All language subtitles for Modern Family - 3x10 - Express Christmas.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,820 --> 00:00:04,810 Ay,finally! 2 00:00:04,840 --> 00:00:08,360 look who's wearing her itsy bitsy bikini. 3 00:00:08,440 --> 00:00:09,810 He can comment because he's raggay. 4 00:00:09,850 --> 00:00:12,110 - He was talking about lily. - So was i. 5 00:00:12,140 --> 00:00:14,900 Ay,cam,you make her look so pretty. 6 00:00:14,940 --> 00:00:17,840 - Guess who's not coming for christmas. - And the spotlight shifts. 7 00:00:17,870 --> 00:00:19,640 - Mom. She cancelled. - What? 8 00:00:19,680 --> 00:00:20,910 In a voice mail,no less. 9 00:00:20,950 --> 00:00:23,560 Unbelievable-and by that,I mean believable. 10 00:00:23,600 --> 00:00:24,950 Why isn't nana coming? 11 00:00:24,980 --> 00:00:28,630 I don't know. Something about her new boyfriend whisking her away on a cruise. 12 00:00:28,670 --> 00:00:31,200 - I just got my gift. - What boyfriend? 13 00:00:31,230 --> 00:00:34,080 carl the cruise ship captain. 14 00:00:34,150 --> 00:00:35,660 It was in her holiday newsletter. 15 00:00:35,690 --> 00:00:37,440 Oh,I can't read that whole thing. No. 16 00:00:37,510 --> 00:00:39,600 Yeah,after two pages about the bird she rescued... 17 00:00:39,680 --> 00:00:42,660 And by the way,I don't think you can say you rescued something if it dies. 18 00:00:42,700 --> 00:00:44,730 - It died? - She wrote a poem about it. 19 00:00:44,770 --> 00:00:48,590 A little too free with the free verse for my taste,but fine,we'll call it a poem. 20 00:00:48,630 --> 00:00:51,600 I stopped reading after she talked about suing her book club. 21 00:00:51,630 --> 00:00:55,080 Oh,I stopped reading after "dear friends,family and others... " 22 00:00:55,120 --> 00:00:56,660 i'm sorry. Who are "others"? 23 00:00:56,690 --> 00:01:00,820 - me. - No,you're not... Uh,maybe you are. 24 00:01:00,860 --> 00:01:03,410 Actually,she's kind of at her best at christmas. 25 00:01:03,450 --> 00:01:04,570 She makes a mean cookie. 26 00:01:04,600 --> 00:01:06,710 What other kind could she possibly make? 27 00:01:06,990 --> 00:01:11,160 Aw,it's so sad that you guys are not gonna be with your mom this christmas. 28 00:01:11,190 --> 00:01:12,910 - It's fine. - Yeah,it's more than fine. 29 00:01:12,950 --> 00:01:14,490 Let's just - Can we move off of mom? 30 00:01:14,530 --> 00:01:15,670 Yes,please. 31 00:01:15,710 --> 00:01:17,050 Yeah,and the upside now,mitchell- 32 00:01:17,090 --> 00:01:20,840 We can spend christmas in missouri where it actually feels like christmas. 33 00:01:20,870 --> 00:01:22,810 Wait. Hang on a second. Just because mom isn't coming 34 00:01:22,850 --> 00:01:25,240 doesn't mean we're not gonna spend christmas together. 35 00:01:25,280 --> 00:01:27,070 I mean,it's about family. 36 00:01:27,100 --> 00:01:29,110 Who do you think we're seeing in missouri,claire,the oak ridge boys? 37 00:01:29,150 --> 00:01:31,740 Hold on. I thought we were all getting together christmas eve this year. 38 00:01:31,780 --> 00:01:34,290 We're on a flight to mexico the 25th. 39 00:01:34,370 --> 00:01:36,100 What do you mean,you're getting on a flight on the 25th? 40 00:01:36,140 --> 00:01:37,510 You two needed time with your mom. 41 00:01:37,550 --> 00:01:40,870 - I've already served my time with your mom. - Oh,dad. 42 00:01:40,900 --> 00:01:42,980 Well,uh,well,when are we gonna have christmas then? 43 00:01:43,010 --> 00:01:45,450 I heard kids are getting snatched in mexico. 44 00:01:45,490 --> 00:01:48,100 - What? - Kids get snatched here just as much. 45 00:01:48,140 --> 00:01:50,620 It happens all the time. Don't be scared. 46 00:01:50,650 --> 00:01:51,790 Now when you say "all the time" - 47 00:01:51,830 --> 00:01:54,770 okay,well what about next weekend? 'cause we don't leave till the 21st,right? 48 00:01:54,810 --> 00:01:57,110 Yeah,we leave tomorrow and we don't come back until the 21st. 49 00:01:57,150 --> 00:01:59,650 Hey,math club,could you get me some more lemonade? 50 00:01:59,680 --> 00:02:02,210 Are we saying that this is the last time we're all gonna be together 51 00:02:02,250 --> 00:02:04,300 as a family until after the holidays? 52 00:02:04,340 --> 00:02:07,010 - And for you,maybe ever. - Well,this stinks. 53 00:02:07,050 --> 00:02:09,570 - Yeah,we can't do this. This is not right. - We always spend christmas together. 54 00:02:09,610 --> 00:02:11,950 Yeah,we have to do something about it. 55 00:02:11,990 --> 00:02:14,740 Ho,ho,hold up a sec. 56 00:02:14,780 --> 00:02:19,690 We're all free today. We've got four hours to shop,cook,wrap,get a tree. 57 00:02:19,730 --> 00:02:22,540 By tonight,we could be celebrating christmas,right? 58 00:02:22,570 --> 00:02:23,590 I - I guess we could do that. 59 00:02:23,630 --> 00:02:24,670 Of course we can! 60 00:02:24,710 --> 00:02:26,370 Have you ever heard of express christmas? 61 00:02:26,410 --> 00:02:28,470 No. No,you haven't,because I just invented it. 62 00:02:28,510 --> 00:02:30,290 Express christmas,"tm." 63 00:02:30,320 --> 00:02:32,250 - It's when you can't have it on christmas day... - I got it. 64 00:02:32,290 --> 00:02:33,840 - And you have to scramble. - Get on with it! 65 00:02:33,880 --> 00:02:35,530 We're wasting time! We're wasting time! 66 00:02:35,560 --> 00:02:37,820 Everyone in the house! We'll make a plan! 67 00:02:37,860 --> 00:02:41,330 Time is of the-oh! Ow! Hot! Hot! It's just too hot! 68 00:02:41,370 --> 00:02:42,780 Oh,phil! 69 00:02:42,860 --> 00:02:46,180 -=http://bbs.sfile2012.com=- -=http://ytet.org=- Proudly Presents 70 00:02:46,250 --> 00:02:51,550 -=http://bbs.sfile2012.com=- -=http://ytet.org=- Sync:ɭƤ������ 71 00:02:51,590 --> 00:02:54,090 Modern Family Season 3 Episode 10 72 00:02:54,870 --> 00:02:57,030 - So we're really doing this,huh? - Yes. 73 00:02:57,060 --> 00:02:59,020 'cause I had stuff lined up for christmas eve. 74 00:02:59,050 --> 00:03:03,290 Yeah,jay. It's manny's last chance to enjoy a family christmas. 75 00:03:03,330 --> 00:03:04,800 Until next year,you mean. 76 00:03:04,830 --> 00:03:08,240 - Well,with all the snatchings... - Get out of my head,luke! 77 00:03:08,280 --> 00:03:09,680 Okay,who's gonna get the tree? 78 00:03:09,710 --> 00:03:13,690 Oh! I will. I will. Because,you know,get the wrong kind,people get upset. 79 00:03:13,730 --> 00:03:15,450 - You get upset. - I'm people. 80 00:03:15,490 --> 00:03:17,730 Fine,I'll get the turkey. What about gifts? 81 00:03:17,800 --> 00:03:20,170 - Jay,did we finish shopping? - Yeah,but we're not wrapped. 82 00:03:20,210 --> 00:03:22,040 Oh,I can help with that. We have a mobile wrapping station. 83 00:03:22,080 --> 00:03:23,770 God,has that thing paid for itself. 84 00:03:23,800 --> 00:03:25,130 Really? 'cause I feel like I paid for it. 85 00:03:25,170 --> 00:03:27,560 Okay. We've got lights and ornaments at our place. 86 00:03:27,600 --> 00:03:28,660 Oh! You know what would be great? 87 00:03:28,700 --> 00:03:30,140 - Is the angel! - The angel. 88 00:03:30,180 --> 00:03:31,240 Yeah. Where is it? 89 00:03:31,280 --> 00:03:33,110 Oh. Um,gloria,it's up in your attic. Would you get it? 90 00:03:33,150 --> 00:03:34,850 Ay,no! Not the attic! 91 00:03:34,890 --> 00:03:37,540 it's dirty,and there are spiders. 92 00:03:37,580 --> 00:03:39,590 Oh,but it really won't be christmas without it. 93 00:03:39,630 --> 00:03:41,690 Won't be christmas with it. It's december 16th. 94 00:03:41,730 --> 00:03:43,930 Luke will help gloria. He's not scared. 95 00:03:44,000 --> 00:03:46,250 Oh,good. You won't find me in any attic. 96 00:03:46,290 --> 00:03:48,910 That may be exactly where they find you. 97 00:03:48,950 --> 00:03:49,950 mom! 98 00:03:49,990 --> 00:03:53,590 Uh,I have a party tonight. You promised I could go if I got a "b" on my test. 99 00:03:53,630 --> 00:03:56,270 I studied. I read stuff. What was the point of all that? 100 00:03:56,310 --> 00:03:58,150 - The point,young lady,is for... - Who can remember? 101 00:03:58,190 --> 00:04:00,460 Express christmas will be done by 9:00. 102 00:04:00,490 --> 00:04:02,150 - Claire,I'll text you the gift list. - Okay. 103 00:04:02,180 --> 00:04:03,630 You and haley do the shopping. 104 00:04:03,670 --> 00:04:05,950 Manny,you're coming with me. We're gonna get groceries. 105 00:04:05,990 --> 00:04:08,140 Dinner,our house,6:00. 106 00:04:08,180 --> 00:04:09,700 Let's move! 107 00:04:09,730 --> 00:04:14,150 On dasher! On dancer! On prancer and vixen! 108 00:04:14,920 --> 00:04:16,860 Hey,that kind of worked out. 109 00:04:17,060 --> 00:04:23,210 Come on,haley. It'll be fun. A lot of fun. We can go to target. Okay? 110 00:04:24,150 --> 00:04:26,020 Come on,let's go! 111 00:04:26,150 --> 00:04:29,260 So it's-it's just me and lily getting the tree,then? 112 00:04:29,730 --> 00:04:31,960 - Hello? - Hello? 113 00:04:32,000 --> 00:04:34,910 My mom tells me it's "xmas" in a text? 114 00:04:34,980 --> 00:04:36,550 Yeah,well,my mom canceled in a voice mail 115 00:04:36,590 --> 00:04:40,770 and told me she had a boyfriend in a newsletter,so... Join the team. 116 00:04:40,850 --> 00:04:42,840 Put some clothes on. We're getting a tree. 117 00:04:43,120 --> 00:04:45,150 Wait. Hold on. 118 00:04:48,560 --> 00:04:50,440 - Luke! - At what? 119 00:04:50,480 --> 00:04:52,540 What do you mean,"at what"? I said "luke." 120 00:04:52,580 --> 00:04:54,370 I am looking. 121 00:04:54,400 --> 00:04:57,610 I know you are. Stay on the beams. 122 00:04:57,770 --> 00:04:59,520 Maybe it's here. 123 00:05:00,240 --> 00:05:03,420 Ay,dios mio! El diablo! It's back! 124 00:05:05,500 --> 00:05:08,510 What is so special about that angel,anyways? 125 00:05:08,550 --> 00:05:12,610 I don't know. I guess nana made it for mom and uncle mitchell when they were kids. 126 00:05:12,720 --> 00:05:15,000 Ay,that's nice. 127 00:05:15,980 --> 00:05:17,670 Look where you're going! 128 00:05:17,710 --> 00:05:19,090 To open more boxes. 129 00:05:23,370 --> 00:05:26,360 oh,you said "look where you're going," didn't you? 130 00:05:26,680 --> 00:05:27,920 yes. 131 00:05:27,950 --> 00:05:30,630 Every time you say "luke," I think you're saying "look." 132 00:05:30,670 --> 00:05:32,310 I don't hear the difference. 133 00:05:32,350 --> 00:05:34,530 It's not that hard. One is my name. 134 00:05:34,570 --> 00:05:35,920 Juan is not your name! 135 00:05:35,960 --> 00:05:39,020 Stop kidding around and look,luke! 136 00:05:39,200 --> 00:05:42,670 Ay,I get it. "look" sounds like "luke." 137 00:05:42,710 --> 00:05:44,680 yes. Thank god. 138 00:05:44,720 --> 00:05:47,680 I've been carrying that one around for three years. 139 00:05:49,450 --> 00:05:51,780 Ugh. There's like a hundred things on this list. 140 00:05:51,820 --> 00:05:54,280 I know but it's just the two of us. It's fun. 141 00:05:54,320 --> 00:05:56,620 Okay,it's not fake mother's day. 142 00:05:56,770 --> 00:05:59,120 Ugh! This place is huge! 143 00:05:59,190 --> 00:06:01,140 oh,plus we have to cook dinner! 144 00:06:01,170 --> 00:06:02,410 This is impossible. 145 00:06:02,440 --> 00:06:04,360 Listen to me. 146 00:06:04,670 --> 00:06:07,640 Your whole life has led to this moment. 147 00:06:07,710 --> 00:06:11,480 All the training,the hours of dedication... 148 00:06:11,510 --> 00:06:14,350 There's not a soul alive who can touch you when it comes to shopping, 149 00:06:14,390 --> 00:06:15,530 and,baby,you know it. 150 00:06:15,570 --> 00:06:17,570 Look at me. 151 00:06:18,120 --> 00:06:20,280 Be you. 152 00:06:21,080 --> 00:06:22,300 Give me that list. 153 00:06:22,340 --> 00:06:24,140 Never been more proud in my life. 154 00:06:24,180 --> 00:06:26,080 - Come on. - no. 155 00:06:27,770 --> 00:06:29,090 This way. 156 00:06:32,310 --> 00:06:33,210 What about this one? 157 00:06:33,250 --> 00:06:35,280 Let's see. No. No. 158 00:06:35,320 --> 00:06:37,010 I'm sorry,I know I'm being really o.c.d. Right now, 159 00:06:37,040 --> 00:06:39,440 but there's something very particular that I'm looking for. 160 00:06:39,480 --> 00:06:43,980 It needs to be a douglas fir,at least 8 feet tall,and look good from all sides. 161 00:06:44,020 --> 00:06:45,230 Exactly. No bald spots. 162 00:06:45,270 --> 00:06:47,210 Yes. Thank you. Thank you. 163 00:06:47,250 --> 00:06:49,600 The key is symmetry,right? 164 00:06:53,140 --> 00:06:54,690 how come we never go shopping together? 165 00:06:54,730 --> 00:06:57,140 - Because I hate shopping. - I do,too! 166 00:06:57,270 --> 00:06:58,840 - Okay,this one. - Wait. 167 00:06:59,180 --> 00:07:00,820 Oh. No,no,no. Oh,no,no,no,no. 168 00:07:00,850 --> 00:07:02,570 Uh,I think I know what you're looking for, 169 00:07:02,600 --> 00:07:05,320 and we just got a shipment that might be perfect for you. 170 00:07:07,050 --> 00:07:08,760 Okay,wow. 171 00:07:08,790 --> 00:07:11,390 Just because my uncle is clearly gay... 172 00:07:11,430 --> 00:07:14,170 doesn't mean he'd ever want your tacky pink tree. 173 00:07:14,210 --> 00:07:16,590 And frankly,we'd rather throw some lights on a coatrack 174 00:07:16,620 --> 00:07:20,810 than have to deal with knuckle-draggers like you today of all days. 175 00:07:21,150 --> 00:07:23,020 December 16th. 176 00:07:23,060 --> 00:07:25,710 Okay,first of all,amazing. 177 00:07:25,750 --> 00:07:27,980 Second of all - I was pointing to the truck. 178 00:07:28,020 --> 00:07:30,100 It's full of 8- foot douglas-firs. 179 00:07:30,140 --> 00:07:31,590 It's behind the pink tree. 180 00:07:31,620 --> 00:07:36,580 Second of all,uh,we're-we're gonna go ahead and take,uh,this-this tree... 181 00:07:36,620 --> 00:07:39,630 - That one. - And we're going to tie it onto our car ourselves. 182 00:07:39,670 --> 00:07:41,580 You bet you will. 183 00:07:41,990 --> 00:07:44,030 - I have two daddies. - He gets it,lily. 184 00:07:44,070 --> 00:07:45,740 Yeah. 185 00:07:48,500 --> 00:07:50,290 Oh. Finger. 186 00:07:51,110 --> 00:07:51,930 All right. 187 00:07:51,970 --> 00:07:54,760 Cam and jay-you know,sort of sounds like a bird. 188 00:07:54,800 --> 00:07:58,110 "the migratory patterns of the cam and jay... " 189 00:07:58,310 --> 00:07:59,720 do you have any more tape in that thing? 190 00:07:59,760 --> 00:08:01,390 Do I have more tape in that? 191 00:08:01,420 --> 00:08:03,020 I got a tank full of tape,mister. 192 00:08:03,050 --> 00:08:05,090 What do you want? Invisible? Satin finish? 193 00:08:05,120 --> 00:08:07,110 - Uh,double sided? - Whatever. Whatever. 194 00:08:07,150 --> 00:08:08,800 Okay. 195 00:08:11,850 --> 00:08:13,130 That's interesting. 196 00:08:13,170 --> 00:08:14,670 I doubt that it is,but what? 197 00:08:14,710 --> 00:08:16,470 Well,I mean the way you wrap a gift. 198 00:08:16,510 --> 00:08:19,390 That's a lot of tape. Nobody can get in. 199 00:08:19,420 --> 00:08:25,440 Kind of like... You know... I mean,well,you let me in, 200 00:08:25,480 --> 00:08:29,300 but in general,w - Why so much tape,jay? 201 00:08:29,380 --> 00:08:31,620 Why are you wearing a sweater when it's 95 degrees out? 202 00:08:31,660 --> 00:08:33,530 It's my christmas sweater. 203 00:08:33,570 --> 00:08:36,120 Based on those stains,you are the christmas sweater. 204 00:08:38,420 --> 00:08:41,010 Well,who's been a very good boy? 205 00:08:45,050 --> 00:08:47,820 So... 206 00:08:51,880 --> 00:08:54,020 Okay. Are we gonna talk about the elephant in the room, 207 00:08:54,060 --> 00:08:56,180 which is ironic because it's so tiny? 208 00:08:56,750 --> 00:08:59,100 A man doesn't give another man a gift this small. 209 00:08:59,140 --> 00:09:01,350 Oh,what do you think it is,a ring? 210 00:09:07,810 --> 00:09:10,760 - Was there wine with this cork? - Yes,there was,and we drank it on... 211 00:09:10,830 --> 00:09:12,390 Oh,we drank it on,uh... eh? 212 00:09:12,420 --> 00:09:15,830 Yeah. Um... On that boat. 213 00:09:16,480 --> 00:09:19,500 - You have no idea. - I can't even remember my own anniversary,cam. 214 00:09:19,530 --> 00:09:23,360 How would I have remembered having had wine with my son's boyfriend? 215 00:09:23,400 --> 00:09:25,360 No,I do this. This is my fault. 216 00:09:25,390 --> 00:09:28,220 I - I attach too much meaning to things. 217 00:09:28,260 --> 00:09:31,730 I mean,we watched our first football game together five years ago, 218 00:09:31,770 --> 00:09:34,810 and I feel the need to save the cork from the bottle of wine you served. 219 00:09:34,840 --> 00:09:36,410 I mean,who does that? 220 00:09:36,410 --> 00:09:37,540 It's not your only gift,by the way. 221 00:09:37,570 --> 00:09:39,760 There's a duplicate bottle in that box right over there 222 00:09:39,800 --> 00:09:44,370 which I had engraved with the date and the final score,because I have a problem. 223 00:09:44,400 --> 00:09:46,250 I feel too much. I gotta get going to claire's. 224 00:09:46,290 --> 00:09:48,970 - Cam... - No. Fresh wound. Can't talk yet. 225 00:09:49,000 --> 00:09:50,850 Fine. We'll put a cork in it. 226 00:09:50,890 --> 00:09:52,750 Let it scab,jay. 227 00:09:52,820 --> 00:09:54,860 Let it scab. 228 00:10:02,970 --> 00:10:04,390 Oh,there you are. I thought I'd lost you. 229 00:10:04,430 --> 00:10:07,280 Oh,I'm sorry. I may have taken a few minutes to try out a futon. 230 00:10:07,350 --> 00:10:08,160 It's a young woman's game. 231 00:10:08,200 --> 00:10:09,860 Okay. Where do we stand? 232 00:10:09,900 --> 00:10:11,640 - I think we have everything. - yes! 233 00:10:11,680 --> 00:10:14,630 Oh... Except the ladybug night-light for lily. 234 00:10:16,530 --> 00:10:18,380 - Haley,your whole life has led up... - Oh,I got it,mom,I got it. 235 00:10:18,410 --> 00:10:20,380 Okay,okay,I'll b - I'll see you in line. 236 00:10:35,570 --> 00:10:37,110 Yes,ronald? 237 00:10:37,150 --> 00:10:40,000 I not only found it,I got the last one. 238 00:10:40,120 --> 00:10:43,040 Yes,the ladybug,not the turtle. 239 00:10:43,190 --> 00:10:46,300 I also got the doll,so I'm all set. I'm gonna leave in five. 240 00:10:54,220 --> 00:10:55,260 Or maybe I just want paper. 241 00:10:55,300 --> 00:10:57,430 Paper. Paper. Just paper all the way. Yeah. 242 00:10:57,470 --> 00:10:59,210 Haley! 243 00:11:01,410 --> 00:11:03,850 Too late to change my mind? 244 00:11:04,670 --> 00:11:07,450 Sir,would you like me to hold your merchandise up at the register 245 00:11:07,490 --> 00:11:08,620 while you finish shopping? 246 00:11:08,660 --> 00:11:10,630 Oh. Aren't you a dream? 247 00:11:16,300 --> 00:11:17,950 Pack of gum. 248 00:11:19,960 --> 00:11:23,590 And... One more pack of gum. 249 00:11:25,300 --> 00:11:27,490 People drop in this time of year,you know. 250 00:11:27,530 --> 00:11:29,250 Excuse me. Sorry. Pardon me. 251 00:11:29,320 --> 00:11:31,090 Sorry. Excuse me. 252 00:11:31,280 --> 00:11:32,940 Night-light you were looking for,ma'am. 253 00:11:32,980 --> 00:11:33,900 Ring her up,madison. 254 00:11:33,940 --> 00:11:36,030 Thank you. 255 00:11:36,710 --> 00:11:38,470 There you go. 256 00:11:40,790 --> 00:11:42,040 You're leaving me alone here? 257 00:11:42,070 --> 00:11:45,510 No,no,no,no. I... It'll,uh,it'll just take me two minutes. 258 00:11:45,550 --> 00:11:48,020 I need to get jay's supersecret special gift. 259 00:11:48,050 --> 00:11:51,750 Great. First you lose me in the grocery store,now I'm in a deserted parking lot. 260 00:11:51,790 --> 00:11:54,500 Why don't you just put a sign on me that says "free kid"? 261 00:11:54,730 --> 00:11:55,840 I think that might be him. 262 00:11:55,870 --> 00:11:57,660 You don't know the guy we're meeting? 263 00:11:57,690 --> 00:11:59,080 That's how craigslist works. 264 00:11:59,120 --> 00:12:01,590 Total strangers sell you things like signed vintage baseball cards 265 00:12:01,630 --> 00:12:04,300 that make your father-in-law respect you for an afternoon. 266 00:12:04,340 --> 00:12:06,440 I don't like the looks of this guy. 267 00:12:06,540 --> 00:12:07,850 He looks like everybody else. 268 00:12:07,880 --> 00:12:10,640 Great. You can just tell that to the police sketch artist. 269 00:12:12,350 --> 00:12:13,330 Joe dimaggio? 270 00:12:13,370 --> 00:12:15,620 Phil dunphy,but I get that a lot. 271 00:12:15,690 --> 00:12:17,210 Kidding. I'm your guy. 272 00:12:17,250 --> 00:12:17,930 Can I see the cash? 273 00:12:17,960 --> 00:12:22,040 Yes. Can I... Can I see the card? 274 00:12:25,060 --> 00:12:27,160 Mint condition. 275 00:12:27,190 --> 00:12:28,740 That's why I want another $50. 276 00:12:28,780 --> 00:12:30,770 I only have the $200. 277 00:12:30,810 --> 00:12:31,900 Uh,deal's off,then. 278 00:12:31,940 --> 00:12:37,600 Come on. It's christmas... At our house. It's a long story. 279 00:12:38,160 --> 00:12:39,170 $225. 280 00:12:39,210 --> 00:12:40,860 I just spent all my cash on groceries. 281 00:12:40,900 --> 00:12:43,760 - Fine. But I'm taking the butterball. - I don't know about that. 282 00:12:43,790 --> 00:12:45,560 That's it. I'm getting mother's little helper. 283 00:12:45,600 --> 00:12:47,750 - What? - My mom keeps a stun gun for emergencies. 284 00:12:47,790 --> 00:12:50,550 This isn't an emergen - eeh! 285 00:12:53,760 --> 00:12:56,190 Now it is. 286 00:13:02,140 --> 00:13:03,770 I thought he was going to snatch me. 287 00:13:03,810 --> 00:13:07,360 A butterball is a turkey. 288 00:13:07,490 --> 00:13:08,170 What'd he say? 289 00:13:08,200 --> 00:13:13,000 I think he said,"a butterball's a turkey." I was reaching for the turkey. 290 00:13:13,030 --> 00:13:15,820 Oh. Well,we can't give you our turkey. 291 00:13:17,060 --> 00:13:18,470 Yes,we can. 292 00:13:18,510 --> 00:13:21,900 And... Here's the... Money. 293 00:13:27,070 --> 00:13:28,970 Joe dimaggio! 294 00:13:29,010 --> 00:13:31,390 Joe dimaggio. 295 00:13:35,150 --> 00:13:40,830 Mint condit- Near-mint con- 296 00:13:44,580 --> 00:13:50,690 Fair condit - Garbage. 297 00:13:59,150 --> 00:14:01,470 Huh. Never saw this before. 298 00:14:01,550 --> 00:14:04,070 "an angel for my angels. Love,mom." 299 00:14:04,110 --> 00:14:06,180 Oh,that's beautiful. 300 00:14:06,260 --> 00:14:08,770 And it smells like mothballs,just like nana. 301 00:14:08,840 --> 00:14:10,210 Luke... 302 00:14:10,250 --> 00:14:12,550 - Thank-merry christmas.- Just-just give it up. 303 00:14:14,310 --> 00:14:15,610 He hates us. 304 00:14:15,650 --> 00:14:17,170 Don't beat yourself up. 305 00:14:17,210 --> 00:14:18,900 I do that,like,once a week. 306 00:14:18,940 --> 00:14:22,210 The good news is,we never have to come back here. 307 00:14:22,470 --> 00:14:24,880 Watch out! 308 00:14:24,910 --> 00:14:27,110 - The tree! - I can't watch! 309 00:14:27,180 --> 00:14:29,430 - Look! - Ay,yes,I said "luke." 310 00:14:29,460 --> 00:14:31,860 - you told me already. I did it right! - No! Look! 311 00:14:33,930 --> 00:14:35,880 Never look back. Never! 312 00:14:39,220 --> 00:14:41,880 Maybe we can salvage it? 313 00:14:46,180 --> 00:14:47,520 Are you okay,papi? 314 00:14:47,560 --> 00:14:48,610 yeah. 315 00:14:48,650 --> 00:14:51,710 Good. That's because we had our guardian angel. 316 00:14:51,780 --> 00:14:54,080 Ay! A spider! 317 00:15:01,700 --> 00:15:02,710 hey,mom? 318 00:15:02,740 --> 00:15:04,630 Check it. 319 00:15:04,670 --> 00:15:05,780 The gum! 320 00:15:05,820 --> 00:15:08,650 Oh,and you made it pretty. Honey,put it on the table. 321 00:15:08,690 --> 00:15:11,070 - New tradition? - Oh,yes. Yes. 322 00:15:12,450 --> 00:15:14,240 Christmas gum. 323 00:15:14,480 --> 00:15:16,160 I take one. 324 00:15:16,710 --> 00:15:19,090 Tough to decorate the tree with no tree,huh? 325 00:15:19,130 --> 00:15:20,860 Yeah. 326 00:15:22,040 --> 00:15:23,720 How long you gonna ignore me,cam? 327 00:15:23,750 --> 00:15:25,620 Until the shame cloud clears. 328 00:15:25,660 --> 00:15:27,510 You know,I push. I'm a pusher. 329 00:15:27,550 --> 00:15:28,620 You gotta give yourself a break. 330 00:15:28,660 --> 00:15:32,840 See,the thing about me,i'm not as open with feelings as you. 331 00:15:32,910 --> 00:15:35,180 You've gotta lower your expectations. 332 00:15:35,220 --> 00:15:36,680 Oh,I get it. 333 00:15:36,750 --> 00:15:38,860 - Baby steps. - No steps. 334 00:15:38,900 --> 00:15:40,400 This is it. 335 00:15:40,440 --> 00:15:41,700 See? Did it again. 336 00:15:41,740 --> 00:15:42,970 Push! Push,push,push,push. 337 00:15:43,010 --> 00:15:44,220 Now I've pushed you out of the room. 338 00:15:44,250 --> 00:15:46,210 That's fine. 339 00:15:46,930 --> 00:15:47,910 How is she? 340 00:15:47,950 --> 00:15:50,890 I got the tire marks off her wings,but I can't get her head to stay on. 341 00:15:50,930 --> 00:15:53,410 Okay,that's what this is for. 342 00:15:53,450 --> 00:15:58,740 Now stick it in the top of the tree with the good part facing out. Come on. 343 00:15:58,870 --> 00:16:00,160 Well,that stuffing looks good. 344 00:16:00,200 --> 00:16:01,910 All we need now is a turkey to surround it. 345 00:16:01,940 --> 00:16:05,710 Well,relax. Phil just texted,and he's "on his wax." 346 00:16:05,740 --> 00:16:08,470 Okay! Here comes the tree. 347 00:16:08,500 --> 00:16:10,210 oh! Finally! 348 00:16:10,450 --> 00:16:12,660 - Here comes more of the tree. - Hi,honey. 349 00:16:12,900 --> 00:16:14,280 Oh. Oh,my gosh. What happened? 350 00:16:14,310 --> 00:16:15,940 Well,uh,someone ran over it, 351 00:16:15,970 --> 00:16:18,810 but that's okay 'cause we are gonna put it back together. 352 00:16:18,850 --> 00:16:19,880 Right now. 353 00:16:19,920 --> 00:16:21,330 He's gonna need a lot of gum. 354 00:16:21,370 --> 00:16:23,690 Oh,thank god. Here comes phil and the butterball. 355 00:16:23,720 --> 00:16:25,150 I have a name. 356 00:16:25,190 --> 00:16:28,000 I am sorry,but there is no turkey. 357 00:16:28,030 --> 00:16:30,380 There's no turkey? What's the plan,phil? 358 00:16:30,420 --> 00:16:32,050 Cornish game hens. 359 00:16:32,090 --> 00:16:36,510 If you get real close,they look like turkeys,and everyone gets their own. 360 00:16:36,540 --> 00:16:37,880 Sounds like fun. 361 00:16:37,920 --> 00:16:41,590 Not fun. Not fun. I asked you to pick up a cooked turkey. 362 00:16:41,620 --> 00:16:42,740 The store was out of turkeys. 363 00:16:42,780 --> 00:16:44,160 It was an hour to express christmas. 364 00:16:44,190 --> 00:16:46,940 Please,just make it work,okay? Please. 365 00:16:46,980 --> 00:16:48,190 They're not even defrosted. 366 00:16:48,230 --> 00:16:49,230 Fine,claire. 367 00:16:49,270 --> 00:16:50,750 You want 'em defrosted? 368 00:16:50,780 --> 00:16:53,550 Merry... Freaking... Christmas! 369 00:16:53,580 --> 00:16:55,750 Phil! 370 00:16:55,980 --> 00:16:57,150 Is that my stun gun? 371 00:16:57,180 --> 00:16:59,750 Yep. And it works great. 372 00:17:00,350 --> 00:17:01,820 Okay. Okay. 373 00:17:01,860 --> 00:17:04,340 Um... We can make this work. This can work. 374 00:17:04,380 --> 00:17:06,930 Dad,you and mitchell reassemble that tree. 375 00:17:06,960 --> 00:17:07,760 All right. 376 00:17:07,800 --> 00:17:10,680 And I am going to defrost these birds,and we'll cook them in shifts, 377 00:17:10,720 --> 00:17:12,710 and we'll just push dinner back by a bit. 378 00:17:12,740 --> 00:17:15,190 Oh,how long? 'cause I still have my party. 379 00:17:15,230 --> 00:17:17,530 - What the hell happened to the angel? - No! 380 00:17:17,560 --> 00:17:21,030 The real question here is,how come we still have the dog butler? 381 00:17:21,070 --> 00:17:22,020 Oh,you found him,huh? 382 00:17:22,060 --> 00:17:24,100 Well,this thing is - It's filthy. 383 00:17:24,140 --> 00:17:26,990 And... What happened?! 384 00:17:27,060 --> 00:17:28,520 It got run over. 385 00:17:28,590 --> 00:17:31,700 Probably by the same maniac who ran over the tree. 386 00:17:31,740 --> 00:17:34,530 Oh,my god. Is that - Yep. Yep,that's gum. That is gum. 387 00:17:34,560 --> 00:17:37,590 Okay,I'm... I'm out. I'm done. I am out. 388 00:17:37,630 --> 00:17:41,740 No. No turkey,no tree,and now this looks like the lady she used to be 389 00:17:41,780 --> 00:17:44,170 before she died and became an angel. 390 00:17:44,200 --> 00:17:46,410 All right. Relax,mitchell. It's an ornament. 391 00:17:46,450 --> 00:17:48,590 No,he's right. We're never gonna get this together. 392 00:17:48,630 --> 00:17:50,450 - I'm going to my party. - No,no. No,you're not. 393 00:17:50,480 --> 00:17:51,510 You are not. You're staying right here, 394 00:17:51,550 --> 00:17:54,670 because you're not going to abandon your family...On christmas. 395 00:17:54,710 --> 00:17:55,750 It's not christmas. 396 00:17:55,790 --> 00:17:58,740 Exactly. Exactly. It's not christmas,claire. 397 00:17:58,900 --> 00:18:00,160 Okay,fine! 398 00:18:00,190 --> 00:18:03,830 Fine! You know what? I am really tired of trying to make this work on my own. 399 00:18:03,900 --> 00:18:06,410 I will see you people in a year. 400 00:18:06,450 --> 00:18:07,530 And nine days. 401 00:18:07,570 --> 00:18:10,260 No! Nobody goes anywhere. 402 00:18:10,640 --> 00:18:13,450 I know what the problem is here. 403 00:18:13,960 --> 00:18:16,560 You two miss your mommy. 404 00:18:16,630 --> 00:18:18,630 - no. - I do not miss my mommy. 405 00:18:18,670 --> 00:18:20,660 Admit it. It's sad. 406 00:18:20,700 --> 00:18:23,430 She used to make you cookies,the angel... 407 00:18:23,470 --> 00:18:28,500 Now she talks to you in a newsletter and she cancels for no reason. 408 00:18:28,540 --> 00:18:30,680 Come here,my little ones. 409 00:18:30,720 --> 00:18:32,900 No. We're... Good. No,it's fine. We're good. It's not a big deal. 410 00:18:32,940 --> 00:18:35,390 It's christmas. You need a mommy. 411 00:18:35,430 --> 00:18:37,680 - You're not mommy. - But you're not our mommy. 412 00:18:37,720 --> 00:18:41,140 And it's not christmas. Come here. 413 00:18:41,250 --> 00:18:43,390 It's okay to miss her. 414 00:18:44,160 --> 00:18:46,550 Can I put in my 2 cents on fake christmas? 415 00:18:46,590 --> 00:18:47,700 Express christmas. 416 00:18:47,740 --> 00:18:49,740 Let it go,phil. It's not sticking. 417 00:18:49,780 --> 00:18:51,720 It needs time. 418 00:18:51,920 --> 00:18:54,450 We all gave it our best shot to make this thing work. 419 00:18:54,480 --> 00:18:56,320 It just didn't happen,all right? 420 00:18:56,350 --> 00:18:58,420 What do you say we cut our losses? 421 00:18:58,490 --> 00:19:03,490 Let's go out to a nice chinese restaurant and have a traditional jewish christmas. 422 00:19:03,520 --> 00:19:05,250 But I risked my life grocery shopping. 423 00:19:05,290 --> 00:19:07,040 Save that story for wang fu. 424 00:19:07,070 --> 00:19:08,660 Now let's go. Come on,everybody. 425 00:19:08,690 --> 00:19:11,360 Oh,wang fu's? Dad,no. On me! Out! Everybody out! 426 00:19:11,400 --> 00:19:13,750 Wang fu's. It's on me. 427 00:19:13,790 --> 00:19:15,860 Let's go. Come on,baby girl. 428 00:19:15,900 --> 00:19:17,050 Come on,honey. 429 00:19:22,950 --> 00:19:25,130 - What's going on? - Awesome! 430 00:19:30,340 --> 00:19:32,520 You hate chinese food. 431 00:19:36,930 --> 00:19:39,280 Not bad,huh? 432 00:19:39,390 --> 00:19:42,200 Jay,jay,jay. 433 00:19:42,240 --> 00:19:44,460 You wanna hug me,don't you? I kind of do. 434 00:19:44,500 --> 00:19:45,220 4 to 5 seconds. 435 00:19:45,260 --> 00:19:47,610 - 45 seconds? - 4 to 5 seconds. 436 00:19:47,650 --> 00:19:49,430 Oh,okay. 437 00:19:53,490 --> 00:19:55,580 Family is family. 438 00:19:55,620 --> 00:19:57,500 Whether it's the one you start out with... 439 00:19:57,540 --> 00:20:00,380 - Hi,mom! Hi,mom! - Merry christmas! 440 00:20:00,780 --> 00:20:03,830 - So,um,tell us everything about the new boyfriend. - Oh,yeah. 441 00:20:03,860 --> 00:20:06,310 - Don't leave anything out. - You can leave some things out. 442 00:20:06,480 --> 00:20:08,540 The one that you end up with... 443 00:20:10,690 --> 00:20:14,320 Or the family that you gain along the way... 444 00:20:22,700 --> 00:20:27,160 Which makes every day december 16th. 445 00:20:32,970 --> 00:20:35,660 Hey,jay,um,I'm sorry about the baseball card. 446 00:20:35,700 --> 00:20:37,830 I- I did get you a- a backup gift. 447 00:20:37,870 --> 00:20:41,190 It's-it's nothing. I picked it up when we stopped for gas. 448 00:20:42,920 --> 00:20:43,970 Dog antlers. 449 00:20:44,000 --> 00:20:46,260 I know. You got us snow,and I got you dog antlers. 450 00:20:46,300 --> 00:20:48,600 - I love these. - I thought you might. 451 00:20:48,630 --> 00:20:50,540 Honey,look. Come here. 452 00:20:52,900 --> 00:20:54,510 How cute is that? 453 00:20:54,540 --> 00:20:55,670 Where's my camera? 454 00:20:55,700 --> 00:20:57,460 Gloria, you gotta see this! 455 00:20:57,490 --> 00:20:59,550 Casta, Gloria! 456 00:20:59,580 --> 00:21:02,650 - Dog antlers... - He loves dog antlers. 457 00:21:02,690 --> 00:21:04,520 Oh, no! Okay! 458 00:21:11,480 --> 00:21:12,920 I am so sorry. 459 00:21:13,260 --> 00:21:14,680 -=http://bbs.sfile2012.com=- -=http://ytet.org=- Proudly Presents 460 00:21:14,710 --> 00:21:15,980 -=http://bbs.sfile2012.com=- -=http://ytet.org=- Sync:ɭƤ������ 461 00:21:16,120 --> 00:21:18,420 Modern Family Season 3 Episode 10 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.