,047
Fiona.
38
00:01:55,083 --> 00:01:56,415
Finally.
39
00:01:56,451 --> 00:01:57,895
I know, my schedule was
just timed to the minute,
40
00:01:57,919 --> 00:01:59,618
and the uber I was in
clipped a food truck,
41
00:01:59,654 --> 00:02:02,288
so I had to get out and jog
the last eight blocks, and...
42
00:02:02,323 --> 00:02:03,956
Listen, I know
this was important to you.
43
00:02:03,991 --> 00:02:05,169
Yeah, the partners
only meet twice a year.
44
00:02:05,193 --> 00:02:06,537
And I'll make it up
to you, I promise.
45
00:02:06,561 --> 00:02:09,128
My schedule this time of year
is just a blitz.
46
00:02:09,163 --> 00:02:11,263
We are a great couple
when we see each other,
47
00:02:11,299 --> 00:02:13,265
but I'm not dating
your schedule,
48
00:02:13,301 --> 00:02:16,302
and lately, it seems like
you never have time for me.
49
00:02:16,370 --> 00:02:17,336
So I'll make time.
50
00:02:17,371 --> 00:02:19,472
Fiona, we are who we are.
51
00:02:22,110 --> 00:02:24,877
I just think that maybe...
52
00:02:24,912 --> 00:02:27,079
Maybe we want different things.
53
00:02:28,816 --> 00:02:29,749
What are you saying?
54
00:02:29,817 --> 00:02:33,352
Well, that I'm tired of being
just one more ball in your juggling act.
55
00:02:33,421 --> 00:02:36,455
Yes, I may be
juggling, but I've...
56
00:02:36,524 --> 00:02:37,757
I've never dropped you.
57
00:02:40,094 --> 00:02:42,027
Are you dropping me?
58
00:02:43,364 --> 00:02:45,798
I think I'm just doing
what's best for both of us.
59
00:02:50,638 --> 00:02:52,605
You're doing great, just great.
60
00:02:52,640 --> 00:02:54,140
I'll see you in two weeks.
61
00:02:54,175 --> 00:02:56,142
Thank you, doctor.
I feel much better.
62
00:03:02,850 --> 00:03:04,617
Please tell me
that you have good news.
63
00:03:04,652 --> 00:03:07,319
I have been listening
to sad stories all day long.
64
00:03:07,388 --> 00:03:09,054
Nate dumped me last night.
65
00:03:09,090 --> 00:03:09,922
What?
66
00:03:09,991 --> 00:03:12,124
Honey.
67
00:03:12,160 --> 00:03:13,959
I know, I'm just in shock.
68
00:03:13,995 --> 00:03:15,161
Yeah, well...
69
00:03:15,196 --> 00:03:19,832
You know what they say.
Men are like melons.
70
00:03:19,867 --> 00:03:21,044
It's tough to pick a good one.
71
00:03:21,068 --> 00:03:25,571
But he was a good one, and I thought
we were destined to be together.
72
00:03:25,606 --> 00:03:27,907
I guess destiny
fell asleep on the job.
73
00:03:27,942 --> 00:03:30,209
Ange, what am I doing wrong?
74
00:03:30,244 --> 00:03:31,744
Nate and I had something
so special.
75
00:03:31,813 --> 00:03:33,145
Well, why don't we meet up?
76
00:03:33,181 --> 00:03:36,115
You know, there's no problem that
a good chocolate mousse can't fix.
77
00:03:36,150 --> 00:03:37,795
What, did you learn that
in advanced psych?
78
00:03:37,819 --> 00:03:39,418
No, I'd love to,
79
00:03:39,453 --> 00:03:41,353
but Irwin lanheim
is about to stop by,
80
00:03:41,389 --> 00:03:43,556
so who knows,
that could be trouble.
81
00:03:43,624 --> 00:03:46,292
Well, you are you,
and you can handle anything.
82
00:03:46,327 --> 00:03:48,928
Fiona, try to...
83
00:03:48,963 --> 00:03:51,197
Schedule some time
for your feelings.
84
00:03:51,232 --> 00:03:52,865
I will.
85
00:03:52,900 --> 00:03:54,060
Okay, I'll talk to you later.
86
00:03:56,037 --> 00:03:57,037
Thank you.
87
00:03:57,071 --> 00:03:58,071
Fiona!
88
00:03:58,105 --> 00:03:59,305
Hi!
89
00:03:59,373 --> 00:04:01,373
It's been too long.
90
00:04:01,409 --> 00:04:03,142
Yes. I read about the merger.
Well done.
91
00:04:03,177 --> 00:04:04,076
Yes!
92
00:04:04,145 --> 00:04:06,423
Quite the compliment from the
toast of New York Real Estate.
93
00:04:06,447 --> 00:04:08,091
Well, it sounds better
than just being toast.
94
00:04:08,115 --> 00:04:09,982
Yes, it certainly does.
95
00:04:10,051 --> 00:04:11,550
How are the newlyweds?
96
00:04:12,653 --> 00:04:14,353
Kimberly left me.
97
00:04:14,388 --> 00:04:16,308
In fact, the papers
were just filed this morning.
98
00:04:17,425 --> 00:04:18,557
I'm so sorry.
99
00:04:18,593 --> 00:04:19,959
No, it is what it is.
100
00:04:19,994 --> 00:04:21,171
We're kind of in the same boat.
101
00:04:21,195 --> 00:04:22,195
You and Nate?
102
00:04:22,230 --> 00:04:24,230
Yeah, we're on a...
We're on a bit of a break.
103
00:04:24,265 --> 00:04:25,030
I'm sorry to hear that.
104
00:04:25,066 --> 00:04:28,167
Unfortunately, when you work
as hard as you and I do,
105
00:04:28,202 --> 00:04:30,135
sometimes relationships
tend to be...
106
00:04:30,171 --> 00:04:31,470
A little bit difficult.
107
00:04:31,539 --> 00:04:33,873
Yeah, my parents somehow
found a way to make it work.
108
00:04:33,908 --> 00:04:36,442
Hey, how is your father?
Is he still in Vermont?
109
00:04:36,477 --> 00:04:38,244
He's still running the Inn
with my stepmom.
110
00:04:38,279 --> 00:04:39,745
What's it been,
like, five years?
111
00:04:39,780 --> 00:04:43,349
I have to say, the city's a lot
less fun without my old rival.
112
00:04:43,384 --> 00:04:44,316
Yeah.
113
00:04:44,352 --> 00:04:47,887
I actually passed our old apartment
on the way over, and...
114
00:04:47,955 --> 00:04:51,423
I just can't believe
my dad up and left the city.
115
00:04:51,459 --> 00:04:52,691
I'm sorry.
116
00:04:52,727 --> 00:04:54,137
You did not come here
to listen to me lament.
117
00:04:54,161 --> 00:04:56,061
Fiona, this city
is your passion.
118
00:04:56,130 --> 00:04:58,797
You take after your mother,
and it's that passion
119
00:04:58,833 --> 00:05:01,834
that helped you build such a great
business, but you could do better.
120
00:05:01,869 --> 00:05:04,870
In fact,
with the merger complete,
121
00:05:04,906 --> 00:05:07,873
I want you to run the new real
estate arm of my banking interests.
122
00:05:07,942 --> 00:05:11,310
Irwin, I'm honored, but
my business is great as it is.
123
00:05:11,345 --> 00:05:12,544
I'm my own boss.
124
00:05:12,580 --> 00:05:14,246
- Why would I want to change that?
- Because you've got a problem.
125
00:05:14,282 --> 00:05:16,215
- I do?
- There's only one of you.
126
00:05:16,250 --> 00:05:20,452
Can you imagine what you could do
with a staff of ten, or a hundred?
127
00:05:20,488 --> 00:05:24,556
You can craft the Manhattan skyline
like it's your own set of tinkertoys.
128
00:05:26,394 --> 00:05:29,362
Okay.
Just think about it...
129
00:05:30,298 --> 00:05:31,298
But...
130
00:05:32,733 --> 00:05:34,900
Not for too long?
131
00:05:47,748 --> 00:05:49,326
I shouldn't have come.
I'm not brunch-ready yet.
132
00:05:49,350 --> 00:05:51,083
Sure you are.
133
00:05:51,118 --> 00:05:55,087
You've been working nonstop for...
What's it been now, three weeks?
134
00:05:55,122 --> 00:05:56,922
What, since Nate?
135
00:05:56,958 --> 00:06:00,159
22 days and 13 hours,
but, I mean, who's counting?
136
00:06:00,194 --> 00:06:02,795
I'm so glad you're not obsessing.
137
00:06:02,830 --> 00:06:04,863
You remind me
of a patient that I have.
138
00:06:04,899 --> 00:06:08,400
Every session,
he obsesses about his cat.
139
00:06:08,436 --> 00:06:11,103
Isn't there something called
"patient confidentiality?"
140
00:06:11,138 --> 00:06:13,906
Don't be boring,
and don't block your feelings.
141
00:06:13,941 --> 00:06:16,475
I just can't believe
that Nate dumped me!
142
00:06:16,544 --> 00:06:18,544
If I could just pay
for my feelings to go away...
143
00:06:18,579 --> 00:06:19,957
How do you think
I paid for my condo?
144
00:06:19,981 --> 00:06:21,814
Never mind.
145
00:06:21,849 --> 00:06:23,349
You know what your problem is?
146
00:06:23,417 --> 00:06:26,485
You never slow down long enough
for you to actually have feelings.
147
00:06:26,520 --> 00:06:28,120
Wait, hold that thought.
148
00:06:28,189 --> 00:06:29,722
My point exactly.
149
00:06:31,359 --> 00:06:32,970
You know, Nate and I
used to love this place.
150
00:06:32,994 --> 00:06:34,660
Yeah, he would get
the Reuben on Rye.
151
00:06:34,729 --> 00:06:35,461
It was his favorite.
152
00:06:35,496 --> 00:06:37,296
Fiona?
153
00:06:37,365 --> 00:06:38,542
You're going to have to move on.
154
00:06:38,566 --> 00:06:42,167
But every relationship that I'm in,
it just falls apart.
155
00:06:42,203 --> 00:06:44,036
Angela, what if I'm
alone permanently?
156
00:06:44,105 --> 00:06:46,405
Really, what if I'm like
that half duplex
157
00:06:46,440 --> 00:06:47,880
that just sits on
the market forever?
158
00:06:49,176 --> 00:06:51,043
You need a fresh perspective.
159
00:06:51,078 --> 00:06:53,846
You know, I think we could both
use a holiday out of town.
160
00:06:53,881 --> 00:06:54,925
What, you mean like a vacation?
161
00:06:54,949 --> 00:06:55,949
Yeah.
162
00:06:55,983 --> 00:06:57,583
It'll shake things up
a little...
163
00:06:57,618 --> 00:06:58,829
You know, get your mind
off of Nate.
164
00:06:58,853 --> 00:07:01,086
We could come back here
with a fresh start.
165
00:07:01,155 --> 00:07:03,122
I know just the place.
166
00:07:03,157 --> 00:07:04,456
We should go visit your dad.
167
00:07:04,492 --> 00:07:05,824
I've always wanted
to see the Inn.
168
00:07:05,860 --> 00:07:07,459
The Inn?
169
00:07:07,495 --> 00:07:08,727
I don't know.
170
00:07:08,763 --> 00:07:12,197
My stepmom is still upset with me
for not visiting since last summer, and...
171
00:07:12,233 --> 00:07:14,299
Well, you know
my dad and I have issues.
172
00:07:14,335 --> 00:07:16,235
You need a change of scenery.
173
00:07:16,270 --> 00:07:18,737
I mean, let's face it...
174
00:07:18,773 --> 00:07:22,307
Manhattan is ground-zero
for happy couples.
175
00:07:22,343 --> 00:07:23,854
I mean, holding hands
through Central Park,
176
00:07:23,878 --> 00:07:27,413
shopping along Fifth Avenue,
brunching at places like this...
177
00:07:27,448 --> 00:07:30,416
I mean, look. Look!
Don't you see my point?
178
00:07:30,451 --> 00:07:32,317
My point exactly.
179
00:07:34,155 --> 00:07:36,288
You sold me.
When do we leave?
180
00:07:40,528 --> 00:07:42,361
Inn at Swan Lake.
May I help you?
181
00:07:42,396 --> 00:07:44,730
- Hi, it's Fiona.
- Fiona!
182
00:07:44,799 --> 00:07:47,966
Hi, honey.
How are you doing?
183
00:07:48,002 --> 00:07:49,212
Listen, Delia, first,
before you say anything,
184
00:07:49,236 --> 00:07:51,737
I'm sorry it's been so long
since I visited.
185
00:07:51,772 --> 00:07:55,774
Honey, it's understandable.
I just miss you. Well, we all do.
186
00:07:55,810 --> 00:07:56,987
Well, that's actually
why I'm calling,
187
00:07:57,011 --> 00:07:58,811
'cause Angela and I
thought it would be nice
188
00:07:58,846 --> 00:08:01,013
to come up
and see you guys for a few days.
189
00:08:03,651 --> 00:08:04,651
Oh, good!
190
00:08:04,685 --> 00:08:06,485
So I take it you're excited?
191
00:08:06,520 --> 00:08:07,986
Yes, yes.
192
00:08:08,022 --> 00:08:10,789
Listen, we'll just stay four or five
days, but only if you have the room.
193
00:08:10,825 --> 00:08:13,525
Don't be ridiculous.
Of course we have room...
194
00:08:13,561 --> 00:08:15,338
And Fiona, your timing
couldn't be more perfect.
195
00:08:15,362 --> 00:08:17,262
Maplefaire kicks off this weekend!
196
00:08:18,466 --> 00:08:19,743
Okay, great,
then we'll see you tomorrow.
197
00:08:19,767 --> 00:08:22,067
Love you, and...
Send my love to dad.
198
00:08:22,103 --> 00:08:23,068
Thanks.
199
00:08:23,104 --> 00:08:24,636
- Fiona.
- Irwin!
200
00:08:24,672 --> 00:08:27,272
Hi, I wasn't expecting
to see you.
201
00:08:27,308 --> 00:08:29,608
And I wasn't expecting
to have to chase you down.
202
00:08:29,643 --> 00:08:33,112
I'm sorry. I...
I really have to apologize.
203
00:08:33,180 --> 00:08:35,013
Am I detecting
a bit of hesitation?
204
00:08:35,049 --> 00:08:36,482
No.
205
00:08:36,517 --> 00:08:39,184
I'm just going up to visit
my dad in Vermont, and...
206
00:08:39,253 --> 00:08:41,587
This is an offer of a lifetime.
207
00:08:41,622 --> 00:08:43,455
You'll be the queen
of New York Real Estate.
208
00:08:43,524 --> 00:08:45,491
What more could you want?
209
00:08:45,526 --> 00:08:47,126
Just a few more days
to clear my head.
210
00:08:47,161 --> 00:08:48,427
All right.
211
00:08:48,462 --> 00:08:50,629
- Give your father my best.
- I will.
212
00:08:50,664 --> 00:08:53,198
- We'll talk soon.
- Absolutely. Thank you.
213
00:09:01,742 --> 00:09:03,775
It is so pretty here.
214
00:09:03,811 --> 00:09:07,012
Fun fact, did you know Vermont
has more cows per capita
215
00:09:07,047 --> 00:09:08,213
than any other State?
216
00:09:08,282 --> 00:09:10,482
And apparently,
it snows in the springtime.
217
00:09:10,518 --> 00:09:12,050
It's beautiful.
218
00:09:12,086 --> 00:09:14,664
Yeah, can you check my phone and
see if we have service yet, please?
219
00:09:14,688 --> 00:09:16,255
No, no, no more work!
220
00:09:16,323 --> 00:09:18,490
What, just because I'm out of town
doesn't mean my clients need to know that.
221
00:09:18,526 --> 00:09:19,491
Okay, you've got to let it go.
222
00:09:19,527 --> 00:09:22,162
- You are here to relax and enjoy.
- And forget.
223
00:09:23,631 --> 00:09:25,631
You know, I am nervous
about seeing my dad.
224
00:09:25,666 --> 00:09:29,301
Well, you've got five whole days
of heartfelt healing ahead.
225
00:09:29,336 --> 00:09:33,772
And some heartfelt grilling from my
stepmom about why Nate and I broke up...
226
00:09:33,807 --> 00:09:34,807
And we're here.
227
00:09:44,418 --> 00:09:45,551
Well...
228
00:09:45,586 --> 00:09:48,987
Welcome to paradise...
Or Siberia.
229
00:09:49,023 --> 00:09:50,455
It's like the frozen tundra.
230
00:09:50,491 --> 00:09:52,424
This is adorable!
I love it.
231
00:09:52,459 --> 00:09:56,795
Well, Vermont is beautiful, but, I mean,
this only cost me my childhood home.
232
00:09:56,864 --> 00:09:58,230
Oh, you poor thing.
233
00:10:02,002 --> 00:10:03,101
Who's that?
234
00:10:03,137 --> 00:10:05,003
Is that a groundskeeper
or something?
235
00:10:05,039 --> 00:10:07,807
I don't know.
He's cute, though.
236
00:10:08,576 --> 00:10:09,576
I have service.
237
00:10:10,911 --> 00:10:13,478
What part of "I'm on vacation"
do you not understand?
238
00:10:15,282 --> 00:10:18,016
This is definitely
not Manhattan.
239
00:10:19,053 --> 00:10:20,219
That's gross.
240
00:10:21,989 --> 00:10:23,088
Hey, hey!
Whoa, whoa, whoa!
241
00:10:23,123 --> 00:10:24,156
What are you doing?
242
00:10:24,191 --> 00:10:26,369
I'm just... I'm just getting rid
of these mushrooms.
243
00:10:26,393 --> 00:10:28,638
I mean, eyesores like that can
really decrease the property's value.
244
00:10:28,662 --> 00:10:30,696
They're not just mushrooms.
245
00:10:30,731 --> 00:10:34,266
- They're oyster mushrooms.
- Okay. Oyster mushrooms. Sorry.
246
00:10:34,301 --> 00:10:36,001
They're really delicious,
247
00:10:36,070 --> 00:10:38,048
and they're extremely rare
for this early in the season.
248
00:10:38,072 --> 00:10:40,105
Well, I didn't mean
to interrupt your harvest.
249
00:10:40,174 --> 00:10:42,941
I've still got to take
mushroom soup off the menu.
250
00:10:42,977 --> 00:10:44,476
Menu?
251
00:10:44,511 --> 00:10:45,644
Wait, menu for what?
252
00:10:46,814 --> 00:10:47,713
Fi!
253
00:10:47,748 --> 00:10:48,547
What menu?
254
00:10:48,582 --> 00:10:49,414
Brandon!
255
00:10:49,450 --> 00:10:50,349
Hey!
256
00:10:51,252 --> 00:10:52,252
Hey.
257
00:10:54,421 --> 00:10:56,689
- Hey, Brandon.
- Angela.
258
00:10:58,626 --> 00:10:59,958
The trouble twins return.
259
00:11:00,027 --> 00:11:02,461
What, are you still sore
about those sno-cones?
260
00:11:02,496 --> 00:11:04,329
Sno-cones
that ended up on my head?
261
00:11:04,365 --> 00:11:08,133
Okay, from how I recall it,
I was ten.
262
00:11:08,202 --> 00:11:09,301
You pulled my hair first.
263
00:11:09,370 --> 00:11:10,936
Fi, back me up on this.
264
00:11:11,005 --> 00:11:12,482
Me? No, no, I'm not getting
in the middle of this.
265
00:11:12,506 --> 00:11:13,939
Wait, are you still living here?
266
00:11:13,974 --> 00:11:17,909
It's only temporary...
Just like it was last summer.
267
00:11:17,945 --> 00:11:19,723
And the summer before that,
and the summer before that.
268
00:11:19,747 --> 00:11:22,547
I know, but you know what?
I won't knock it.
269
00:11:22,583 --> 00:11:24,449
Helping dad
keep this place running
270
00:11:24,485 --> 00:11:27,119
is a better workout
than I ever had at any gym,
271
00:11:27,154 --> 00:11:29,288
although I do miss being
in the center of things.
272
00:11:29,323 --> 00:11:32,257
I'm sure your tech-wizard
side will rise again.
273
00:11:32,293 --> 00:11:33,992
I hope you're right.
274
00:11:34,028 --> 00:11:35,827
You guys get inside.
I'll grab your bags.
275
00:11:35,863 --> 00:11:37,429
Thanks.
276
00:11:37,464 --> 00:11:39,331
He's working out now?
He looks good.
277
00:11:39,400 --> 00:11:41,900
The place looks great.
278
00:11:41,935 --> 00:11:43,502
They're here!
279
00:11:45,172 --> 00:11:47,606
Hello! Hi!
280
00:11:48,575 --> 00:11:50,909
Hi! Delia, hi.
281
00:11:50,944 --> 00:11:51,743
Hi!
282
00:11:51,779 --> 00:11:52,577
Hello, Angela!
283
00:11:52,613 --> 00:11:53,912
My gosh,
284
00:11:53,981 --> 00:11:55,814
it's been so long
since I've seen you!
285
00:11:55,849 --> 00:11:57,215
I know. It's my fault.
286
00:11:57,251 --> 00:11:58,628
I mean, it only has been
since last summer, though.
287
00:11:58,652 --> 00:12:01,219
Well, when you run an Inn,
that's 200 bookings ago,
288
00:12:01,255 --> 00:12:03,155
so for me,
it feels like forever.
289
00:12:03,190 --> 00:12:04,856
I'm just so glad that you're home.
290
00:12:04,892 --> 00:12:06,992
Do we have to call it "home?"
291
00:12:07,027 --> 00:12:08,427
Yes.
292
00:12:08,462 --> 00:12:12,998
You and your father are going to leave
this little tiff behind you on this trip. Okay?
293
00:12:13,033 --> 00:12:15,133
- Okay.
- Okay.
294
00:12:15,169 --> 00:12:16,668
The towels are out of the dryer,
295
00:12:16,704 --> 00:12:19,271
but we better get 'em folded
before the new check-ins arrive.
296
00:12:19,306 --> 00:12:21,573
Well, some of the new check-ins
are already here.
297
00:12:21,608 --> 00:12:22,608
Dad.
298
00:12:23,777 --> 00:12:25,510
Welcome home.
299
00:12:25,546 --> 00:12:27,379
Er... welcome... here.
300
00:12:28,749 --> 00:12:29,981
So...
301
00:12:30,017 --> 00:12:32,484
- How's life in the Big Apple?
- Great.
302
00:12:32,553 --> 00:12:34,419
This might refresh your memory.
303
00:12:34,455 --> 00:12:35,732
Got you a bottle
of your favorite perfume
304
00:12:35,756 --> 00:12:37,222
from Fifth Avenue.
305
00:12:37,291 --> 00:12:38,190
You didn't have to do that.
306
00:12:38,225 --> 00:12:39,524
No, it's nothing.
307
00:12:39,593 --> 00:12:40,492
Well, thank you.
308
00:12:40,527 --> 00:12:41,760
And Harris,
309
00:12:41,795 --> 00:12:42,627
some real bagels from zabar's.
310
00:12:42,696 --> 00:12:44,730
Oh ho ho ho!
311
00:12:44,765 --> 00:12:47,199
Thank you both.
312
00:12:48,535 --> 00:12:49,601
There he is.
313
00:12:49,636 --> 00:12:52,337
Fiona, this is Derek.
314
00:12:52,373 --> 00:12:53,638
Studied in Paris.
315
00:12:53,707 --> 00:12:56,708
He's a culinary genius,
and the Inn's pride and joy.
316
00:12:56,744 --> 00:12:58,176
The wise-guy groundskeeper?
317
00:12:59,179 --> 00:13:00,045
He's our new head chef,
318
00:13:00,114 --> 00:13:01,446
and fingers crossed,
319
00:13:01,482 --> 00:13:03,815
soon to be the first
Michelin Star chef in Vermont.
320
00:13:03,884 --> 00:13:06,985
I believe we've met before,
321
00:13:07,020 --> 00:13:10,489
and mushroom soup
is still off the menu.
322
00:13:10,524 --> 00:13:12,068
Yeah, he's very protective
over his mushrooms.
323
00:13:12,092 --> 00:13:13,425
Yeah,
324
00:13:13,460 --> 00:13:15,727
and a true artist
who needs to focus.
325
00:13:17,398 --> 00:13:18,330
I've persuaded some
of the top restaurant bloggers
326
00:13:18,365 --> 00:13:19,231
in New England
327
00:13:19,299 --> 00:13:20,265
to come later this week,
328
00:13:20,300 --> 00:13:23,602
so he needs to be in prime form.
329
00:13:23,637 --> 00:13:25,270
Bookings have been down
a little bit,
330
00:13:25,305 --> 00:13:26,571
and we could use the press.
331
00:13:26,607 --> 00:13:28,907
Tomorrow,
we have more guests arriving,
332
00:13:28,976 --> 00:13:31,710
and thanks to Brandon,
we've updated our web site,
333
00:13:31,745 --> 00:13:34,146
and we're starting to market
to the hip millennial crowd.
334
00:13:34,214 --> 00:13:35,714
"Hip millennial crowd?"
335
00:13:35,749 --> 00:13:38,149
That just does not sound right
coming out of your mouth, dad.
336
00:13:39,486 --> 00:13:40,452
Which reminds me...
337
00:13:40,487 --> 00:13:41,487
Oh, yeah.
338
00:13:41,522 --> 00:13:42,421
Let me get you girls
339
00:13:42,456 --> 00:13:43,422
all settled up
in your rooms, okay?
340
00:13:43,457 --> 00:13:44,589
Great.
341
00:13:44,625 --> 00:13:45,924
You can relax,
342
00:13:45,959 --> 00:13:47,392
and enjoy yourself,
343
00:13:47,428 --> 00:13:48,693
and then later on,
344
00:13:48,729 --> 00:13:50,649
you can tell me all about
your breakup with Nate.
345
00:13:51,598 --> 00:13:52,798
Right this way.
346
00:13:52,833 --> 00:13:53,833
Yay. Can't wait.
347
00:14:16,089 --> 00:14:17,589
Come on.
348
00:14:26,166 --> 00:14:28,633
I'm trapped in farmville.
349
00:14:46,720 --> 00:14:49,688
Um, are you aware
it's not even 6:00 a.m.?
350
00:14:51,225 --> 00:14:52,524
Well, then I'm late.
351
00:14:52,559 --> 00:14:54,593
This should've been done
by 5:30.
352
00:14:54,628 --> 00:14:56,995
Isn't it a little early
for all this racket?
353
00:14:57,064 --> 00:15:02,400
If I don't get this birch cut,
there'll be no smoked salmon for dinner.
354
00:15:02,469 --> 00:15:03,835
New York Princess.
355
00:15:03,871 --> 00:15:05,504
Vermont lumberjack.
356
00:15:12,012 --> 00:15:14,479
- Can I help you?
- No, thanks.
357
00:15:14,515 --> 00:15:17,682
You were already helpful enough
with the wake-up call.
358
00:15:17,751 --> 00:15:20,452
It's my kitchen,
so what can I get for you?
359
00:15:22,322 --> 00:15:24,834
We got off on a rocky start, but
why don't you just do your thing,
360
00:15:24,858 --> 00:15:27,637
and I'm going to grab some food,
and I will just go for a run.
361
00:15:27,661 --> 00:15:28,727
Again...
362
00:15:29,796 --> 00:15:30,796
My kitchen.
363
00:15:32,099 --> 00:15:33,665
Fine, have it your way.
364
00:15:33,700 --> 00:15:35,420
I'm on a gluten-free,
no-soy, no-dairy diet.
365
00:15:36,003 --> 00:15:37,302
Food allergies?
366
00:15:37,337 --> 00:15:39,082
No, my nutritionist has
this amazing food blog...
367
00:15:39,106 --> 00:15:40,106
What are you doing?
368
00:15:40,140 --> 00:15:41,907
Don't worry.
I've got breakfast covered.
369
00:15:41,942 --> 00:15:42,942
You're going to love it.
370
00:15:44,511 --> 00:15:45,977
I am?
371
00:15:46,013 --> 00:15:47,112
Maybe I don't drink coffee.
372
00:15:47,147 --> 00:15:48,680
You? Please.
373
00:15:54,588 --> 00:15:55,588
That's good.
374
00:15:57,424 --> 00:15:59,291
You should know,
I'm actually, um...
375
00:15:59,326 --> 00:16:01,037
Actually usually just
steering clear of carbs.
376
00:16:01,061 --> 00:16:02,961
Well, until now.
377
00:16:08,969 --> 00:16:10,435
We are literally
watching paint dry.
378
00:16:10,470 --> 00:16:12,037
Just give me a second.
379
00:16:16,910 --> 00:16:18,944
My cell gets
really bad reception here.
380
00:16:18,979 --> 00:16:20,323
Do you know
where there's better service?
381
00:16:20,347 --> 00:16:22,881
The world can't function
for a day without your input?
382
00:16:22,916 --> 00:16:25,383
That wasn't the question.
383
00:16:25,419 --> 00:16:27,319
Try outside.
A high place...
384
00:16:27,354 --> 00:16:28,653
A hill?
385
00:16:28,689 --> 00:16:30,121
A barn? A horse?
386
00:16:30,157 --> 00:16:32,490
Thank you.
You've been so helpful.
387
00:16:35,729 --> 00:16:36,729
Well?
388
00:16:37,898 --> 00:16:39,531
It's not terrible.
389
00:16:50,611 --> 00:16:52,477
Oh, my goodness.
So good...
390
00:17:00,854 --> 00:17:02,420
Ho.
Not terrible.
391
00:17:13,300 --> 00:17:14,300
Hey!
392
00:17:20,774 --> 00:17:23,775
Good morning to you too.
393
00:17:23,810 --> 00:17:26,578
C'mon, signal...
Signal, signal...
394
00:17:26,613 --> 00:17:28,013
Signal! Signal! Yes!
395
00:17:29,249 --> 00:17:30,715
Hi.
396
00:17:30,784 --> 00:17:32,150
Hi, Andy!
Andy, listen.
397
00:17:32,185 --> 00:17:33,596
I've gotta talk fast
'cause I may lose signal,
398
00:17:33,620 --> 00:17:35,231
but I need you to check
the kovacs escrow because...
399
00:17:35,255 --> 00:17:36,454
Andy? Andy, Andy, Andy?
400
00:17:37,424 --> 00:17:38,556
No Andy.
401
00:17:46,266 --> 00:17:47,266
Hi, swatch.
402
00:17:49,436 --> 00:17:51,936
Help me out a second.
I'm late on brunch.
403
00:17:51,972 --> 00:17:53,416
Wait, is this where
this rooster lives?
404
00:17:53,440 --> 00:17:54,973
'Cause he and I
are having a talk.
405
00:17:55,008 --> 00:17:57,275
Yeah, I named him "swatch".
406
00:17:57,310 --> 00:17:58,576
He thinks he's a clock.
407
00:17:58,612 --> 00:18:01,312
I mean, do you think he knows
how to get a cell phone signal?
408
00:18:01,348 --> 00:18:02,714
This is Vermont.
It's not Timbuktu.
409
00:18:02,783 --> 00:18:05,283
Signal's pretty sketchy up here.
410
00:18:05,318 --> 00:18:07,852
Anyway, aren't you supposed
to be relaxing
411
00:18:07,888 --> 00:18:09,488
after that nasty little breakup
of yours?
412
00:18:10,557 --> 00:18:12,769
Staff gossips.
Probably wise you learn that now.
413
00:18:12,793 --> 00:18:13,658
Well, you know what?
414
00:18:13,694 --> 00:18:17,208
It's no wonder, considering there's
absolutely nothing to do up here.
415
00:18:17,764 --> 00:18:18,930
There's plenty to do out here.
416
00:18:18,965 --> 00:18:20,031
Really?
417
00:18:20,067 --> 00:18:21,077
What, like growing your own herbs?
418
00:18:21,101 --> 00:18:22,178
'Cause that looks real entertaining.
419
00:18:22,202 --> 00:18:23,668
Exactly.
420
00:18:23,704 --> 00:18:26,805
Everything I serve
is locally sourced,
421
00:18:26,840 --> 00:18:29,708
and what I can't grow,
I buy from local farms...
422
00:18:29,743 --> 00:18:33,044
- Well, mostly.
- Mostly?
423
00:18:33,113 --> 00:18:35,447
Sometimes I can't get the
vegetables I really need,
424
00:18:35,482 --> 00:18:37,615
but I'm working on a solution.
425
00:18:37,651 --> 00:18:39,451
And what's that?
426
00:18:39,519 --> 00:18:42,654
The neighbor is selling off one of the
fields on his farms, the fella up the road?
427
00:18:42,689 --> 00:18:45,417
Yeah, the kind of cranky guy
who favors plaid?
428
00:18:46,526 --> 00:18:47,959
That's him.
429
00:18:47,994 --> 00:18:50,228
Only problem is, old Chauncey
refuses to sell to me.
430
00:18:50,263 --> 00:18:53,498
I'm... shocked that you would
rub someone the wrong way.
431
00:18:54,601 --> 00:18:57,068
Thank you.
I have a brunch to prepare.
432
00:19:18,158 --> 00:19:20,118
If your old pals on Wall Street
could see you now.
433
00:19:21,728 --> 00:19:22,728
Look around.
434
00:19:23,830 --> 00:19:27,932
This place holds more value to me
than any portfolio ever could.
435
00:19:27,968 --> 00:19:30,735
I could not be happier here.
436
00:19:30,771 --> 00:19:33,037
I think maybe you could be happy
here someday too.
437
00:19:33,073 --> 00:19:34,606
You think that's possible?
438
00:19:34,674 --> 00:19:36,853
Dad, I would have been happy
with our old place by the park,
439
00:19:36,877 --> 00:19:39,577
but... we both know
that ship's sailed.
440
00:19:41,815 --> 00:19:44,215
Why do you always have
to bring up the past?
441
00:19:44,251 --> 00:19:45,884
Why do you always
want to forget it?
442
00:19:45,919 --> 00:19:47,886
I mean, I know you
deserved a fresh start,
443
00:19:47,954 --> 00:19:49,921
but that was my history too.
444
00:19:49,956 --> 00:19:52,891
Just would have been nice
to know you were selling.
445
00:19:52,926 --> 00:19:55,693
You were in college,
and besides, it had to be done.
446
00:19:55,729 --> 00:19:59,798
Look... I've got a million things
I've got to do.
447
00:19:59,833 --> 00:20:02,600
We've got a beautiful weekend
shaping up.
448
00:20:02,636 --> 00:20:06,004
Brandon's online promotions
are starting to pay off.
449
00:20:06,039 --> 00:20:07,839
It's going to be
a beautiful weekend.
450
00:20:07,874 --> 00:20:10,008
- Let's get some coffee.
- Okay.
451
00:20:15,248 --> 00:20:17,215
Okay, there's French press
in the kitchen.
452
00:20:17,250 --> 00:20:18,683
All right?
453
00:20:18,718 --> 00:20:22,720
Hey, you made it! I heard
about the mess on the mass pike?
454
00:20:22,756 --> 00:20:25,790
Hang on, I gotcha here.
455
00:20:25,859 --> 00:20:26,859
There we go.
456
00:20:30,997 --> 00:20:34,399
There you are! You know, you could
sleep through an explosion.
457
00:20:34,434 --> 00:20:36,568
Not an explosion of flavor.
458
00:20:36,603 --> 00:20:38,703
Fi, this omelette is amazing.
459
00:20:38,738 --> 00:20:39,871
The chef here is a genius.
460
00:20:39,906 --> 00:20:41,506
He sure thinks so.
461
00:20:41,541 --> 00:20:42,740
Listen...
462
00:20:42,776 --> 00:20:45,109
We've got to get out of here.
This place is infested!
463
00:20:46,046 --> 00:20:48,146
- With what?
- With couples!
464
00:20:48,181 --> 00:20:50,515
We left the Big Apple,
and we ended up in Mayberry.
465
00:20:50,550 --> 00:20:51,816
Look around you.
466
00:20:51,852 --> 00:20:54,285
We got lovebirds over here
dressed for hiking,
467
00:20:54,321 --> 00:20:56,199
and mustache-Mike and blondie,
they're checking in,
468
00:20:56,223 --> 00:20:57,856
and this happy couple over here,
469
00:20:57,891 --> 00:20:59,669
they're probably celebrating
the first time they kissed!
470
00:20:59,693 --> 00:21:02,293
I mean, where is the subway noise
when I need it?
471
00:21:02,329 --> 00:21:04,062
Okay, honey, we just got here!
472
00:21:04,097 --> 00:21:05,274
Yeah, and we can be home by dinner.
473
00:21:05,298 --> 00:21:06,598
Are you kidding me?
474
00:21:06,633 --> 00:21:08,833
No, there's lots of great stuff
for us to do here!
475
00:21:08,869 --> 00:21:11,536
You need to open yourself up
to new experiences.
476
00:21:11,605 --> 00:21:12,770
I've got one word for you...
477
00:21:12,806 --> 00:21:14,072
Maplefaire.
478
00:21:14,107 --> 00:21:15,107
Yeah, I've heard about it.
479
00:21:15,141 --> 00:21:17,609
Some local ritual
involving trees.
480
00:21:17,677 --> 00:21:20,011
I've managed to avoid it
all these years.
481
00:21:20,046 --> 00:21:23,047
Yup, "five days of rustic
festivities around town".
482
00:21:23,116 --> 00:21:24,616
Look, this looks super fun!
483
00:21:24,651 --> 00:21:27,719
And it starts today.
484
00:21:27,754 --> 00:21:30,655
Fine. Whatever.
Just... anywhere but here.
485
00:21:34,160 --> 00:21:35,426
You have to try this.
486
00:21:56,683 --> 00:22:00,551
Hey, did you know you can get
a maple sugar scrub facial here?
487
00:22:00,587 --> 00:22:02,231
You're not going Vermont
on me already, are you?
488
00:22:02,255 --> 00:22:05,924
Well, hey, country life
sure looks good on your little bro.
489
00:22:05,959 --> 00:22:07,625
You've played before,
haven't you?
490
00:22:07,661 --> 00:22:09,294
Yeah!
Congratulations!
491
00:22:09,362 --> 00:22:10,895
He's not so little anymore.
492
00:22:11,865 --> 00:22:12,997
Here you go.
493
00:22:13,033 --> 00:22:14,866
Congratulations.
494
00:22:14,935 --> 00:22:16,167
Great.
Look who's here.
495
00:22:16,202 --> 00:22:19,537
Yes, Derek's doing
a cooking demonstration.
496
00:22:19,572 --> 00:22:21,739
The great thing about
a small community
497
00:22:21,775 --> 00:22:24,543
is that you can run into familiar
faces everywhere you turn.
498
00:22:24,611 --> 00:22:27,512
And the great thing about New York
is you can lose yourself in a crowd.
499
00:22:27,580 --> 00:22:28,791
So with the scallops
golden brown,
500
00:22:28,815 --> 00:22:31,215
we add in some of Vermont's
finest maple syrup...
501
00:22:32,385 --> 00:22:34,052
Reduce that down.
502
00:22:34,087 --> 00:22:37,488
The maple actually brings out
the natural sweetness in the scallops...
503
00:22:38,758 --> 00:22:41,960
And voila,
maple-glazed sea scallops.
504
00:22:42,028 --> 00:22:44,028
I thought you said
you only cooked
505
00:22:44,064 --> 00:22:45,308
with locally sourced
ingredients.
506
00:22:45,332 --> 00:22:49,378
Vermont has no coast, so I'm guessing
you went rogue with the sea scallops?
507
00:22:49,402 --> 00:22:52,337
I see we have a heckler.
This might interest you.
508
00:22:52,372 --> 00:22:56,541
At one time, Vermont was claimed
by both New York and New Hampshire
509
00:22:56,609 --> 00:22:59,177
until the green mountain boys
defended our land claims.
510
00:22:59,245 --> 00:23:02,714
These scallops are from New Hampshire,
so how about we make peace
511
00:23:02,749 --> 00:23:05,483
and just call them
"Vermont-adjacent scallops"?
512
00:23:05,518 --> 00:23:07,151
And how do you know all that?
513
00:23:07,187 --> 00:23:09,020
My mother is
eighth-generation Vermonter.
514
00:23:09,089 --> 00:23:10,221
And that's a good thing?
515
00:23:10,256 --> 00:23:12,557
Excuse me. Marilyn!
516
00:23:16,529 --> 00:23:17,829
Pardon the interruption.
517
00:23:17,864 --> 00:23:19,497
City folk.
518
00:23:19,532 --> 00:23:22,066
He is so annoying.
519
00:23:22,102 --> 00:23:23,446
Come on, Fi, let's at
least have some fun.
520
00:23:23,470 --> 00:23:25,036
Ladies!
521
00:23:25,071 --> 00:23:28,206
Step up and take a shot!
One dollar gets you one dart.
522
00:23:28,274 --> 00:23:31,642
Hit a balloon, and win
some sweet, sweet prizes!
523
00:23:31,711 --> 00:23:33,411
Yes! Yes!
We should play!
524
00:23:33,446 --> 00:23:35,646
It'll be a healthy
release of aggression.
525
00:23:35,682 --> 00:23:37,849
No, I'm not in the mood.
526
00:23:37,884 --> 00:23:40,118
This whole thing reminds me
of coney island, and...
527
00:23:40,153 --> 00:23:41,397
Remember
when Nate won me that bear?
528
00:23:41,421 --> 00:23:44,000
Fi, come on, we're here to relax
and have a good time.
529
00:23:45,258 --> 00:23:48,493
And there's no $200 mani-pedi
places up here.
530
00:23:48,528 --> 00:23:51,429
By the way,
you're my ride back to the Inn.
531
00:23:51,464 --> 00:23:52,964
Lucky me.
532
00:23:53,033 --> 00:23:54,298
Can't wait.
533
00:23:54,367 --> 00:23:56,334
You know what?
Actually, ange... Why not?
534
00:23:56,369 --> 00:23:57,468
Yes!
535
00:23:57,504 --> 00:23:59,470
All right, let's do this.
I'll take one, please.
536
00:23:59,506 --> 00:24:01,640
Here you go.
Thank you.
537
00:24:01,674 --> 00:24:02,674
All right, let's go!
538
00:24:03,943 --> 00:24:05,910
Let me think about it.
I'm just going to walk around a bit.
539
00:24:05,945 --> 00:24:06,811
Thank you.
540
00:24:06,846 --> 00:24:08,379
- Whoa!
- Hey, is that...
541
00:24:10,050 --> 00:24:11,949
Nate?
542
00:24:11,985 --> 00:24:13,618
Fiona!
543
00:24:13,653 --> 00:24:14,886
I knew it.
You know what?
544
00:24:14,921 --> 00:24:18,322
He must have called my office,
and he followed us up here.
545
00:24:18,358 --> 00:24:21,325
- I knew he would change his mind.
- That is so romantic!
546
00:24:21,361 --> 00:24:22,361
Nate!
547
00:24:22,429 --> 00:24:23,429
Nathaniel!
548
00:24:24,531 --> 00:24:25,963
- Hi.
- Fiona?
549
00:24:26,032 --> 00:24:28,232
Hey!
What are you doing here?
550
00:24:28,268 --> 00:24:29,828
Well, I could ask
the same thing of you.
551
00:24:30,970 --> 00:24:32,581
This place is so much fun,
isn't it, Nate?
552
00:24:32,605 --> 00:24:33,905
Yeah.
553
00:24:36,609 --> 00:24:38,109
I'm just so surprised
to see you here.
554
00:24:38,178 --> 00:24:40,311
Nate, honey, what's up?
555
00:24:40,346 --> 00:24:42,513
Well, I just, um...
556
00:24:42,582 --> 00:24:44,215
I ran into an old friend.
557
00:24:45,919 --> 00:24:47,251
That's one way of putting it.
558
00:24:47,287 --> 00:24:48,352
What's going on?
559
00:24:48,388 --> 00:24:52,623
Well, this is Haley...
My... My new girlfriend.
560
00:24:59,099 --> 00:25:02,433
I'm sorry, I just...
It's so funny.
561
00:25:02,469 --> 00:25:03,909
I thought
you just said "girlfriend"!
562
00:25:04,104 --> 00:25:04,936
He did.
563
00:25:04,971 --> 00:25:07,238
Wow, that was...
564
00:25:07,307 --> 00:25:09,574
That was fast.
How did you two meet?
565
00:25:09,609 --> 00:25:11,342
Actually, she's
a friend of my sister's.
566
00:25:11,377 --> 00:25:12,777
Haley!
567
00:25:12,812 --> 00:25:14,145
Haley Summit, it is you!
568
00:25:14,180 --> 00:25:15,880
Hi, Mrs. Rangely.
569
00:25:15,915 --> 00:25:17,281
You two know each other?
570
00:25:17,317 --> 00:25:19,984
Haley's family's been
coming to the Inn for years,
571
00:25:20,019 --> 00:25:21,363
and I have
your family's reservation
572
00:25:21,387 --> 00:25:22,720
for this evening.
573
00:25:22,789 --> 00:25:24,066
Your two favorite rooms,
as usual.
574
00:25:24,090 --> 00:25:27,125
It's not for my family.
It's for my boyfriend and I.
575
00:25:28,628 --> 00:25:30,862
I always loved coming
to Maplefaire growing up,
576
00:25:30,897 --> 00:25:32,377
and I wanted to show
Natey my Vermont.
577
00:25:33,199 --> 00:25:34,199
"Natey?"
578
00:25:35,368 --> 00:25:37,101
Hi, Mrs. Rangely.
579
00:25:38,138 --> 00:25:39,337
Oh my.
580
00:25:39,372 --> 00:25:40,905
Wait, are you staying
at the Inn?
581
00:25:40,940 --> 00:25:42,540
What am I missing here?
582
00:25:42,575 --> 00:25:46,477
It's a really small world
that just got a whole lot smaller.
583
00:25:46,513 --> 00:25:47,812
I'm Fiona.
584
00:25:47,881 --> 00:25:49,180
Hi, Fiona.
585
00:25:50,083 --> 00:25:51,349
Yeah.
586
00:25:52,218 --> 00:25:53,351
Hey.
587
00:25:53,386 --> 00:25:54,997
Tick-tock.
I've got to get dinner started.
588
00:25:55,021 --> 00:25:56,521
One sec.
589
00:25:56,589 --> 00:25:59,223
This is the last place on earth
I expected you to be.
590
00:25:59,259 --> 00:26:01,893
- At her dad's?
- Away from the city.
591
00:26:01,928 --> 00:26:03,794
Look, I had no idea
it was your dad's place.
592
00:26:03,830 --> 00:26:05,696
We could stay at another Inn.
593
00:26:05,765 --> 00:26:07,565
It's Maplefaire.
594
00:26:07,600 --> 00:26:11,068
I doubt there's any vacancies
between here and Montpelier.
595
00:26:11,104 --> 00:26:12,436
I'm so sorry, Fiona.
596
00:26:12,505 --> 00:26:13,649
I didn't mean
for this to happen.
597
00:26:13,673 --> 00:26:15,339
It's fine!
598
00:26:15,375 --> 00:26:16,307
Really?
599
00:26:16,342 --> 00:26:19,777
Yeah, it's totally fine,
because I am actually...
600
00:26:19,812 --> 00:26:21,379
I'm, I'm...
601
00:26:21,414 --> 00:26:23,714
I'm also actually
seeing someone new.
602
00:26:23,750 --> 00:26:24,649
You are?
603
00:26:24,684 --> 00:26:25,616
Yeah.
604
00:26:25,652 --> 00:26:30,221
Yeah, you know, he's... Well,
he's the executive chef at the Inn...
605
00:26:31,958 --> 00:26:34,358
And he's just a great guy.
606
00:26:34,394 --> 00:26:35,493
You guys would love him.
607
00:26:35,528 --> 00:26:37,862
He's just...
He's really talented.
608
00:26:37,931 --> 00:26:41,933
Hey! Come on!
Who scratched my crepe pan?
609
00:26:43,369 --> 00:26:46,971
He's a little temperamental, but you
know what, that comes with being a genius.
610
00:26:47,006 --> 00:26:50,942
He sources everything locally.
Can you believe that?
611
00:26:50,977 --> 00:26:52,376
Well, I mean...
612
00:26:52,412 --> 00:26:53,652
Everything except me, of course.
613
00:27:02,722 --> 00:27:04,488
I don't get it.
614
00:27:04,524 --> 00:27:05,756
I mean, what were you thinking?
615
00:27:05,792 --> 00:27:07,058
I wasn't, okay?
616
00:27:07,093 --> 00:27:08,571
I mean, I clearly have
maple syrup on the brain,
617
00:27:08,595 --> 00:27:10,494
but I have the perfect
fix for all this.
618
00:27:10,530 --> 00:27:11,862
We leave!
619
00:27:11,898 --> 00:27:13,864
I mean, you're welcome to stay
if you want,
620
00:27:13,933 --> 00:27:16,901
but, you know, the universe is clearly
telling me Vermont and I do not mix.
621
00:27:16,936 --> 00:27:18,236
Fi...
622
00:27:18,271 --> 00:27:19,403
Don't you see?
623
00:27:19,439 --> 00:27:22,351
If you leave now, it's going
to look like you still care.
624
00:27:22,375 --> 00:27:26,143
I know, but...
I just, I can't do this.
625
00:27:26,179 --> 00:27:29,058
Look, it's just one night until Delia
finds someplace else for them to stay.
626
00:27:29,082 --> 00:27:30,548
Yeah, that's one night too many,
627
00:27:30,583 --> 00:27:33,451
so if you're coming with me,
I'll meet you by the car.
628
00:27:42,895 --> 00:27:43,995
You going somewhere?
629
00:27:44,030 --> 00:27:45,696
No, why would you think that?
630
00:27:47,133 --> 00:27:50,234
So listen,
I'm sorry about all this.
631
00:27:50,270 --> 00:27:51,380
It's just going to be
for one night.
632
00:27:51,404 --> 00:27:53,738
Yeah, please...
It's, it's fine.
633
00:27:53,806 --> 00:27:55,172
It's whatever.
It's...
634
00:27:56,209 --> 00:27:58,670
I mean...
You sure did meet Haley fast.
635
00:27:59,612 --> 00:28:00,745
Yeah, yeah.
636
00:28:02,248 --> 00:28:03,608
The timing
just sort of worked out.
637
00:28:05,318 --> 00:28:07,184
You too with that chef?
638
00:28:07,253 --> 00:28:11,389
Yeah, Derek.
Derek and... Yeah, that was...
639
00:28:11,424 --> 00:28:12,356
Same with me, I mean,
that was...
640
00:28:12,392 --> 00:28:13,891
That was just a lightning bolt!
641
00:28:13,926 --> 00:28:16,494
Great.
That... that is great.
642
00:28:16,529 --> 00:28:18,296
Yeah.
643
00:28:19,732 --> 00:28:22,867
Anyways, you know,
it's really good to see you.
644
00:28:26,039 --> 00:28:27,505
I, um...
645
00:28:29,175 --> 00:28:31,876
I've got to meet Haley down
at the lake, so I'll just...
646
00:28:31,911 --> 00:28:33,544
I'll just see you around.
647
00:28:33,579 --> 00:28:34,912
Yeah.
648
00:28:40,386 --> 00:28:41,786
Fiona?
649
00:28:45,391 --> 00:28:46,391
A word?
650
00:28:47,694 --> 00:28:49,160
Yeah.
651
00:28:51,164 --> 00:28:52,897
So...
652
00:28:52,932 --> 00:28:56,634
- I hear we're an item.
- You overheard that.
653
00:28:56,669 --> 00:28:58,035
Okay, listen, I am so sorry.
654
00:28:58,104 --> 00:28:59,036
It just slipped out,
655
00:28:59,105 --> 00:29:01,684
but Nate and I, we just broke
up, like, a few weeks ago,
656
00:29:01,708 --> 00:29:02,873
and he's already...
657
00:29:02,909 --> 00:29:04,320
He already has
a new girlfriend up here.
658
00:29:04,344 --> 00:29:06,243
A few weeks?
659
00:29:06,312 --> 00:29:08,779
Well, 23 days
and seven hours... ish.
660
00:29:08,815 --> 00:29:11,716
Pretty quick for a rebound.
Not much of a gentleman.
661
00:29:11,751 --> 00:29:13,951
You know what, though?
I think we just had a moment.
662
00:29:14,020 --> 00:29:17,788
- A moment of delusion?
- No, no, a moment of spark.
663
00:29:19,759 --> 00:29:21,892
I need your help.
664
00:29:21,928 --> 00:29:23,339
Pretend to be my
boyfriend for the week.
665
00:29:23,363 --> 00:29:25,029
Let me think about that.
666
00:29:25,064 --> 00:29:26,564
No.
667
00:29:26,599 --> 00:29:28,132
Well, what if...
668
00:29:28,167 --> 00:29:30,634
Just please let me save
a little dignity here.
669
00:29:30,670 --> 00:29:33,938
No, I've got Maplefaire this week,
and the food bloggers are coming,
670
00:29:33,973 --> 00:29:37,375
and even if I was as delusional
as you are, which I'm not,
671
00:29:37,410 --> 00:29:38,709
there's nothing in it for me.
672
00:29:38,745 --> 00:29:40,044
Well...
673
00:29:40,113 --> 00:29:43,447
How about a quid pro quo?
674
00:29:43,483 --> 00:29:45,683
You, you want that field
for your organic farm, right?
675
00:29:45,718 --> 00:29:46,718
Of course.
676
00:29:46,753 --> 00:29:49,653
I'd have vegetables farm to table
in minutes instead of days.
677
00:29:49,689 --> 00:29:51,422
It'd be a dream,
but a pipe dream.
678
00:29:51,457 --> 00:29:54,258
Chauncey'll never go for it.
679
00:29:54,293 --> 00:29:56,071
Your dream is farm to table?
I can get that for you.
680
00:29:56,095 --> 00:29:57,228
Not likely.
681
00:29:57,263 --> 00:29:59,530
See, Chauncey
is a classic New Englander.
682
00:29:59,565 --> 00:30:00,965
He hates change
683
00:30:01,000 --> 00:30:02,511
and the city people he thinks
this Inn is attracting.
684
00:30:02,535 --> 00:30:05,202
He's just positioning himself
for a better offer.
685
00:30:05,238 --> 00:30:06,537
No, no, no.
686
00:30:06,572 --> 00:30:10,007
Look, up here, money isn't
always the deciding factor.
687
00:30:10,042 --> 00:30:13,611
Chauncey isn't some Wall Street
type buying up co-ops in soho.
688
00:30:13,646 --> 00:30:15,713
Okay, listen.
689
00:30:15,748 --> 00:30:17,188
I have sold a closet
with no windows.
690
00:30:17,216 --> 00:30:19,183
I bought a Tribeca loft
for a song.
691
00:30:19,218 --> 00:30:20,763
You want that field?
I'll get it for you.
692
00:30:20,787 --> 00:30:22,186
Impossible.
693
00:30:22,221 --> 00:30:25,122
- Not in my vocabulary.
- You're serious.
694
00:30:25,158 --> 00:30:26,390
- Yeah.
- For the field?
695
00:30:26,426 --> 00:30:27,426
Yep.
696
00:30:30,663 --> 00:30:33,411
Well, I guess you've got yourself
a pretend boyfriend for the week.
697
00:30:51,784 --> 00:30:54,418
Good morning, kiddo.
You look nice.
698
00:30:54,454 --> 00:30:55,319
Thanks, dad.
699
00:30:55,354 --> 00:30:58,255
Listen. I've been
on the phone all morning.
700
00:30:58,291 --> 00:31:01,559
Every hotel, motel,
Inn in the county...
701
00:31:01,594 --> 00:31:03,961
Everybody's booked solid.
I'm sorry, honey.
702
00:31:03,996 --> 00:31:09,100
Look, if you want me to ask
Haley and Nate to leave, I will.
703
00:31:09,135 --> 00:31:10,367
It's fine, it's fine.
704
00:31:10,403 --> 00:31:12,303
It's fine.
That's what I figured, yeah.
705
00:31:12,338 --> 00:31:14,371
Listen, has Nate been down yet?
706
00:31:14,440 --> 00:31:16,674
Yeah, he and Haley went out
for a morning walk in the woods.
707
00:31:16,742 --> 00:31:18,375
- Why?
- No reason.
708
00:31:18,411 --> 00:31:21,512
- So... you're okay?
- Yeah, it's fine.
709
00:31:21,547 --> 00:31:22,646
Okay.
710
00:31:27,920 --> 00:31:29,954
You missed breakfast, but
there's still some brioche left.
711
00:31:30,022 --> 00:31:30,855
Never mind that.
712
00:31:30,890 --> 00:31:32,857
They're on a romantic stroll,
which means we are too.
713
00:31:32,892 --> 00:31:34,036
- But the dishes...
- They can wait!
714
00:31:34,060 --> 00:31:37,161
- Meet me outside in five minutes.
- Yes, dear.
715
00:31:42,235 --> 00:31:44,870
I thought this was supposed to be
a romantic stroll, not a sprint.
716
00:31:44,904 --> 00:31:47,382
Yeah, but at this pace, they'll be
back before we've even started.
717
00:31:47,406 --> 00:31:48,672
Those shoes.
718
00:31:48,741 --> 00:31:50,908
- What's wrong with my duck boots?
- Where do I even start?
719
00:31:50,943 --> 00:31:51,909
Hey, this is Vermont.
720
00:31:51,944 --> 00:31:53,844
You know, I've got a pair for you
if you want them.
721
00:31:53,880 --> 00:31:55,145
No thanks.
722
00:31:55,181 --> 00:31:56,592
I'm trying to win him back,
not scare him away.
723
00:31:56,616 --> 00:31:57,656
You're going to regret it.
724
00:31:58,985 --> 00:32:00,251
For crying
out loud... Here.
725
00:32:00,286 --> 00:32:01,952
No, no... Aah!
What are you doing?
726
00:32:02,021 --> 00:32:03,131
- Put me down.
- Quit wiggling.
727
00:32:03,155 --> 00:32:04,088
You're going to put
us both in the mud.
728
00:32:04,156 --> 00:32:05,156
- Put me down!
- Okay.
729
00:32:06,325 --> 00:32:08,626
I didn't mean
put me down right here!
730
00:32:08,661 --> 00:32:09,927
What did you want me to do?
731
00:32:09,962 --> 00:32:12,297
- You having some trouble there?
- No!
732
00:32:12,365 --> 00:32:16,300
No, no, no, no, no, we're fine.
Hi!
733
00:32:16,335 --> 00:32:18,769
We were just out for a walk.
734
00:32:18,804 --> 00:32:20,137
We haven't formally met.
735
00:32:20,172 --> 00:32:23,274
Sorry, sorry.
Nate, Haley, this is Derek.
736
00:32:25,545 --> 00:32:27,511
That's...
Quite the grip you got there.
737
00:32:29,181 --> 00:32:31,783
You two are so cute together.
How'd you two meet?
738
00:32:33,085 --> 00:32:34,385
We...
739
00:32:34,420 --> 00:32:38,522
I was up visiting the Inn,
and we sort of...
740
00:32:38,591 --> 00:32:41,659
- Just bumped into each other.
- Literally.
741
00:32:41,727 --> 00:32:43,727
City drivers, right?
Always speeding.
742
00:32:43,763 --> 00:32:47,197
Yeah, well, I mean, he was driving
dangerously under the speed limit.
743
00:32:47,233 --> 00:32:50,267
Well, you know how hard it is
to get Fiona to slow down.
744
00:32:50,303 --> 00:32:51,713
Well, maybe
I don't need to slow down.
745
00:32:51,737 --> 00:32:52,777
Maybe you need to speed up.
746
00:32:54,340 --> 00:32:57,141
And it just came together
in a Fender-bender of love.
747
00:32:58,644 --> 00:33:02,446
Well, we're off for a nice,
relaxing walk in the woods.
748
00:33:02,481 --> 00:33:04,882
Isn't that right, Fiona?
She loves to slow down now.
749
00:33:04,917 --> 00:33:06,717
Isn't that right, honey?
750
00:33:06,752 --> 00:33:08,852
- Yeah, I really do.
- Yeah, take it slow.
751
00:33:08,888 --> 00:33:11,255
Okay, well...
752
00:33:11,290 --> 00:33:12,935
Maybe we'll see you
at the Maplefaire, then.
753
00:33:12,959 --> 00:33:13,959
Yeah.
754
00:33:14,794 --> 00:33:15,794
Nice to meet you.
755
00:33:15,828 --> 00:33:17,361
- You too.
- Bye.
756
00:33:18,798 --> 00:33:20,765
- What are you doing?
- I thought that was good.
757
00:33:20,800 --> 00:33:22,466
No, it was a little too much.
758
00:33:22,501 --> 00:33:23,934
Here, you want a hand?
759
00:33:23,970 --> 00:33:25,610
No, thank you.
You've been helpful enough.
760
00:33:26,772 --> 00:33:27,772
Thanks for the help.
761
00:33:29,041 --> 00:33:30,107
Where's Derek?
762
00:33:31,310 --> 00:33:33,611
The kitchen's a mess.
That's so unlike him.
763
00:33:33,646 --> 00:33:36,714
I believe that he's out
on a stroll with Fiona.
764
00:33:36,749 --> 00:33:38,482
What? Why?
765
00:33:38,517 --> 00:33:40,618
Because they're
dating now, dear.
766
00:33:40,653 --> 00:33:42,853
Mock dating.
767
00:33:45,524 --> 00:33:48,692
Well... thank you.
I will see you later.
768
00:33:48,728 --> 00:33:50,168
Whoa, whoa, whoa.
Hold on, that's it?
769
00:33:50,997 --> 00:33:53,575
Well, yeah. I've got contracts
to look at this morning.
770
00:33:53,599 --> 00:33:55,599
Well, you don't want to seem like
you're hiding out away from Nate.
771
00:33:55,635 --> 00:33:57,568
- No, of course not.
- Good.
772
00:33:57,603 --> 00:34:00,205
Everybody in town is going to
Maplefaire today, including us.
773
00:34:02,041 --> 00:34:04,708
I guess I'm just going to enjoy
myself on this trip, or die trying.
774
00:34:04,744 --> 00:34:05,744
Let's go.
775
00:34:06,946 --> 00:34:08,045
Angela, Brandon!
776
00:34:08,080 --> 00:34:10,095
We are going to go to Maplefaire.
Do you guys want to join us?
777
00:34:11,484 --> 00:34:12,516
Yeah, sure.
778
00:34:12,551 --> 00:34:15,097
- Yeah, I'll grab my coat.
- Yeah, I'll go get my stuff.
779
00:34:15,121 --> 00:34:16,453
Wait!
780
00:34:16,522 --> 00:34:19,590
- What is going on here?
- Spring is in the air.
781
00:34:24,697 --> 00:34:26,797
I love the smell
of maple syrup in the morning.
782
00:34:28,501 --> 00:34:30,234
So, you grew up in Manhattan?
783
00:34:30,269 --> 00:34:32,670
Let me guess...
Hell's kitchen?
784
00:34:32,705 --> 00:34:37,174
No, upper West Side near the park.
More like hell's breakfast nook.
785
00:34:37,209 --> 00:34:38,409
Chauncey.
786
00:34:39,345 --> 00:34:40,811
Hi. Hi, sir.
787
00:34:42,882 --> 00:34:44,982
That man is allergic to hellos.
788
00:34:45,017 --> 00:34:46,428
Just don't forget
our end of the bargain.
789
00:34:46,452 --> 00:34:47,985
I know, I know.
790
00:34:50,723 --> 00:34:52,189
Ex-boyfriend sighting,
one o'clock.
791
00:34:53,526 --> 00:34:54,892
They're having a candied apple?
792
00:34:56,962 --> 00:34:58,796
Well, two can play that game.
793
00:35:05,705 --> 00:35:07,049
You sure do know
how to spoil a girl.
794
00:35:07,073 --> 00:35:08,972
What kind of fake boyfriend
do you take me for?
795
00:35:09,909 --> 00:35:11,175
Okay, so...
796
00:35:11,210 --> 00:35:16,480
We've got pickled jalapenos,
capers, and peppers, or...
797
00:35:16,515 --> 00:35:18,449
You could do some apple bobbing.
798
00:35:18,484 --> 00:35:20,417
How about a little country
karaoke right up there?
799
00:35:20,453 --> 00:35:22,786
You must really enjoy putting me
in awkward situations.
800
00:35:22,822 --> 00:35:24,662
Yeah. It's part of the fun
of this whole thing.
801
00:35:26,926 --> 00:35:28,158
Did you see that?
802
00:35:28,194 --> 00:35:29,626
What?
803
00:35:29,662 --> 00:35:31,606
Nate just peeked over at us.
That is called a "tell".
804
00:35:31,630 --> 00:35:33,464
It's when a buyer takes
that one last look
805
00:35:33,532 --> 00:35:34,732
back at the house...
806
00:35:34,767 --> 00:35:36,166
You know
you've nearly hooked 'em.
807
00:35:36,202 --> 00:35:37,835
All right,
then we need to up our stakes.
808
00:35:37,870 --> 00:35:38,702
You want
to make him jealous, right?
809
00:35:38,771 --> 00:35:40,471
Yeah, of course.
810
00:35:40,506 --> 00:35:44,074
Then we need to look like we're
having more fun than they are.
811
00:35:46,278 --> 00:35:48,045
That's such a good point.
812
00:35:48,080 --> 00:35:49,157
All right, we've got
to do something else.
813
00:35:49,181 --> 00:35:51,081
We'll save it for
after, take a break.
814
00:35:52,084 --> 00:35:55,233
I know!
I hope you brought your appetite.
815
00:35:57,256 --> 00:35:59,823
Let's do this thing.
You know, French crepes,
816
00:35:59,859 --> 00:36:04,161
Indian dosas, Ethiopian injera,
even blinis in Russia,
817
00:36:04,230 --> 00:36:07,112
they all fall under
the same delightful banner...
818
00:36:07,147 --> 00:36:08,232
Pancakes.
819
00:36:08,267 --> 00:36:09,747
Save your mouth
for eating, honey.
820
00:36:11,003 --> 00:36:14,204
I'm mayor Sloane,
and I'd like to welcome you all.
821
00:36:14,240 --> 00:36:16,206
Okay, maple lovers...
822
00:36:16,242 --> 00:36:19,543
You each got
a plate of 11 pancakes
823
00:36:19,578 --> 00:36:21,445
topped
with the finest Vermont syrup.
824
00:36:21,480 --> 00:36:24,381
Whoever can eat the most
in 60 seconds
825
00:36:24,416 --> 00:36:29,186
will be crowned
our pancake king or queen!
826
00:36:29,221 --> 00:36:30,621
No.
827
00:36:30,656 --> 00:36:32,589
Ready, steady... Eat!
828
00:36:42,535 --> 00:36:45,135
Go, go, go, go!
829
00:36:45,171 --> 00:36:47,070
Go!
830
00:36:47,106 --> 00:36:49,406
- What are you doing?
- I'm eating!
831
00:36:49,441 --> 00:36:50,974
At the pace of a field mouse?
832
00:36:51,010 --> 00:36:54,978
Food is meant to be savored,
not endured.
833
00:36:55,014 --> 00:36:55,946
Stop rushing me.
834
00:36:55,981 --> 00:36:57,748
- It's a contest!
- I can't do this.
835
00:36:57,783 --> 00:37:00,017
Maybe with a little more syrup.
836
00:37:00,052 --> 00:37:01,251
Are you kidding me?
Budge out.
837
00:37:01,320 --> 00:37:03,153
Scoot over.
Watch out.
838
00:37:16,635 --> 00:37:18,769
Disqualified from
a pancake-eating competition?
839
00:37:18,804 --> 00:37:20,037
Oh, you're blaming me, huh?
840
00:37:20,072 --> 00:37:21,483
You were the one
who stole my pancakes.
841
00:37:21,507 --> 00:37:22,639
What choice did you leave me?
842
00:37:22,675 --> 00:37:25,008
We just obviously have different
approaches to problem-solving.
843
00:37:25,044 --> 00:37:27,556
Yeah, you're "left brain", as in you
left your brain at cooking school,
844
00:37:27,580 --> 00:37:30,347
and I'm "right brain"
'cause you know I'm right!
845
00:37:30,382 --> 00:37:31,181
Oh no, they're staring at us!
846
00:37:31,217 --> 00:37:32,217
So?
847
00:37:32,251 --> 00:37:33,261
So we can't be seen arguing.
848
00:37:33,285 --> 00:37:34,852
Do something, please.
849
00:37:36,989 --> 00:37:38,555
What are you doing?
850
00:37:38,591 --> 00:37:39,723
I panicked!
851
00:37:39,758 --> 00:37:41,358
Let's... let's go.
852
00:37:41,393 --> 00:37:42,326
I should just give up
853
00:37:42,361 --> 00:37:44,061
and go back to New York.
854
00:37:44,129 --> 00:37:45,028
You still owe me
that field, remember?
855
00:37:45,097 --> 00:37:47,097
Yes, how could
I possibly forget...
856
00:37:47,132 --> 00:37:49,200
And I will get it for you,
the sooner, the better.
857
00:37:51,103 --> 00:37:52,502
You even kiss too fast.
858
00:37:53,706 --> 00:37:55,172
Mr. Chauncey.
859
00:37:55,207 --> 00:37:58,709
Hi, I'm Fiona.
Here's my card.
860
00:37:58,744 --> 00:38:01,078
That's a really great cow
you have there.
861
00:38:01,113 --> 00:38:04,481
- It's a steer, actually.
- Well, it's an amazing one.
862
00:38:04,516 --> 00:38:07,684
Flattery will get you nowhere...
863
00:38:07,753 --> 00:38:10,854
And I know who you are.
Your father runs the Inn.
864
00:38:10,890 --> 00:38:12,522
Yeah, we're neighbors!
865
00:38:12,558 --> 00:38:14,035
I was hoping we could talk
neighbor-to-neighbor
866
00:38:14,059 --> 00:38:14,958
about your property for sale?
867
00:38:14,994 --> 00:38:18,206
- What's your interest in it?
- I'm actually inquiring for Derek.
868
00:38:18,230 --> 00:38:21,565
Ho, he's bringing in
the big New York guns, is he?
869
00:38:21,600 --> 00:38:25,402
Well, I don't know about that,
but he's offered you a really fair price.
870
00:38:25,471 --> 00:38:28,405
Well, you can tell that fella
that I am still selling to him,
871
00:38:28,440 --> 00:38:30,874
not now, not ever,
and that's that.
872
00:38:30,910 --> 00:38:33,744
But... sir,
maybe we could...
873
00:38:46,859 --> 00:38:48,659
Well, that morning
could have gone better.
874
00:38:48,694 --> 00:38:50,928
Yeah, that much we agree on.
875
00:38:50,963 --> 00:38:51,895
You ever slow down?
876
00:38:51,931 --> 00:38:52,931
Do you ever speed up?
877
00:38:52,965 --> 00:38:55,699
You know, a lot of good things
can come from slowing down.
878
00:38:55,734 --> 00:38:57,334
Name one.
879
00:38:57,369 --> 00:38:59,169
Art, for one.
The Russian novelists.
880
00:38:59,204 --> 00:39:02,940
All they needed
was a pen and a long winter.
881
00:39:02,975 --> 00:39:04,586
Why do you feel the need
to constantly distract yourself?
882
00:39:04,610 --> 00:39:06,476
No, no, no.
Just give me one second.
883
00:39:08,380 --> 00:39:10,659
- What are we doing here?
- I want to show you something.
884
00:39:10,683 --> 00:39:11,581
No, no, no.
885
00:39:11,617 --> 00:39:12,783
Come on.
886
00:39:12,818 --> 00:39:14,029
Where are we going?
What are we doing?
887
00:39:14,053 --> 00:39:15,485
Just taking a little field trip.
888
00:39:15,521 --> 00:39:19,022
No, no, after our last walk, I think
I just need a hot bath and a book.
889
00:39:19,058 --> 00:39:21,291
I promise it's going to be
worth it this time,
890
00:39:21,327 --> 00:39:22,993
but you may want to wear these.
891
00:39:25,898 --> 00:39:27,397
Fine.
892
00:39:27,466 --> 00:39:29,266
Almost there.
893
00:39:29,301 --> 00:39:30,600
Almost where?
894
00:39:30,636 --> 00:39:32,302
We're going tree-tapping.
895
00:39:32,338 --> 00:39:34,805
The first syrup of the season's
always the sweetest.
896
00:39:34,873 --> 00:39:36,373
Why are you bring me
along for this?
897
00:39:36,408 --> 00:39:37,574
To make a point.
898
00:39:37,643 --> 00:39:38,963
Can't you just
tell me your point?
899
00:39:41,347 --> 00:39:44,448
There she is.
900
00:39:44,483 --> 00:39:45,782
Beauty?
901
00:39:45,851 --> 00:39:47,818
What's so special
about this tree?
902
00:39:47,853 --> 00:39:51,088
My great-grandfather planted
this tree when he was a boy
903
00:39:51,123 --> 00:39:51,955
among these evergreens.
904
00:39:51,991 --> 00:39:53,390
Come on, really?
905
00:39:53,425 --> 00:39:54,558
Yep...
906
00:39:54,593 --> 00:39:58,228
And then, when it grew,
my grandma helped him tap it,
907
00:39:58,263 --> 00:40:00,531
and then my parents,
and now me.
908
00:40:03,068 --> 00:40:05,235
Well, it is really
pretty out here.
909
00:40:05,270 --> 00:40:06,910
And you haven't even tasted
the syrup yet.
910
00:40:07,773 --> 00:40:08,872
This tree is special.
911
00:40:08,907 --> 00:40:11,475
It's got the lightest...
912
00:40:11,510 --> 00:40:13,310
The most golden...
913
00:40:13,345 --> 00:40:17,948
See, a tree like this, it takes
years and years to grow.
914
00:40:21,987 --> 00:40:22,987
And we hold it still.
915
00:40:23,022 --> 00:40:24,502
Don't worry,
I'm not going to hurt it.
916
00:40:25,824 --> 00:40:27,190
Tap it in.
917
00:40:30,629 --> 00:40:32,662
Where's the syrup?
918
00:40:32,698 --> 00:40:34,709
I think our tree is broken.
Do we have a broken tree?
919
00:40:34,733 --> 00:40:37,034
It's not a syrup faucet.
920
00:40:37,069 --> 00:40:38,568
See, that's my point.
921
00:40:38,604 --> 00:40:40,849
A bucket like this, it could take
a couple days to fill.
922
00:40:40,873 --> 00:40:44,841
My point is,
is that good things...
923
00:40:44,910 --> 00:40:45,910
Are worth waiting for.
924
00:40:51,316 --> 00:40:52,449
Sweet?
925
00:40:53,552 --> 00:40:54,684
It's not bad.
926
00:40:54,753 --> 00:40:56,486
Yeah, we haven't even
boiled it down yet.
927
00:40:56,555 --> 00:40:58,355
You really do love it out here?
928
00:40:59,358 --> 00:41:00,424
Yeah.
929
00:41:00,492 --> 00:41:03,326
I love being part
of a tradition.
930
00:41:03,362 --> 00:41:05,429
Like my recipes.
931
00:41:05,464 --> 00:41:07,297
A lot of those are
handed down generations.
932
00:41:07,332 --> 00:41:10,067
Some people keep photo albums.
933
00:41:10,102 --> 00:41:11,968
I have this cookbook
I keep by the stove.
934
00:41:12,004 --> 00:41:13,470
It's full of recipes...
935
00:41:13,505 --> 00:41:15,672
And then, when I make
something my grandma made,
936
00:41:15,741 --> 00:41:17,707
it helps me remember her.
937
00:41:17,743 --> 00:41:20,844
It's like she's almost there.
Does that make any sense?
938
00:41:20,879 --> 00:41:22,479
Yeah, I...
939
00:41:22,514 --> 00:41:26,283
Yeah, I get
the remembering part, but...
940
00:41:26,318 --> 00:41:28,530
I don't know, for me, sometimes,
remembering can be hard.
941
00:41:28,554 --> 00:41:30,220
What do you mean?
942
00:41:31,857 --> 00:41:34,391
Let's just say
some memories are like syrup...
943
00:41:34,460 --> 00:41:37,127
- They stick.
- But hopefully sweet?
944
00:41:39,898 --> 00:41:41,098
All right.
945
00:41:42,568 --> 00:41:43,568
Say goodbye.
946
00:41:44,870 --> 00:41:45,870
Goodbye, tree.
947
00:41:50,142 --> 00:41:53,009
Listen, I think maybe we
got off on the wrong foot.
948
00:41:54,046 --> 00:41:55,011
Look, I'm sorry.
949
00:41:55,047 --> 00:41:57,948
It's just between my career
and some issues with my dad,
950
00:41:57,983 --> 00:41:59,649
and then this whole
thing with Nate,
951
00:41:59,718 --> 00:42:01,918
it's just... I've been
under a lot of stress, and...
952
00:42:01,954 --> 00:42:04,554
I get it. I do.
953
00:42:04,623 --> 00:42:06,923
If you don't mind me asking,
why'd you and Nate break up?
954
00:42:08,460 --> 00:42:12,729
Something about being tired
of trying to fit into my juggling act.
955
00:42:12,764 --> 00:42:14,164
I thought so.
956
00:42:15,634 --> 00:42:20,137
You know, if you really want
to get Nate's attention, just...
957
00:42:20,172 --> 00:42:22,839
Slow down.
Smell the maple syrup.
958
00:42:24,343 --> 00:42:26,103
Okay, maybe don't ever say that
again, but...
959
00:42:28,747 --> 00:42:31,248
You know what?
I have just the event for that.
960
00:42:41,793 --> 00:42:43,593
And what brings us here?
961
00:42:43,662 --> 00:42:44,828
All in good time.
962
00:42:47,833 --> 00:42:49,933
So what is this about?
963
00:42:49,968 --> 00:42:51,568
We're maple syrup tasting.
964
00:42:51,603 --> 00:42:53,403
It's like wine-tasting,
but with syrup.
965
00:42:53,438 --> 00:42:55,450
What, is this payback
for the pancake competition?
966
00:42:55,474 --> 00:42:57,440
That's right.
967
00:42:57,476 --> 00:42:59,443
Incoming, incoming.
Stay in character.
968
00:43:04,349 --> 00:43:05,515
We meet again.
969
00:43:07,286 --> 00:43:08,985
So what have you two
been up to today?
970
00:43:09,021 --> 00:43:13,089
Well, we went to a yoga class,
we tried out snowshoeing,
971
00:43:13,125 --> 00:43:16,092
and then we hit
this great little antique shop.
972
00:43:16,161 --> 00:43:17,460
What about you guys?
973
00:43:20,032 --> 00:43:25,001
Well, we had a really busy
morning planned, and then we...
974
00:43:25,037 --> 00:43:28,805
Just ended up talking
for hours and hours.
975
00:43:28,840 --> 00:43:29,840
Yeah, just hours.
976
00:43:30,742 --> 00:43:32,175
Hours.
977
00:43:32,244 --> 00:43:34,411
Well, I thought
Nate had to try this.
978
00:43:34,446 --> 00:43:37,747
The syrup tasting was always one
of my favorite events growing up.
979
00:43:37,816 --> 00:43:42,118
My wine-tasting palate
is first-rate, but... syrup?
980
00:43:42,154 --> 00:43:43,386
I think I'll sit this one out.
981
00:43:43,422 --> 00:43:46,056
Aww, come on,
what are you afraid of?
982
00:43:46,091 --> 00:43:47,057
It'll be a blast.
983
00:43:47,092 --> 00:43:48,458
Actually...
984
00:43:48,493 --> 00:43:49,459
Haley...
985
00:43:49,494 --> 00:43:50,494
It's on.
986
00:43:50,529 --> 00:43:51,461
All right.
987
00:43:51,496 --> 00:43:52,295
Great.
988
00:43:52,331 --> 00:43:53,331
Have fun.
989
00:44:02,941 --> 00:44:05,742
Yoga?
He doesn't do yoga.
990
00:44:05,777 --> 00:44:07,043
She is really pretty, though.
991
00:44:09,014 --> 00:44:09,879
Okay, folks!
992
00:44:09,948 --> 00:44:11,348
She's okay.
993
00:44:11,383 --> 00:44:13,783
You each have
five samples in front of you.
994
00:44:13,819 --> 00:44:18,255
As you try each one, fill out
your card with your guess,
995
00:44:18,323 --> 00:44:23,793
and then we'll really see
who knows their syrup.
996
00:44:23,829 --> 00:44:25,128
Okay, drink up.
997
00:44:25,163 --> 00:44:26,863
Are you serious?
Come on.
998
00:44:26,898 --> 00:44:28,710
You want me to find the perfect
brownstone in Brooklyn,
999
00:44:28,734 --> 00:44:30,800
I'm your girl, but this?
1000
00:44:30,836 --> 00:44:33,437
- It's just like wine tasting.
- It's maple syrup.
1001
00:44:35,307 --> 00:44:37,574
Yeah, but what we call "maple"
is a combination
1002
00:44:37,609 --> 00:44:40,543
of a hundred different sugars
and amino acids.
1003
00:44:40,579 --> 00:44:42,779
They all combine differently,
depending
1004
00:44:42,814 --> 00:44:44,814
on how that particular tree
woke up from winter.
1005
00:44:44,850 --> 00:44:47,595
Okay, so, Mr. Tree man, you're
the expert, you do the tasting.
1006
00:44:47,619 --> 00:44:48,785
Close your eyes.
1007
00:44:48,854 --> 00:44:51,354
I don't want to close my eyes,
so I can see what they're doing.
1008
00:44:51,390 --> 00:44:52,656
Yeah, that's a, that's a...
1009
00:44:52,691 --> 00:44:53,990
Forget about Nate for a second,
1010
00:44:54,026 --> 00:44:57,027
and just clear your mind
for once in your life.
1011
00:44:59,398 --> 00:45:00,530
Is your mind clear?
1012
00:45:00,565 --> 00:45:02,232
No, because you're still talking
to me.
1013
00:45:02,301 --> 00:45:03,533
All right, shut your eyes.
1014
00:45:03,602 --> 00:45:05,502
All right, now,
give me your hand.
1015
00:45:05,570 --> 00:45:08,371
What would you do
if this was wine?
1016
00:45:08,407 --> 00:45:11,141
Um, if this were wine,
I would drink it.
1017
00:45:11,176 --> 00:45:14,277
If this was wine,
I would swirl it around.
1018
00:45:14,313 --> 00:45:15,313
That's right.
1019
00:45:16,315 --> 00:45:17,781
Check for unique tones.
1020
00:45:18,884 --> 00:45:20,550
Yeah, it seems smooth and...
1021
00:45:24,156 --> 00:45:25,622
Kind of a hint of vanilla.
1022
00:45:25,657 --> 00:45:27,724
Yeah, exactly.
1023
00:45:27,759 --> 00:45:29,070
Depending
on how the sap is heated,
1024
00:45:29,094 --> 00:45:31,528
it can bring out
different vanillin in the flavor.
1025
00:45:31,563 --> 00:45:32,962
Okay.
1026
00:45:32,998 --> 00:45:34,342
What about this one?
What about the color of it?
1027
00:45:34,366 --> 00:45:35,498
Try this one.
1028
00:45:37,569 --> 00:45:38,569
I'm counting on you here.
1029
00:45:38,603 --> 00:45:41,705
And I think
I remember you saying
1030
00:45:41,740 --> 00:45:42,884
the later the season,
the darker the color?
1031
00:45:42,908 --> 00:45:45,875
That's right.
1032
00:45:45,944 --> 00:45:47,410
So we'll Mark it "Late Season".
1033
00:45:47,446 --> 00:45:48,756
You know, you're better at this
than you thought.
1034
00:45:48,780 --> 00:45:49,780
Thanks.
1035
00:45:51,583 --> 00:45:53,850
And I would call that a "tell".
1036
00:45:55,787 --> 00:45:56,787
Try this one.
1037
00:45:59,558 --> 00:46:00,590
Okay, number three.
1038
00:46:05,230 --> 00:46:05,962
Hey, hey, hey, hey!
1039
00:46:05,997 --> 00:46:07,530
Not bad for a newcomer!
1040
00:46:07,599 --> 00:46:08,498
Thanks!
1041
00:46:08,567 --> 00:46:11,245
And don't forget your prize, two
tickets to Tuesday's maple dance!
1042
00:46:11,269 --> 00:46:12,168
Great!
1043
00:46:12,204 --> 00:46:14,704
I cannot believe we won.
Five for five!
1044
00:46:16,108 --> 00:46:18,843
- Hey, no hard feelings, Nate?
- No, not at all.
1045
00:46:20,412 --> 00:46:21,756
Well, we'll see you guys
back at the Inn.
1046
00:46:21,780 --> 00:46:23,980
We're off for a sunset stroll.
1047
00:46:24,015 --> 00:46:26,216
Great.
1048
00:46:27,919 --> 00:46:29,419
A sunset stroll?
1049
00:46:29,454 --> 00:46:31,121
Okay, someone's
getting competitive.
1050
00:46:31,156 --> 00:46:32,555
See, what did I tell you?
1051
00:46:32,591 --> 00:46:34,691
I'd say he's intrigued
by Vermont Fiona.
1052
00:46:34,726 --> 00:46:35,892
I think we're making progress.
1053
00:46:38,630 --> 00:46:39,941
Hey, you want to make
him jealous, right?
1054
00:46:39,965 --> 00:46:41,464
Yes, seething.
1055
00:46:41,533 --> 00:46:43,400
I'm training a new sous chef
on tonight's dinner.
1056
00:46:43,435 --> 00:46:47,303
Would Vermont Fiona like
to join me for a dinner for two?
1057
00:46:47,339 --> 00:46:49,172
Vermont Fiona would love that.
1058
00:46:49,241 --> 00:46:50,974
There is one thing
I have to do first, though.
1059
00:46:51,009 --> 00:46:52,009
Okay.
1060
00:46:53,044 --> 00:46:55,011
Mr. Chauncey.
1061
00:46:55,046 --> 00:46:56,880
Hi.
1062
00:46:56,915 --> 00:46:57,814
Well...
1063
00:46:57,849 --> 00:47:00,417
If good fences mean good neighbors,
we've got a long way to go.
1064
00:47:01,420 --> 00:47:02,819
Right.
1065
00:47:02,888 --> 00:47:04,988
I was hoping we could talk
a little more privately.
1066
00:47:05,023 --> 00:47:08,491
How about you get to the point?
I got hungry sheep waiting.
1067
00:47:08,527 --> 00:47:09,492
Right.
1068
00:47:09,528 --> 00:47:13,363
I wanted to discuss my client's
offer to buy your field.
1069
00:47:13,398 --> 00:47:14,398
Never going to happen.
1070
00:47:15,600 --> 00:47:19,636
But you're growing weeds,
and I've asked around town,
1071
00:47:19,671 --> 00:47:22,071
and this has been sitting here
for a while on the market.
1072
00:47:22,107 --> 00:47:24,407
It's a solid offer.
Why not sell to Derek?
1073
00:47:24,443 --> 00:47:28,244
'Cause he's attracting the wrong
element with his fancy cooking...
1074
00:47:28,313 --> 00:47:30,313
Turnip tartines,
or whatever they are.
1075
00:47:30,348 --> 00:47:34,262
You and your type are changing this
valley, and it's not for the better.
1076
00:47:34,286 --> 00:47:35,385
Me?
1077
00:47:35,420 --> 00:47:37,420
Sir, you have me pegged
all wrong.
1078
00:47:39,524 --> 00:47:42,459
Your fancy scarf
is snagged on the fence there.
1079
00:47:54,973 --> 00:47:57,207
- You look beautiful, honey!
- Thanks, dad.
1080
00:47:58,510 --> 00:48:01,978
So, tell me, what is this
charade with you and Derek?
1081
00:48:02,013 --> 00:48:04,447
Are there no secrets
in the State of Vermont?
1082
00:48:04,483 --> 00:48:07,584
Come on, if it impacts the Inn,
it's my business.
1083
00:48:07,619 --> 00:48:10,286
We've got those food bloggers
coming in a couple of days,
1084
00:48:10,322 --> 00:48:12,589
and Derek has to be focused.
1085
00:48:12,624 --> 00:48:14,791
The future of the Inn
could be at stake here.
1086
00:48:14,826 --> 00:48:16,192
I know, of course.
The Inn.
1087
00:48:17,696 --> 00:48:21,342
All right, look, I've got a raccoon
situation down at the carriage house,
1088
00:48:21,366 --> 00:48:22,366
so...
1089
00:48:23,134 --> 00:48:24,334
Hey, Fi.
1090
00:48:24,402 --> 00:48:25,869
You ready to eat?
1091
00:48:25,904 --> 00:48:27,624
Yeah, you know, dad,
do you want to join us?
1092
00:48:29,708 --> 00:48:32,509
No, that's okay. You lovely
ladies have a nice dinner.
1093
00:48:34,913 --> 00:48:37,747
- What was that all about?
- It's ancient history.
1094
00:48:37,782 --> 00:48:40,416
You and your dad really need
to have a heart-to-heart.
1095
00:48:40,485 --> 00:48:42,118
You think I haven't tried?
1096
00:48:42,153 --> 00:48:44,687
He has this amazing gift
for changing the subject.
1097
00:48:44,756 --> 00:48:46,656
Speaking of...
1098
00:48:46,725 --> 00:48:47,790
How was your day?
1099
00:48:47,859 --> 00:48:49,192
It was great.
1100
00:48:49,227 --> 00:48:50,338
Your father had Brandon and I
1101
00:48:50,362 --> 00:48:53,329
handing out flyers for the
bloggers' dinner all over town.
1102
00:48:53,365 --> 00:48:54,631
Wait, he put you to work?
1103
00:48:54,666 --> 00:48:56,277
Angela, you're supposed
to be on vacation!
1104
00:48:56,301 --> 00:48:57,467
I'm sorry.
1105
00:48:57,536 --> 00:48:58,568
I'll have a word with him.
1106
00:48:58,603 --> 00:49:00,570
No, don't you dare.
It was fun.
1107
00:49:01,506 --> 00:49:02,705
Ladies!
1108
00:49:02,741 --> 00:49:04,875
There's been a slight change
in the seating plan for tonight.
1109
00:49:04,943 --> 00:49:07,310
Angela, you're going to be
right over here by the fireplace.
1110
00:49:07,379 --> 00:49:09,546
I like this.
1111
00:49:09,581 --> 00:49:11,180
And Fiona, your date is waiting.
1112
00:49:11,216 --> 00:49:12,015
Yes!
1113
00:49:12,050 --> 00:49:12,982
Hello.
1114
00:49:13,018 --> 00:49:14,018
Hello!
1115
00:49:14,052 --> 00:49:16,953
Well, if Fiona gets to mock date,
then maybe we can as well.
1116
00:49:20,425 --> 00:49:22,058
Voila.
1117
00:49:27,966 --> 00:49:28,932
Good evening.
1118
00:49:28,967 --> 00:49:29,933
Hi!
1119
00:49:29,968 --> 00:49:32,235
No duck boots tonight?
1120
00:49:32,270 --> 00:49:35,638
These loafers turn back
into duck boots at midnight.
1121
00:49:35,674 --> 00:49:36,472
Fair warning,
1122
00:49:36,508 --> 00:49:38,519
I may have to duck back
into the kitchen occasionally
1123
00:49:38,543 --> 00:49:42,078
just to make sure my sous chef
has everything running smoothly.
1124
00:49:43,715 --> 00:49:45,181
Did you just hear a can opener?
1125
00:49:45,216 --> 00:49:47,450
If we're playing happy couple,
1126
00:49:47,485 --> 00:49:49,130
you need to pay attention
to me, and not the kitchen.
1127
00:49:49,154 --> 00:49:51,588
Okay, well, then,
you have to look at me as well.
1128
00:49:51,623 --> 00:49:55,525
All right, well, I guess this
little fake relationship of ours
1129
00:49:55,560 --> 00:49:56,993
can use a little give and take.
1130
00:49:57,028 --> 00:49:59,896
Okay.
Let's just do our best.
1131
00:49:59,931 --> 00:50:01,331
Just admit it,
you love being a chef
1132
00:50:01,366 --> 00:50:04,101
because you get to torture
everyone with your perfectionism.
1133
00:50:05,904 --> 00:50:06,904
Is that what you think?
1134
00:50:08,073 --> 00:50:11,741
Look, you know...
The best dishes of my life?
1135
00:50:11,776 --> 00:50:16,946
My grandma's wedding meatballs.
My dad's Shepherd's pie.
1136
00:50:16,982 --> 00:50:19,782
Maple torte
on my aunt's birthday.
1137
00:50:19,818 --> 00:50:22,285
To me,
food isn't about perfection.
1138
00:50:22,354 --> 00:50:24,520
It's about...
1139
00:50:24,556 --> 00:50:26,189
It's about love,
1140
00:50:26,224 --> 00:50:27,357
and...
1141
00:50:27,392 --> 00:50:30,893
And family, and tradition.
1142
00:50:33,999 --> 00:50:34,999
Anyway...
1143
00:50:37,168 --> 00:50:39,902
I'd say by the look on Nate's
face, our plan is going rather well.
1144
00:50:40,939 --> 00:50:41,804
How are things on your end?
1145
00:50:41,873 --> 00:50:45,008
Tracked down Chauncey today.
He is one tough nut.
1146
00:50:45,043 --> 00:50:46,743
Yeah, tell me about it.
1147
00:50:46,811 --> 00:50:48,144
But don't worry, I'm tougher.
1148
00:50:48,179 --> 00:50:50,813
I actually have a little mission
planned for tomorrow.
1149
00:50:50,849 --> 00:50:53,149
- Are you in?
- Sure.
1150
00:50:53,218 --> 00:50:56,152
Here's to solving
all our problems.
1151
00:50:56,187 --> 00:50:59,582
I told Robin if her brother was
going to act like that, then...
1152
00:51:00,325 --> 00:51:01,658
Nate?
1153
00:51:01,726 --> 00:51:02,792
Are you listening?
1154
00:51:02,827 --> 00:51:04,727
Yeah, yeah, I just...
1155
00:51:04,763 --> 00:51:06,029
I think it's odd
1156
00:51:06,064 --> 00:51:07,997
that Fiona didn't bring
her cell phone to dinner.
1157
00:51:08,033 --> 00:51:09,033
That's a first.
1158
00:51:11,469 --> 00:51:12,802
Nate, what's come over you?
1159
00:51:14,572 --> 00:51:15,672
What?
1160
00:51:15,707 --> 00:51:18,675
So what's the deal
with you and your dad?
1161
00:51:18,710 --> 00:51:22,011
That's the one answer the staff
rumor mill can't grind out.
1162
00:51:23,114 --> 00:51:24,114
It's just...
1163
00:51:25,917 --> 00:51:28,351
When I was 20,
my mom passed away, and...
1164
00:51:28,386 --> 00:51:29,797
Well, my life was turned
upside down.
1165
00:51:29,821 --> 00:51:30,987
Sorry.
1166
00:51:31,022 --> 00:51:35,124
Hey, you think I love the city?
My mom loved it even more.
1167
00:51:35,193 --> 00:51:38,327
She lived life at a gallop,
and, well, I take after her...
1168
00:51:39,197 --> 00:51:40,563
And growing up,
1169
00:51:40,598 --> 00:51:42,576
we had this amazing apartment
overlooking Central Park.
1170
00:51:42,600 --> 00:51:46,903
It was the perfect location,
and we would...
1171
00:51:46,938 --> 00:51:48,683
I mean, we'd open the windows
at night in the winter,
1172
00:51:48,707 --> 00:51:51,607
and you would smell
chestnuts roasting,
1173
00:51:51,643 --> 00:51:53,476
and you'd hear cars driving by
all night.
1174
00:51:53,511 --> 00:51:55,278
In the summer,
mom and I would sit out there
1175
00:51:55,313 --> 00:52:00,049
and just watch hansom cabs
trotting by, and...
1176
00:52:00,085 --> 00:52:02,919
My dad always thought
it was so loud and busy...
1177
00:52:04,322 --> 00:52:05,722
But mom and I loved it.
1178
00:52:07,692 --> 00:52:08,825
Sounds great.
1179
00:52:10,061 --> 00:52:12,361
Yeah, it really was, um...
1180
00:52:12,430 --> 00:52:14,263
And after my mom passed away,
1181
00:52:14,299 --> 00:52:16,766
my dad actually just...
He sold it...
1182
00:52:16,801 --> 00:52:17,867
With no warning.
1183
00:52:17,902 --> 00:52:20,303
Sold it, moved up here,
and, um...
1184
00:52:20,338 --> 00:52:23,039
Just really put our past
behind him.
1185
00:52:23,108 --> 00:52:25,682
Well, things have been a little strained
between my dad and I ever since.
1186
00:52:26,811 --> 00:52:28,411
That explains quite a bit.
1187
00:52:28,446 --> 00:52:33,015
You know, for you, you have
a recipe to keep a memory alive.
1188
00:52:33,051 --> 00:52:35,985
For me, I guess...
1189
00:52:36,020 --> 00:52:39,455
I guess it's a place.
1190
00:52:39,524 --> 00:52:42,692
You know, the city
is my tie to our past,
1191
00:52:42,727 --> 00:52:44,961
and... to my mom.
1192
00:52:49,868 --> 00:52:51,734
I sound like the last soldier
of my family,
1193
00:52:51,803 --> 00:52:54,337
just, you know, clinging
to this island of Manhattan.
1194
00:52:55,640 --> 00:52:57,560
Well, that's a tough battle
to fight on your own.
1195
00:52:58,576 --> 00:53:00,136
I think
they probably need you in there.
1196
00:53:05,183 --> 00:53:07,583
You know what?
1197
00:53:07,619 --> 00:53:08,985
I think it can wait.
1198
00:53:30,942 --> 00:53:32,041
- Hey, you.
- Hey.
1199
00:53:33,077 --> 00:53:34,155
You might want
to tighten those laces,
1200
00:53:34,179 --> 00:53:37,613
'cause I hit a patch of ice
as I jogged that last turn.
1201
00:53:37,649 --> 00:53:40,283
Thanks, but I actually think I'm
going to walk the rest of the way.
1202
00:53:40,351 --> 00:53:41,684
You are going to walk?
1203
00:53:41,719 --> 00:53:44,320
Yeah, sure.
Walking.
1204
00:53:44,355 --> 00:53:46,489
What, did you sprain an ankle or
something?
1205
00:53:47,792 --> 00:53:52,061
No, I just think I want
to take in the scenery.
1206
00:53:52,096 --> 00:53:56,365
You know, you...
You seem different out here.
1207
00:53:56,434 --> 00:53:57,434
Chalk it up to Vermont...
1208
00:53:59,170 --> 00:54:01,537
But I actually have been
discovering a few things lately.
1209
00:54:03,007 --> 00:54:04,807
Yeah, yeah, I guess you have.
1210
00:54:06,177 --> 00:54:08,644
You know, I saw you and Derek
at dinner last night.
1211
00:54:09,781 --> 00:54:11,091
I hope you don't mind
me asking, but...
1212
00:54:11,115 --> 00:54:13,115
What do you two have in common?
1213
00:54:15,854 --> 00:54:17,134
Guess I get
to discover that too.
1214
00:54:18,523 --> 00:54:19,789
See ya.
1215
00:54:25,830 --> 00:54:27,496
Hey!
1216
00:54:27,532 --> 00:54:28,532
I'm here to recruit you.
1217
00:54:29,334 --> 00:54:31,868
Fiona texted about putting some
sort of secret mission together.
1218
00:54:32,904 --> 00:54:34,237
What is it?
1219
00:54:34,272 --> 00:54:38,140
Who knows, but, you know,
Fiona always has a nice way
1220
00:54:38,176 --> 00:54:39,176
of shaking things up.
1221
00:54:41,412 --> 00:54:43,546
So, how's the whole
"moving back home" thing going?
1222
00:54:43,581 --> 00:54:45,648
Are you enjoying living out here?
1223
00:54:45,683 --> 00:54:46,849
Yeah...
1224
00:54:46,885 --> 00:54:48,284
For now.
1225
00:54:48,319 --> 00:54:50,319
I wouldn't mind getting
back into the action,
1226
00:54:50,355 --> 00:54:53,890
but, first, I wanted to make sure
dad's Inn is a success, so...
1227
00:54:56,728 --> 00:54:58,895
Such a nice guy.
No wonder I always liked you.
1228
00:54:58,963 --> 00:55:01,097
You know, when we were kids,
1229
00:55:01,132 --> 00:55:04,200
I didn't chuck my sno-cones
at just anyone.
1230
00:55:04,235 --> 00:55:06,969
Well, I only pulled the hair
of girls that I liked.
1231
00:55:08,172 --> 00:55:09,505
Do you want
to have a break later
1232
00:55:09,540 --> 00:55:11,118
and we can go into town,
put up some more flyers,
1233
00:55:11,142 --> 00:55:13,542
maybe find a place
that sells sno-cones?
1234
00:55:13,578 --> 00:55:14,578
You're on.
1235
00:55:16,581 --> 00:55:18,314
It's Fiona.
1236
00:55:18,349 --> 00:55:19,649
The mission's a go.
1237
00:55:19,684 --> 00:55:21,450
Tell me again
how I got roped into this?
1238
00:55:21,486 --> 00:55:23,953
I had some inspiration.
You know what?
1239
00:55:23,988 --> 00:55:25,566
I didn't get to where I am
by being timid.
1240
00:55:25,590 --> 00:55:26,667
So what are we
doing here, anyways?
1241
00:55:26,691 --> 00:55:29,892
We're mending fences, literally,
and apparently cow-sitting.
1242
00:55:31,095 --> 00:55:33,629
I want to show Chauncey
we can be a good neighbor.
1243
00:55:33,665 --> 00:55:35,631
So he's ploughing his
south field right now,
1244
00:55:35,700 --> 00:55:37,333
so we probably
have a couple hours.
1245
00:55:37,368 --> 00:55:39,368
Looks like we've got
our work cut out for us.
1246
00:55:39,404 --> 00:55:41,771
All right, let's get started.
1247
00:56:33,992 --> 00:56:35,024
Steady down there.
1248
00:56:38,629 --> 00:56:41,397
Not bad.
1249
00:56:41,466 --> 00:56:44,967
What's that noise?
A tractor?
1250
00:56:45,003 --> 00:56:47,403
He's coming!
Go, go, go, go, go, go!
1251
00:56:47,438 --> 00:56:49,338
Bye, Bessie!
1252
00:56:52,744 --> 00:56:54,343
Thanks!
1253
00:56:54,379 --> 00:56:57,313
I just wish I could see the look on
Chauncey's face when he sees our work.
1254
00:56:57,382 --> 00:56:59,415
Got to hand it to you, you know
how to think outside the box.
1255
00:56:59,450 --> 00:57:00,750
You have to.
1256
00:57:00,785 --> 00:57:02,985
I mean, you have to
to succeed in my business.
1257
00:57:04,455 --> 00:57:06,355
Haven't you ever wanted
more for yourself?
1258
00:57:06,424 --> 00:57:10,292
I mean, a chef of your talent
would just be in such high demand
1259
00:57:10,361 --> 00:57:11,861
in New York.
1260
00:57:11,896 --> 00:57:13,863
Nah, I got everything
I need right here.
1261
00:57:13,898 --> 00:57:15,931
Really, so you're
content with all this?
1262
00:57:15,967 --> 00:57:17,666
Just small town life forever?
1263
00:57:20,104 --> 00:57:22,872
When I was growing up,
I couldn't wait to get away,
1264
00:57:22,907 --> 00:57:25,174
but then I went
to culinary school in Paris,
1265
00:57:25,209 --> 00:57:26,609
and...
1266
00:57:26,644 --> 00:57:29,745
I had this apartment
overlooking the city,
1267
00:57:29,781 --> 00:57:33,549
French girlfriend, different
amazing restaurant every night...
1268
00:57:33,584 --> 00:57:38,087
And then one day, I was sitting
on the banks of the Seine,
1269
00:57:38,122 --> 00:57:41,457
and I realized that...
1270
00:57:41,526 --> 00:57:43,025
I missed home.
1271
00:57:45,129 --> 00:57:47,530
This place, it just...
1272
00:57:47,598 --> 00:57:49,265
It grows on you.
1273
00:57:52,103 --> 00:57:53,147
What have you two been up to?
1274
00:57:53,171 --> 00:57:55,304
We're just...
1275
00:57:55,339 --> 00:57:57,440
Doing a little work.
1276
00:57:57,475 --> 00:57:58,774
Why are you so dressed up?
1277
00:57:58,810 --> 00:58:00,876
It's for the dance tonight.
1278
00:58:00,912 --> 00:58:02,244
Last night of Maplefaire
and all.
1279
00:58:03,448 --> 00:58:06,849
Yeah, I'd better get cleaned up too,
'cause we're also going to the dance.
1280
00:58:06,884 --> 00:58:08,150
Yeah.
1281
00:58:08,186 --> 00:58:10,219
Right, we don't want to
waste our free tickets.
1282
00:58:10,254 --> 00:58:12,054
But don't you have
to cover dinner?
1283
00:58:12,090 --> 00:58:13,789
No, my sous chef can handle it.
1284
00:58:13,858 --> 00:58:15,691
Letting go of control?
I like it.
1285
00:58:15,726 --> 00:58:18,427
Yeah, I'd better go check on him
just to make sure.
1286
00:58:18,463 --> 00:58:20,143
It's not a control thing,
it's just... Yeah.
1287
00:58:22,100 --> 00:58:24,178
Well, I better go get ready,
so... We'll see you there.
1288
00:58:24,202 --> 00:58:25,334
Yeah, yeah.
1289
00:58:25,369 --> 00:58:26,469
Hey, Fiona...
1290
00:58:26,504 --> 00:58:28,437
I need to talk to you.
1291
00:58:30,308 --> 00:58:32,508
Hey, that was fast.
1292
00:58:32,543 --> 00:58:34,376
Hey. See you later.
1293
00:58:34,412 --> 00:58:35,511
Yeah.
1294
00:58:44,155 --> 00:58:45,321
Honey...
1295
00:58:45,356 --> 00:58:47,456
- Can I have a word?
- Sure. What's up, dad?
1296
00:58:47,492 --> 00:58:48,492
Yeah, well...
1297
00:58:50,428 --> 00:58:52,428
I just got a phone call
from Chauncey.
1298
00:58:52,463 --> 00:58:53,996
Was he excited?
1299
00:58:54,031 --> 00:58:56,665
Not exactly.
He was furious.
1300
00:58:56,701 --> 00:59:00,136
You didn't by any chance
rebuild his fence?
1301
00:59:00,171 --> 00:59:03,939
Wait, he wasn't happy?
What is wrong with this place?
1302
00:59:04,008 --> 00:59:07,443
Honey, people up here
are proud and self-reliant.
1303
00:59:07,478 --> 00:59:10,579
It's best
not to burn any Bridges.
1304
00:59:10,615 --> 00:59:12,581
I was hoping that some day
1305
00:59:12,617 --> 00:59:14,383
maybe you'd want
to spend more time up here.
1306
00:59:14,418 --> 00:59:16,252
You do seem to be
taking to the place.
1307
00:59:16,320 --> 00:59:19,955
Dad, don't forget that this whole
Vermont thing is just an act.
1308
00:59:21,826 --> 00:59:25,161
Right.
I've got a plumbing thing I...
1309
00:59:25,196 --> 00:59:26,262
Yeah.
1310
00:59:32,436 --> 00:59:34,047
Are you and your dad
ever going to really talk?
1311
00:59:34,071 --> 00:59:35,938
I'm not holding my breath.
1312
00:59:36,007 --> 00:59:38,541
Well, cinderella,
you'd better hurry up.
1313
00:59:38,609 --> 00:59:40,976
You have a dance to get to.
1314
00:59:41,012 --> 00:59:42,012
Right.
1315
00:59:45,816 --> 00:59:48,484
I wish I'd packed
more evening-wear options.
1316
00:59:48,553 --> 00:59:51,620
Okay.
It's almost time.
1317
00:59:51,689 --> 00:59:52,521
Come on out.
1318
00:59:52,557 --> 00:59:53,557
Okay.
1319
00:59:55,927 --> 00:59:57,126
Fiona!
1320
00:59:57,161 --> 00:59:58,894
You look amazing.
1321
00:59:58,930 --> 01:00:01,030
Really?
Are you sure?
1322
01:00:01,933 --> 01:00:03,232
Almost ready?
1323
01:00:03,267 --> 01:00:04,833
Come and have a look
at my handwork.
1324
01:00:07,138 --> 01:00:09,171
You're perfect. But...
1325
01:00:09,240 --> 01:00:11,507
But?
1326
01:00:11,542 --> 01:00:12,942
I have one slight addition
for you.
1327
01:00:18,249 --> 01:00:19,249
It was my mother's.
1328
01:00:21,686 --> 01:00:23,419
I know I'm not your mom,
1329
01:00:23,487 --> 01:00:25,554
and I could never
take her place, but...
1330
01:00:29,994 --> 01:00:31,560
This is really special.
1331
01:00:31,596 --> 01:00:33,662
Just... thank you.
1332
01:00:33,698 --> 01:00:34,863
Hey, hey!
1333
01:00:34,899 --> 01:00:36,065
Watch the hair!
1334
01:00:37,034 --> 01:00:38,534
Sorry!
1335
01:00:38,603 --> 01:00:42,871
You ready? Let's go. Your fake
boyfriend will be here any minute.
1336
01:00:42,907 --> 01:00:44,240
Right, okay.
1337
01:01:12,703 --> 01:01:13,869
Your hansom cab awaits.
1338
01:01:13,904 --> 01:01:16,372
I never expected all this.
1339
01:01:18,042 --> 01:01:20,009
The bells were the horse's idea.
1340
01:01:21,112 --> 01:01:23,045
You have gone above and beyond.
1341
01:01:23,080 --> 01:01:24,780
Like you said...
A deal's a deal.
1342
01:01:24,849 --> 01:01:28,050
Well, it's not exactly Central Park,
but it's not bad.
1343
01:01:30,021 --> 01:01:31,021
It's beautiful.
1344
01:01:32,390 --> 01:01:34,556
It's the moonlight.
1345
01:01:34,592 --> 01:01:35,958
In Vermont.
1346
01:01:45,770 --> 01:01:47,236
It's so beautiful.
1347
01:01:47,271 --> 01:01:49,638
Yeah, it's amazing what
a few twinkly lights can do.
1348
01:01:53,244 --> 01:01:55,077
You know, if I were Nate,
1349
01:01:55,112 --> 01:01:58,414
and I walked in here
and found you dressed like this,
1350
01:01:58,482 --> 01:01:59,848
dancing with some other guy...
1351
01:02:01,152 --> 01:02:02,872
Well, that just might send me
over the edge.
1352
01:02:04,322 --> 01:02:05,421
Are you asking me to dance?
1353
01:02:06,557 --> 01:02:08,424
Well, if the duck boot fits...
1354
01:02:10,461 --> 01:02:13,295
I'm just...
Staying in character.
1355
01:02:13,331 --> 01:02:14,331
Is that what it is?
1356
01:02:17,501 --> 01:02:19,535
I hope a slow song
won't be a problem.
1357
01:02:19,570 --> 01:02:20,570
I think I'll manage.
1358
01:02:27,611 --> 01:02:28,877
Are you kidding me?
1359
01:02:35,219 --> 01:02:36,485
I've had it.
1360
01:02:36,554 --> 01:02:37,619
What are you doing?
1361
01:02:37,688 --> 01:02:38,932
You're clearly
still in love with her!
1362
01:02:38,956 --> 01:02:40,923
You want my opinion?
1363
01:02:40,958 --> 01:02:44,126
Do I have a choice?
1364
01:02:44,161 --> 01:02:45,728
Maybe Nate was just
one more thing
1365
01:02:45,763 --> 01:02:47,629
for you to check off
your to-do list.
1366
01:02:49,834 --> 01:02:52,634
Do you want my opinion?
1367
01:02:52,670 --> 01:02:56,071
You are a surprisingly
good dancer.
1368
01:02:57,775 --> 01:03:01,210
Well, working in a kitchen
is a dance all on its own.
1369
01:03:01,245 --> 01:03:05,647
- You're not so bad yourself.
- Thanks.
1370
01:03:07,718 --> 01:03:09,752
This is such a beautiful song.
1371
01:03:09,787 --> 01:03:11,186
Yeah, I love this song.
1372
01:03:35,646 --> 01:03:37,946
You know,
I've got to hand it to you.
1373
01:03:37,982 --> 01:03:42,551
You're pulling off
your Vermont act surprisingly well.
1374
01:03:42,586 --> 01:03:45,821
Can I tell you a secret?
1375
01:03:45,856 --> 01:03:47,523
Maybe it's not an act.
1376
01:03:50,928 --> 01:03:53,507
You know, when I said that I
had everything I needed up here,
1377
01:03:53,531 --> 01:03:55,697
that wasn't entirely true.
1378
01:03:55,733 --> 01:03:57,032
What was missing?
1379
01:03:59,303 --> 01:04:01,637
- Derek?
- Mayor Sloane.
1380
01:04:01,672 --> 01:04:02,749
There are some people
from the governor's staff
1381
01:04:02,773 --> 01:04:03,872
that I'd love you to meet.
1382
01:04:03,908 --> 01:04:05,240
Come on.
1383
01:04:05,309 --> 01:04:08,343
- I'm sorry, Fiona.
- It's okay.
1384
01:04:20,591 --> 01:04:24,493
- Fancy meeting you here.
- Hi.
1385
01:04:24,528 --> 01:04:26,962
I've been wanting
to talk to you all night.
1386
01:04:26,997 --> 01:04:27,930
Okay.
1387
01:04:27,965 --> 01:04:30,466
Look...
1388
01:04:30,501 --> 01:04:34,269
I know that Derek is a nice guy
and all...
1389
01:04:34,338 --> 01:04:36,538
But, I mean, it's not serious
between you two, is it?
1390
01:04:37,875 --> 01:04:39,808
I don't know. Why?
1391
01:04:39,844 --> 01:04:42,644
Don't you see it, Fiona?
1392
01:04:42,713 --> 01:04:46,021
We both rebounded, and we bounced
right back into each other.
1393
01:04:47,685 --> 01:04:48,884
It's destiny.
1394
01:04:48,919 --> 01:04:53,055
- Nate, what about Haley?
- She stormed off.
1395
01:04:53,090 --> 01:04:55,724
She's headed back to New York.
It's over.
1396
01:04:55,759 --> 01:04:58,060
I was going to tell her
how I feel about you,
1397
01:04:58,128 --> 01:04:59,761
but apparently,
she figured it out.
1398
01:05:01,765 --> 01:05:03,465
Look, let's go back to the city.
1399
01:05:03,534 --> 01:05:06,568
We'll pick up where we left off.
1400
01:05:08,005 --> 01:05:10,305
It's always been us, Fiona...
1401
01:05:10,341 --> 01:05:11,440
At any speed.
1402
01:05:14,545 --> 01:05:15,944
I'm sorry, I have to go.
1403
01:05:23,954 --> 01:05:25,787
You sure are quiet tonight.
1404
01:05:25,856 --> 01:05:27,189
Just thinking.
1405
01:05:27,224 --> 01:05:31,960
- So I guess you got Nate back.
- What do you mean?
1406
01:05:31,996 --> 01:05:33,762
I saw you two holding hands.
1407
01:05:33,797 --> 01:05:38,133
No...
He just grabbed my hand.
1408
01:05:38,168 --> 01:05:39,968
I'd call that a "tell".
1409
01:05:40,004 --> 01:05:42,771
Does this mean you're
headed back to the city?
1410
01:05:42,806 --> 01:05:45,607
- No, I can't.
- Why not?
1411
01:05:45,643 --> 01:05:48,343
Because I haven't held up
my end of the bargain yet.
1412
01:05:48,379 --> 01:05:51,213
I think we can consider
our deal complete.
1413
01:05:51,282 --> 01:05:54,750
No, I haven't got you your field,
and I never break a promise.
1414
01:06:01,058 --> 01:06:03,091
It's okay.
I'm letting you off the hook.
1415
01:06:03,127 --> 01:06:04,393
What if I don't want you to?
1416
01:06:04,428 --> 01:06:05,761
And...
1417
01:06:05,796 --> 01:06:07,829
What about what you said to me
tonight at the dance?
1418
01:06:07,865 --> 01:06:10,966
Maybe we both got swept up
in the moment,
1419
01:06:11,001 --> 01:06:13,079
but my feet are planted here,
and yours are in New York.
1420
01:06:13,103 --> 01:06:15,337
That's just who we are, right?
1421
01:06:15,406 --> 01:06:17,439
Of... course, but...
1422
01:06:17,474 --> 01:06:19,841
And you deserve everything
you've worked so hard for.
1423
01:06:19,877 --> 01:06:22,811
Yes, young man,
I completely agree.
1424
01:06:22,846 --> 01:06:24,947
Irwin? What are you
doing up here?
1425
01:06:24,982 --> 01:06:26,915
Okay,
I'll be the first to admit,
1426
01:06:26,951 --> 01:06:29,585
I don't usually have to work
this hard to recruit top talent,
1427
01:06:29,653 --> 01:06:32,454
and I'm also someone who
doesn't give up so easily,
1428
01:06:32,489 --> 01:06:37,259
so I thought perhaps you and I can
discuss the terms of our contract
1429
01:06:37,294 --> 01:06:38,527
over a late dinner?
1430
01:06:39,863 --> 01:06:41,496
I'll get something
started for you.
1431
01:06:44,368 --> 01:06:45,601
Shall we?
1432
01:06:47,271 --> 01:06:48,271
I'm famished.
1433
01:07:15,633 --> 01:07:17,866
Returning to the scene of the crime?
1434
01:07:17,935 --> 01:07:20,302
- At least you didn't tear it down.
- I thought about it.
1435
01:07:22,039 --> 01:07:23,372
Darn thing's too well built.
1436
01:07:24,842 --> 01:07:26,453
Honestly, sir, we were just
trying to do something nice.
1437
01:07:26,477 --> 01:07:29,611
I'm really sorry, though,
if we overreached.
1438
01:07:29,647 --> 01:07:33,515
I'm actually headed
out of town soon, but...
1439
01:07:33,550 --> 01:07:34,683
I've got to hand it to you,
1440
01:07:34,718 --> 01:07:37,186
you're on a very, very short list
of sellers who I couldn't budge.
1441
01:07:37,888 --> 01:07:38,787
That so?
1442
01:07:38,822 --> 01:07:39,822
Yeah.
1443
01:07:41,725 --> 01:07:42,624
Let's just call it even.
1444
01:07:42,693 --> 01:07:44,493
You know what?
1445
01:07:44,528 --> 01:07:47,396
There's a big dinner
at the Inn tonight. I...
1446
01:07:48,866 --> 01:07:51,733
I'd love for you to check it out.
You could just...
1447
01:07:51,769 --> 01:07:54,369
Tell my dad that you're
stopping by, and it's my treat.
1448
01:07:56,340 --> 01:07:59,274
Don't you owe it to yourself
to at least give it a try?
1449
01:08:01,812 --> 01:08:03,211
Bye, Bessie.
1450
01:08:15,559 --> 01:08:18,393
Hey, how was your run?
1451
01:08:18,462 --> 01:08:20,796
Kind of turned
into more of a walk.
1452
01:08:20,831 --> 01:08:24,633
I sort of wanted to just look around
and, you know, have one last look
1453
01:08:24,702 --> 01:08:27,302
before I headed back
to the city later today.
1454
01:08:29,306 --> 01:08:30,839
Is something wrong, dear?
1455
01:08:30,874 --> 01:08:35,243
Irwin sent over a draft
of the contract, and it's...
1456
01:08:35,279 --> 01:08:37,813
I mean, this job is
a once-in-a-lifetime opportunity.
1457
01:08:39,149 --> 01:08:40,349
Well, where's the smile, then?
1458
01:08:41,819 --> 01:08:42,984
I just...
1459
01:08:43,053 --> 01:08:45,721
Between Nate and the job and...
1460
01:08:45,756 --> 01:08:47,033
I don't know
what I want anymore...
1461
01:08:47,057 --> 01:08:51,193
And he wants me to sign, you know,
right when I get back to the city.
1462
01:08:51,261 --> 01:08:54,262
Well, don't rush a decision.
1463
01:08:54,298 --> 01:08:56,231
In your heart,
you'll know what's best.
1464
01:08:56,266 --> 01:08:57,365
No, I've already decided.
1465
01:08:57,401 --> 01:09:00,035
I told Irwin
that I accept his job offer,
1466
01:09:00,070 --> 01:09:03,772
so he's just tweaking some terms of
the contract, and, it'll be time to sign.
1467
01:09:05,743 --> 01:09:07,509
You know, I better go pack.
1468
01:09:08,412 --> 01:09:10,846
We have a problem.
1469
01:09:14,017 --> 01:09:16,085
- Derek?
- What is it?
1470
01:09:17,554 --> 01:09:22,824
A truck jackknifed, and the road's
closed between here and Montpelier.
1471
01:09:22,860 --> 01:09:24,204
There's nothing getting through
for hours,
1472
01:09:24,228 --> 01:09:26,906
including half my ingredients, and
all the extra kitchen staff I hired.
1473
01:09:26,930 --> 01:09:29,097
Okay, so what are we looking at?
1474
01:09:29,166 --> 01:09:32,601
Well, I've got no sous chef,
I got no extra staff,
1475
01:09:32,636 --> 01:09:36,438
half of my ingredients
are stuck in traffic...
1476
01:09:36,473 --> 01:09:39,007
I'm sorry, Harris.
I think we've got to cancel.
1477
01:09:39,042 --> 01:09:42,377
Cancel?
No, we can't cancel!
1478
01:09:42,446 --> 01:09:44,913
We've got half the food bloggers
in New England upstairs,
1479
01:09:44,948 --> 01:09:46,228
and they're going
to want dinner!
1480
01:09:47,217 --> 01:09:49,818
And with Irwin here,
my humiliation would be complete.
1481
01:09:49,853 --> 01:09:51,186
No one's canceling anything.
1482
01:09:51,221 --> 01:09:52,699
I thought you were headed
back to the city.
1483
01:09:52,723 --> 01:09:55,635
I am, but first, I think
we have a dinner to pull off.
1484
01:09:55,659 --> 01:09:56,659
"We?"
1485
01:09:57,461 --> 01:10:00,997
Yes! Me, you... Delia,
Angela... We'll all help out.
1486
01:10:01,031 --> 01:10:03,476
Fiona, that's sweet, but none
of you have any real experience.
1487
01:10:03,500 --> 01:10:05,734
You're good with details,
I'm good with speed.
1488
01:10:05,769 --> 01:10:06,902
You're going to need both.
1489
01:10:06,937 --> 01:10:07,803
What about all my ingredients?
1490
01:10:07,871 --> 01:10:10,250
Forget the menu, and we'll work
with what we have.
1491
01:10:10,274 --> 01:10:11,684
Yeah, the general store
is going to have things.
1492
01:10:11,708 --> 01:10:12,874
Exactly!
1493
01:10:12,910 --> 01:10:14,320
They'll have things,
and we'll just improvise,
1494
01:10:14,344 --> 01:10:15,789
and what about your
family's famous recipes?
1495
01:10:15,813 --> 01:10:17,145
You can use those.
1496
01:10:17,181 --> 01:10:20,182
Okay.
1497
01:10:20,217 --> 01:10:21,897
You know, Fiona,
you don't have to do this.
1498
01:10:22,352 --> 01:10:23,819
It's the least I can do...
1499
01:10:25,422 --> 01:10:27,088
And then
we'll call our deal even.
1500
01:10:27,124 --> 01:10:28,223
Okay.
1501
01:10:34,231 --> 01:10:36,476
All right, Delia, we'll have you
working front of house.
1502
01:10:36,500 --> 01:10:38,812
Brandon, Angela, after you're
done with salads and prep,
1503
01:10:38,836 --> 01:10:39,846
we'll move you over to serving,
1504
01:10:39,870 --> 01:10:41,536
if you think
you can work together.
1505
01:10:41,572 --> 01:10:42,971
We do.
1506
01:10:43,006 --> 01:10:44,840
Fiona and Harris,
we'll have you on the line.
1507
01:10:44,875 --> 01:10:45,707
Okay.
1508
01:10:45,776 --> 01:10:47,809
Okay, now, for the menu...
1509
01:10:47,845 --> 01:10:49,945
Ooh, tourtiere would be good.
1510
01:10:49,980 --> 01:10:51,746
- What's tourtiere?
- Meat pie.
1511
01:10:51,782 --> 01:10:54,015
French settlers brought it over
from Quebec.
1512
01:10:54,051 --> 01:10:55,717
It's very delicious,
very Vermont.
1513
01:10:55,786 --> 01:10:57,519
My grandma had an amazing one.
1514
01:10:57,588 --> 01:10:58,420
What about anadama bread?
1515
01:10:58,455 --> 01:10:59,821
Yes...
1516
01:10:59,890 --> 01:11:01,356
And fiddlehead ferns.
1517
01:11:01,391 --> 01:11:02,869
You know,
I think this might just work.
1518
01:11:02,893 --> 01:11:05,493
Pure Vermont home-cooking
raised to fine dining.
1519
01:11:05,529 --> 01:11:07,195
Yes, it's like
the yankee credo...
1520
01:11:07,264 --> 01:11:08,163
Make do with what you have.
1521
01:11:08,198 --> 01:11:09,664
Let's bring it in.
1522
01:11:10,968 --> 01:11:12,234
Go, team, go!
1523
01:11:15,172 --> 01:11:16,605
Work together, everyone.
1524
01:11:16,640 --> 01:11:18,306
We have to sync up
like an assembly line.
1525
01:11:18,342 --> 01:11:19,674
If we get behind
on even one item,
1526
01:11:19,743 --> 01:11:21,109
it will back up
the next 50 dishes.
1527
01:11:21,144 --> 01:11:23,545
Us cooking together?
1528
01:11:23,580 --> 01:11:25,480
Kind of takes me back.
1529
01:11:25,515 --> 01:11:28,250
Remember
Sunday barbecues on the balcony?
1530
01:11:28,285 --> 01:11:32,153
Your steaks, mom's potatoes,
my brownies.
1531
01:11:32,189 --> 01:11:33,455
How could I forget?
1532
01:11:33,523 --> 01:11:35,724
Okay, we've got two hours
till the guests arrive.
1533
01:11:35,759 --> 01:11:36,958
Let's get prepping.
1534
01:12:39,122 --> 01:12:40,956
Delia, I've been
looking all over for Fiona.
1535
01:12:40,991 --> 01:12:43,158
Okay, well, she's helping her dad
with something right now,
1536
01:12:43,226 --> 01:12:44,793
so why don't you sit with Irwin?
1537
01:12:44,828 --> 01:12:46,528
Do you mind if I sit him
with you here?
1538
01:12:46,563 --> 01:12:48,596
Yeah, I thought my eyes
were playing tricks on me.
1539
01:12:48,665 --> 01:12:49,564
You're a long way from Chelsea.
1540
01:12:49,633 --> 01:12:50,777
You're a long way
from Wall Street.
1541
01:12:50,801 --> 01:12:53,202
- Are you ready, Fiona?
- Yes!
1542
01:12:55,372 --> 01:12:56,372
It's just perfect.
1543
01:12:57,574 --> 01:13:00,408
- And go!
- Thank you.
1544
01:13:00,477 --> 01:13:03,745
All right, team,
let's keep up the work.
1545
01:13:03,780 --> 01:13:05,413
How's it going out there?
1546
01:13:05,449 --> 01:13:07,860
Okay, but you'll never guess
who just showed up.
1547
01:13:07,884 --> 01:13:08,884
Chauncey.
1548
01:13:10,087 --> 01:13:11,353
What? Why?
1549
01:13:11,388 --> 01:13:13,254
I...
1550
01:13:13,290 --> 01:13:16,558
I went over to apologize for the field,
and I invited him to be our guest.
1551
01:13:17,861 --> 01:13:19,327
I can't believe he said yes.
1552
01:13:19,363 --> 01:13:21,963
He's a thrifty New Englander,
and a free meal's a free meal.
1553
01:13:26,636 --> 01:13:27,636
Brandon?
1554
01:13:33,977 --> 01:13:34,809
How do you think it's going?
1555
01:13:34,845 --> 01:13:37,946
Well, I don't know,
but maybe we survived?
1556
01:13:39,249 --> 01:13:42,150
Well, I couldn't have
done it without you.
1557
01:13:42,185 --> 01:13:45,086
To... speed.
1558
01:13:45,122 --> 01:13:47,255
And yet, taking the time
to do things right.
1559
01:13:50,160 --> 01:13:51,426
Excuse me.
1560
01:13:51,495 --> 01:13:53,962
Chauncey is insisting
on having a word with you.
1561
01:13:55,532 --> 01:13:57,499
- Be my guest.
- You invited him!
1562
01:13:57,567 --> 01:13:58,733
Come on.
1563
01:13:58,769 --> 01:14:00,869
Okay, fine, we're
in this together.
1564
01:14:00,904 --> 01:14:02,137
All right.
1565
01:14:02,172 --> 01:14:03,805
Where's my hockey helmet
when I need it?
1566
01:14:07,611 --> 01:14:09,377
We're in for it.
1567
01:14:09,413 --> 01:14:11,579
Mr. Chauncey?
Was everything okay?
1568
01:14:11,615 --> 01:14:12,981
Okay?
1569
01:14:14,818 --> 01:14:18,053
It was...
Delicious.
1570
01:14:18,088 --> 01:14:19,754
Best meal I've had in years.
1571
01:14:19,790 --> 01:14:22,323
Really?
1572
01:14:22,359 --> 01:14:27,195
Anyone who can cook a dinner
like that is okay in my book...
1573
01:14:27,264 --> 01:14:28,630
Keeping Vermont traditions
alive.
1574
01:14:29,900 --> 01:14:32,267
I...
Thank you.
1575
01:14:36,673 --> 01:14:38,673
Someone said to me
recently that...
1576
01:14:39,943 --> 01:14:43,211
Good fences make good neighbors.
1577
01:14:45,048 --> 01:14:46,681
That might be true.
1578
01:14:46,716 --> 01:14:48,950
That field?
1579
01:14:48,985 --> 01:14:50,418
It's yours if you still want it.
1580
01:14:52,122 --> 01:14:53,122
Yes!
1581
01:14:56,993 --> 01:14:58,893
You can bring by
the papers tomorrow.
1582
01:15:03,066 --> 01:15:05,900
- Did that just happen?
- I think so!
1583
01:15:09,473 --> 01:15:11,272
Excuse me?
1584
01:15:11,308 --> 01:15:13,041
My compliments to the chef.
1585
01:15:13,076 --> 01:15:14,209
To both of them.
1586
01:15:14,244 --> 01:15:17,412
I have to say, that dinner
was worth the extra day.
1587
01:15:18,615 --> 01:15:22,217
Now I intend to beat my old rival
at a game of bridge.
1588
01:15:22,252 --> 01:15:23,418
Harris?
1589
01:15:24,754 --> 01:15:25,854
You're on.
1590
01:15:25,889 --> 01:15:27,355
I'll bid seven no trump,
1591
01:15:27,390 --> 01:15:29,824
and you'll go back to the city
with an empty wallet.
1592
01:15:29,860 --> 01:15:31,037
Yeah, good luck with that, pal.
1593
01:15:31,061 --> 01:15:34,507
Okay, Fiona, I'm leaving
first thing in the morning,
1594
01:15:34,531 --> 01:15:36,030
so you, young lady,
1595
01:15:36,066 --> 01:15:38,133
have a contract to sign
at my office tomorrow.
1596
01:15:38,168 --> 01:15:39,100
I'll be there.
1597
01:15:39,136 --> 01:15:40,201
Good.
It's gonna be great.
1598
01:15:41,605 --> 01:15:44,239
I guess we both
got what we wanted.
1599
01:15:44,274 --> 01:15:45,274
Yeah.
1600
01:15:45,342 --> 01:15:47,075
Thanks again
for your help tonight.
1601
01:15:47,144 --> 01:15:48,209
It's my pleasure.
1602
01:15:49,779 --> 01:15:50,979
I'll...
1603
01:15:52,983 --> 01:15:54,449
I'll leave you to it.
1604
01:15:55,852 --> 01:15:57,185
So, I was thinking,
1605
01:15:57,220 --> 01:15:58,386
if we start back early enough,
1606
01:15:58,455 --> 01:15:59,455
we'll beat the traffic.
1607
01:16:00,323 --> 01:16:02,223
Nate, I need to tell you...
1608
01:16:02,259 --> 01:16:03,791
We both need to move on.
1609
01:16:05,428 --> 01:16:06,995
Move on?
1610
01:16:07,030 --> 01:16:09,697
Yeah, I'm headed back
to the city with a fresh start,
1611
01:16:09,733 --> 01:16:12,200
and this new job, it's going
to be twice the juggling.
1612
01:16:13,303 --> 01:16:14,802
Yeah.
1613
01:16:14,871 --> 01:16:15,737
We'll make it work.
1614
01:16:15,772 --> 01:16:20,542
No, Nate, I...
I'm sure of this.
1615
01:16:20,610 --> 01:16:23,144
I came up here to clear my head,
and I did.
1616
01:16:23,180 --> 01:16:25,513
You were right, and
you deserve the right girl...
1617
01:16:28,818 --> 01:16:30,138
But I'm afraid
that girl isn't me.
1618
01:16:45,635 --> 01:16:48,436
- Hey.
- Hey! Are you packed?
1619
01:16:48,505 --> 01:16:52,607
I have to meet Irwin at his office first
thing tomorrow morning to sign the contract.
1620
01:16:52,642 --> 01:16:55,476
You know what? I'm glad we came
up here. It was the right call.
1621
01:16:55,545 --> 01:16:56,911
Yeah, it shook
things up a little.
1622
01:16:56,947 --> 01:16:57,947
Yeah, it did.
1623
01:16:59,115 --> 01:17:02,483
Fiona, would you mind if, um...
1624
01:17:02,519 --> 01:17:04,452
If I stayed up a little longer?
1625
01:17:04,487 --> 01:17:06,154
Brandon wants to show me around.
1626
01:17:06,223 --> 01:17:10,024
Angela, my brother and my
best friend? Of course not.
1627
01:17:10,060 --> 01:17:12,721
I'm happy for you.
I mean, it's a little weird, but...
1628
01:17:14,531 --> 01:17:16,331
Have you had a chance
to say goodbye to Derek?
1629
01:17:18,068 --> 01:17:20,401
He didn't give me a chance to.
1630
01:17:20,437 --> 01:17:22,670
No, he'd already taken off
early this morning.
1631
01:17:24,140 --> 01:17:25,907
I've got to go
say bye to my dad.
1632
01:17:25,942 --> 01:17:26,942
Good idea.
1633
01:17:29,379 --> 01:17:32,180
I can't believe
we pulled last night off.
1634
01:17:32,215 --> 01:17:34,716
I know.
What a night!
1635
01:17:34,751 --> 01:17:36,951
It was just a roaring success.
1636
01:17:36,987 --> 01:17:40,355
Well, we'll have to see
what the bloggers say, but...
1637
01:17:40,390 --> 01:17:42,690
In large part,
I've got you to thank.
1638
01:17:42,726 --> 01:17:44,792
Dad, come on.
It was a team effort.
1639
01:17:44,828 --> 01:17:46,594
I think it was more than that.
1640
01:17:46,630 --> 01:17:48,129
Well...
1641
01:17:48,164 --> 01:17:49,430
I should probably head out.
1642
01:17:54,471 --> 01:17:56,015
Promise me you'll come
and visit more often.
1643
01:17:56,039 --> 01:17:57,672
I'll try, dad.
1644
01:17:57,741 --> 01:17:59,741
I really will,
and you know what?
1645
01:17:59,776 --> 01:18:01,687
You and Delia should meet me
in the city sometime,
1646
01:18:01,711 --> 01:18:03,071
as much as
you don't like it there.
1647
01:18:04,281 --> 01:18:05,780
Is...
Is that what you think?
1648
01:18:06,983 --> 01:18:11,386
Well, yeah, look how far
you moved just to get away...
1649
01:18:11,421 --> 01:18:15,556
From everything.
From our apartment...
1650
01:18:15,625 --> 01:18:18,926
The past...
Our lives together.
1651
01:18:20,563 --> 01:18:23,231
Honey...
1652
01:18:23,266 --> 01:18:25,833
I know how much
you loved the apartment,
1653
01:18:25,869 --> 01:18:27,168
but I got a secret for you...
1654
01:18:27,203 --> 01:18:29,971
So did I,
noise and all.
1655
01:18:30,040 --> 01:18:32,440
So then why did you sell it
the first chance you got?
1656
01:18:35,312 --> 01:18:37,512
It was your mom's idea to sell.
1657
01:18:37,547 --> 01:18:40,982
She wanted to move up here
eventually.
1658
01:18:41,051 --> 01:18:43,851
She even found this place.
1659
01:18:43,887 --> 01:18:46,954
But mom...
Mom loved the city.
1660
01:18:46,990 --> 01:18:50,491
Yeah, she did,
and you want to know why?
1661
01:18:52,028 --> 01:18:53,028
Because we were there.
1662
01:18:55,065 --> 01:18:58,599
Look...
1663
01:18:58,635 --> 01:18:59,934
When your mom passed away...
1664
01:19:01,571 --> 01:19:04,172
I knew it was time
to live that dream...
1665
01:19:04,207 --> 01:19:06,341
For both of us,
since she was gone.
1666
01:19:08,011 --> 01:19:10,445
My only wish is that
we had done it sooner.
1667
01:19:13,616 --> 01:19:15,183
Why have you never
told me this before?
1668
01:19:17,821 --> 01:19:21,956
I know how much
you loved the old place, and...
1669
01:19:21,991 --> 01:19:24,592
I guess I'm just not very good
dealing with emotions.
1670
01:19:26,229 --> 01:19:27,462
Yeah...
1671
01:19:27,497 --> 01:19:29,263
That runs in the family.
1672
01:19:33,536 --> 01:19:35,336
When I was on Wall Street,
1673
01:19:35,372 --> 01:19:38,673
satisfaction was outfoxing Irwin
in some kind of business deal.
1674
01:19:38,708 --> 01:19:41,142
I never imagined
1675
01:19:41,177 --> 01:19:45,713
that running an Inn in Vermont
could be so much more satisfying.
1676
01:19:47,350 --> 01:19:49,817
I guess
you can surprise yourself.
1677
01:19:51,988 --> 01:19:54,922
Dad, how did you know you'd
end up being happy up here?
1678
01:19:57,694 --> 01:19:59,961
Sometimes...
1679
01:19:59,996 --> 01:20:02,096
You just have a feeling.
1680
01:20:07,103 --> 01:20:08,669
I think I know what you mean.
1681
01:20:14,978 --> 01:20:17,678
Fiona...
1682
01:20:17,714 --> 01:20:20,114
I thought you would've been
halfway back to Times Square by now.
1683
01:20:20,150 --> 01:20:22,183
I couldn't leave without
checking on our tree.
1684
01:20:23,620 --> 01:20:26,587
It's funny, I used to think the most
important thing was the building...
1685
01:20:26,623 --> 01:20:29,590
The city, the location.
1686
01:20:29,659 --> 01:20:31,819
I think it's part of the reason
I got into Real Estate.
1687
01:20:32,162 --> 01:20:33,528
Yeah?
1688
01:20:34,931 --> 01:20:35,941
I've realized something up here.
1689
01:20:35,965 --> 01:20:37,064
What's that?
1690
01:20:37,100 --> 01:20:41,169
It doesn't matter
if it's Manhattan or Vermont.
1691
01:20:41,204 --> 01:20:43,004
It's not the place
that's important.
1692
01:20:43,039 --> 01:20:45,106
It's...
1693
01:20:45,141 --> 01:20:46,641
It's the people.
1694
01:20:46,709 --> 01:20:49,644
It's the memories
that make a place truly special.
1695
01:20:54,083 --> 01:20:55,583
I think I could be happy
up here.
1696
01:20:59,355 --> 01:21:00,521
What about Nate?
1697
01:21:01,724 --> 01:21:04,625
He went back to the city.
1698
01:21:04,661 --> 01:21:05,661
Alone.
1699
01:21:11,034 --> 01:21:12,567
Hey, that's a pretty good haul.
1700
01:21:12,635 --> 01:21:13,868
Yeah.
1701
01:21:13,937 --> 01:21:16,604
I told you good things
come with time.
1702
01:21:18,208 --> 01:21:19,540
They certainly do.
1703
01:21:34,991 --> 01:21:36,324
Honey! Honey!
1704
01:21:36,359 --> 01:21:37,625
What's all the hubbub about?
1705
01:21:37,660 --> 01:21:40,728
The reviews are in.
It's "a tour de force".
1706
01:21:40,763 --> 01:21:45,466
"Vermont traditions with a new spin".
The bloggers are raving!
1707
01:21:45,502 --> 01:21:50,271
- Derek, you did it!
- No, no, we did it.
1708
01:21:50,306 --> 01:21:54,075
I am so happy for the Inn,
but I'll be sad to see you leave.
1709
01:21:54,143 --> 01:21:56,444
Don't be sad, dad.
1710
01:21:56,479 --> 01:21:58,145
You'll still have
one of your kids around.
1711
01:21:58,181 --> 01:22:01,349
Yeah. Where is Brandon?
1712
01:22:01,384 --> 01:22:04,051
Dad, I wasn't talking about Brandon.
I was talking about me.
1713
01:22:05,522 --> 01:22:06,954
You tell him the news yet?
1714
01:22:06,990 --> 01:22:08,990
Um, yeah, Brandon's going to
move into my apartment in New York
1715
01:22:09,058 --> 01:22:11,726
and get back into the game,
and...
1716
01:22:11,761 --> 01:22:14,729
Well, I'm going
to stay up here for a while...
1717
01:22:14,797 --> 01:22:15,997
Maybe a long while.
1718
01:22:16,032 --> 01:22:16,964
Wait.
1719
01:22:17,000 --> 01:22:18,766
You're... you're staying?
1720
01:22:18,801 --> 01:22:21,569
I told Irwin no.
1721
01:22:21,604 --> 01:22:24,505
- Really?
- Yeah.
1722
01:22:24,541 --> 01:22:25,541
Honey!
1723
01:22:26,776 --> 01:22:28,042
That'll be great!
1724
01:22:28,077 --> 01:22:32,547
I mean, who knows, maybe
I can lure some clients up here.
1725
01:22:32,582 --> 01:22:34,342
After all, this place
worked its magic on me.
1726
01:22:35,919 --> 01:22:37,818
That's fantastic!
1727
01:22:43,560 --> 01:22:44,892
Okay.
1728
01:22:46,329 --> 01:22:49,530
- Here it is, straight from the tree.
- To the table.
1729
01:22:49,599 --> 01:22:52,600
New England bread pudding,
and my...
1730
01:22:52,635 --> 01:22:54,502
And our maple syrup.
1731
01:23:01,711 --> 01:23:03,311
Don't hold your breath.
1732
01:23:03,379 --> 01:23:05,179
It's okay.
1733
01:23:05,214 --> 01:23:07,081
Some things are
worth waiting for.
127769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.