Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,170 --> 00:01:10,674
When the first hours of the morning
they have already left i>
2
00:01:11,216 --> 00:01:15,971
Through the morning rain
greeting to the day i>
3
00:01:16,138 --> 00:01:20,767
When its light illuminates us
many treasures to discover there will be i>
4
00:01:21,393 --> 00:01:25,439
Under the beautiful sky of London i>
5
00:01:36,366 --> 00:01:41,288
Even if you turn off the lamps,
sorry do not feel i>
6
00:01:41,455 --> 00:01:46,293
Because in this part of London,
the light begins to shine i>
7
00:01:46,460 --> 00:01:51,006
Do not believe what you read
You never know what will come i>
8
00:01:51,507 --> 00:01:55,761
Under the beautiful sky of London i>
9
00:02:03,185 --> 00:02:05,437
Drink a hot tea i>
10
00:02:05,604 --> 00:02:07,397
Repair a broken cup i>
11
00:02:08,190 --> 00:02:13,529
If you look up,
lots of new things will see i>
12
00:02:13,654 --> 00:02:15,155
- Hey! Get out of here!
- I know i>
13
00:02:15,322 --> 00:02:20,536
Yesterday a friend should have implored him i>
14
00:02:20,702 --> 00:02:25,249
The promise of tomorrow is unlikely i>
15
00:02:25,415 --> 00:02:30,379
After dreaming all night,
the morning arrived and is called today i>
16
00:02:30,546 --> 00:02:34,716
Thank what they have
Fortunate are i>
17
00:02:34,883 --> 00:02:41,140
Because under the beautiful sky
from London we are i>
18
00:03:20,471 --> 00:03:23,849
CREAM, MILK, BUTTER
L CTEOS T.H. GRAINGER i>
19
00:03:24,099 --> 00:03:26,310
Good morning, Jack.
20
00:03:34,818 --> 00:03:37,362
The Admiral is on deck!
21
00:03:37,529 --> 00:03:38,989
Hey, i>
22
00:03:39,990 --> 00:03:45,120
Soon the difficulties will go,
wait and see i>
23
00:03:45,287 --> 00:03:50,209
Before what they believe
you will hear a new and happy song i>
24
00:03:50,626 --> 00:03:52,127
Are they okay, kids? i>
25
00:03:52,669 --> 00:03:54,838
Affirm those who love i>
26
00:03:55,005 --> 00:03:57,758
Maybe soon from above
Something good will fall i>
27
00:03:57,925 --> 00:04:02,054
Blessed are you, keep looking i>
28
00:04:02,221 --> 00:04:09,061
While under the beautiful sky
from London are i>
29
00:04:14,316 --> 00:04:19,029
Beautiful London sky i>
30
00:06:37,126 --> 00:06:42,798
Cherry Tree Lane, London
In times of "The Great Depression" i>
31
00:06:45,384 --> 00:06:47,970
Great smoky clams!
They did it again!
32
00:06:48,137 --> 00:06:51,890
These clumsy balloon fish made
Ring Big Ben before time!
33
00:06:54,893 --> 00:06:57,646
Storm clouds.
On the horizon, sir.
34
00:06:57,771 --> 00:06:59,940
They come directly
to Cherry Tree Lane.
35
00:07:00,232 --> 00:07:02,818
"Close the hatches, Mr. Binnacle!
36
00:07:03,110 --> 00:07:05,821
I'm afraid
that there are dangerous seas ahead!
37
00:07:08,991 --> 00:07:10,325
Michael!
38
00:07:10,826 --> 00:07:12,077
Jane!
39
00:07:12,244 --> 00:07:13,620
What's up, Ellen?
40
00:07:13,787 --> 00:07:15,789
"Expel the damn sink!
41
00:07:15,956 --> 00:07:17,541
- Caramba.
- Not again!
42
00:07:17,708 --> 00:07:19,001
Annabel! John!
43
00:07:19,168 --> 00:07:21,086
We heard, t a Jane!
Call the plumbers!
44
00:07:21,253 --> 00:07:22,463
Close the main stopcock.
45
00:07:22,629 --> 00:07:23,839
Yes, thank you, dear ones.
46
00:07:24,006 --> 00:07:25,716
Ellen, tr unaenos a mopa and towels.
47
00:07:25,883 --> 00:07:27,801
I told him to repair those ca er as.
48
00:07:27,968 --> 00:07:30,387
They are here from the Roman Empire.
49
00:07:30,888 --> 00:07:31,930
What's up?
50
00:07:32,097 --> 00:07:33,432
Do not go to the kitchen, Georgie.
51
00:07:33,599 --> 00:07:34,600
Not without boots.
52
00:07:34,767 --> 00:07:37,019
Yes. Hi. We broke a can.
53
00:07:37,144 --> 00:07:38,187
One moment, please.
54
00:07:38,270 --> 00:07:39,938
Sorry. Ellen!
55
00:07:40,105 --> 00:07:42,399
Can you answer the door?
I speak with the plumbers.
56
00:07:42,566 --> 00:07:44,026
That was fast, was not it?
57
00:07:44,151 --> 00:07:46,236
- Stop them, Georgie.
- It's number 17 Cherry Tree Lane.
58
00:07:46,403 --> 00:07:47,404
Next to the park?
59
00:07:47,488 --> 00:07:49,948
Yes, I'm coming! Caramba.
60
00:07:51,158 --> 00:07:52,159
Good morning, ma'am.
61
00:07:52,326 --> 00:07:54,119
I do not see them as plumbers.
62
00:07:54,286 --> 00:07:55,329
I wanted to say on the phone.
63
00:07:55,496 --> 00:07:56,914
We are lawyers, not plumbers.
64
00:07:57,080 --> 00:07:58,165
Lawyers?
65
00:07:58,207 --> 00:08:00,209
And I expected
that could be useful.
66
00:08:02,753 --> 00:08:04,213
- Cut the water!
- And the plumbers are coming.
67
00:08:04,379 --> 00:08:07,299
They did it very well.
How much agitation.
68
00:08:07,466 --> 00:08:09,218
What are you doing here, Jane?
69
00:08:09,343 --> 00:08:11,178
We distribute breakfast
in the union headquarters.
70
00:08:11,345 --> 00:08:12,846
I escaped to have
a morning hug.
71
00:08:13,013 --> 00:08:14,306
Come here, Georgie.
72
00:08:15,390 --> 00:08:18,268
Are they going to stop banging on the door?
73
00:08:18,435 --> 00:08:20,354
It's eight in the morning
of a Sunday!
74
00:08:22,147 --> 00:08:24,149
What does he do with my mop?
75
00:08:24,733 --> 00:08:25,943
Excuse the intrusion, sir.
76
00:08:26,110 --> 00:08:28,445
We have a lot of work
like to take the weekend.
77
00:08:28,612 --> 00:08:31,323
We wanted to talk to Mr. Banks,
It's free.
78
00:08:31,532 --> 00:08:33,200
"Notice of seizure"?
79
00:08:33,951 --> 00:08:34,993
Wait there.
80
00:08:35,160 --> 00:08:36,912
Oh my God. I will have to clean
all the morning.
81
00:08:37,079 --> 00:08:38,831
- Let me take that.
- Thanks, honey.
82
00:08:38,997 --> 00:08:40,040
Disclipe me, sir.
83
00:08:40,124 --> 00:08:41,625
The wolves are at the door.
84
00:08:41,792 --> 00:08:45,129
- What do they want?
- A good beating, if you ask me.
85
00:08:45,295 --> 00:08:47,339
This looks like the T mesis river!
86
00:08:47,506 --> 00:08:50,092
Despreoc pate, Ellen.
I will clean Opens from breakfast.
87
00:08:50,259 --> 00:08:51,802
Yes, someone should do it, right?
88
00:08:51,969 --> 00:08:54,012
Unless we want to die of hunger.
89
00:08:54,680 --> 00:08:56,140
Why do not you let her clean Ellen?
90
00:08:56,306 --> 00:08:57,975
That means more work for me.
91
00:08:58,142 --> 00:09:00,477
The other day I found a bag of meat
on the rack ...
92
00:09:00,644 --> 00:09:01,645
... and my hat in the cupboard.
93
00:09:01,812 --> 00:09:03,188
- Oh, dear.
- Can we go to the park?
94
00:09:03,355 --> 00:09:04,982
- No, Georgie.
- I specify a brush! I'm scared
95
00:09:05,149 --> 00:09:06,942
Michael, do not forget that there are people
at the door.
96
00:09:07,109 --> 00:09:08,152
Oh, right.
97
00:09:08,694 --> 00:09:09,862
Perd n
98
00:09:10,028 --> 00:09:11,780
We fight against some chaos
This morning.
99
00:09:11,947 --> 00:09:13,532
- Come in.
- So it seems.
100
00:09:13,699 --> 00:09:16,493
Unfortunately, Mr. Banks,
our matter can not wait.
101
00:09:16,660 --> 00:09:18,245
- Excuse me, sir.
- Today...
102
00:09:18,412 --> 00:09:21,039
How do I make breakfast,
if there is nothing in the cupboard ...
103
00:09:21,206 --> 00:09:22,666
... except herring and jam?
104
00:09:22,833 --> 00:09:26,003
The purchases I was going yesterday.
105
00:09:26,170 --> 00:09:30,424
Very well. Herring for breakfast
and jam for lunch.
106
00:09:30,591 --> 00:09:33,469
Across the park, there is a store.
We can go the three.
107
00:09:33,635 --> 00:09:34,636
Thanks, John.
108
00:09:34,803 --> 00:09:36,889
But you said
that today we would go to the park!
109
00:09:37,055 --> 00:09:38,682
- We cut through the park.
- But...
110
00:09:38,849 --> 00:09:40,726
- Enough, Georgie, get down.
- Give me that, daddy.
111
00:09:40,893 --> 00:09:43,562
Thank you. Come in, please.
112
00:09:46,273 --> 00:09:48,192
Where can I help them?
113
00:09:48,358 --> 00:09:50,819
I'm Hamilton Gooding.
He is Mr. Templeton Frye.
114
00:09:50,944 --> 00:09:53,238
We are Attorneys
from the law firm ...
115
00:09:53,280 --> 00:09:55,574
... of Gordy, Cordry, Gooding and Frye.
116
00:09:55,741 --> 00:09:56,742
What?
117
00:09:56,909 --> 00:09:58,577
No. Perd n, nothing.
118
00:09:58,744 --> 00:10:00,162
"SPDCMI"?
119
00:10:00,329 --> 00:10:02,414
Is it an anagram?
120
00:10:02,581 --> 00:10:04,875
It is the Society
to Protect Rights ...
121
00:10:04,958 --> 00:10:07,211
... of the Badly Paid Citizens
from England.
122
00:10:07,377 --> 00:10:09,463
A trade unionist
123
00:10:09,630 --> 00:10:11,298
She is a trade unionist.
124
00:10:11,465 --> 00:10:12,466
Yes.
125
00:10:12,633 --> 00:10:14,676
Yes, but I also use
a popular dining room.
126
00:10:14,843 --> 00:10:16,929
It is an endless job today.
127
00:10:17,095 --> 00:10:18,722
Of course I am, Mrs. Banks.
128
00:10:18,889 --> 00:10:21,100
Miss Banks.
I'm Michael's sister.
129
00:10:21,266 --> 00:10:22,810
My wife died last year.
130
00:10:22,976 --> 00:10:25,521
It's terrible. Those poor children.
131
00:10:25,687 --> 00:10:27,815
Yes. Our best sense p same.
132
00:10:27,981 --> 00:10:30,025
Thank you. Excuse me,
What brings you here?
133
00:10:30,192 --> 00:10:32,069
I'm going to say goodbye.
I'm late for work.
134
00:10:32,236 --> 00:10:34,696
Mr. Banks, asked for a loan
to the Fidelity Fiduciary Bank ...
135
00:10:34,780 --> 00:10:37,032
... last year,
guaranteeing it with your house.
136
00:10:37,199 --> 00:10:38,367
What did you do? Michael.
137
00:10:38,534 --> 00:10:40,410
I had to do it, Jane.
138
00:10:40,577 --> 00:10:42,871
With Kate and the accounts
Stacking, I had no choice.
139
00:10:43,038 --> 00:10:45,249
It's all pretty difficult
today, no?
140
00:10:45,415 --> 00:10:47,084
Yes. Good...
141
00:10:47,251 --> 00:10:51,046
It seems to be three months late
in payments.
142
00:10:52,798 --> 00:10:54,091
I'm so sorry.
143
00:10:54,258 --> 00:10:57,302
Kate, my wife,
He took care of our finances.
144
00:10:57,469 --> 00:10:59,930
And I was a little distracted. Excuse me.
145
00:11:00,097 --> 00:11:02,224
How much do I owe accurately?
146
00:11:02,391 --> 00:11:08,230
Unfortunately, the Bank requests
Who pays the entire loan.
147
00:11:10,023 --> 00:11:11,275
All the loan?
148
00:11:11,442 --> 00:11:12,568
Yes. It's in the contract.
149
00:11:12,734 --> 00:11:14,361
It's more than I win in a year.
Can not be.
150
00:11:14,528 --> 00:11:15,946
Heavens.
151
00:11:16,113 --> 00:11:17,906
He has five days.
152
00:11:18,073 --> 00:11:21,285
If you can not pay everything
for Friday at midnight ...
153
00:11:21,452 --> 00:11:23,662
... we will have to seize his house ...
154
00:11:23,829 --> 00:11:26,165
... and they will have to vacate the place.
155
00:11:26,790 --> 00:11:29,668
But I work at Fidelity Fiduciary.
156
00:11:29,835 --> 00:11:31,336
I guess not as an accountant.
157
00:11:31,503 --> 00:11:33,964
As a cashier. Since last year
Half-time job.
158
00:11:34,131 --> 00:11:35,257
I'm an artist, actually.
159
00:11:35,424 --> 00:11:36,550
Yes, anyway.
160
00:11:36,717 --> 00:11:40,053
But my father, George Banks,
I was a majority partner there.
161
00:11:40,220 --> 00:11:43,098
Pap left us Bank shares.
You could pay them with them.
162
00:11:43,265 --> 00:11:44,433
I kept them for the children.
163
00:11:44,600 --> 00:11:46,769
Actions? From the Bank?
164
00:11:46,935 --> 00:11:49,354
That changes things, does not it?
165
00:11:49,688 --> 00:11:51,607
Is the cannon ready, Mr. Binnacle?
166
00:11:51,732 --> 00:11:53,442
Ready and loaded, sir.
167
00:11:53,609 --> 00:11:55,027
Do you have the certificate of action?
168
00:11:55,194 --> 00:11:56,945
- Excuse me, what's the matter?
- The document...
169
00:11:57,112 --> 00:11:59,615
The document that proves
that has shares of the Bank.
170
00:12:00,115 --> 00:12:01,825
It must be among the old papers
of pap .
171
00:12:01,992 --> 00:12:02,993
Yes, I suppose.
172
00:12:03,160 --> 00:12:04,328
Three...
173
00:12:04,495 --> 00:12:05,579
...two...
174
00:12:05,913 --> 00:12:07,122
One!
175
00:12:07,289 --> 00:12:08,457
Fire!
176
00:12:11,752 --> 00:12:12,753
Good morning!
177
00:12:17,257 --> 00:12:19,218
Are they accommodating anarchists?
178
00:12:19,384 --> 00:12:23,931
No, it's the Admiral next door.
Shoot a cannon to give the time.
179
00:12:25,974 --> 00:12:27,434
It's five minutes late.
180
00:12:27,601 --> 00:12:30,979
Yes. He was a little behind
these last years.
181
00:12:31,146 --> 00:12:33,065
Like us, this morning.
182
00:12:33,232 --> 00:12:35,484
He was duly notified.
183
00:12:35,651 --> 00:12:39,029
We will go out alone. Come on, Mr. Frye.
184
00:12:39,196 --> 00:12:41,365
I hope you find that certificate.
185
00:12:41,532 --> 00:12:44,076
What both have a good day!
186
00:12:45,452 --> 00:12:47,913
You chose the profession badly, sabe?
187
00:12:52,709 --> 00:12:55,337
Why did not you tell me
What would you ask for a loan?
188
00:12:55,796 --> 00:12:57,422
I did not want to worry.
189
00:12:57,756 --> 00:12:59,216
Not the children.
190
00:12:59,842 --> 00:13:01,260
I thought he would put me up to date.
191
00:13:01,426 --> 00:13:03,095
Kate could always.
192
00:13:03,929 --> 00:13:05,931
Of all the silly mistakes.
193
00:13:06,849 --> 00:13:09,560
I can not lose the house, Jane.
She is here, everywhere.
194
00:13:09,726 --> 00:13:12,020
Then we will not let it happen.
195
00:13:12,187 --> 00:13:14,148
Michael, you know
that we do not have money ...
196
00:13:14,314 --> 00:13:15,941
... so we must find
that certificate.
197
00:13:16,108 --> 00:13:17,693
You know where you could
to have saved daddy?
198
00:13:17,860 --> 00:13:20,154
- I do not know. Maybe in the attic.
- Yes.
199
00:13:20,320 --> 00:13:21,947
Sorry, I did not want to get involved.
200
00:13:22,114 --> 00:13:23,240
Michael!
201
00:13:23,407 --> 00:13:24,533
Michael!
202
00:13:24,700 --> 00:13:26,577
It is our family home,
and you are about to lose it.
203
00:13:26,743 --> 00:13:29,329
Stop doing an account
that everything is fine. T ...
204
00:13:29,496 --> 00:13:31,790
Are we going to lose our house?
205
00:13:31,957 --> 00:13:33,375
- Do not.
- Not me...
206
00:13:33,500 --> 00:13:35,043
Aunt Jane only ...
207
00:13:35,210 --> 00:13:39,173
He said they should not worry,
his father has shares of the Bank.
208
00:13:39,339 --> 00:13:42,342
But you said we did not have
enough money.
209
00:13:43,051 --> 00:13:44,511
I can earn more money.
210
00:13:44,678 --> 00:13:47,431
Now I'm a banker, is not I?
It's what bankers do.
211
00:13:47,639 --> 00:13:49,183
Earn money.
212
00:13:49,349 --> 00:13:51,643
But you are not a banker. You're a painter.
213
00:13:51,810 --> 00:13:54,438
Yes, well,
painters do not earn money.
214
00:13:54,605 --> 00:13:56,899
Not today. You see?
215
00:13:57,024 --> 00:14:02,362
Just started the day,
And I already made you £ 10 pounds!
216
00:14:02,529 --> 00:14:03,530
We better go.
217
00:14:03,697 --> 00:14:05,949
Yes, let me put them
the hats, s ?
218
00:14:06,617 --> 00:14:07,618
John, wait.
219
00:14:08,744 --> 00:14:11,580
Georgie should not spend
his 10 pounds in the store.
220
00:14:11,747 --> 00:14:12,998
Here you go
221
00:14:13,499 --> 00:14:15,417
Thanks, pap .
222
00:14:17,753 --> 00:14:19,588
I see they go to the park.
223
00:14:19,713 --> 00:14:21,423
- Yes, Ellen.
- What good.
224
00:14:21,590 --> 00:14:23,509
- Will we look at the tico?
- You should not go to work?
225
00:14:23,675 --> 00:14:25,219
No. That can wait.
226
00:14:25,385 --> 00:14:26,386
Thanks, Jane.
227
00:14:26,553 --> 00:14:28,597
I look in the attic,
and t in the daddy's closet.
228
00:14:28,764 --> 00:14:30,682
- Yes.
- We'll make lunch on arrival, Ellen.
229
00:14:30,849 --> 00:14:32,684
Gillie stays here.
230
00:14:34,520 --> 00:14:37,648
Wow, in what little adults
they became.
231
00:14:40,901 --> 00:14:42,402
Pap did not give us enough, did he?
232
00:14:42,569 --> 00:14:43,695
Not remotely.
233
00:14:43,737 --> 00:14:45,864
We can ask for bread yesterday
half-price.
234
00:14:46,031 --> 00:14:47,699
It's what mam did.
235
00:14:47,866 --> 00:14:48,867
Hello, Willoughby!
236
00:14:49,409 --> 00:14:50,536
"Hello, Miss Lark!
237
00:14:50,577 --> 00:14:52,788
Hello, Georgie. Twins.
238
00:14:52,955 --> 00:14:54,081
Good boy, Willoughby.
239
00:14:54,248 --> 00:14:56,208
Come on, Georgie,
We do not have time for this.
240
00:14:56,375 --> 00:14:57,918
Hurry up Come on, Wil.
241
00:14:58,085 --> 00:14:59,795
The balloon saleswoman!
Do we buy some?
242
00:14:59,962 --> 00:15:02,589
No, Georgie!
We do not have enough for the food.
243
00:15:02,756 --> 00:15:05,676
Hey! Georgie Banks!
Do not step on the lawn!
244
00:15:05,843 --> 00:15:09,054
I do not spend all day watching it
to see my work trampled.
245
00:15:09,221 --> 00:15:10,222
Come on, get up!
246
00:15:10,389 --> 00:15:11,473
Sorry.
247
00:15:11,640 --> 00:15:14,017
And if dad loses the house?
248
00:15:14,476 --> 00:15:17,146
We will have to look
a way to recover it.
249
00:15:17,312 --> 00:15:19,857
You are right.
It's what mam would have done.
250
00:15:26,530 --> 00:15:27,531
Do not.
251
00:16:04,276 --> 00:16:06,695
We have not talked for a long time, dear i>
252
00:16:07,946 --> 00:16:10,532
One year has passed i>
253
00:16:11,533 --> 00:16:15,162
And today seems wrong i>
254
00:16:15,329 --> 00:16:18,540
I missed things as they were i>
255
00:16:19,208 --> 00:16:22,628
My dramas always made
That you smile i>
256
00:16:22,795 --> 00:16:25,798
Everything is messy i>
257
00:16:26,715 --> 00:16:30,302
These rooms full of magic i>
258
00:16:30,469 --> 00:16:32,346
That has vanished ... i>
259
00:16:33,722 --> 00:16:35,849
... since you left i>
260
00:16:40,813 --> 00:16:44,191
The house was filled with questions i>
261
00:16:44,358 --> 00:16:47,319
Your John wonders nonstop i>
262
00:16:47,486 --> 00:16:51,115
And even I have questions ... i>
263
00:16:51,281 --> 00:16:54,409
... of how your daughter should comb i>
264
00:16:54,576 --> 00:16:58,122
When Georgie asked for explanations ... i>
265
00:16:58,288 --> 00:17:01,542
... you knew what to say i>
266
00:17:01,708 --> 00:17:05,087
I missed our conversations i>
267
00:17:05,254 --> 00:17:06,755
Just silence ... i>
268
00:17:07,798 --> 00:17:09,883
... since you left i>
269
00:17:12,386 --> 00:17:15,055
Winter is over ... i>
270
00:17:15,848 --> 00:17:18,851
... however, here it's still cold i>
271
00:17:19,017 --> 00:17:22,271
The snow has melted ... i>
272
00:17:22,438 --> 00:17:26,859
... but the cherry tree has not blossomed i>
273
00:17:29,319 --> 00:17:30,487
The certificate.
274
00:17:32,114 --> 00:17:33,532
The certificate.
275
00:17:37,202 --> 00:17:39,913
Continue -as you asked me i>
276
00:17:40,956 --> 00:17:43,333
I say it as if I had a choice i>
277
00:17:44,585 --> 00:17:47,546
And even though you're not here to hug me i>
278
00:17:48,130 --> 00:17:51,049
In the echo, I still hear your voice i>
279
00:17:51,884 --> 00:17:55,637
But I still have a question i>
280
00:17:55,763 --> 00:17:59,141
That I have not been able to answer i>
281
00:17:59,266 --> 00:18:03,020
Since you left, dear i>
282
00:18:03,187 --> 00:18:05,397
My question, Kate, is i>
283
00:18:07,441 --> 00:18:09,151
Where are you? i>
284
00:18:15,699 --> 00:18:17,659
There's nothing in the closet!
285
00:18:18,452 --> 00:18:19,828
Oh, my God.
286
00:18:19,995 --> 00:18:22,247
Yes, it's very messy.
287
00:18:23,207 --> 00:18:24,833
Yes.
288
00:18:25,667 --> 00:18:28,170
What do all your art things do
ac up?
289
00:18:28,337 --> 00:18:31,215
I did not use them anymore.
290
00:18:32,466 --> 00:18:35,135
I should have got rid of all that.
291
00:18:37,387 --> 00:18:39,264
You searched the old desk
of pap ?
292
00:18:39,431 --> 00:18:41,975
I do not remember
why do we keep all this?
293
00:18:42,142 --> 00:18:45,646
I say, why do we keep rays?
all those broken things?
294
00:18:45,813 --> 00:18:48,065
Do not you remember that comet?
295
00:18:48,732 --> 00:18:51,944
I loved to fly it with mom and dad.
296
00:18:52,486 --> 00:18:54,363
Well, it will not fly anymore.
297
00:18:55,572 --> 00:18:57,074
Go for outside!
298
00:18:57,491 --> 00:18:59,118
Without looking back.
299
00:19:54,715 --> 00:19:56,758
Affirm those who love i>
300
00:19:56,925 --> 00:19:59,928
Maybe soon from above
Something good will fall i>
301
00:20:07,186 --> 00:20:08,187
Willillby!
302
00:20:09,480 --> 00:20:10,481
Bad boy.
303
00:20:12,900 --> 00:20:14,401
C llate
304
00:20:21,825 --> 00:20:23,744
How much do you think we'll take today?
305
00:20:23,911 --> 00:20:26,413
Let's see. It's nine minutes
to the store
306
00:20:26,455 --> 00:20:28,916
So if we take 10 minutes ...
307
00:20:29,082 --> 00:20:31,168
- ... to buy everything ...
- Excuse me, step!
308
00:20:31,543 --> 00:20:32,795
Georgie! Come back!
309
00:20:32,961 --> 00:20:34,588
- Georgie!
- You two!
310
00:20:34,755 --> 00:20:37,132
I already told you, do not step on the lawn!
311
00:20:37,299 --> 00:20:38,884
- But our brother ...!
- They listened to me!
312
00:20:39,051 --> 00:20:40,969
Now! What?
313
00:21:17,673 --> 00:21:19,174
Help!
314
00:21:19,299 --> 00:21:20,551
Come on, Georgie!
315
00:21:21,009 --> 00:21:22,010
Help!
316
00:21:22,177 --> 00:21:23,679
DO NOT TRY THE C SPED i>
317
00:21:23,804 --> 00:21:24,805
Help!
318
00:21:25,305 --> 00:21:27,474
- You came back!
- Help me!
319
00:21:50,621 --> 00:21:52,957
I can not believe it.
320
00:22:08,222 --> 00:22:10,475
You must be more careful
When the wind blows, Georgie.
321
00:22:10,641 --> 00:22:11,893
You almost lost your kite.
322
00:22:12,059 --> 00:22:14,187
And you almost lost your Georgie.
323
00:22:14,353 --> 00:22:18,399
I could have left if I had not
fastened the other end of the rope.
324
00:22:18,566 --> 00:22:20,067
By God, Annabel ...
325
00:22:20,234 --> 00:22:22,236
... what did you do to your clothes?
326
00:22:22,361 --> 00:22:24,989
You could grow a garden
with all that land. And John ...
327
00:22:25,156 --> 00:22:26,616
... yes, just as dirty.
328
00:22:26,866 --> 00:22:28,242
How do you know our names?
329
00:22:28,659 --> 00:22:30,828
Because it's Mary Poppins, of course.
330
00:22:30,995 --> 00:22:32,872
You look lovely as always.
331
00:22:33,498 --> 00:22:34,832
Do you really believe it?
332
00:22:34,999 --> 00:22:36,292
I'm glad to see you, Jack.
333
00:22:36,459 --> 00:22:38,544
It's also good to see you, Mary Poppins.
334
00:22:38,711 --> 00:22:42,590
I was your age when we first met,
I worked for a chimney sweep.
335
00:22:42,757 --> 00:22:43,966
How is dear old Bert?
336
00:22:44,133 --> 00:22:46,177
Travel around the world.
For unknown places.
337
00:22:46,344 --> 00:22:48,971
I will talk
with the father of these children.
338
00:22:49,138 --> 00:22:50,681
They desperately need a girl.
339
00:22:51,557 --> 00:22:54,852
Walk fast,
and thank you for not delay.
340
00:22:59,565 --> 00:23:00,608
Come on!
341
00:23:05,655 --> 00:23:08,491
Pap ! T a Jane! Come quickly!
342
00:23:08,658 --> 00:23:09,867
- Quick!
- What's the matter, Georgie?
343
00:23:10,034 --> 00:23:11,619
Do you have something?
344
00:23:11,786 --> 00:23:14,956
I was flying a kite
and got hooked on a girl!
345
00:23:15,289 --> 00:23:16,833
What are you talking about?
346
00:23:16,999 --> 00:23:18,417
Come, look!
347
00:23:18,584 --> 00:23:20,002
Where did you get that kite?
348
00:23:20,586 --> 00:23:22,463
I found her in the park.
349
00:23:22,588 --> 00:23:24,924
She prevented him from flying.
350
00:23:28,302 --> 00:23:29,762
- Mary ...
- Poppins.
351
00:23:31,139 --> 00:23:34,058
Please close your mouth, Michael.
We are not fish yet.
352
00:23:36,018 --> 00:23:39,355
Jane Banks,
I see that you are still laughing.
353
00:23:41,399 --> 00:23:44,318
Holy heaven, you're really t .
354
00:23:44,485 --> 00:23:45,987
You did not age at all.
355
00:23:46,112 --> 00:23:48,990
Seriously!
What unbelievably rude.
356
00:23:49,157 --> 00:23:51,242
There is no talk about age
of a woman, Michael.
357
00:23:51,409 --> 00:23:52,743
I thought I had educated you better.
358
00:23:52,910 --> 00:23:54,996
- Sorry, I did not mean ...
- You come back.
359
00:23:55,997 --> 00:23:58,207
I thought we would never see you again.
360
00:23:58,374 --> 00:24:00,126
It is wonderful to see you.
361
00:24:01,002 --> 00:24:02,837
Yes, it is, is not it?
362
00:24:04,547 --> 00:24:06,007
So, do you know her?
363
00:24:06,132 --> 00:24:07,925
Mary Poppins was our child.
364
00:24:08,092 --> 00:24:11,053
What brings you here?
after all this time?
365
00:24:11,220 --> 00:24:14,015
The same as the first time.
I came to take care of the Banks children.
366
00:24:14,140 --> 00:24:15,975
- To us?
- Oh, yes, also to you.
367
00:24:16,142 --> 00:24:19,270
But we do not need a girl.
Mam taught us to take care of ourselves.
368
00:24:19,437 --> 00:24:21,272
I could point
They lost Georgie.
369
00:24:21,439 --> 00:24:23,900
Only a little. We have it back.
370
00:24:24,066 --> 00:24:25,443
We can do everything
what a girl does
371
00:24:25,610 --> 00:24:27,320
Mary Poppins came flying
in a kite
372
00:24:27,487 --> 00:24:29,113
You can not do that, can you?
373
00:24:29,280 --> 00:24:30,698
What are you talking about, Georgie?
Do not be silly.
374
00:24:30,865 --> 00:24:32,325
Let him believe what he wants.
375
00:24:32,492 --> 00:24:34,243
Of boys,
your father and I imagined ...
376
00:24:34,410 --> 00:24:36,996
... that Mary Poppins could do
all kinds of impossible things.
377
00:24:37,455 --> 00:24:38,706
Actually...
378
00:24:39,290 --> 00:24:40,291
"Actually", qu ?
379
00:24:40,458 --> 00:24:42,376
Actually, I would like to go back
to the subject of my employment.
380
00:24:42,418 --> 00:24:43,878
T umbrella speaks!
381
00:24:44,003 --> 00:24:46,214
Georgie, we're in the middle
of an adult conversation.
382
00:24:46,380 --> 00:24:48,299
Why do not we go upstairs, Georgie?
383
00:24:48,466 --> 00:24:50,676
But he spoke! I assure you!
384
00:24:50,843 --> 00:24:54,055
I'm afraid that Georgie sometimes suffers
of an excess of imagination.
385
00:24:54,222 --> 00:24:57,225
According to memory,
as a boy, you suffered from the same.
386
00:24:57,391 --> 00:24:59,560
Yes, is not it? Those days were already behind.
387
00:24:59,727 --> 00:25:01,813
Certainly, no?
388
00:25:01,979 --> 00:25:03,773
- About my job ...
- Yes, about that ...
389
00:25:03,940 --> 00:25:05,233
... the truth is that we can not ...
390
00:25:05,358 --> 00:25:08,027
We can fix later,
Although I want my old room.
391
00:25:08,194 --> 00:25:09,904
As long as it's not a disaster ...
392
00:25:10,071 --> 00:25:11,906
... and insist on being frank
every two Tuesdays
393
00:25:12,073 --> 00:25:14,325
- No, I'm afraid ...
- Sure, Mary Poppins.
394
00:25:14,492 --> 00:25:15,660
All right. It's all fixed.
395
00:25:15,827 --> 00:25:18,454
Then I'll stay.
Now, if you'll excuse me ...
396
00:25:18,621 --> 00:25:20,039
... the children are dirty.
397
00:25:20,206 --> 00:25:23,543
So the first thing is
that they are well bathed and dressed.
398
00:25:25,837 --> 00:25:27,713
Jane, did you go crazy?
399
00:25:27,880 --> 00:25:29,465
I can not employ anyone else.
400
00:25:29,632 --> 00:25:31,592
Mary Poppins is nobody else.
Do not you see, Michael?
401
00:25:31,634 --> 00:25:33,719
Nobody hires girls anymore.
The poor woman has no place to go.
402
00:25:33,886 --> 00:25:35,179
U.S. Niether
for the weekend.
403
00:25:35,221 --> 00:25:36,264
Do not be gruà n.
404
00:25:36,389 --> 00:25:37,682
- You sound like daddy.
- No!
405
00:25:37,849 --> 00:25:40,184
Give Mary Poppins a chance.
You need as much help as she does!
406
00:25:40,351 --> 00:25:43,271
Very well.
I suppose you can stay for now.
407
00:25:44,147 --> 00:25:47,316
After all,
It came flying up here in a kite.
408
00:25:51,446 --> 00:25:54,323
Those things, from when we were kids,
not really...
409
00:25:54,490 --> 00:25:55,491
- They went?
- Do not.
410
00:25:55,658 --> 00:25:56,784
- Do not.
- Of course not.
411
00:25:56,951 --> 00:25:58,369
It's ridiculous
412
00:26:02,290 --> 00:26:03,332
Hello, Mary Poppins.
413
00:26:03,499 --> 00:26:05,168
Hello, Ellen.
414
00:26:10,756 --> 00:26:11,757
How did you do that?
415
00:26:11,924 --> 00:26:13,134
To do what?
416
00:26:13,301 --> 00:26:15,303
And why do not you think
that you came in a kite?
417
00:26:15,428 --> 00:26:17,346
Because it's nonsense, of course.
418
00:26:17,513 --> 00:26:19,515
Adults forget. Forever.
419
00:26:19,682 --> 00:26:21,184
It was enough.
420
00:26:21,350 --> 00:26:23,478
I should leave you in the paragon.
421
00:26:23,644 --> 00:26:25,271
With the canes not!
422
00:26:27,732 --> 00:26:30,026
- What are you two muttering about?
- You are welcome.
423
00:26:30,193 --> 00:26:32,737
"Nothing". What a useful word, no?
424
00:26:32,904 --> 00:26:35,114
It can be nothing good or nothing bad.
425
00:26:35,281 --> 00:26:37,450
- Is that...
- They do not need a girl.
426
00:26:37,617 --> 00:26:40,870
After all,
We grew a lot last year.
427
00:26:41,412 --> 00:26:42,663
Yes.
428
00:26:42,830 --> 00:26:45,333
We will have to see
What can we do about it.
429
00:26:45,500 --> 00:26:47,001
That was from our mother, be careful.
430
00:26:47,168 --> 00:26:49,337
I'm always careful
431
00:26:50,338 --> 00:26:51,839
So, you stay?
432
00:26:52,006 --> 00:26:55,009
Yes, I'll stay.
Until the door opens.
433
00:26:55,134 --> 00:26:56,302
What does that mean?
434
00:26:56,469 --> 00:26:57,929
That door always opens.
435
00:26:58,096 --> 00:27:00,056
That door, not another door.
436
00:27:00,223 --> 00:27:01,974
The bathroom door?
437
00:27:02,141 --> 00:27:04,060
That's a nonsense, Georgie.
438
00:27:05,603 --> 00:27:07,563
- Is not it the bathroom door?
- Do not.
439
00:27:07,730 --> 00:27:09,315
But a bathroom would be good for them.
440
00:27:09,482 --> 00:27:12,151
Let's go. It's time to have
a clean start
441
00:27:16,197 --> 00:27:18,116
Mam always
He made us bathe in the afternoon.
442
00:27:18,282 --> 00:27:19,700
According to my experience, Annabel ...
443
00:27:19,867 --> 00:27:22,703
... the perfect time to bathe is
when one needs it.
444
00:27:22,870 --> 00:27:25,206
Georgie, you first.
445
00:27:25,373 --> 00:27:27,625
We are able to fill
the bathroom alone.
446
00:27:27,792 --> 00:27:31,170
You are very helpful, John.
In that case, you can turn off the tap.
447
00:27:31,337 --> 00:27:34,298
But not yet, I still have
that put the bubbles.
448
00:27:34,465 --> 00:27:36,008
But I do not like them
the bubbles of soap.
449
00:27:36,175 --> 00:27:39,679
Then you should try
to avoid them at all costs.
450
00:27:40,471 --> 00:27:42,473
It's a hard nut to crack, is not it?
451
00:27:44,058 --> 00:27:45,059
Very well...
452
00:27:45,226 --> 00:27:46,894
... but we must finish this quickly!
453
00:27:47,061 --> 00:27:49,564
Yes, we still have to go to the store ...
454
00:27:49,730 --> 00:27:51,274
... and it looks like it's going to rain.
455
00:27:51,441 --> 00:27:53,401
I know who you should ask.
456
00:27:53,526 --> 00:27:54,694
Your umbrella does not speak, Georgie.
457
00:27:54,861 --> 00:27:55,903
That's absurd.
458
00:27:56,070 --> 00:27:57,196
How do you know he can not?
459
00:27:57,363 --> 00:27:59,407
Why not. The idea itself is ridiculous.
460
00:27:59,574 --> 00:28:01,242
Yes, Annabel. It's stupid.
461
00:28:01,409 --> 00:28:02,702
They are stupid.
462
00:28:02,869 --> 00:28:03,953
Has no sense.
463
00:28:04,120 --> 00:28:06,289
And if it does not make sense,
It can not be true.
464
00:28:06,581 --> 00:28:10,084
John, it's true
What a waking boy. I>
465
00:28:10,251 --> 00:28:13,921
The intellect sweeps confusion i>
466
00:28:14,088 --> 00:28:17,175
Georgie sees, and Annabel nods i>
467
00:28:17,467 --> 00:28:21,220
The nonsense is just distraction i>
468
00:28:21,387 --> 00:28:24,432
The three of you very well know
that one plus one is two i>
469
00:28:24,599 --> 00:28:28,770
Yes, logic is our foundation i>
470
00:28:29,228 --> 00:28:33,232
I think I know, and I never got it wrong i>
471
00:28:33,399 --> 00:28:39,530
That they have already passed the age
in which they lived imagining i>
472
00:28:41,991 --> 00:28:43,242
No, not yet.
473
00:28:44,869 --> 00:28:48,039
Some love to splash and play i>
474
00:28:48,206 --> 00:28:50,291
Who would have imagined it? i>
475
00:28:50,458 --> 00:28:53,044
And to the coast to go for a walk i>
476
00:28:53,211 --> 00:28:55,671
Who would have imagined it? i>
477
00:28:55,838 --> 00:28:59,884
Too much joy
Stirs the brain i>
478
00:29:00,426 --> 00:29:04,472
Get rid of her already i>
479
00:29:04,639 --> 00:29:08,267
Some laugh at life
and they laugh all day. i>
480
00:29:08,768 --> 00:29:11,479
And they think the world comes to play i>
481
00:29:13,106 --> 00:29:15,191
And while in the clouds they dream i>
482
00:29:15,358 --> 00:29:17,360
Suddenly they fall and plaf! i>
483
00:29:17,527 --> 00:29:21,823
And although on the ground they are,
they shake and again r en i>
484
00:29:21,948 --> 00:29:25,743
Who would have imagined it? i>
485
00:29:29,789 --> 00:29:31,499
Thinking it over, maybe they're right.
486
00:29:31,666 --> 00:29:33,501
It does not make sense to bathe so early.
487
00:29:33,626 --> 00:29:35,753
Wait! I want to swim!
488
00:29:36,045 --> 00:29:37,505
Seriously?
489
00:29:37,672 --> 00:29:39,173
Very well.
490
00:29:40,508 --> 00:29:42,009
Above.
491
00:29:42,176 --> 00:29:44,011
And inside.
492
00:29:44,554 --> 00:29:45,721
Georgie!
493
00:29:45,888 --> 00:29:46,889
Georgie!
494
00:29:46,973 --> 00:29:48,015
John!
495
00:29:48,182 --> 00:29:50,017
What happened? Will they be fine?
496
00:29:50,184 --> 00:29:52,895
It's just a bathroom, after all.
Although of course, it's not my tub.
497
00:29:53,062 --> 00:29:54,355
Should not you go after them?
498
00:29:54,522 --> 00:29:56,607
No, I'm off this morning, thanks.
499
00:29:56,774 --> 00:29:59,777
If you do not go, I'll do it.
500
00:30:09,912 --> 00:30:11,581
Here we go
501
00:30:34,187 --> 00:30:36,189
Some want to dive i>
502
00:30:36,355 --> 00:30:38,357
Who would have imagined it? i>
503
00:30:38,524 --> 00:30:40,276
And swim in the liquor in the bathtub i>
504
00:30:40,443 --> 00:30:42,487
Who would have imagined it? i>
505
00:30:42,653 --> 00:30:46,532
There are dogs kicking here below i>
506
00:30:46,699 --> 00:30:50,953
It seems real,
but that is not well we know i>
507
00:30:56,709 --> 00:30:58,711
No recipe to cook? i>
508
00:30:58,878 --> 00:31:00,588
Who would have imagined it? i>
509
00:31:00,755 --> 00:31:03,883
Who knows who lives down there? i>
510
00:31:04,717 --> 00:31:08,679
Some pirates go after treasures
and silly tricornes use i>
511
00:31:08,846 --> 00:31:10,765
They go around the world in search of gold i>
512
00:31:10,932 --> 00:31:12,850
And they do not grow, nor do they grow old i>
513
00:31:13,017 --> 00:31:15,019
Who would have imagined it? i>
514
00:31:15,186 --> 00:31:16,437
GUARDAPARQUE i>
515
00:31:17,021 --> 00:31:19,315
DO NOT TRY THE MARINE COUNCIL i>
516
00:31:33,037 --> 00:31:36,040
Get well behind your ears! i>
517
00:32:09,782 --> 00:32:11,742
Some people come
when the adventure calls! i>
518
00:32:11,909 --> 00:32:13,453
Who would have imagined it? i>
519
00:32:13,619 --> 00:32:15,746
And they sail straight to the waterfall! i>
520
00:32:15,913 --> 00:32:17,582
Who would have imagined it? i>
521
00:32:18,124 --> 00:32:21,002
For them life is in itself a prize i>
522
00:32:21,169 --> 00:32:22,170
Ahoy! i>
523
00:32:22,295 --> 00:32:23,963
And they shake the waters, and then ... i>
524
00:32:24,422 --> 00:32:26,007
alMan on the water! i>
525
00:32:26,174 --> 00:32:29,510
Some look at the sea
and they see a new day i>
526
00:32:30,178 --> 00:32:34,015
Their spirit takes them
beyond the blue i>
527
00:32:34,140 --> 00:32:39,771
But, others carry an anchor
and sure they will sink i>
528
00:32:40,730 --> 00:32:42,064
Then ... i>
529
00:32:42,231 --> 00:32:46,319
Maybe in the end we understand
that in the absurd there is fun! i>
530
00:32:48,154 --> 00:32:53,451
Who would have imagined it? i>
531
00:33:09,383 --> 00:33:10,468
Do not.
532
00:33:10,843 --> 00:33:11,969
Do not.
533
00:33:13,721 --> 00:33:14,847
Do not.
534
00:33:16,015 --> 00:33:17,016
No. Did you find anything?
535
00:33:17,183 --> 00:33:19,936
Nothing. Only your old drawings,
accounts and nothing more.
536
00:33:20,103 --> 00:33:22,396
- Ready, it's not here.
- Pap , t a Jane!
537
00:33:22,522 --> 00:33:25,149
It was amazing! And those boats were!
538
00:33:25,316 --> 00:33:28,319
- Everything you could dream of!
- And he fell into the water!
539
00:33:28,486 --> 00:33:30,029
Now no Please.
540
00:33:30,196 --> 00:33:32,323
But he was serious!
Give it to her, Mary Poppins!
541
00:33:32,490 --> 00:33:34,408
I have no idea what they are talking about.
542
00:33:34,575 --> 00:33:35,868
We're swimming in a pirate ship!
543
00:33:36,035 --> 00:33:38,621
Please, enough!
544
00:33:40,998 --> 00:33:43,501
You're right, daddy. We sorry.
545
00:33:45,336 --> 00:33:47,463
No, I'm sorry. Sorry.
546
00:33:48,756 --> 00:33:51,259
I did not want to get angry with you. I...
547
00:33:51,384 --> 00:33:54,095
I lost something very important.
548
00:33:54,554 --> 00:33:55,930
Yes. And we will find it.
549
00:33:56,055 --> 00:33:59,058
Surely your grandfather
I hid it so it's safe.
550
00:33:59,225 --> 00:34:00,435
In the Bank!
551
00:34:00,601 --> 00:34:02,478
Did not I have a safe?
552
00:34:02,645 --> 00:34:03,646
Yes, I had one.
553
00:34:03,813 --> 00:34:05,273
- Let's go.
- It's closed.
554
00:34:05,398 --> 00:34:07,358
- We'll go very early.
- We will not need a key?
555
00:34:07,525 --> 00:34:10,111
There is a box full of keys
on the desk of daddy.
556
00:34:10,278 --> 00:34:11,404
- Yes?
- Yes!
557
00:34:11,571 --> 00:34:13,739
My merciful God, glorify me.
558
00:34:14,574 --> 00:34:17,952
I would think that at this point
They would have learned to order.
559
00:34:35,636 --> 00:34:37,764
No need
spectators to clean.
560
00:34:37,930 --> 00:34:39,932
John, Annabel,
return the books to the shelves.
561
00:34:40,099 --> 00:34:42,268
Georgie Banks, come back here.
562
00:34:43,686 --> 00:34:45,855
- Take out this garbage, s ?
- Yes, Mary Poppins.
563
00:34:46,022 --> 00:34:47,523
Good boy.
564
00:34:49,817 --> 00:34:51,694
Go, one, two!
565
00:35:26,562 --> 00:35:27,730
Oh, wow.
566
00:35:28,564 --> 00:35:30,108
Subject concluded.
567
00:35:32,110 --> 00:35:34,195
What about Mr. Dawes, Jr.?
568
00:35:34,362 --> 00:35:36,864
Could not I give you more time?
569
00:35:37,031 --> 00:35:38,866
Yes, I sure could
I was still ...
570
00:35:38,991 --> 00:35:42,620
... but Dawes' nephew drove
everything lately.
571
00:35:42,787 --> 00:35:44,872
I do not think he knows who I am.
572
00:35:45,039 --> 00:35:46,666
- Thank you.
- Very good, sir.
573
00:35:46,833 --> 00:35:49,502
It's time to find out,
Do not you think?
574
00:35:51,254 --> 00:35:52,463
Jane?
575
00:35:53,256 --> 00:35:54,257
Jane!
576
00:36:02,557 --> 00:36:03,808
Jane!
577
00:36:04,809 --> 00:36:05,810
Jane!
578
00:36:07,603 --> 00:36:08,896
Good morning
579
00:36:10,064 --> 00:36:11,357
Perd n
580
00:36:13,693 --> 00:36:16,696
Jane We can not break
in his office.
581
00:36:16,863 --> 00:36:20,241
Hi, Miss Penny Farthing, is not it?
582
00:36:20,366 --> 00:36:22,869
For God's sake, the former secretary
At last he retired?
583
00:36:23,244 --> 00:36:26,706
I always had a big jar
with sweets that we took out of boys.
584
00:36:26,873 --> 00:36:28,541
I remember that bottle.
585
00:36:28,708 --> 00:36:29,709
OFFICE OF THE PRESIDENT OF THE BANK i>
586
00:36:29,876 --> 00:36:31,836
Those chewable
that got your teeth
587
00:36:33,004 --> 00:36:35,006
We should get him a bottle like that,
Miss Farthing.
588
00:36:35,173 --> 00:36:36,799
Of course, sir.
589
00:36:36,966 --> 00:36:38,926
She will not be his sister,
No, Mr. Banks?
590
00:36:39,051 --> 00:36:41,929
- Yes.
- Yes, Jane Banks. How is it?
591
00:36:42,096 --> 00:36:44,223
It is a pleasure.
I'm William Weatherall Wilkins.
592
00:36:44,390 --> 00:36:46,184
Acomp enme, please.
593
00:36:53,065 --> 00:36:54,066
Had I known that the son ...
594
00:36:54,150 --> 00:36:56,652
... by George Banks
he asked us for a loan ...
595
00:36:56,819 --> 00:36:58,988
... I would have done the paperwork myself.
596
00:36:59,155 --> 00:37:01,157
Unfortunately...
597
00:37:01,324 --> 00:37:04,786
... I can do little at this point
to give them a prrogation.
598
00:37:04,911 --> 00:37:05,912
I see.
599
00:37:06,078 --> 00:37:08,456
Our father left us
Bank actions.
600
00:37:08,581 --> 00:37:11,000
Wow, it's good news!
601
00:37:11,167 --> 00:37:12,168
Yes, it is.
602
00:37:12,335 --> 00:37:14,962
The problem is
that we did not find the certificate.
603
00:37:15,129 --> 00:37:17,632
I would not have any record
of our father's actions?
604
00:37:17,757 --> 00:37:19,550
I would say yes.
605
00:37:19,717 --> 00:37:21,552
It would bring me the shareholder book,
Miss Farthing?
606
00:37:21,719 --> 00:37:23,513
Right away, Mr. Wilkins.
607
00:37:24,138 --> 00:37:26,724
And what about his uncle,
Mr. Dawes, Jr.?
608
00:37:26,891 --> 00:37:29,519
He would know if daddy
I received actions, did not I?
609
00:37:30,770 --> 00:37:34,899
I'm afraid dear dear Dawes
It is getting old.
610
00:37:35,650 --> 00:37:37,693
He is not in his right mind ...
611
00:37:37,860 --> 00:37:40,113
... unfortunately that's why
I had to take charge.
612
00:37:40,279 --> 00:37:41,781
Thank you, Miss Farthing.
613
00:37:43,366 --> 00:37:44,826
Let's see.
614
00:37:45,493 --> 00:37:46,577
"Babcock ...
615
00:37:46,744 --> 00:37:48,079
"Baker ..."
616
00:37:54,627 --> 00:37:57,672
George Banks does not seem
be on the list
617
00:37:59,006 --> 00:38:00,508
Do not despair.
618
00:38:01,551 --> 00:38:05,304
They still have until that grandul n
d the last bell on Friday ...
619
00:38:05,471 --> 00:38:08,850
... to find the certificate.
And I'll keep looking here.
620
00:38:09,016 --> 00:38:11,269
Yes, thank you very much, Mr. Wilkins.
621
00:38:11,436 --> 00:38:13,646
It is a pleasure. Thank you.
622
00:38:13,813 --> 00:38:16,607
- He was very kind. Thank you, Mr. Wilkins.
- You are welcome.
623
00:38:25,616 --> 00:38:27,660
I would bring
the old archives of George Banks?
624
00:38:27,827 --> 00:38:29,787
Of course, Mr. Wilkins.
625
00:39:07,408 --> 00:39:10,286
Georgie, I remind you that it is
a room, not a dance floor.
626
00:39:10,453 --> 00:39:12,747
Can I take another bathroom?
627
00:39:12,872 --> 00:39:13,873
Oh, nonsense.
628
00:39:14,290 --> 00:39:16,918
John, better get down and help Ellen ...
629
00:39:17,084 --> 00:39:18,252
... to store the dishes.
630
00:39:18,419 --> 00:39:19,754
Yes, Mary Poppins.
631
00:39:19,921 --> 00:39:21,798
Here, I can save them alone.
632
00:39:21,964 --> 00:39:23,800
Very well.
633
00:39:24,675 --> 00:39:26,135
Georgie Banks ...
634
00:39:26,302 --> 00:39:29,305
... if you expected me to let you take
this careless kite ...
635
00:39:29,472 --> 00:39:32,100
... tomorrow to the park,
It would be better if you start fixing it.
636
00:39:32,266 --> 00:39:33,893
Yes, Mary Poppins.
637
00:39:39,357 --> 00:39:41,442
Let me help you with that.
638
00:39:41,609 --> 00:39:43,444
You are a good boy.
639
00:39:43,611 --> 00:39:45,738
You help a lot
640
00:39:45,905 --> 00:39:49,033
I wish I could help your father
to save this house.
641
00:39:49,200 --> 00:39:52,328
I suppose I could sell
my pin and my necklace.
642
00:39:52,495 --> 00:39:55,998
They match,
my old mother gave them to me.
643
00:39:56,165 --> 00:39:57,416
Would you do that for us?
644
00:39:57,583 --> 00:39:59,669
What? Sell
my precious possessions?
645
00:39:59,836 --> 00:40:01,003
Oh, no, I did not mean that.
646
00:40:01,170 --> 00:40:04,298
It's fine. Anyway, I think
which are false.
647
00:40:05,091 --> 00:40:08,261
No. Many things in this house
They are worth more than these trinkets.
648
00:40:11,472 --> 00:40:13,391
If you'll excuse me, Ellen.
649
00:40:14,809 --> 00:40:16,477
But what's wrong?
650
00:40:22,316 --> 00:40:23,609
Annabel!
651
00:40:24,068 --> 00:40:26,028
- How to save the house!
- How do you say?
652
00:40:26,195 --> 00:40:28,156
If both will continue to mutter ...
653
00:40:28,322 --> 00:40:30,491
... I would like them to do it
as high as possible.
654
00:40:30,658 --> 00:40:31,659
It will still be bad manners,
655
00:40:31,742 --> 00:40:34,287
but at least
we will all know the secret.
656
00:40:36,873 --> 00:40:37,874
Hello, Jack!
657
00:40:38,040 --> 00:40:40,168
Mary Poppins, how are you this afternoon?
658
00:40:40,334 --> 00:40:43,963
I'm adjusting well, thanks.
How is your work going, Jack?
659
00:40:44,130 --> 00:40:45,465
I was down with Ellen ...
660
00:40:45,631 --> 00:40:46,841
Do you know? As a kid...
661
00:40:47,008 --> 00:40:49,719
... I used to say hello
the child and the child who lived here.
662
00:40:50,178 --> 00:40:51,596
You mean Michael and Jane.
663
00:40:52,346 --> 00:40:55,183
Miss Jane Banks!
664
00:40:55,308 --> 00:40:57,894
I see Mr. Banks sometimes.
I have not seen her in a while.
665
00:40:58,060 --> 00:40:59,771
She lives in an apartment
at the other side of the city.
666
00:40:59,937 --> 00:41:02,273
You will run into her one of these days.
667
00:41:03,107 --> 00:41:05,193
What are you doing?
You know we should not touch it.
668
00:41:05,359 --> 00:41:08,196
It's porcelain
Authentic Royal Doulton, Annabel.
669
00:41:08,362 --> 00:41:10,239
Mam said it was priceless ...
670
00:41:10,907 --> 00:41:12,950
... and it will be enough to pay the debt of pap .
671
00:41:13,117 --> 00:41:14,619
What a bad idea, John. Mam adored him.
672
00:41:14,786 --> 00:41:16,287
But he would sell it to save the house!
673
00:41:16,454 --> 00:41:19,165
- It was from mam ! Rewrite it!
- No, Georgie, give it to me!
674
00:41:19,332 --> 00:41:21,250
- No! Rewrite it!
- Su ltalo!
675
00:41:21,417 --> 00:41:23,461
Good thing you came, Mary Poppins.
676
00:41:26,380 --> 00:41:27,799
That's not good, is it?
677
00:41:28,549 --> 00:41:30,134
Where are the three of them?
678
00:41:32,386 --> 00:41:33,805
- Give me the missing piece!
- I do not have it!
679
00:41:33,971 --> 00:41:35,598
B scalo!
680
00:41:41,979 --> 00:41:43,481
Who broke the bowl?
681
00:41:45,942 --> 00:41:48,736
- It was Georgie.
- I was not! It was Annabel!
682
00:41:48,903 --> 00:41:50,154
No! If John did not take it ...
683
00:41:51,864 --> 00:41:54,242
Actually, it was all three.
684
00:41:55,118 --> 00:41:56,869
Who said that?
685
00:42:01,457 --> 00:42:03,501
- Heavens.
- Look! The image changed.
686
00:42:03,668 --> 00:42:06,295
It seems that they broke
the wheel of your carriage.
687
00:42:06,462 --> 00:42:08,423
They did. Now it does not work.
688
00:42:08,589 --> 00:42:10,758
Useless as a chocolate teapot.
689
00:42:10,925 --> 00:42:12,176
The bowl is talking!
690
00:42:12,343 --> 00:42:13,970
And who will fix it?
691
00:42:14,137 --> 00:42:15,721
To be fixed by those who broke it.
692
00:42:15,888 --> 00:42:16,973
That is what I say.
693
00:42:17,140 --> 00:42:18,599
What do you think, Mary Poppins?
694
00:42:18,766 --> 00:42:20,184
I guess we have no choice.
695
00:42:20,351 --> 00:42:21,769
But, how will we do it?
696
00:42:21,936 --> 00:42:23,479
I know a little about fixing carriages.
697
00:42:23,646 --> 00:42:25,982
We can not repair the wheel.
It's not possible.
698
00:42:26,315 --> 00:42:29,861
Everything is possible. Whatever is takes.
699
00:42:31,612 --> 00:42:34,031
Acceder. One, two!
700
00:42:34,198 --> 00:42:36,367
Georgie, do not forget Gillie.
701
00:42:36,534 --> 00:42:37,618
Are we ready?
702
00:42:37,785 --> 00:42:38,870
Ready.
703
00:43:08,441 --> 00:43:09,692
Go!
704
00:43:10,234 --> 00:43:11,319
What happened?
705
00:43:11,736 --> 00:43:13,696
Where are we?
706
00:43:15,239 --> 00:43:17,158
It seems that we are in porcelain.
707
00:43:17,283 --> 00:43:19,869
Come here.
This wheel will not fix itself.
708
00:43:20,036 --> 00:43:22,538
Walk with care,
it's fine china,
709
00:43:22,622 --> 00:43:24,624
and we do not want to chip the enamel.
710
00:43:29,128 --> 00:43:31,005
Georgie, keep your head up
and feet down.
711
00:43:31,297 --> 00:43:32,799
You too, John.
712
00:43:35,510 --> 00:43:38,262
Excuse me, driver, would you help us?
713
00:43:39,097 --> 00:43:42,058
Mary Poppins, eres t ?
714
00:43:42,225 --> 00:43:43,684
- But he ...
- But you ...
715
00:43:43,851 --> 00:43:47,855
That's right, I'm Irish.
And partly I'm a poodle too.
716
00:43:49,398 --> 00:43:52,527
What a joy to see you, Shamus.
I'm very sorry about all this.
717
00:43:52,693 --> 00:43:55,238
You would help Jack
to lift the carriage,
718
00:43:55,321 --> 00:43:56,572
while the children put the wheel?
719
00:43:56,739 --> 00:43:57,782
With pleasure!
720
00:43:57,949 --> 00:43:59,784
She talks to a dog!
721
00:43:59,951 --> 00:44:02,203
Of course she can talk.
722
00:44:02,620 --> 00:44:04,455
All to their positions.
723
00:44:06,082 --> 00:44:07,333
Listos?
724
00:44:07,792 --> 00:44:09,043
And lev ntenla.
725
00:44:10,378 --> 00:44:14,048
Yes. Let's see, this should serve.
726
00:44:14,841 --> 00:44:16,217
That's it, everything in order.
727
00:44:16,342 --> 00:44:17,593
It did not turn out badly.
728
00:44:17,760 --> 00:44:19,220
I guess I'll have to serve.
729
00:44:20,346 --> 00:44:21,848
And we go back to the nursery.
730
00:44:22,014 --> 00:44:23,099
Ya?
731
00:44:23,224 --> 00:44:24,684
We can not stay
a while in the bowl?
732
00:44:24,725 --> 00:44:26,936
I want to take a carriage ride.
733
00:44:27,103 --> 00:44:28,688
I would like it too.
734
00:44:31,566 --> 00:44:33,192
I guess it would not be bad.
735
00:44:33,359 --> 00:44:34,485
Shamus, would you care?
736
00:44:34,652 --> 00:44:35,820
No way.
737
00:44:35,987 --> 00:44:37,113
All on board!
738
00:44:37,280 --> 00:44:38,656
Hurra!
739
00:44:38,823 --> 00:44:41,576
Beware of the step,
p nganse cémodes.
740
00:44:41,742 --> 00:44:44,662
Where would you like us to go?
this cute, pretty day?
741
00:44:44,829 --> 00:44:47,623
At the Royal Doulton Music Hall,
please.
742
00:44:48,082 --> 00:44:49,584
- Where?
- What is it?
743
00:44:49,709 --> 00:44:53,796
We are on the verge of an adventure,
Do not spoil it with so many questions.
744
00:44:53,963 --> 00:44:55,131
Going, Clyde!
745
00:44:55,298 --> 00:44:56,591
Carefully.
746
00:44:57,633 --> 00:45:01,137
In your room,
they never lived alone i>
747
00:45:02,513 --> 00:45:05,475
Other worlds on the shelves had i>
748
00:45:05,641 --> 00:45:06,642
Get out!
749
00:45:07,602 --> 00:45:11,564
Where a crowd came
at daybreak i>
750
00:45:11,731 --> 00:45:15,193
The mictico, mystic,
foolish circus we're going to i>
751
00:45:15,568 --> 00:45:18,237
In the sincerely dynamic, i>
752
00:45:18,279 --> 00:45:21,783
simply ceramic,
Royal Doulton Bol i>
753
00:45:21,949 --> 00:45:26,788
There's the adorable and curious,
furious and furious meeting center i>
754
00:45:26,954 --> 00:45:30,082
Where the monkeys and hummingbirds
sing melodies. i>
755
00:45:30,249 --> 00:45:31,793
Regardless of its size, to all animals ... i>
756
00:45:31,959 --> 00:45:37,173
... loves the exquisite
and always exclusive, i>
757
00:45:37,256 --> 00:45:38,716
the Royal Doulton Music Hall i>
758
00:45:39,133 --> 00:45:40,676
That tickled my tail. i>
759
00:45:40,843 --> 00:45:42,553
We're close, Mary Poppins!
760
00:45:43,179 --> 00:45:49,393
Yes, in the magnificent, mystic
and so artistic Royal Doulton Bol i>
761
00:45:49,560 --> 00:45:51,229
Crowd of birds looking to enter i>
762
00:45:51,395 --> 00:45:54,357
And a lot of pigs wait
let the function begin i>
763
00:45:54,524 --> 00:45:56,359
The cats their strings are tuning i>
764
00:45:56,526 --> 00:45:57,777
And the behind-the-scenes ruiseores i>
765
00:45:57,944 --> 00:45:59,570
They expect the function to start i>
766
00:45:59,737 --> 00:46:02,573
- In the simply sensational
- The spectacular i>
767
00:46:02,740 --> 00:46:06,536
- Royal Doulton Music Hall
- Music Hall i>
768
00:46:06,702 --> 00:46:08,246
We're here!
769
00:46:10,373 --> 00:46:12,458
But where is the Music Hall?
770
00:46:13,000 --> 00:46:15,878
Oh, yes, that. What a fool I am.
771
00:46:29,142 --> 00:46:30,268
Go!
772
00:46:30,435 --> 00:46:34,856
Go to the simply sensational
Royal Doulton Music Hall!
773
00:46:35,022 --> 00:46:37,275
How did Ray do it?
774
00:46:37,442 --> 00:46:39,235
You must know something about Mary Poppins ...
775
00:46:39,402 --> 00:46:41,529
... never explains anything. Let's go.
776
00:46:41,696 --> 00:46:43,531
Get up! There are few seats!
777
00:46:43,698 --> 00:46:47,034
Get out as long as you can
for the only function ...
778
00:46:47,160 --> 00:46:50,288
... of the incomparable ...
Mary Poppins!
779
00:46:50,621 --> 00:46:53,541
It is an honor
have you with us tonight.
780
00:46:53,666 --> 00:46:54,667
Thank you.
781
00:46:54,834 --> 00:46:56,252
And what do I see?
782
00:46:56,419 --> 00:46:59,380
Well, it's John,
Annabel and Georgie Banks!
783
00:46:59,505 --> 00:47:00,506
Do you know us?
784
00:47:00,673 --> 00:47:02,884
Clear. Everyone knows
to the Banks children.
785
00:47:03,050 --> 00:47:05,595
We were watching them for years
in the nursery.
786
00:47:05,762 --> 00:47:07,138
I'm glad to meet you.
787
00:47:07,305 --> 00:47:11,601
Hurry up. Get peanuts,
sugar cotton and enter.
788
00:47:11,768 --> 00:47:13,144
Can we, Mary Poppins?
789
00:47:13,978 --> 00:47:15,104
Yes.
790
00:47:15,813 --> 00:47:17,440
Come on! We look for cotton candy!
791
00:47:17,607 --> 00:47:20,193
Do not approach the edge of the bowl.
792
00:47:28,868 --> 00:47:32,288
He is the most acclaimed, the almost indomado i>
793
00:47:34,457 --> 00:47:36,334
Very praised and always acclaimed i>
794
00:47:39,796 --> 00:47:40,797
Royal Doulton i>
795
00:47:42,298 --> 00:47:45,259
Music Hall i>
796
00:47:52,058 --> 00:47:54,644
Oh! Disclpend me.
797
00:48:07,949 --> 00:48:11,994
Deer and mares, chicks and deer
Welcome to our show!
798
00:48:12,161 --> 00:48:16,040
It is a great honor to introduce you
to the famous guest tonight ...
799
00:48:16,207 --> 00:48:17,417
... to the one ...
800
00:48:17,583 --> 00:48:19,168
... and original ...
801
00:48:19,335 --> 00:48:21,379
Mary Poppins!
802
00:48:23,798 --> 00:48:25,842
Thank you thank you very much.
803
00:48:26,008 --> 00:48:27,593
- Come on!
- Oh no.
804
00:48:27,760 --> 00:48:29,262
- Sube!
- Go ahead!
805
00:48:29,429 --> 00:48:31,097
What a fool, Jack.
806
00:48:35,101 --> 00:48:38,229
- Thank you.
- Tell us something, Mary Poppins!
807
00:48:38,396 --> 00:48:39,981
- Do not.
- Come on, try it.
808
00:48:40,148 --> 00:48:41,732
No, I did not cant in years.
809
00:48:41,899 --> 00:48:43,401
Tell us something, Mary Poppins.
810
00:48:43,568 --> 00:48:44,986
- Please.
- Sing for us.
811
00:48:45,111 --> 00:48:46,779
Not in any way.
812
00:48:46,946 --> 00:48:48,614
In E flat major.
813
00:49:01,544 --> 00:49:04,213
Gutenberg, a library mouse i>
814
00:49:04,380 --> 00:49:06,591
That in Charing Cross he lived i>
815
00:49:06,758 --> 00:49:10,553
The memory of his books
It gives me joy i>
816
00:49:11,012 --> 00:49:15,641
Shawls of stories read to me,
when the drink did not stop him i>
817
00:49:15,808 --> 00:49:22,148
Today I will share the wisdom
from my favorite bibli filo i>
818
00:49:22,315 --> 00:49:25,109
That said i>
819
00:49:25,276 --> 00:49:30,531
Appearances deceive,
so open the book and read it well i>
820
00:49:30,698 --> 00:49:34,577
Because if you go further, you'll see
that the Bandit King can be i>
821
00:49:34,744 --> 00:49:38,831
The titles are signals
And if you read between lines, more will see i>
822
00:49:38,998 --> 00:49:41,626
The first impression
it's not always right i>
823
00:49:42,668 --> 00:49:45,963
The cover is pretty,
but it's not all that the book is i>
824
00:49:49,175 --> 00:49:51,594
Mary Poppins,
Could you give us an example?
825
00:49:51,928 --> 00:49:53,554
Of course!
826
00:49:54,639 --> 00:49:57,850
Nellie Rubina was wooden,
but what he did not show was i>
827
00:49:58,017 --> 00:50:02,063
That although without flowers, or leaves,
its roots were leafy i>
828
00:50:02,230 --> 00:50:06,067
When in the spring Lord Walnut
saw blossoming blossoms i>
829
00:50:06,234 --> 00:50:07,735
Next to it was installed
despite your complaint i>
830
00:50:07,860 --> 00:50:10,154
And now there are buds everywhere! i>
831
00:50:10,321 --> 00:50:15,034
That proves that appearances are deceptive
So open the book and read it well i>
832
00:50:15,201 --> 00:50:18,996
Because if you go further, you'll see
that the Bandit King can be i>
833
00:50:19,163 --> 00:50:20,706
The titles are signals i>
834
00:50:20,873 --> 00:50:23,126
And if you read between lines, more i>
835
00:50:23,292 --> 00:50:26,462
The first impression
it's not always right i>
836
00:50:27,004 --> 00:50:29,757
The cover is pretty,
but it's not all that the book is i>
837
00:50:30,800 --> 00:50:32,593
Do we sing that of the "Rich Widow"?
838
00:50:32,760 --> 00:50:33,970
Oh, please!
839
00:50:34,137 --> 00:50:35,179
He always adorned that song!
840
00:50:35,346 --> 00:50:36,514
Go ahead then.
841
00:50:36,806 --> 00:50:40,685
Lady Jacinta Guacamaya
with his treasures he moved to the beach i>
842
00:50:40,852 --> 00:50:43,020
Where he only wears a smile i>
843
00:50:43,187 --> 00:50:44,981
More two pens and a sheet i>
844
00:50:45,148 --> 00:50:48,568
So nobody tried to rob him,
because nothing has been brought i>
845
00:50:48,734 --> 00:50:50,403
If you go through the world as you arrived i>
846
00:50:50,570 --> 00:50:52,572
You do not notice that you're rich i>
847
00:50:52,738 --> 00:50:56,409
Appearances deceive,
so open the book and read it well i>
848
00:50:56,576 --> 00:51:00,329
Because if you go further, you'll see
that the Bandit King can be i>
849
00:51:04,917 --> 00:51:07,378
The first impression
it's not always right i>
850
00:51:08,504 --> 00:51:11,841
The cover is pretty,
but it's not all that the book is i>
851
00:51:12,341 --> 00:51:14,719
Tell us about that
the "dirty bandit", you want?
852
00:51:14,886 --> 00:51:16,095
Is not it a bit long?
853
00:51:16,262 --> 00:51:18,639
The faster you do it,
faster you'll finish.
854
00:51:23,603 --> 00:51:25,980
There was once a story ... i>
855
00:51:26,105 --> 00:51:27,899
... where a King
in a castle he secluded himself i>
856
00:51:28,065 --> 00:51:30,401
Because he never went to school
and nothing he had learned i>
857
00:51:30,568 --> 00:51:32,528
Hills and swords I had
And a parliament of Lords. I>
858
00:51:32,695 --> 00:51:34,572
But he lived with sorrows,
What horrors! I>
859
00:51:34,739 --> 00:51:37,700
Because he never knew how to master the numbers
Not the letters i>
860
00:51:37,867 --> 00:51:39,869
His crown was huge
for your little brain i>
861
00:51:40,203 --> 00:51:42,330
The Queen of the Nation
clam to the four winds i>
862
00:51:42,497 --> 00:51:44,791
To the ladies and gentlemen
be rich or be poor i>
863
00:51:44,957 --> 00:51:47,376
Send them Professors
And she went with her hairdresser i>
864
00:51:47,543 --> 00:51:49,670
They came from the East
And they came from the South i>
865
00:51:49,837 --> 00:51:52,131
From the school, they poured know
from your heads to the good King i>
866
00:51:52,298 --> 00:51:54,467
But he did not learn,
and the Professors executed i>
867
00:51:54,634 --> 00:51:56,636
The Queen on the bridge
their heads placed i>
868
00:51:56,803 --> 00:51:57,887
And that day i>
869
00:51:58,513 --> 00:52:01,182
I know your wives found out about it
That their husbands had been killed i>
870
00:52:01,349 --> 00:52:03,559
One more day
a stranger sang a song i>
871
00:52:03,726 --> 00:52:05,812
He said: I am the dirty bandit
that to teach the King has come i>
872
00:52:05,895 --> 00:52:08,231
And the Queen clung to her jewels
Because I did not trust the buf n i>
873
00:52:08,397 --> 00:52:10,691
But he had some rules
What would be good to teach everyone? I>
874
00:52:10,858 --> 00:52:13,194
You will be a happy King,
you appreciate what you have i>
875
00:52:13,361 --> 00:52:15,279
Jam s try to be
someone you are not i>
876
00:52:15,446 --> 00:52:17,865
The King sang and laughed
Because now a friend had i>
877
00:52:18,032 --> 00:52:20,535
Towards the rainbow they ran
for a happy ending i>
878
00:52:20,701 --> 00:52:22,703
Moral, never leave
let the outside handle you i>
879
00:52:22,870 --> 00:52:23,871
Because it's not always the best i>
880
00:52:24,038 --> 00:52:26,040
Even though it's Doctor Jekyll,
better leave i>
881
00:52:26,207 --> 00:52:27,208
What terror! i>
882
00:52:27,375 --> 00:52:29,794
The truth is undeniable
and it is well demonstrable i>
883
00:52:29,961 --> 00:52:34,632
The only thing that matters is
the inside thing i>
884
00:52:34,799 --> 00:52:36,717
- Hurra!
- I got it!
885
00:52:38,386 --> 00:52:41,806
Oh, appearances cheat,
so open the book and read it well i>
886
00:52:41,973 --> 00:52:46,310
Because if you go further, you'll see
that the Bandit King can be i>
887
00:52:46,477 --> 00:52:48,187
Please, esc chennos this time i>
888
00:52:48,354 --> 00:52:50,314
And open a book once i>
889
00:52:50,773 --> 00:52:53,234
One more time, before they kick us out i>
890
00:52:53,401 --> 00:52:54,444
Sing well loud! i>
891
00:52:54,777 --> 00:52:56,779
- Appearances deceive
- Ask us case i>
892
00:52:56,946 --> 00:52:58,698
- Appearances deceive
- Or it will be its decline i>
893
00:52:58,865 --> 00:53:03,494
The cover is pretty,
but it's not all that the book is i>
894
00:53:12,128 --> 00:53:13,129
Bravo!
895
00:53:30,229 --> 00:53:31,439
Gillie!
896
00:53:42,658 --> 00:53:44,118
Where is Georgie?
897
00:53:44,285 --> 00:53:45,787
I do not know
898
00:53:46,454 --> 00:53:47,705
Take this.
899
00:53:52,585 --> 00:53:54,003
What are they doing?
900
00:53:55,379 --> 00:53:59,467
Go, go,
It's the boy who broke the bowl.
901
00:53:59,634 --> 00:54:02,720
We wait a lot
for you, the Banks kids ...
902
00:54:02,887 --> 00:54:06,557
... come and visit us,
so we can return the visit.
903
00:54:06,724 --> 00:54:09,644
But, those are our things!
904
00:54:09,811 --> 00:54:11,562
Oh no, they are not yours anymore.
905
00:54:11,729 --> 00:54:12,772
Devu lveme to Gillie!
906
00:54:14,315 --> 00:54:16,943
It's mine! My mom did it to me!
907
00:54:17,110 --> 00:54:18,986
Hey! Leave in peace
to our brother!
908
00:54:19,153 --> 00:54:20,530
It's time to go, guys!
909
00:54:35,378 --> 00:54:37,046
Annabel! Help!
910
00:54:37,213 --> 00:54:38,965
Georgie!
911
00:54:40,508 --> 00:54:42,093
Come on, Georgie!
912
00:54:42,468 --> 00:54:43,553
John!
913
00:54:46,472 --> 00:54:48,224
Su ltenme! I want to go home!
914
00:54:48,391 --> 00:54:51,269
What house? They lost it!
915
00:55:01,863 --> 00:55:03,197
Shamus!
916
00:55:03,364 --> 00:55:04,365
Clyde!
917
00:55:04,532 --> 00:55:05,700
Yes, we are us!
918
00:55:05,867 --> 00:55:08,661
Let's go get his brother back.
919
00:55:17,128 --> 00:55:18,880
We are approaching them!
920
00:55:19,881 --> 00:55:20,882
Give it more speed!
921
00:55:21,048 --> 00:55:22,049
Right away, sir.
922
00:55:41,527 --> 00:55:42,653
Arre, grandul n!
923
00:55:49,076 --> 00:55:52,413
We approach.
They are ready to jump!
924
00:55:53,873 --> 00:55:56,667
Ready. Ya!
925
00:55:57,960 --> 00:55:59,212
Well done, children!
926
00:55:59,378 --> 00:56:01,214
Give them their due!
927
00:56:02,423 --> 00:56:03,424
Get rid of them!
928
00:56:03,508 --> 00:56:05,510
- But, sir!
- You already heard me!
929
00:56:06,844 --> 00:56:08,471
Georgie, are you okay?
930
00:56:08,638 --> 00:56:09,639
Look, Annabel!
931
00:56:31,536 --> 00:56:33,621
- Stay with Georgie.
- It's fine.
932
00:56:40,753 --> 00:56:42,213
Be careful!
933
00:56:42,380 --> 00:56:43,506
What are you doing?
934
00:57:13,578 --> 00:57:14,704
Oh, no!
935
00:57:15,204 --> 00:57:16,247
BORDER EDGE i>
936
00:57:16,414 --> 00:57:18,416
The edge of the bowl!
937
00:57:33,306 --> 00:57:35,767
Georgie, it's fine.
938
00:57:35,933 --> 00:57:37,518
Holy God.
939
00:57:38,936 --> 00:57:40,646
It's fine.
940
00:57:42,732 --> 00:57:46,027
I must say
that you had a nice nightmare.
941
00:57:46,194 --> 00:57:48,738
You were right, Mary Poppins!
The book is not its cover.
942
00:57:48,905 --> 00:57:50,364
We thought they were good,
But they were bad!
943
00:57:50,531 --> 00:57:52,074
What are you talking about?
944
00:57:52,241 --> 00:57:53,451
They tried to steal Gillie!
945
00:57:53,618 --> 00:57:57,538
No, Gillie is here,
asleep, as you should be.
946
00:57:57,663 --> 00:58:00,041
But it was real!
They stole our things ...
947
00:58:00,208 --> 00:58:02,710
... and the wolf said never
We would see our house again!
948
00:58:02,835 --> 00:58:04,170
It's stupid.
949
00:58:06,672 --> 00:58:08,883
But I also had
a nightmare like that.
950
00:58:09,050 --> 00:58:11,552
Me too.
It seemed terribly real.
951
00:58:12,303 --> 00:58:14,597
I do not want us to lose the house.
952
00:58:15,973 --> 00:58:19,769
You see, Georgie?
That's why we wanted the bowl of mam .
953
00:58:19,936 --> 00:58:22,772
We were going to sell it to save the house.
954
00:58:25,316 --> 00:58:27,026
I missed mam .
955
00:58:34,117 --> 00:58:37,203
Esc chense the three.
They worry too much.
956
00:58:37,370 --> 00:58:42,333
After all, you can not lose
what they have never lost.
957
00:58:43,126 --> 00:58:44,836
I do not understand.
958
00:58:45,002 --> 00:58:46,337
All right...
959
00:58:46,462 --> 00:58:51,342
Do you sometimes lie in bed? i>
960
00:58:52,260 --> 00:58:57,348
Between the night
and the morning light i>
961
00:58:57,890 --> 00:59:03,271
You look for what you thought you knew i>
962
00:59:03,896 --> 00:59:09,485
You search for the place where the lost is i>
963
00:59:10,153 --> 00:59:15,366
Would you dream or remember? i>
964
00:59:15,867 --> 00:59:20,913
You wonder where it is
what you missed most i>
965
00:59:21,289 --> 00:59:26,669
Maybe those things you loved so much i>
966
00:59:27,295 --> 00:59:33,217
They await you in that place
where what was lost is i>
967
00:59:33,718 --> 00:59:39,223
You fear that those shared memories
do not come back anymore i>
968
00:59:39,390 --> 00:59:45,688
Still live with you,
although they have disappeared i>
969
00:59:46,397 --> 00:59:51,819
Nothing goes completely,
nor is lost without a trace i>
970
00:59:52,987 --> 00:59:59,494
Nothing goes away forever,
just change places i>
971
01:00:01,329 --> 01:00:06,209
Maybe my favorite dish and spoon i>
972
01:00:07,043 --> 01:00:12,507
Behind the Moon
they play hide and seek i>
973
01:00:13,382 --> 01:00:18,930
Waiting for you to arrive
the time to appear i>
974
01:00:19,722 --> 01:00:22,391
Spring today lies ... i>
975
01:00:22,558 --> 01:00:26,104
... sunk under the snow i>
976
01:00:26,312 --> 01:00:32,985
Hidden in the place
where I lost it ... i>
977
01:00:33,736 --> 01:00:35,363
... is i>
978
01:00:36,614 --> 01:00:38,366
It is time to sleep.
979
01:00:38,533 --> 01:00:39,742
And in the morning, first thing ...
980
01:00:39,909 --> 01:00:42,662
... we will take that bowl to my cousin.
We will fix it.
981
01:00:49,419 --> 01:00:52,046
Close your eyes i>
982
01:00:52,213 --> 01:00:55,425
So that the dream comes i>
983
01:00:55,591 --> 01:01:02,014
Because when you dream,
what you lost you will find i>
984
01:01:02,473 --> 01:01:05,226
Maybe on the Moon i>
985
01:01:05,393 --> 01:01:09,063
Or maybe in another place i>
986
01:01:09,230 --> 01:01:15,820
What you lost
in you live maybe? i>
987
01:01:16,988 --> 01:01:23,536
If you love your caresses
and his sweet look i>
988
01:01:24,328 --> 01:01:29,959
Absent but never forgotten,
is the indicated phrase i>
989
01:01:30,668 --> 01:01:37,008
Smile from a star
that she makes shine i>
990
01:01:37,884 --> 01:01:40,219
Believe me she will always be i>
991
01:01:41,012 --> 01:01:44,265
... seeing you mature i>
992
01:01:44,932 --> 01:01:51,939
Find it in the place
where I lost it ... i>
993
01:01:53,357 --> 01:01:55,193
... is i>
994
01:02:34,314 --> 01:02:35,649
John, look!
995
01:02:39,277 --> 01:02:40,570
The Mary Poppins scarf.
996
01:02:41,238 --> 01:02:43,323
After all, it was not a dream.
997
01:02:43,907 --> 01:02:45,700
Do we tell him?
998
01:02:46,535 --> 01:02:47,536
Better not.
999
01:02:48,412 --> 01:02:50,414
I guess you already know.
1000
01:03:08,432 --> 01:03:10,767
Damn, too soon!
1001
01:03:10,851 --> 01:03:14,604
Why those silly fools
of Big Ben can not do it well?
1002
01:03:16,273 --> 01:03:18,692
Ahoy, Bella Dama!
1003
01:03:18,817 --> 01:03:19,860
Hello!
1004
01:03:19,943 --> 01:03:21,194
Good morning
1005
01:03:21,862 --> 01:03:22,863
Sorry, miss.
1006
01:03:23,029 --> 01:03:24,156
No. It's fine. Despreoc pese.
1007
01:03:24,281 --> 01:03:25,907
- Let me help you.
- Thank you.
1008
01:03:26,074 --> 01:03:27,325
Good morning, Jane.
1009
01:03:27,492 --> 01:03:28,785
I see that you ran into Jack.
1010
01:03:28,952 --> 01:03:31,538
The children and I are going to the city
to fix something.
1011
01:03:31,705 --> 01:03:32,914
Would you like to accompany us?
1012
01:03:33,081 --> 01:03:35,876
I'm afraid that I should work.
Today we have a rally.
1013
01:03:36,042 --> 01:03:39,379
It's fine. You should give Jack
one of those flyers.
1014
01:03:40,630 --> 01:03:42,007
It's Miss Banks, is not it?
1015
01:03:42,048 --> 01:03:43,175
Yes.
1016
01:03:43,258 --> 01:03:44,593
I do not know if he remembers me.
1017
01:03:44,760 --> 01:03:47,804
He used to greet her when he saw her
from that window.
1018
01:03:47,971 --> 01:03:49,097
Yes.
1019
01:03:49,181 --> 01:03:50,223
Jack.
1020
01:03:50,390 --> 01:03:52,684
Yes, of course, I remember you.
1021
01:03:52,809 --> 01:03:54,102
Call me Jane, please.
1022
01:03:54,269 --> 01:03:55,562
I was much younger before.
1023
01:03:55,729 --> 01:03:56,730
It is true...
1024
01:03:56,813 --> 01:03:59,316
... but your smile did not change at all.
1025
01:03:59,816 --> 01:04:02,611
It's this afternoon, if you can.
1026
01:04:02,986 --> 01:04:03,987
SPDCMI, eh?
1027
01:04:04,196 --> 01:04:05,614
Well done, Jane Banks.
1028
01:04:06,198 --> 01:04:09,367
Lamplighters know everything
what you do for the workers.
1029
01:04:09,493 --> 01:04:11,119
We do everything possible.
1030
01:04:11,286 --> 01:04:12,662
If you need a high ladder ...
1031
01:04:12,704 --> 01:04:14,122
... or a lamp on,
Take it for granted.
1032
01:04:14,289 --> 01:04:16,458
Thanks, Jack. Thank you.
1033
01:04:18,877 --> 01:04:20,253
Pulsing the keyhole?
1034
01:04:20,420 --> 01:04:21,505
Watch this.
1035
01:04:21,671 --> 01:04:24,674
Miss Jane chatting
with that handsome lamplighter.
1036
01:04:26,343 --> 01:04:27,761
He also lights his heart.
1037
01:04:27,928 --> 01:04:28,929
Oh, Ellen!
1038
01:04:29,012 --> 01:04:30,222
They will not come to anything.
1039
01:04:30,430 --> 01:04:32,265
No, she says that ship sailed.
1040
01:04:32,432 --> 01:04:33,934
And I say there are other ships left.
1041
01:04:34,101 --> 01:04:35,102
My alarm is not .
1042
01:04:35,268 --> 01:04:36,937
Go Let me help you.
1043
01:04:38,063 --> 01:04:39,272
It will be late.
1044
01:04:39,481 --> 01:04:40,482
What I needed!
1045
01:04:40,649 --> 01:04:41,983
You were not late yet, were you?
1046
01:04:42,150 --> 01:04:43,318
Ten.
1047
01:04:43,485 --> 01:04:44,861
Go away.
1048
01:04:48,198 --> 01:04:50,200
- Good morning, Michael.
- Hi, excuse me, I must hurry.
1049
01:04:50,367 --> 01:04:52,202
- Look where ... Michael!
- I'm so sorry!
1050
01:04:52,369 --> 01:04:53,537
It's fine.
1051
01:04:53,912 --> 01:04:56,206
I'm looking for the number 19.
1052
01:04:56,373 --> 01:04:58,291
It's two houses from here.
1053
01:04:59,084 --> 01:05:01,211
Thank you. Really.
1054
01:05:01,378 --> 01:05:04,548
Michael, t malet n!
1055
01:05:04,714 --> 01:05:08,260
Wow, he would forget his head
at the table, if I did not have it stuck.
1056
01:05:08,427 --> 01:05:09,803
Ellen. He will take the bag.
1057
01:05:09,970 --> 01:05:11,972
The children and I are going in that direction
to do an errand.
1058
01:05:12,180 --> 01:05:13,432
Then we will go through the Bank.
1059
01:05:13,598 --> 01:05:15,517
I will take them. I finished my rounds.
1060
01:05:16,143 --> 01:05:17,227
Wonderful.
1061
01:05:17,394 --> 01:05:19,187
All aboard. Let's go.
1062
01:05:19,354 --> 01:05:20,939
On the bicycle?
1063
01:05:21,064 --> 01:05:23,108
But we are five. We do not all enter.
1064
01:05:23,275 --> 01:05:25,110
All the weight on those wheels.
1065
01:05:25,277 --> 01:05:26,778
Mary Poppins, how much do you weigh?
1066
01:05:27,279 --> 01:05:30,490
Do not worry about that.
It's a matter of balance.
1067
01:05:31,074 --> 01:05:32,325
Annabel goes here.
1068
01:05:33,785 --> 01:05:35,078
And then John.
1069
01:05:36,121 --> 01:05:37,873
Stay right!
They are not bags of flour.
1070
01:05:38,039 --> 01:05:39,833
Georgie goes ahead.
1071
01:05:40,375 --> 01:05:41,835
Mary Poppins, get in here.
1072
01:05:42,335 --> 01:05:43,378
- I have it!
- Gee!
1073
01:05:43,545 --> 01:05:44,880
Are they all good?
1074
01:05:45,046 --> 01:05:46,882
Is the cannon ready, Mr. Binnacle?
1075
01:05:47,048 --> 01:05:48,550
Ready and loaded, sir.
1076
01:05:48,717 --> 01:05:50,427
- All ready?
- Listos!
1077
01:05:50,594 --> 01:05:51,887
Do you know it's safe?
1078
01:05:52,053 --> 01:05:53,513
At the very least. List.
1079
01:05:53,597 --> 01:05:54,598
Three!
1080
01:05:54,639 --> 01:05:55,682
Two!
1081
01:05:55,766 --> 01:05:57,225
- Ready!
- One!
1082
01:05:57,642 --> 01:05:59,019
- That!
- Ya!
1083
01:06:27,255 --> 01:06:30,425
Stop, go ahead. Thanks, Jack.
1084
01:06:34,971 --> 01:06:37,140
All right. We're leaving, jump down.
1085
01:06:37,808 --> 01:06:38,892
Thanks, Georgie.
1086
01:06:41,478 --> 01:06:42,687
Around here, please.
1087
01:06:52,322 --> 01:06:54,408
I never noticed this alley before.
1088
01:06:54,574 --> 01:06:58,120
Evidently you never had
a Royal Doulton bowl to repair.
1089
01:06:58,954 --> 01:07:00,205
Forward.
1090
01:07:04,376 --> 01:07:05,377
We're here
1091
01:07:05,419 --> 01:07:06,420
TOPOTREPOLOVSKY REPAIRS i>
1092
01:07:06,503 --> 01:07:07,587
LARGE ARRANGEMENT WORKSHOP
AND GUYS i>
1093
01:07:07,671 --> 01:07:12,384
"Topotrepolovsky repairs,
workshop of large and small arrangements ".
1094
01:07:12,509 --> 01:07:14,594
It looks like a workshop
of arrangements guys today.
1095
01:07:14,761 --> 01:07:18,181
It is what we need.
The bowl needs a small arrangement.
1096
01:07:20,016 --> 01:07:21,643
Now my head is a knocker.
1097
01:07:22,769 --> 01:07:25,105
I guess my peak would serve
to open cans.
1098
01:07:25,272 --> 01:07:27,649
You protest a lot.
Do not be so dramatic.
1099
01:07:32,863 --> 01:07:34,531
Prima Topsy!
1100
01:07:35,407 --> 01:07:37,325
Mary Poppins!
1101
01:07:37,492 --> 01:07:40,120
Oh, for God's sake ...
1102
01:07:40,328 --> 01:07:41,747
... do not enter!
1103
01:07:41,913 --> 01:07:43,373
Do not be so rude!
1104
01:07:43,540 --> 01:07:45,667
Al jense.
1105
01:07:45,834 --> 01:07:47,794
It's the Second Wednesday!
1106
01:07:48,628 --> 01:07:51,631
The Second Wednesday.
Heavens. I had forgotten.
1107
01:07:52,549 --> 01:07:55,385
Even so, it is today or never, it is my motto.
1108
01:07:58,013 --> 01:07:59,306
It is already!
1109
01:08:04,561 --> 01:08:05,687
Follow me.
1110
01:08:08,482 --> 01:08:10,400
So you entered.
1111
01:08:10,692 --> 01:08:13,653
You do not listen to Topsy.
1112
01:08:17,115 --> 01:08:18,784
Oh, no!
1113
01:08:18,950 --> 01:08:21,036
You started!
1114
01:08:31,963 --> 01:08:34,549
What do they want?
1115
01:08:34,716 --> 01:08:36,051
You have guests, cousin.
1116
01:08:36,093 --> 01:08:38,011
At least you could
Say hello to them at the door.
1117
01:08:38,178 --> 01:08:39,679
And how am I going to do it, please,
1118
01:08:39,721 --> 01:08:42,891
I'm down here,
up on the roof?
1119
01:08:43,600 --> 01:08:45,435
Very good, we will go to you.
1120
01:08:45,685 --> 01:08:47,521
Disclípame, please, Georgie.
1121
01:08:47,687 --> 01:08:49,231
By ac .
1122
01:08:49,606 --> 01:08:52,275
With care when climbing.
1123
01:08:52,442 --> 01:08:53,735
Why be careful?
1124
01:08:53,902 --> 01:08:56,655
Leave everything for Topsy to fix.
1125
01:08:56,780 --> 01:08:59,699
Get on my shelves.
Step on the toys.
1126
01:09:00,951 --> 01:09:04,371
Pateen in the face
to the porcelain mu equitas.
1127
01:09:04,454 --> 01:09:06,998
John, Annabel, Georgie and Jack ...
1128
01:09:07,165 --> 01:09:08,291
...she is my cousin.
1129
01:09:08,458 --> 01:09:11,211
Second premium, very distant.
1130
01:09:11,378 --> 01:09:14,256
Tatiana Antanasia
Cositori Topotrepolovsky.
1131
01:09:14,423 --> 01:09:16,883
But you can call me Topsy.
1132
01:09:18,468 --> 01:09:20,762
You have a weird accent. Where are you from?
1133
01:09:20,929 --> 01:09:23,890
- It's a very interesting story...
- We have no idea.
1134
01:09:24,015 --> 01:09:25,725
We need you to fix this bowl.
1135
01:09:25,892 --> 01:09:28,728
No. It's like I told you ...
1136
01:09:28,895 --> 01:09:30,564
... the second Wednesday of the month ...
1137
01:09:30,647 --> 01:09:33,150
... when everything which turtle turns.
1138
01:09:33,316 --> 01:09:34,568
"Turtle rotates"?
1139
01:09:34,734 --> 01:09:36,236
What does it mean?
1140
01:09:36,403 --> 01:09:39,072
It means that all my world
he turns ...
1141
01:09:39,156 --> 01:09:41,491
... and it falls like a back turtle.
1142
01:09:41,658 --> 01:09:44,828
And I do not distinguish above from below,
Nor East, from West.
1143
01:09:44,995 --> 01:09:46,997
Not my Topsy, my traseropsy.
1144
01:09:47,831 --> 01:09:50,167
Yes, I think we understood the idea.
1145
01:09:50,333 --> 01:09:52,294
All right. It was very fast for you.
1146
01:09:52,461 --> 01:09:56,006
See, my little ones,
everything I try to fix ...
1147
01:09:56,173 --> 01:09:58,884
... the Second Wednesday fails.
1148
01:09:59,050 --> 01:10:00,761
Failure.
1149
01:10:00,927 --> 01:10:02,095
Falla!
1150
01:10:02,345 --> 01:10:05,432
Prima, you always said
that you could fix anything.
1151
01:10:06,266 --> 01:10:09,644
Sweet girl, tell Mary Poppins,
who does not listen ...
1152
01:10:09,811 --> 01:10:11,688
... any other day,
1153
01:10:11,730 --> 01:10:14,691
Tatiana Antanasia
Cositori Topotrepolovsky ...
1154
01:10:14,858 --> 01:10:16,777
... can fix anything.
1155
01:10:18,612 --> 01:10:23,617
If they bring me broken one Thursday i>
1156
01:10:23,784 --> 01:10:28,830
As new I'll leave it
with rubber, thread and pin i>
1157
01:10:28,997 --> 01:10:34,211
What they bring,
I'm awake on Friday i>
1158
01:10:34,377 --> 01:10:39,049
I repair it and I can sleep after i>
1159
01:10:39,216 --> 01:10:43,804
Boys, Saturday, Sunday and Monday
they are fun days i>
1160
01:10:43,970 --> 01:10:47,307
But the second week, I get angry i>
1161
01:10:47,474 --> 01:10:53,021
Because I know that after Tuesday
that ominous day arrives i>
1162
01:10:53,188 --> 01:10:55,816
It's the dreaded second Wednesday i>
1163
01:10:55,982 --> 01:11:01,321
That until noon from nine
my world always revolves i>
1164
01:11:06,535 --> 01:11:09,830
Veloz is slow, low is high
High is to advance and that's why it's i>
1165
01:11:09,996 --> 01:11:12,165