Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,452 --> 00:00:03,159
NARRATOR:
In the criminal justice system
2
00:00:03,221 --> 00:00:07,169
the people are represented
by two separate yet equally important groups,
3
00:00:07,225 --> 00:00:09,068
the police
who investigate crime
4
00:00:09,127 --> 00:00:11,903
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,963 --> 00:00:13,306
These are their stories.
6
00:00:16,067 --> 00:00:18,513
Don't bug
my neighbors, dude. It's after 1:00 a.m.
7
00:00:18,569 --> 00:00:19,912
There's no girls
left in there.
8
00:00:19,971 --> 00:00:21,211
That's not my problem.
9
00:00:21,272 --> 00:00:22,842
Dude, go get a drink.
10
00:00:22,907 --> 00:00:24,215
All right, look,
one of them's hot.
11
00:00:24,275 --> 00:00:27,017
If you ruin
my chances with her, I'm gonna kill you.
12
00:00:27,478 --> 00:00:28,650
Dude, it's open.
13
00:00:28,713 --> 00:00:31,557
No, don't go in there.
No. Mike.
14
00:00:32,583 --> 00:00:37,032
Mike, let's get
out of here.
15
00:00:41,092 --> 00:00:42,093
Oh, man.
16
00:00:44,529 --> 00:00:48,272
DENNIS: Cynthia Hall, 24.
Got her head bashed in.
17
00:00:48,332 --> 00:00:49,709
Looks like she was
dressed for work.
18
00:00:49,767 --> 00:00:50,837
Where's the other one?
19
00:00:50,902 --> 00:00:54,748
Back bedroom. Unis
found her when they got to the scene.
20
00:00:54,806 --> 00:00:57,286
Susan Haley, also 24.
Roommates.
21
00:00:58,509 --> 00:00:59,920
Wow. She get it
the same way?
22
00:00:59,977 --> 00:01:03,083
Yeah. Bludgeoned.
Looks like death was instantaneous.
23
00:01:03,147 --> 00:01:04,353
ED: Any sign of
a sexual attack?
24
00:01:04,415 --> 00:01:05,416
Not from what I saw.
25
00:01:05,516 --> 00:01:07,189
What about
a time of death?
26
00:01:07,251 --> 00:01:10,460
From the body temp,
I'm gonna guess within the last three-to-six hours.
27
00:01:10,555 --> 00:01:12,091
I might be able
to run some tests
28
00:01:12,156 --> 00:01:13,362
on the blood stain
in the carpet,
29
00:01:13,424 --> 00:01:14,994
pinpoint the time
she was attacked,
30
00:01:15,059 --> 00:01:16,333
if you think that
might be helpful.
31
00:01:16,394 --> 00:01:17,429
Knock yourself out.
32
00:01:17,495 --> 00:01:20,601
Yeah, I also found this
in the living room. Matches a set in the closet.
33
00:01:20,665 --> 00:01:21,871
The blood's all smeared.
34
00:01:21,933 --> 00:01:23,503
Doesn't look like
we're gonna get any usable prints.
35
00:01:23,568 --> 00:01:24,706
Free weight.
36
00:01:24,769 --> 00:01:26,180
More like dead weight.
37
00:02:16,621 --> 00:02:18,498
DAMON: People started
showing up around 9:00,
38
00:02:18,556 --> 00:02:21,537
but the party didn't really
kick in until 11:00 or so.
39
00:02:21,592 --> 00:02:23,936
Those girls could've been
killed during that time.
40
00:02:24,095 --> 00:02:25,665
And nobody heard anything?
41
00:02:25,730 --> 00:02:27,004
Well, the music
was pretty loud.
42
00:02:27,064 --> 00:02:29,066
I'm seeing about 20,
30 names on this list.
43
00:02:29,133 --> 00:02:30,737
Is this everybody
that was at the party?
44
00:02:30,801 --> 00:02:31,939
Best we can remember.
45
00:02:32,003 --> 00:02:34,609
Anybody on that list
you think might be capable of this?
46
00:02:34,672 --> 00:02:36,242
Oh, man,
that would freak me out.
47
00:02:36,307 --> 00:02:37,980
What about
that guy, Grandy?
48
00:02:38,042 --> 00:02:39,214
MIKE: Well, the dude's
a complete ass,
49
00:02:39,277 --> 00:02:41,484
but, nah, I don't think
he'd do something like this.
50
00:02:41,546 --> 00:02:43,025
What you mean,
complete ass?
51
00:02:43,281 --> 00:02:45,124
DAMON: You know, older guy,
crashed the party.
52
00:02:45,183 --> 00:02:47,459
Totally wasted,
really obnoxious to all the girls.
53
00:02:47,518 --> 00:02:49,156
When did this Grandy kid
leave the party?
54
00:02:49,220 --> 00:02:51,791
11:30 or 12:00.
He didn't stay very long.
55
00:02:51,856 --> 00:02:55,360
He said the party was
a total sausage fest,
56
00:02:55,426 --> 00:02:56,632
not enough girls.
57
00:03:01,098 --> 00:03:03,510
Yeah, I was hitting on
some of 'em, but so what?
58
00:03:03,568 --> 00:03:05,445
We heard it was
more like groping.
59
00:03:05,503 --> 00:03:07,642
These girls, man,
they can't take a joke.
60
00:03:07,705 --> 00:03:09,514
Maybe 'cause
your act ain't funny.
61
00:03:09,907 --> 00:03:12,046
So tell us
when you left the party.
62
00:03:12,343 --> 00:03:13,583
I don't know.
I was drunk.
63
00:03:14,278 --> 00:03:15,382
You got anybody
that can account
64
00:03:15,446 --> 00:03:16,925
for your whereabouts
around 11:00?
65
00:03:17,782 --> 00:03:19,284
Why you guys giving me
such a hard time?
66
00:03:19,350 --> 00:03:21,921
BRISCOE: You were drunk,
you were groping girls in the bathroom,
67
00:03:21,986 --> 00:03:24,296
and you left early
looking to get some, right?
68
00:03:24,555 --> 00:03:26,865
Then two girls end up
killed across the hallway.
69
00:03:27,091 --> 00:03:28,968
Whoa, whoa, whoa.
You think I did that?
70
00:03:30,027 --> 00:03:32,598
I didn't even think
that girls lived next door to that apartment.
71
00:03:32,663 --> 00:03:33,835
What makes you
say that?
72
00:03:33,898 --> 00:03:35,571
'Cause I saw some guy
walk out of there.
73
00:03:35,633 --> 00:03:37,340
What guy?
What'd he look like?
74
00:03:37,401 --> 00:03:38,607
I don't know.
75
00:03:38,669 --> 00:03:40,740
Well, was he white, black?
Short, tall? What?
76
00:03:40,805 --> 00:03:43,251
He was a white guy.
He was, like, in his 30s.
77
00:03:43,941 --> 00:03:47,946
You know, he had
a gray shirt on and, uh, blue pants.
78
00:03:48,813 --> 00:03:50,554
Do you remember
seeing him at the party?
79
00:03:50,615 --> 00:03:51,958
No, he wasn't at the party.
80
00:03:52,249 --> 00:03:53,250
(CELL PHONE RINGING)
81
00:03:53,851 --> 00:03:55,262
Yeah, Green.
82
00:03:55,920 --> 00:03:57,422
Think you could ID him?
83
00:03:57,488 --> 00:03:59,900
I don't know.
The guy was walking down the stairs in front of me.
84
00:04:00,424 --> 00:04:02,097
Lennie, it's that
kid from CSU,
85
00:04:02,159 --> 00:04:03,832
he's got something
on the time of death.
86
00:04:04,195 --> 00:04:08,610
Keep working on your alibi.
And in the future, no means no.
87
00:04:13,537 --> 00:04:15,642
According to the M.E.,
the victim was knocked unconscious
88
00:04:15,706 --> 00:04:16,912
and bled to death.
89
00:04:16,974 --> 00:04:19,853
The autopsy showed
she lost 1.9 liters fast and steady.
90
00:04:19,910 --> 00:04:21,184
ED: You say that
like it's a good thing.
91
00:04:21,245 --> 00:04:23,316
Oh, no. Sorry,
it's just that it let me replicate
92
00:04:23,381 --> 00:04:25,156
the crime scene
conditions more easily.
93
00:04:25,349 --> 00:04:28,387
See, I poured 1.9 liters
of animal's blood
94
00:04:28,452 --> 00:04:30,557
on several swatches of carpet
from the victim's bedroom,
95
00:04:30,721 --> 00:04:32,826
measuring absorption levels
at five-minute intervals.
96
00:04:32,890 --> 00:04:33,994
What kind of animal?
97
00:04:34,058 --> 00:04:35,059
Pig.
98
00:04:35,159 --> 00:04:36,263
Where'd you get
pig's blood?
99
00:04:36,327 --> 00:04:39,672
Slaughterhouse.
It mimics the consistency of human blood.
100
00:04:40,097 --> 00:04:41,474
You gotta get out more, bro.
101
00:04:42,033 --> 00:04:44,377
BRISCOE: So, how'd you know
how fast to pour it?
102
00:04:44,435 --> 00:04:45,971
I subpoenaed
her medical records.
103
00:04:46,037 --> 00:04:48,108
Uh, I got her BP
from her last physical,
104
00:04:48,172 --> 00:04:50,584
and then I took into account
the size of the laceration.
105
00:04:50,641 --> 00:04:54,111
I calculated a range of
about .1 to .2 liters per minute.
106
00:04:55,079 --> 00:04:57,423
Good thing they didn't
scotch guard the carpets, huh?
107
00:04:57,515 --> 00:05:00,724
Yeah. Here's the
absorption level at three-and-a-half hours,
108
00:05:00,785 --> 00:05:03,629
and here's the swatch
I took from the crime scene at 2:17 a.m.
109
00:05:03,721 --> 00:05:04,859
Looks like we got
a winner.
110
00:05:04,922 --> 00:05:06,902
So, at 2:17 a.m., this
blood had been soaking
111
00:05:06,957 --> 00:05:08,334
in the carpet for
three-and-a-half hours?
112
00:05:08,392 --> 00:05:10,065
Yeah, give or take
15 or 20 minutes. Yeah.
113
00:05:10,328 --> 00:05:13,366
Means she got her head
knocked in around 10:45.
114
00:05:14,632 --> 00:05:16,543
When did this Grandy
leave the party?
115
00:05:16,600 --> 00:05:17,874
Cordova interviewed
all the guests.
116
00:05:17,968 --> 00:05:19,970
Three of them put him there
until at least 11:30.
117
00:05:20,037 --> 00:05:22,108
Only thing he killed
was too many beers.
118
00:05:22,173 --> 00:05:24,414
What about this guy
he mentioned?
119
00:05:24,475 --> 00:05:26,614
The unis canvassed
the rest of tenants.
120
00:05:26,677 --> 00:05:27,712
Nobody saw a thing.
121
00:05:27,778 --> 00:05:30,088
Well, how about
a doorman or security cameras?
122
00:05:30,147 --> 00:05:32,423
Building's got
a Sentrex Security System.
123
00:05:32,483 --> 00:05:34,656
Anytime anybody's let in,
it makes a record.
124
00:05:34,752 --> 00:05:37,164
Record didn't show
that the girls buzzed anybody up.
125
00:05:37,221 --> 00:05:39,258
Well, and there was
no sign of forced entry,
126
00:05:39,323 --> 00:05:43,032
which means that
one of the vics must have known whoever did this.
127
00:05:43,094 --> 00:05:45,165
Also, the tox screen
shows some alcohol
128
00:05:45,229 --> 00:05:46,469
in the girl
in the business suit.
129
00:05:46,530 --> 00:05:47,873
Nothing in the other one.
130
00:05:48,399 --> 00:05:50,811
Either of these girls
have family in the area?
131
00:05:50,935 --> 00:05:52,642
Girl in the bedroom
had a sister.
132
00:05:52,703 --> 00:05:54,614
She's coming in
to ID the body.
133
00:05:57,675 --> 00:06:00,884
I can't think of anyone
Susan knew who would do this.
134
00:06:01,612 --> 00:06:03,455
Did your sister
have a boyfriend?
135
00:06:04,181 --> 00:06:05,592
Susan didn't date much.
136
00:06:06,083 --> 00:06:07,528
ED: And what about exes?
137
00:06:07,985 --> 00:06:09,726
Junior year in college.
138
00:06:09,954 --> 00:06:12,457
But he lives somewhere
in California, I think.
139
00:06:13,591 --> 00:06:14,934
What about Cynthia?
140
00:06:15,526 --> 00:06:17,028
What about her?
141
00:06:17,094 --> 00:06:18,573
Well, she always
had guys over.
142
00:06:19,397 --> 00:06:21,070
Susan used to
complain about it.
143
00:06:21,265 --> 00:06:22,369
Why?
144
00:06:22,500 --> 00:06:24,104
Cynthia was into clubbing.
145
00:06:24,769 --> 00:06:27,511
Susan said these guys
were kind of sketchy,
146
00:06:28,639 --> 00:06:29,913
not the kind
you wanna bump into
147
00:06:29,974 --> 00:06:32,045
on the way to the bathroom
in the middle of the night.
148
00:06:32,109 --> 00:06:34,419
Did Susan ever mention
anybody in particular?
149
00:06:34,745 --> 00:06:36,156
No.
150
00:06:36,213 --> 00:06:38,591
It sounded like there was
a different one every weekend.
151
00:06:43,154 --> 00:06:46,397
TAGERT: Cynthia was
one of the best financial analysts in our group.
152
00:06:46,457 --> 00:06:47,800
This is her cube.
153
00:06:48,025 --> 00:06:50,005
Has anything been moved?
154
00:06:50,694 --> 00:06:52,833
Uh, it felt pretty weird,
but the cops told us
155
00:06:52,897 --> 00:06:54,672
to leave everything
the way it is, so...
156
00:06:54,732 --> 00:06:58,305
We're trying to retrace
Cynthia's steps, uh, after she left work.
157
00:06:58,369 --> 00:06:59,404
Do you know where she went?
158
00:06:59,470 --> 00:07:00,972
Home, I thought.
159
00:07:01,338 --> 00:07:02,578
What time was that?
160
00:07:02,640 --> 00:07:03,710
Around 8:30.
161
00:07:04,542 --> 00:07:05,782
There's no appointments.
162
00:07:06,410 --> 00:07:08,390
Is that the usual
quitting time around here?
163
00:07:08,746 --> 00:07:10,282
Yeah, pretty much.
164
00:07:10,347 --> 00:07:13,453
Hey, Matt, does the bank
provide a car service?
165
00:07:13,717 --> 00:07:15,924
Yeah. Yeah, after 8:00.
166
00:07:17,721 --> 00:07:20,292
The dispatcher says
your pick-up was at 8:20.
167
00:07:20,624 --> 00:07:22,535
That's what he says.
I don't really remember.
168
00:07:22,593 --> 00:07:24,504
Do you remember
where you went?
169
00:07:25,362 --> 00:07:29,105
Says here I dropped her off
at East 83rd Street at 9:05.
170
00:07:29,433 --> 00:07:31,879
Took you 45 minutes
to get uptown?
171
00:07:32,236 --> 00:07:34,341
She's the one who
wrote down the address.
172
00:07:34,405 --> 00:07:35,748
That's not what
he asked you.
173
00:07:37,775 --> 00:07:41,154
Look, I know I'm supposed
to take them home.
174
00:07:41,378 --> 00:07:42,448
ED: But?
175
00:07:43,481 --> 00:07:46,394
She gave me 20 bucks,
asked me to take her to Williamsburg.
176
00:07:47,451 --> 00:07:48,794
Where in Williamsburg?
177
00:07:48,986 --> 00:07:51,262
Between Bedford
and Clinton. Near 7th.
178
00:07:52,957 --> 00:07:55,130
It's not my fault
she got killed though, right?
179
00:07:55,459 --> 00:07:57,564
We'll get back
to you on that.
180
00:08:01,499 --> 00:08:04,241
So, you think she went
to the bolt factory
181
00:08:04,301 --> 00:08:06,178
or the box warehouse?
182
00:08:07,338 --> 00:08:09,113
Hey, check that out.
183
00:08:10,808 --> 00:08:13,049
Hey, yo! Hold up!
184
00:08:14,845 --> 00:08:16,586
Hey! Police!
185
00:08:16,647 --> 00:08:17,819
Come here.
186
00:08:18,716 --> 00:08:20,525
What? You scared
I'm gonna mug you or something?
187
00:08:20,584 --> 00:08:22,564
Oh, we didn't know
who you were, you know.
188
00:08:22,620 --> 00:08:23,724
Where were you
coming from?
189
00:08:23,821 --> 00:08:25,801
There's an after-hours
club down there.
190
00:08:25,856 --> 00:08:28,166
After what hours?
It's 10:00 in the morning.
191
00:08:29,527 --> 00:08:31,234
All right, man,
get out of here.
192
00:08:33,097 --> 00:08:35,737
Yeah, it's too bad
about Cynthia.
193
00:08:36,200 --> 00:08:37,770
Used to come
to the club a lot.
194
00:08:37,902 --> 00:08:39,142
How about
two nights ago?
195
00:08:39,203 --> 00:08:41,114
Ah, nights kind of
bleed together, you know?
196
00:08:41,172 --> 00:08:42,549
Poor choice of words, pal.
197
00:08:42,606 --> 00:08:45,086
Car service says
they dropped her off here at 9:00.
198
00:08:45,142 --> 00:08:46,348
We're pretty dead.
199
00:08:46,810 --> 00:08:48,517
I mean, empty,
at 9:00, you know.
200
00:08:48,879 --> 00:08:51,917
So, what was she doing here?
Helping you cut up limes?
201
00:08:53,250 --> 00:08:56,629
Look, man, I'm getting
a contact high from all the fumes up in here.
202
00:08:57,121 --> 00:08:58,566
You want us
to take this place apart?
203
00:09:00,724 --> 00:09:03,432
Look, I don't sell,
all right?
204
00:09:04,495 --> 00:09:06,372
Her friend was coming by
and wanted me to hook him up
205
00:09:06,430 --> 00:09:08,740
with a number to call
and score a few grams of heroin.
206
00:09:09,366 --> 00:09:11,903
All right, bro,
we need that number.
207
00:09:12,570 --> 00:09:13,844
Who's this friend?
208
00:09:13,904 --> 00:09:17,010
Uh, red hair,
maybe early 30s.
209
00:09:17,174 --> 00:09:18,710
He have a name?
210
00:09:18,909 --> 00:09:20,650
I think she said
she worked for him.
211
00:09:23,881 --> 00:09:26,725
Matt, we need
to talk to you.
212
00:09:27,251 --> 00:09:28,992
Uh, we're just about
to take her to day care.
213
00:09:29,053 --> 00:09:31,260
BRISCOE: Why don't you
let them go on ahead. You can catch up.
214
00:09:31,689 --> 00:09:32,895
Matt?
No. It's okay.
215
00:09:33,157 --> 00:09:35,137
They just need to
talk to me about Cynthia Hall.
216
00:09:35,392 --> 00:09:37,065
You guys go ahead.
I'll be right there.
217
00:09:43,300 --> 00:09:46,008
You told us the last time
that you saw her, she was leaving work.
218
00:09:46,070 --> 00:09:47,981
But you forgot
to tell us that you met up with her later.
219
00:09:48,038 --> 00:09:51,542
You also forgot to
mention her hooking you up with some smack.
220
00:09:51,742 --> 00:09:53,915
Now, your connection
has an alibi for the whole night.
221
00:09:53,978 --> 00:09:55,514
What about you?
222
00:09:55,879 --> 00:09:57,085
Do I need a lawyer here?
223
00:09:57,348 --> 00:09:59,259
Yeah, if your wife finds out.
224
00:09:59,316 --> 00:10:00,852
Other than that,
we're not sure.
225
00:10:00,951 --> 00:10:02,487
Look, Cynthia
was my friend.
226
00:10:02,553 --> 00:10:05,159
If I knew anything about
what happened to her, I would've told you about it.
227
00:10:05,222 --> 00:10:06,530
You know, I kind of
doubt that, seeing as
228
00:10:06,590 --> 00:10:08,035
how you lied to us
once already.
229
00:10:08,092 --> 00:10:10,402
Look, if anybody finds out
about the drugs,
230
00:10:10,461 --> 00:10:11,804
that could be
the end of my career.
231
00:10:12,096 --> 00:10:15,202
Well, we can think of
the one person who won't blab.
232
00:10:17,167 --> 00:10:19,579
Look, Cynthia and I
used to party together, but that's all.
233
00:10:19,837 --> 00:10:22,283
So you two score
some drugs, you go back to her place, is that it?
234
00:10:22,506 --> 00:10:23,985
Her place? No.
235
00:10:25,342 --> 00:10:27,219
No. After that,
we went to another bar.
236
00:10:27,444 --> 00:10:28,980
BRISCOE: Until what time?
237
00:10:29,046 --> 00:10:30,047
A little after 11:00.
238
00:10:30,648 --> 00:10:31,786
Think again, kid.
239
00:10:31,849 --> 00:10:33,385
Cynthia was already
dead by 11:00.
240
00:10:33,851 --> 00:10:35,694
We were at that bar
until at least 11:00.
241
00:10:36,420 --> 00:10:38,058
More than 20 people
saw us there.
242
00:10:45,029 --> 00:10:47,202
According to Tagert's
credit card record,
243
00:10:47,264 --> 00:10:49,870
he paid their
bar bill at 11:17.
244
00:10:49,933 --> 00:10:52,038
At least 10 people
saw them leave together.
245
00:10:52,102 --> 00:10:56,414
I thought CSU narrowed down
the time of death to 10:45?
246
00:10:56,473 --> 00:10:59,784
No. His calculations
were based only on the girl in the bedroom.
247
00:10:59,843 --> 00:11:02,449
Now, if you figure in
the time it took Cynthia to get home,
248
00:11:02,513 --> 00:11:04,720
those girls died
over an hour apart.
249
00:11:04,815 --> 00:11:08,661
So, whoever did this
was already there when Cynthia Hall came home.
250
00:11:08,719 --> 00:11:10,790
Yup. And Susan Haley
was already dead.
251
00:11:10,854 --> 00:11:12,356
And that pretty much
puts Tagert
252
00:11:12,423 --> 00:11:14,164
and the other kid, Grandy,
in the clear.
253
00:11:14,224 --> 00:11:16,170
And us out of suspects.
254
00:11:16,226 --> 00:11:18,638
Well, what about
this guy who was seen leaving the apartment?
255
00:11:18,696 --> 00:11:21,734
If he's for real, he got
in that building somehow.
256
00:11:21,799 --> 00:11:23,801
So, let's focus on access.
257
00:11:24,568 --> 00:11:27,640
Maybe he piggy-backed
off somebody else who got buzzed in.
258
00:11:28,005 --> 00:11:30,542
Yeah, except Grandy's
the only one that remembers seeing him.
259
00:11:31,675 --> 00:11:33,586
Then we need to track down
everybody who was
260
00:11:33,644 --> 00:11:36,386
buzzed into that building
before 10:45.
261
00:11:36,447 --> 00:11:39,985
Look, if you have
a better idea, I'll be in my office.
262
00:11:41,885 --> 00:11:44,798
Two uniform cops already
asked us about that night.
263
00:11:44,855 --> 00:11:46,095
They spoke to my wife.
264
00:11:46,156 --> 00:11:48,329
We're re-interviewing
everybody in the building.
265
00:11:48,425 --> 00:11:49,802
We just have
a few more questions.
266
00:11:49,860 --> 00:11:52,670
You ask me, they ought
to ban those kids from having parties.
267
00:11:53,297 --> 00:11:56,039
The drugs,
all that noise, and now this.
268
00:11:56,233 --> 00:11:58,543
Mr. Rothchild, according
to the security report,
269
00:11:58,602 --> 00:12:01,378
you buzzed somebody
into the building at 10:08 p.m.
270
00:12:01,438 --> 00:12:03,315
That was me.
I forgot my keys.
271
00:12:03,373 --> 00:12:04,579
You buzzed yourself in?
272
00:12:04,641 --> 00:12:08,111
No, uh, my wife.
See, she's gotta have that lactose-free milk,
273
00:12:08,178 --> 00:12:12,126
and I gotta walk out
in the middle of the night, five blocks to the deli.
274
00:12:12,182 --> 00:12:15,061
Why she can't remember
to get it herself in the daytime!
275
00:12:15,119 --> 00:12:17,895
But did you happen to let
somebody in the building when you came in?
276
00:12:18,088 --> 00:12:20,295
I never let in nobody
I don't recognize.
277
00:12:20,758 --> 00:12:22,795
Did you ever notice
anybody hanging around
278
00:12:22,860 --> 00:12:25,636
wearing a gray shirt
and blue pants?
279
00:12:25,796 --> 00:12:27,537
Gray shirt and blue pants?
280
00:12:27,731 --> 00:12:29,369
You mean like a uniform?
281
00:12:29,433 --> 00:12:33,006
I saw one of those guys
coming out of that apartment a few weeks ago.
282
00:12:33,137 --> 00:12:36,550
In the daytime.
I thought they were spraying for roaches.
283
00:12:37,408 --> 00:12:41,083
The old man's mixed up.
I use an outside service for pest control.
284
00:12:41,145 --> 00:12:42,385
Well, when do they come?
285
00:12:42,446 --> 00:12:43,857
Third Thursday every month.
286
00:12:43,914 --> 00:12:45,791
Tenants sign up
if they want it.
287
00:12:45,849 --> 00:12:47,920
But neither of
those girls did.
288
00:12:48,085 --> 00:12:49,996
Well, what if one of
your crew needs to fix something,
289
00:12:50,053 --> 00:12:51,589
how do they get in?
290
00:12:51,755 --> 00:12:53,996
I let them in.
I'm the only one with keys.
291
00:12:54,057 --> 00:12:56,059
Wait, there are no spares?
292
00:12:56,126 --> 00:12:58,299
Sometimes the tenants
make extras,
293
00:12:58,362 --> 00:13:00,239
but they turn them in
when they move out.
294
00:13:00,297 --> 00:13:02,743
So, how do these guys
lock up after they're through?
295
00:13:03,800 --> 00:13:07,145
I might give them a key,
but just for the day. Then, I get it back.
296
00:13:07,971 --> 00:13:09,473
I'm real strict about this.
297
00:13:10,007 --> 00:13:11,486
We're gonna need
the names of anybody
298
00:13:11,542 --> 00:13:13,852
that's worked in
that apartment in the past few months. Okay?
299
00:13:18,315 --> 00:13:22,195
BRISCOE: Gee, Serge,
you're even prettier in person than in your arrest photo.
300
00:13:22,252 --> 00:13:23,925
I got nothing to do
with those girls.
301
00:13:23,987 --> 00:13:25,557
Yeah, well,
your assault charge
302
00:13:25,622 --> 00:13:27,465
tells us that you're
a little prone to violence.
303
00:13:28,225 --> 00:13:30,296
A loudmouthed Islander fan.
304
00:13:30,994 --> 00:13:32,132
Practically self-defense.
305
00:13:32,196 --> 00:13:33,732
The super also says that
306
00:13:33,797 --> 00:13:35,970
you were in those
girls' apartment a few months back.
307
00:13:36,033 --> 00:13:38,013
They had a broken
cabinet in the kitchen.
308
00:13:38,068 --> 00:13:39,445
He says
he gave you a key.
309
00:13:39,503 --> 00:13:41,483
And I gave it back,
same day.
310
00:13:41,538 --> 00:13:44,576
Well, we have a witness
that saw somebody dressed like you
311
00:13:44,641 --> 00:13:46,780
leaving the apartment
the night those girls were killed.
312
00:13:47,144 --> 00:13:48,282
No. I left work at 5:00.
313
00:13:49,279 --> 00:13:50,383
I was home all night.
314
00:13:50,480 --> 00:13:52,187
You got anybody
that can vouch for that?
315
00:13:52,249 --> 00:13:54,354
I don't know.
Uh, a neighbor,
316
00:13:54,418 --> 00:13:56,728
somebody, maybe,
saw me. I live alone.
317
00:13:57,421 --> 00:13:59,059
You better be
telling the truth, Serge,
318
00:13:59,122 --> 00:14:01,466
or you're gonna be
fixing sinks at Attica.
319
00:14:05,295 --> 00:14:07,275
I love it when they
don't have an alibi.
320
00:14:07,331 --> 00:14:09,436
He could've made
a copy of that key during his lunch break.
321
00:14:09,500 --> 00:14:12,606
We can run his
arrest photo with the local hardware stores.
322
00:14:14,338 --> 00:14:15,681
Sorry,
I don't recognize him.
323
00:14:15,739 --> 00:14:17,241
He works around here.
We're just trying to figure out
324
00:14:17,307 --> 00:14:18,809
if he made a copy
of a key.
325
00:14:20,844 --> 00:14:22,118
Says, "Do not duplicate."
326
00:14:22,179 --> 00:14:24,216
Well, from the last
four places we've been,
327
00:14:24,281 --> 00:14:26,283
we get the feeling
that's just a suggestion.
328
00:14:27,351 --> 00:14:29,763
Couldn't tell you
if it's one of ours. We don't keep records.
329
00:14:30,487 --> 00:14:33,297
Ed. Gray shirt,
blue pants.
330
00:14:33,590 --> 00:14:37,265
Remember the super said
sometimes the tenants make extra sets for themselves.
331
00:14:37,327 --> 00:14:39,000
Are you the only one
that makes copies of the keys?
332
00:14:39,196 --> 00:14:40,800
My nephew helps out part-time.
333
00:14:41,098 --> 00:14:42,099
BRISCOE: Is he here now?
334
00:14:42,165 --> 00:14:44,509
Just weekends.
But he's not gonna remember either.
335
00:14:44,568 --> 00:14:46,445
Like I said,
we make a lot of keys.
336
00:14:46,737 --> 00:14:49,115
Well, we still
need to talk to him. Now?
337
00:14:49,172 --> 00:14:50,412
Yeah, now.
338
00:14:53,844 --> 00:14:54,914
MRS. HOBBS: He just left.
339
00:14:54,978 --> 00:14:56,218
ED: He knew
we were coming.
340
00:14:56,280 --> 00:14:58,191
No. He said
he had to go out.
341
00:14:58,248 --> 00:14:59,556
You mind if we
take a look around?
342
00:14:59,616 --> 00:15:00,890
Oh, okay.
343
00:15:03,020 --> 00:15:05,022
Is Raymond okay?
344
00:15:06,056 --> 00:15:08,366
My son didn't do
anything wrong.
345
00:15:08,659 --> 00:15:10,434
ED: Lennie, in here.
346
00:15:21,104 --> 00:15:22,378
Lennie, check this out.
347
00:15:28,245 --> 00:15:30,452
BRISCOE:
The Yorkville break-in.
348
00:15:31,348 --> 00:15:33,294
And another break-in.
349
00:15:33,584 --> 00:15:35,291
Looks like
our boy's been busy.
350
00:15:36,019 --> 00:15:37,054
What is it?
351
00:15:38,989 --> 00:15:42,095
I think you better come
with us, Mrs. Hobbs. For your own safety.
352
00:15:42,960 --> 00:15:45,839
Safety? Who should
I be afraid of?
353
00:15:46,930 --> 00:15:49,274
He's Raymond Hobbs.
His uncle that owns the hardware store
354
00:15:49,333 --> 00:15:51,472
says that he's quiet
and he keeps to himself.
355
00:15:52,369 --> 00:15:53,814
And he lives
with his mother.
356
00:15:53,870 --> 00:15:57,647
Hmm. Don't they all.
What about these other break-ins?
357
00:15:57,708 --> 00:16:00,086
We're running 'em down.
According to the 61s,
358
00:16:00,143 --> 00:16:02,987
he'd watch 'em sleep,
go through their underwear drawer.
359
00:16:03,413 --> 00:16:05,359
"I heard
loud breathing.
360
00:16:05,415 --> 00:16:07,452
"I woke up
and he was in the room."
361
00:16:07,684 --> 00:16:10,494
Charming.
Did any of the girls ID him?
362
00:16:10,554 --> 00:16:13,057
No, it always
happened at night. They'd wake up, he'd bolt.
363
00:16:13,123 --> 00:16:16,332
Well, not this time.
What are we doing to find this wacko?
364
00:16:16,393 --> 00:16:19,806
We've got unis canvassing
all the places his mother says he hangs out.
365
00:16:19,863 --> 00:16:20,967
She's co-operating?
366
00:16:21,031 --> 00:16:22,738
Yeah, she wants
her son safe.
367
00:16:22,799 --> 00:16:25,643
Lieutenant,
two uniforms spotted Hobbs, and he took off.
368
00:16:25,702 --> 00:16:27,340
He's got a female hostage
in a drugstore.
369
00:16:30,273 --> 00:16:32,844
I chased him
a couple of blocks, but I lost him around the corner.
370
00:16:32,909 --> 00:16:34,786
Next thing,
all the customers started pouring out of the store,
371
00:16:34,845 --> 00:16:36,847
saying this guy's
got a knife to some woman's throat.
372
00:16:37,314 --> 00:16:38,452
Is he still in there?
373
00:16:38,515 --> 00:16:40,517
Crouched in the third aisle.
Tough to get a clear line.
374
00:16:40,584 --> 00:16:42,359
We get anyone in
to talk with him yet?
375
00:16:42,419 --> 00:16:43,625
Yeah, Captain Bolland, HNT.
376
00:16:43,687 --> 00:16:44,893
He's been in there
10 minutes now.
377
00:16:45,022 --> 00:16:47,298
Is there anybody
in the store besides Hobbs and the one hostage?
378
00:16:47,357 --> 00:16:48,563
Well, not as far as we know.
379
00:16:50,160 --> 00:16:51,901
Hostage negotiator
coming out.
380
00:16:52,162 --> 00:16:54,904
OFFICER 1 ON SPEAKER:
Hold your fire. Hostage negotiator coming out
381
00:16:54,965 --> 00:16:56,035
Hold your fire.
382
00:16:56,099 --> 00:16:57,134
OFFICER 2: Hold your fire!
383
00:16:59,369 --> 00:17:00,541
I'm alone.
384
00:17:02,706 --> 00:17:06,085
Lieutenant Van Buren,
Detectives Briscoe and Green from the 27.
385
00:17:06,143 --> 00:17:07,213
How's the hostage?
386
00:17:07,277 --> 00:17:09,257
Okay for now,
but I can't get through to this guy.
387
00:17:09,312 --> 00:17:11,019
Either of you have
any prior contact with him?
388
00:17:11,081 --> 00:17:13,288
By the time
we got to his house, he'd already split.
389
00:17:13,350 --> 00:17:15,193
What about bringing
his mother down here?
390
00:17:15,252 --> 00:17:16,663
She could make things worse.
391
00:17:16,720 --> 00:17:18,063
BRISCOE: How worse
can they get?
392
00:17:18,121 --> 00:17:19,225
He's asking for a lawyer.
393
00:17:19,456 --> 00:17:20,935
And if he doesn't get one?
394
00:17:22,059 --> 00:17:23,868
He's gonna kill the hostage.
395
00:17:30,133 --> 00:17:32,238
This is A.D.A. Southerlyn.
396
00:17:32,335 --> 00:17:33,473
SERENA: What's the situation?
397
00:17:33,537 --> 00:17:35,141
Subject has
one female hostage.
398
00:17:35,205 --> 00:17:36,377
He's holding her
at knifepoint.
399
00:17:36,440 --> 00:17:38,886
ESU wants to take him out
if they can line up a shot.
400
00:17:38,942 --> 00:17:41,047
They wanted a D.A.
down here to observe.
401
00:17:41,111 --> 00:17:43,182
I was told he asked
for a lawyer. Did he get one?
402
00:17:43,513 --> 00:17:44,821
Can't risk another civilian.
403
00:17:44,881 --> 00:17:47,828
Besides, who knows
what some legal aid lawyer might cook up.
404
00:17:48,385 --> 00:17:50,558
Why not send in
one of your officers undercover?
405
00:17:50,620 --> 00:17:52,463
Look, if he was smart enough
to ask for a lawyer,
406
00:17:52,522 --> 00:17:53,796
he might be
too smart for that.
407
00:17:54,324 --> 00:17:56,201
The subject just moved
We've got a clear line of fire.
408
00:17:56,259 --> 00:17:57,431
Can we take the shot?
409
00:17:57,694 --> 00:18:00,038
Wait. What if I go?
410
00:18:00,530 --> 00:18:01,531
Go where?
411
00:18:01,598 --> 00:18:03,874
He asked for a lawyer
Let me talk to him.
412
00:18:04,000 --> 00:18:05,946
I can't let you
do that, Serena.
413
00:18:06,002 --> 00:18:08,915
It's better than him
killing the hostage or you killing him, isn't it?
414
00:18:15,479 --> 00:18:17,186
Keep him calm.
Never say no.
415
00:18:17,247 --> 00:18:19,022
Speak in terms of
possibilities.
416
00:18:19,082 --> 00:18:20,425
What if I get him
to surrender?
417
00:18:20,484 --> 00:18:23,397
Have him lie on the floor,
put his hands behind his head.
418
00:18:23,453 --> 00:18:24,693
That's best for everybody.
419
00:18:24,755 --> 00:18:26,029
What about the knife?
420
00:18:26,223 --> 00:18:27,463
Never take it from his hand.
421
00:18:27,524 --> 00:18:29,629
Tell him to put it
on the floor and kick it to you.
422
00:18:29,693 --> 00:18:31,570
But if he charges you,
put your hands up,
423
00:18:31,628 --> 00:18:32,868
protect your face
and your neck.
424
00:18:32,929 --> 00:18:34,408
Kevlar should
protect the rest.
425
00:18:38,835 --> 00:18:40,610
RAYMOND: (SCREAMING)
Don't come in here!
426
00:18:58,488 --> 00:18:59,899
Who are you?
427
00:19:01,958 --> 00:19:03,164
You asked for a lawyer.
428
00:19:04,928 --> 00:19:07,340
Yeah? I want you
to prove it.
429
00:19:07,831 --> 00:19:09,105
Prove it!
430
00:19:10,634 --> 00:19:13,547
This is my driver's license
and my bar association card.
431
00:19:17,541 --> 00:19:18,645
Are you okay?
432
00:19:18,708 --> 00:19:21,279
Don't talk to her!
Talk to me! Okay?
433
00:19:21,378 --> 00:19:22,880
Okay. Okay.
434
00:19:22,946 --> 00:19:24,789
I'm talking to you.
435
00:19:38,028 --> 00:19:40,702
How many...
How many cops are out there?
436
00:19:42,899 --> 00:19:43,969
I'm not sure.
437
00:19:45,001 --> 00:19:46,344
They wanna kill me.
438
00:19:46,403 --> 00:19:48,974
No. They don't want
anybody getting hurt. Including you.
439
00:19:49,039 --> 00:19:51,883
No,no,no.They�
They think that I killed those girls.
440
00:19:52,576 --> 00:19:53,850
I don't know what they think.
441
00:19:53,910 --> 00:19:57,323
If they didn't,
why else would they come looking for me?
442
00:19:57,380 --> 00:19:59,758
Sometimes police
make mistakes. It's always a possibility.
443
00:20:06,122 --> 00:20:09,695
Look, I didn't
want to hurt them.
444
00:20:09,793 --> 00:20:11,295
I didn't want to
hurt them, okay?
445
00:20:11,962 --> 00:20:14,374
It just happened.
It just happened.
446
00:20:14,664 --> 00:20:16,007
And everyone's gonna
understand that.
447
00:20:16,066 --> 00:20:18,410
You're gonna explain
that to them, right?
448
00:20:18,468 --> 00:20:20,641
You're gonna explain
that to them right?
449
00:20:20,704 --> 00:20:22,012
Yes, I will.
450
00:20:24,441 --> 00:20:25,977
What if they don't
believe you?
451
00:20:26,243 --> 00:20:27,813
Well, we're getting
ahead of ourselves
452
00:20:27,878 --> 00:20:31,690
because first you're gonna
have to let this woman go,
453
00:20:31,748 --> 00:20:33,284
and then I can help you.
454
00:20:42,692 --> 00:20:45,070
I promise
I won't let them hurt you.
455
00:20:48,431 --> 00:20:52,004
Now, just put the knife
on the floor.
456
00:20:52,702 --> 00:20:54,477
Put the knife on the floor.
457
00:21:01,444 --> 00:21:02,752
(KNIFE CLATTERING)
458
00:21:02,812 --> 00:21:04,519
SERENA: Ma'am, why don't
you just walk toward me.
459
00:21:04,581 --> 00:21:07,494
And just keep on going,
just keep going.
460
00:21:09,452 --> 00:21:11,295
Please help...
Please help me.
461
00:21:11,354 --> 00:21:12,890
Down! Down!
Down on the floor!
462
00:21:12,956 --> 00:21:14,731
Don't let them hurt me!
463
00:21:14,791 --> 00:21:16,964
Help me! Please,
don't let them hurt me! Hands behind your head!
464
00:21:17,027 --> 00:21:19,405
(SOBBING) Don't let them
hurt me! Please... Don't move!
465
00:21:19,462 --> 00:21:20,634
(SPEAKING INCOHERENTLY)
466
00:21:21,464 --> 00:21:23,102
Nice job, Counselor.
467
00:21:33,843 --> 00:21:35,379
JACK: Are you sure
you're okay?
468
00:21:35,445 --> 00:21:36,651
Just a little shaky still.
469
00:21:36,780 --> 00:21:38,282
She was great.
470
00:21:39,916 --> 00:21:41,088
Where's Hobbs now?
471
00:21:41,251 --> 00:21:43,390
Briscoe's walking him
through central booking.
472
00:21:43,787 --> 00:21:45,664
Is he gonna plead insanity
at arraignment?
473
00:21:45,722 --> 00:21:48,464
He seemed to understand
the nature and consequences of his actions.
474
00:21:48,591 --> 00:21:50,468
He kept a scrapbook
of similar break-ins,
475
00:21:50,527 --> 00:21:52,973
and just about every
clipping that was written on the double slayings.
476
00:21:53,029 --> 00:21:56,340
Apparently, Hobbs
would duplicate keys for young women
477
00:21:56,399 --> 00:21:58,401
who came into
the neighborhood hardware store,
478
00:21:58,468 --> 00:22:00,744
and then enter
their apartments when they weren't at home.
479
00:22:00,804 --> 00:22:01,942
What about here?
480
00:22:02,005 --> 00:22:04,679
Susan Haley must have
caught him and he reacted.
481
00:22:04,741 --> 00:22:06,812
Why stick around
over an hour,
482
00:22:06,876 --> 00:22:07,911
kill the roommate?
483
00:22:07,978 --> 00:22:10,322
Well, there was a party
that was going on across the hall
484
00:22:10,380 --> 00:22:11,950
that spilled out
into the corridor.
485
00:22:12,015 --> 00:22:13,585
There were kids
coming and going, he was trapped.
486
00:22:13,650 --> 00:22:15,721
And we figured once
he murdered the second girl,
487
00:22:15,785 --> 00:22:17,025
he had to chance it.
488
00:22:17,821 --> 00:22:19,892
Anyone place Hobbs
at the murder scene?
489
00:22:19,956 --> 00:22:22,800
We have a witness
we think saw him leave the apartment.
490
00:22:22,859 --> 00:22:24,167
I've already set up
the line-up.
491
00:22:24,794 --> 00:22:26,330
Keep me posted.
492
00:22:30,800 --> 00:22:32,108
FERNANDS: Has anyone
spoken with him?
493
00:22:32,168 --> 00:22:34,205
No one's said anything
to influence the witness.
494
00:22:34,304 --> 00:22:35,510
Just checking.
495
00:22:35,572 --> 00:22:38,109
You've already thrown
some sharp elbows on this one.
496
00:22:38,541 --> 00:22:39,611
"Sharp elbows"?
497
00:22:39,676 --> 00:22:42,555
For some reason
my client seems to think that you were his lawyer.
498
00:22:43,079 --> 00:22:44,956
At first,
I couldn't understand why a defendant would think
499
00:22:45,014 --> 00:22:47,392
he was being represented
by a district attorney.
500
00:22:47,617 --> 00:22:48,925
Mr. Hobbs asked for a lawyer.
501
00:22:48,985 --> 00:22:51,363
If he made
certain assumptions, that's not my concern.
502
00:22:51,921 --> 00:22:54,731
Mr. Grandy, this is
a one-way mirror.
503
00:22:55,925 --> 00:22:58,303
You'll see five men,
but they won't see you.
504
00:23:08,905 --> 00:23:11,146
Do any of these men
look familiar?
505
00:23:12,742 --> 00:23:16,212
GRANDY: Uh, yeah.
The guy that I saw coming out of the apartment,
506
00:23:16,880 --> 00:23:18,860
he could be number four.
507
00:23:18,948 --> 00:23:19,949
"Could be"?
508
00:23:20,283 --> 00:23:21,921
Yeah. I told the cops,
509
00:23:21,985 --> 00:23:23,862
I pretty much saw
the guy from behind, so...
510
00:23:24,854 --> 00:23:26,492
VAN BUREN:
Thank you for your time.
511
00:23:28,058 --> 00:23:30,971
Strike one.
Here's two and three.
512
00:23:35,432 --> 00:23:37,241
Motions to suppress
Hobbs' statements
513
00:23:37,300 --> 00:23:39,211
and the evidence
found in his apartment.
514
00:23:39,335 --> 00:23:41,645
I thought Briscoe and Green
had the mother's consent.
515
00:23:41,905 --> 00:23:44,181
Well, Fernande
is arguing relevance instead.
516
00:23:45,508 --> 00:23:46,543
And the statements?
517
00:23:46,943 --> 00:23:48,923
She contends that
I talked to Hobbs
518
00:23:48,978 --> 00:23:50,787
without giving him
Miranda first.
519
00:23:51,681 --> 00:23:53,592
The armed ESU team
outside the store
520
00:23:53,650 --> 00:23:55,288
makes this
a custodial situation.
521
00:23:55,351 --> 00:23:57,831
But I doubt Miranda applies
to hostage takings.
522
00:23:58,021 --> 00:24:00,001
That's just what
the defense will argue.
523
00:24:00,056 --> 00:24:01,262
SERENA: It wasn't
an interrogation.
524
00:24:01,324 --> 00:24:03,861
Nothing I said was
designed to get Hobbs to incriminate himself.
525
00:24:03,927 --> 00:24:05,270
I was very careful.
526
00:24:05,328 --> 00:24:06,671
That may be the problem.
527
00:24:06,730 --> 00:24:09,677
That you were concerned
whether Hobbs' statements would be admissible
528
00:24:09,733 --> 00:24:11,371
suggests you wanted him
to make them.
529
00:24:13,203 --> 00:24:14,841
I'll go research
custodial situations.
530
00:24:14,904 --> 00:24:16,906
You have to withdraw
from the case, Serena.
531
00:24:19,876 --> 00:24:21,412
I can't even second chair?
532
00:24:21,578 --> 00:24:24,184
You can't prosecute him
if you're testifying against him.
533
00:24:31,354 --> 00:24:35,268
Up first, the evidence found
in the defendant's apartment.
534
00:24:35,458 --> 00:24:36,766
Newspaper clippings.
535
00:24:36,826 --> 00:24:38,965
Apparently Mr. Hobbs
has a propensity
536
00:24:39,028 --> 00:24:41,372
for entering young
women's apartments without their permission.
537
00:24:41,498 --> 00:24:43,739
Or a morbid fascination
with people who do.
538
00:24:43,800 --> 00:24:45,609
Argue what you want
in front of a jury,
539
00:24:45,668 --> 00:24:47,978
but under Molineux,
I can establish intent and pattern
540
00:24:48,037 --> 00:24:49,914
using evidence of
uncharged crimes.
541
00:24:49,973 --> 00:24:52,044
Clipping newspaper articles
isn't a crime.
542
00:24:52,108 --> 00:24:53,212
But stalking is.
543
00:24:53,276 --> 00:24:56,086
We believe those clippings
relate to break-ins Mr. Hobbs committed.
544
00:24:56,146 --> 00:24:57,921
Key word being "believe,"
Your Honor.
545
00:24:58,548 --> 00:25:00,289
I agree.
546
00:25:00,350 --> 00:25:02,330
I can't allow evidence
of other crimes
547
00:25:02,385 --> 00:25:05,491
when I'm not satisfied
that the defendant did, in fact, commit them.
548
00:25:06,022 --> 00:25:07,160
What's next?
549
00:25:07,223 --> 00:25:09,464
Mr. Hobbs' statement,
Your Honor. What about it?
550
00:25:09,526 --> 00:25:11,767
It was taken in violation
of his Sixth Amendment right.
551
00:25:11,861 --> 00:25:13,340
He requested an attorney.
552
00:25:13,630 --> 00:25:15,303
That request was
made at knifepoint.
553
00:25:15,365 --> 00:25:17,174
There's no knifepoint
exception to Miranda.
554
00:25:17,233 --> 00:25:20,942
Once a person asks
for an attorney, all interrogation must cease.
555
00:25:21,037 --> 00:25:23,449
JACK: Mr. Hobbs
was not subject to interrogation.
556
00:25:23,673 --> 00:25:25,983
He asks for a lawyer,
and the police send in a prosecutor.
557
00:25:26,042 --> 00:25:27,112
What would you call it?
558
00:25:27,176 --> 00:25:28,280
Heroic.
559
00:25:28,344 --> 00:25:30,290
Well, that may be,
Mr. McCoy,
560
00:25:30,346 --> 00:25:34,317
but the defendant
did request counsel prior to making the statement.
561
00:25:35,218 --> 00:25:38,131
Now, I'm not going
to allow someone pretending to be his lawyer
562
00:25:38,187 --> 00:25:40,167
to tell the jury
what he said.
563
00:25:40,256 --> 00:25:43,135
Then, let the hostage testify.
She was there, too.
564
00:25:45,595 --> 00:25:49,509
So, even assuming
a right to counsel did attach,
565
00:25:49,566 --> 00:25:52,274
the presence of this
other woman destroyed
566
00:25:52,335 --> 00:25:54,178
whatever privilege
may have existed.
567
00:25:54,237 --> 00:25:57,616
Judge, if you allow that,
you'd be permitting an end-run around Miranda.
568
00:25:57,674 --> 00:26:00,120
Miranda doesn't
apply to civilians like Mrs. Williams.
569
00:26:00,176 --> 00:26:03,055
Besides, the state didn't
place her in that store,
570
00:26:03,112 --> 00:26:04,318
Mr. Hobbs did.
571
00:26:05,281 --> 00:26:09,525
He's right, Ms. Fernande.
If the hostage's testimony
572
00:26:09,586 --> 00:26:12,624
provides your client's
undoing, he has only himself to blame.
573
00:26:13,856 --> 00:26:16,336
But I want to hear
her version before I make my ruling.
574
00:26:20,330 --> 00:26:21,741
She doesn't sleep.
575
00:26:22,565 --> 00:26:24,670
She closes her eyes
and she sees him.
576
00:26:25,235 --> 00:26:27,511
That's all she remembers,
the look on that man's face.
577
00:26:29,172 --> 00:26:31,550
I can understand
how frightening this must have been.
578
00:26:33,176 --> 00:26:35,588
But your wife's
the only option we have left.
579
00:26:35,912 --> 00:26:38,415
What if she testifies
and he still goes free?
580
00:26:38,548 --> 00:26:40,789
I don't think
that's likely to happen.
581
00:26:41,317 --> 00:26:44,321
All you have to do
is tell this judge what he said, Mrs. Williams.
582
00:26:45,755 --> 00:26:47,826
The lawyer who
came in to help you
583
00:26:47,891 --> 00:26:50,064
told me how strong
you were in that store.
584
00:26:50,126 --> 00:26:52,970
How you kept calm,
even with a knife at your throat.
585
00:26:53,463 --> 00:26:54,635
She can't.
586
00:26:54,697 --> 00:26:55,903
No.
587
00:26:57,066 --> 00:27:00,138
He's right. This woman
risked her life for me.
588
00:27:00,870 --> 00:27:02,645
I've got to try.
589
00:27:07,944 --> 00:27:11,118
MRS. WILLIAMS: The man said
that the police think he killed those two girls.
590
00:27:11,614 --> 00:27:15,187
Then, the woman lawyer
told him that maybe the police made a mistake.
591
00:27:15,285 --> 00:27:16,593
JACK: What did he say then?
592
00:27:16,653 --> 00:27:19,634
He said he didn't mean
to hurt them. That it just happened.
593
00:27:19,689 --> 00:27:22,727
And what did you
understand him to be referring to?
594
00:27:22,792 --> 00:27:23,793
Objection.
595
00:27:25,094 --> 00:27:26,368
You can answer that.
596
00:27:29,165 --> 00:27:30,576
Killing those two girls.
597
00:27:31,100 --> 00:27:32,477
Why did you think that?
598
00:27:33,169 --> 00:27:36,309
Because the man asked
this lawyer to explain
599
00:27:36,372 --> 00:27:37,851
what happened for him.
600
00:27:38,408 --> 00:27:40,081
What happened with him
and those girls.
601
00:27:41,911 --> 00:27:43,720
Thank you.
Nothing further.
602
00:27:51,854 --> 00:27:55,859
Did my client actually say
he killed those two women?
603
00:27:56,426 --> 00:27:58,064
He didn't use
those words, no.
604
00:27:58,461 --> 00:28:01,772
So, he didn't admit
to killing anyone, did he?
605
00:28:03,266 --> 00:28:05,542
No, he didn't admit it, but...
606
00:28:05,602 --> 00:28:07,707
By the way,
when my client asked Ms. Southerlyn
607
00:28:07,770 --> 00:28:11,217
if she would
explain his side, what did she say?
608
00:28:13,109 --> 00:28:14,611
She said she would.
609
00:28:15,712 --> 00:28:16,986
In other words, she lied.
610
00:28:17,347 --> 00:28:18,382
Objection.
611
00:28:18,448 --> 00:28:19,552
Never mind.
612
00:28:24,621 --> 00:28:26,191
Plea bargain?
Why should I?
613
00:28:26,556 --> 00:28:28,729
That testimony was
far from ironclad.
614
00:28:28,791 --> 00:28:30,293
The judge
found it convincing.
615
00:28:30,360 --> 00:28:31,839
Well, we'll see
what a jury thinks.
616
00:28:31,894 --> 00:28:34,602
A jury will seize
any opportunity
617
00:28:34,664 --> 00:28:37,008
to protect their daughters
from Mr. Hobbs.
618
00:28:37,567 --> 00:28:39,205
You don't want to
chance losing this.
619
00:28:39,268 --> 00:28:42,044
Mr. Hobbs faces
two counts of murder one.
620
00:28:43,072 --> 00:28:45,382
The question is,
how much is he willing to chance?
621
00:28:48,378 --> 00:28:49,379
(KNOCKING ON DOOR)
622
00:28:50,413 --> 00:28:52,086
Hmm. How'd it go?
623
00:28:53,349 --> 00:28:55,829
Took a plea.
Murder two, 15-to-life.
624
00:28:56,152 --> 00:28:58,393
Less than eight years
for each woman.
625
00:28:59,122 --> 00:29:00,897
No forensics,
our line-up tanked,
626
00:29:00,957 --> 00:29:03,301
and there were problems
with his statement.
627
00:29:03,793 --> 00:29:07,331
So, in other words,
it's the best you can do, given your misrepresentation.
628
00:29:09,565 --> 00:29:11,909
I never told him I was
a defense attorney, Nora.
629
00:29:12,468 --> 00:29:14,539
A lie of omission
is still a lie.
630
00:29:16,205 --> 00:29:17,912
I forgot you were
an ethics professor.
631
00:29:17,974 --> 00:29:20,215
I'm afraid the issue
isn't academic, Serena.
632
00:29:21,210 --> 00:29:24,680
I just received these
from the first department's disciplinary committee.
633
00:29:24,747 --> 00:29:27,057
They're initiating
disbarment proceedings against you.
634
00:29:34,157 --> 00:29:35,602
I cannot believe
this is happening.
635
00:29:36,592 --> 00:29:38,538
What grounds are they
giving for disbarment?
636
00:29:39,061 --> 00:29:41,940
Violation of
disciplinary rule 1102.
637
00:29:42,899 --> 00:29:45,880
"Engaging in dishonesty,
deceit, or misrepresentation."
638
00:29:45,935 --> 00:29:48,541
I never told Hobbs
I was a defense lawyer.
639
00:29:48,738 --> 00:29:50,547
They claim you let him
believe you were.
640
00:29:51,074 --> 00:29:53,281
If I hadn't, he would have
killed the hostage.
641
00:29:53,342 --> 00:29:56,016
Which is what
you'll explain to the disciplinary committee.
642
00:29:56,179 --> 00:29:58,523
Who are all lawyers
in private practice.
643
00:29:58,581 --> 00:30:00,720
It's pretty unlikely
there'll be a prosecutor on it,
644
00:30:00,783 --> 00:30:02,660
and they're not about to
do me any favors.
645
00:30:04,020 --> 00:30:06,022
Nora's also taken me off
the trial schedule.
646
00:30:06,656 --> 00:30:10,570
You're not being punished.
She just can't have you risk a trial right now.
647
00:30:11,360 --> 00:30:13,601
In case I get disbarred
in the middle of it.
648
00:30:17,300 --> 00:30:18,904
Have you found
an attorney yet?
649
00:30:18,968 --> 00:30:20,345
No.
650
00:30:20,403 --> 00:30:23,680
Apparently lawyers
hate appearing before the disciplinary committee,
651
00:30:23,739 --> 00:30:25,412
even as advocates.
652
00:30:27,510 --> 00:30:29,319
I'm not sure
it's such a good idea, Jack.
653
00:30:29,712 --> 00:30:31,714
JACK: She needs
all the help she can get.
654
00:30:31,781 --> 00:30:34,489
Aaron Solomon is leading
the charge against her.
655
00:30:34,550 --> 00:30:36,496
Well, I imagine
a former defense attorney
656
00:30:36,552 --> 00:30:40,056
will jump at the chance
to nail a D.A. for ethical misconduct.
657
00:30:40,289 --> 00:30:43,031
She made a tough choice
in a difficult situation.
658
00:30:43,192 --> 00:30:44,694
We've all been there before.
659
00:30:44,760 --> 00:30:47,070
And we've had to face
the music when we have.
660
00:30:47,296 --> 00:30:49,333
You know, her motives
might've been pure,
661
00:30:49,398 --> 00:30:51,435
but it was
a questionable decision.
662
00:30:51,901 --> 00:30:53,278
She saved lives, Nora.
663
00:30:53,336 --> 00:30:56,112
So did the prosecutor
in Denver in the same situation.
664
00:30:56,172 --> 00:30:59,176
That didn't stop
the Colorado Bar from coming down on him.
665
00:30:59,609 --> 00:31:01,179
It's when
the stakes are high,
666
00:31:01,244 --> 00:31:03,190
the rules are most
difficult to follow.
667
00:31:03,346 --> 00:31:04,950
And if no one ever
pushed the limits,
668
00:31:05,014 --> 00:31:06,652
the rest of us
wouldn't know what they are.
669
00:31:06,983 --> 00:31:08,189
It's that kind of thinking
670
00:31:08,251 --> 00:31:11,061
that's gotten
you hauled before the disciplinary committee.
671
00:31:11,120 --> 00:31:13,157
All the more reason
I should represent her.
672
00:31:13,556 --> 00:31:14,864
I know the territory.
673
00:31:21,764 --> 00:31:24,904
I was scared of the police.
674
00:31:25,868 --> 00:31:27,870
I was afraid of what
they were gonna do to me.
675
00:31:29,171 --> 00:31:30,616
So, you asked for a lawyer?
676
00:31:30,940 --> 00:31:32,886
Yeah. I wanted
somebody that...
677
00:31:32,942 --> 00:31:35,081
That I thought
would protect me.
678
00:31:35,511 --> 00:31:38,253
SOLOMON: And did you
believe Ms. Southerlyn to be that person?
679
00:31:38,748 --> 00:31:41,092
RAYMOND: Yeah.
She said she was a lawyer.
680
00:31:41,284 --> 00:31:44,822
She showed me
her driver's license, her lawyer's card.
681
00:31:46,622 --> 00:31:49,068
Did she ever tell you
that she was a D.A.?
682
00:31:49,625 --> 00:31:50,660
No.
683
00:31:51,127 --> 00:31:52,470
What did she tell you?
684
00:31:52,862 --> 00:31:55,706
She told me that
she was gonna help me.
685
00:31:56,466 --> 00:31:59,310
She said that she was
gonna explain to everyone
686
00:31:59,368 --> 00:32:02,906
that what had happened
to those two girls was an accident.
687
00:32:04,206 --> 00:32:05,810
Did she do that?
688
00:32:06,042 --> 00:32:08,249
No. She did not.
689
00:32:08,544 --> 00:32:10,524
She tried to put me
in prison instead.
690
00:32:12,148 --> 00:32:14,492
Strange way for
one's own lawyer to act.
691
00:32:17,787 --> 00:32:20,063
Two women
bludgeoned to death, and you're the victim?
692
00:32:20,957 --> 00:32:23,369
I'm sitting in prison
because she lied.
693
00:32:23,426 --> 00:32:25,428
You're sitting in prison
because you murdered two people.
694
00:32:25,695 --> 00:32:28,175
She violated my rights.
695
00:32:28,230 --> 00:32:30,471
JACK: At the time
you requested a lawyer,
696
00:32:30,533 --> 00:32:32,774
you were threatening
the life of another woman.
697
00:32:33,002 --> 00:32:34,743
I wasn't gonna hurt her.
698
00:32:34,804 --> 00:32:36,374
JACK: According to
your testimony,
699
00:32:36,439 --> 00:32:40,046
you didn't intend
to harm those other two people either, did you?
700
00:32:40,142 --> 00:32:43,885
She still shouldn't have
lied to me!
701
00:32:44,714 --> 00:32:47,217
JACK: You crushed the skulls
of two women,
702
00:32:47,283 --> 00:32:49,388
held a knife
to the throat of another,
703
00:32:51,287 --> 00:32:55,429
why should this woman
have felt safe enough
704
00:32:55,491 --> 00:32:56,993
to be truthful with you?
705
00:32:57,059 --> 00:32:59,596
She violated my rights!
706
00:33:05,067 --> 00:33:08,480
I never told him
I was a defense attorney or that I was his lawyer.
707
00:33:08,538 --> 00:33:10,984
But you didn't
disabuse him of the notion that you were?
708
00:33:12,174 --> 00:33:13,847
He was holding
a woman hostage.
709
00:33:14,410 --> 00:33:17,584
If you hadn't gone in,
do you think Mr. Hobbs would've killed her?
710
00:33:18,781 --> 00:33:20,021
Yes.
711
00:33:20,716 --> 00:33:24,095
And I also believe
it would've been wrong to take the chance he would.
712
00:33:32,161 --> 00:33:35,142
If your goal was simply
to save Alicia Williams' life,
713
00:33:35,197 --> 00:33:36,835
why didn't you just ask
Mr. Hobbs to release her
714
00:33:36,899 --> 00:33:38,537
as soon as you
entered the store?
715
00:33:38,601 --> 00:33:41,013
I wanted to establish
some degree of...
716
00:33:42,204 --> 00:33:43,478
Some degree of trust?
717
00:33:45,341 --> 00:33:46,445
Yeah.
718
00:33:46,642 --> 00:33:49,987
And if he believed
you were his lawyer, that might go a long way?
719
00:33:50,212 --> 00:33:52,089
What he believed
didn't concern me.
720
00:33:52,148 --> 00:33:55,220
Oh, of course it did.
If he'd found out you were a D.A.,
721
00:33:55,284 --> 00:33:58,026
he might've killed
the hostage, isn't that the point of your testimony?
722
00:33:59,221 --> 00:34:00,791
He might have killed me, too.
723
00:34:02,358 --> 00:34:06,238
There also came a time when
he asked for legal advice.
724
00:34:06,662 --> 00:34:07,732
Yes.
725
00:34:08,364 --> 00:34:10,344
Did you tell him then
that you weren't his lawyer?
726
00:34:11,534 --> 00:34:12,604
No.
727
00:34:12,702 --> 00:34:15,012
Did you bother
to tell him that even if you were his lawyer,
728
00:34:15,070 --> 00:34:16,777
any conversation
you had with him
729
00:34:16,839 --> 00:34:19,217
wouldn't be privileged
with the hostage in the room?
730
00:34:21,944 --> 00:34:23,514
So, either
you're a bad lawyer...
731
00:34:23,579 --> 00:34:24,751
JACK: Objection.
732
00:34:24,814 --> 00:34:26,384
Which I don't believe,
733
00:34:26,449 --> 00:34:29,862
or you didn't
because you needed the hostage in the room.
734
00:34:30,352 --> 00:34:32,662
Otherwise,
Mr. Hobbs' statements would've been privileged,
735
00:34:32,722 --> 00:34:34,497
and you couldn't
use them at trial.
736
00:34:34,557 --> 00:34:37,060
Is Mr. Solomon
asking a question?
737
00:34:38,994 --> 00:34:41,099
Ms. Southerlyn,
were you trying to save a life,
738
00:34:41,163 --> 00:34:42,164
or protect your evidence?
739
00:34:42,565 --> 00:34:45,569
I'm not accused of
trying to have my cake and eat it, too.
740
00:34:46,002 --> 00:34:48,312
I'm accused of trying
to deceive Mr. Hobbs
741
00:34:48,371 --> 00:34:50,942
when I didn't do
anything deceptive.
742
00:34:51,207 --> 00:34:55,451
Really? Uh,
how did you prove to him you were a lawyer?
743
00:34:56,078 --> 00:34:58,217
I showed him
my bar association card.
744
00:34:58,814 --> 00:35:01,294
Weren't you also
carrying your district attorney's badge?
745
00:35:01,684 --> 00:35:03,686
I didn't say anything
to deceive Mr. Hobbs.
746
00:35:03,753 --> 00:35:05,027
So, a moment ago
747
00:35:05,087 --> 00:35:08,261
when you said
you didn't do anything, uh, that was a lie?
748
00:35:12,461 --> 00:35:13,633
I misspoke.
749
00:35:15,965 --> 00:35:18,969
Uh, is there
any other testimony you might want to clear up?
750
00:35:19,034 --> 00:35:20,604
Because I don't
want to give the panel
751
00:35:20,669 --> 00:35:22,171
the impression
that you're a liar.
752
00:35:25,107 --> 00:35:27,246
I'm not a liar, Mr. Solomon.
753
00:35:27,343 --> 00:35:28,754
That's right, I forgot.
754
00:35:29,478 --> 00:35:30,980
You only omit the truth.
755
00:35:42,391 --> 00:35:44,428
(SIGHS)
That could've gone better.
756
00:35:45,695 --> 00:35:47,834
I think the panel saw
he was trying to trap you.
757
00:35:48,764 --> 00:35:51,404
Well, instead of
my actions being justified by the situation,
758
00:35:51,467 --> 00:35:54,004
he made it look like
I was trying to take advantage of it.
759
00:35:54,804 --> 00:35:56,078
(PHONE RINGING)
760
00:35:57,206 --> 00:35:58,412
McCoy.
761
00:36:01,277 --> 00:36:02,278
Thank you.
762
00:36:04,013 --> 00:36:05,856
We may have
another problem.
763
00:36:05,915 --> 00:36:08,293
Solomon just subpoenaed
an expert witness.
764
00:36:08,651 --> 00:36:09,652
Who?
765
00:36:11,020 --> 00:36:13,057
A former ethics professor.
766
00:36:16,192 --> 00:36:18,638
SOLOMON: Nora Lewin is
uniquely qualified.
767
00:36:18,694 --> 00:36:20,139
She's held the same job
as Ms. Southerlyn,
768
00:36:20,196 --> 00:36:21,607
and she's an authority
on legal ethics.
769
00:36:21,664 --> 00:36:24,338
She's also a sitting
district attorney. It's a stunt.
770
00:36:24,400 --> 00:36:26,402
Who better than her boss
to evaluate her conduct?
771
00:36:26,469 --> 00:36:29,040
She's also my boss.
Having me cross-examine her
772
00:36:29,105 --> 00:36:30,914
creates a conflict
of interest.
773
00:36:30,973 --> 00:36:32,111
You might have
considered that
774
00:36:32,174 --> 00:36:34,484
before involving yourself
in this, Mr. McCoy.
775
00:36:34,677 --> 00:36:36,884
Ms. Lewin will respond
to the subpoena.
776
00:36:42,785 --> 00:36:46,358
SOLOMON: Prior to coming
to the D.A.'s office, you were a professor of law?
777
00:36:46,422 --> 00:36:47,560
Yes.
778
00:36:47,623 --> 00:36:50,433
And one of
the courses you taught was legal ethics?
779
00:36:50,493 --> 00:36:51,494
That's right.
780
00:36:51,761 --> 00:36:54,401
Could you tell us,
Ms. Lewin, if one of your former students
781
00:36:54,463 --> 00:36:56,500
came to you with
this hypothetical,
782
00:36:56,565 --> 00:36:57,839
how would you have
advised him?
783
00:36:58,467 --> 00:36:59,946
I honestly don't know.
784
00:37:00,102 --> 00:37:03,481
Don't you? I mean,
you've prosecuted defendants
785
00:37:03,539 --> 00:37:05,610
you didn't believe
deserved prison,
786
00:37:05,674 --> 00:37:07,415
sought the death penalty
when you thought it wrong.
787
00:37:07,476 --> 00:37:10,184
You've always put the law
above your personal feelings.
788
00:37:10,246 --> 00:37:12,817
How would this situation
be any different?
789
00:37:12,982 --> 00:37:14,017
I wasn't there.
790
00:37:14,350 --> 00:37:15,385
Oh.
791
00:37:15,684 --> 00:37:20,030
Well, what would you have
told your student about the content of that rule?
792
00:37:21,123 --> 00:37:23,865
I would have told
my student to read the rule for himself.
793
00:37:24,760 --> 00:37:26,569
Fair enough. Let's do that.
794
00:37:27,296 --> 00:37:30,743
Um, DR-1102
795
00:37:30,799 --> 00:37:32,574
states in relevant part that,
796
00:37:32,635 --> 00:37:36,947
"A lawyer shall not
engage in conduct involving dishonesty,
797
00:37:37,006 --> 00:37:39,782
"fraud, deception,
or misrepresentation."
798
00:37:40,776 --> 00:37:45,418
Now, would you consider
Ms. Southerlyn's actions to be in breach of that rule?
799
00:37:45,548 --> 00:37:46,822
Objection.
800
00:37:46,916 --> 00:37:48,361
The answer goes
directly to the issue
801
00:37:48,417 --> 00:37:49,953
to be decided
by the committee.
802
00:37:50,419 --> 00:37:52,763
She's an expert witness
offering an opinion.
803
00:37:55,090 --> 00:37:56,501
I'll let her answer.
804
00:37:58,394 --> 00:38:01,841
Ms. Southerlyn was
faced with a unique and difficult situation.
805
00:38:02,798 --> 00:38:05,904
Um, here's a copy of the code.
806
00:38:06,869 --> 00:38:08,678
Which provision allows
for exceptions
807
00:38:08,737 --> 00:38:10,978
to difficult
and unique situations?
808
00:38:13,309 --> 00:38:14,811
None.
And why is that?
809
00:38:15,578 --> 00:38:18,058
Because if lawyers
could substitute their judgment
810
00:38:18,113 --> 00:38:21,219
for the ethical rules,
those rules would be meaningless.
811
00:38:21,450 --> 00:38:23,259
SOLOMON: And they would
also be meaningless
812
00:38:23,319 --> 00:38:26,732
if in violating them,
there wasn't some form of punishment, correct?
813
00:38:28,023 --> 00:38:29,024
Correct.
814
00:38:29,358 --> 00:38:30,962
Thank you very much.
815
00:38:34,763 --> 00:38:36,709
You were a law professor
for 21 years,
816
00:38:36,765 --> 00:38:38,472
but you've practiced
for less than nine.
817
00:38:38,567 --> 00:38:40,843
Interesting statistic,
but it's not a question.
818
00:38:41,170 --> 00:38:43,207
How much of your
expert opinion is based
819
00:38:43,272 --> 00:38:45,809
on practical experience
prosecuting cases?
820
00:38:46,175 --> 00:38:48,849
My opinion is based
on the disciplinary rules.
821
00:38:49,011 --> 00:38:52,686
You can't believe
that the code of professional responsibility
822
00:38:52,748 --> 00:38:54,625
is more important
than a human life?
823
00:38:55,618 --> 00:38:56,722
No, of course not.
824
00:38:56,819 --> 00:38:59,322
So, in certain situations
825
00:38:59,388 --> 00:39:02,392
where a human life
is at stake, you might consider
826
00:39:02,458 --> 00:39:04,665
the breach of an ethical
rule to be justified?
827
00:39:06,228 --> 00:39:09,766
I might follow
my conscience instead of the law. Yes.
828
00:39:10,733 --> 00:39:11,768
However...
829
00:39:11,834 --> 00:39:13,438
Have you terminated
Ms. Southerlyn's employment?
830
00:39:15,170 --> 00:39:16,205
No.
831
00:39:16,272 --> 00:39:18,582
Placed a reprimand
in her file? No.
832
00:39:18,941 --> 00:39:20,386
Because you're
unwilling to punish her
833
00:39:20,442 --> 00:39:22,752
for a difficult decision
made in the heat of the moment.
834
00:39:23,545 --> 00:39:24,649
That's right.
835
00:39:24,713 --> 00:39:26,954
A moment ago you said
that you weren't there.
836
00:39:27,416 --> 00:39:30,397
But if you could save
a victim's life
837
00:39:30,452 --> 00:39:33,228
by violating an ethical rule,
would you?
838
00:39:35,057 --> 00:39:36,695
Yes, I think I would.
839
00:39:43,265 --> 00:39:44,938
Just one question, Ms. Lewin.
840
00:39:45,000 --> 00:39:49,142
If you did violate that rule,
would you expect there to be consequences?
841
00:39:50,539 --> 00:39:51,609
Yes.
842
00:39:57,513 --> 00:40:01,086
Well, I'm glad I make
my living on the other side of the witness box.
843
00:40:01,450 --> 00:40:03,691
I thought you handled
yourself pretty well.
844
00:40:03,786 --> 00:40:07,529
Well, I only hope
I get to return the compliment someday.
845
00:40:09,225 --> 00:40:10,329
How is she?
846
00:40:10,392 --> 00:40:12,872
Her career is on the line,
847
00:40:12,928 --> 00:40:15,169
and her boss is
a key witness against her.
848
00:40:15,230 --> 00:40:17,039
You won't screw this up
will you, Jack?
849
00:40:17,633 --> 00:40:19,943
Just so long
as they don't call anymore experts.
850
00:40:22,771 --> 00:40:25,843
SOLOMON: Ms. Southerlyn
did a very brave and selfless thing.
851
00:40:27,209 --> 00:40:28,984
Why should we punish her?
852
00:40:30,279 --> 00:40:33,419
Isn't this a situation
where we should just look the other way?
853
00:40:35,217 --> 00:40:38,460
Well, the problem with
looking the other way
854
00:40:38,520 --> 00:40:41,899
is that it involves us
turning our backs on the ethical rules
855
00:40:41,957 --> 00:40:44,130
that define our profession,
856
00:40:44,193 --> 00:40:49,370
that guide our judgment,
that hold us to a standard worthy of the public's trust.
857
00:40:50,065 --> 00:40:53,740
If we reject those rules,
we are all lost.
858
00:40:55,070 --> 00:40:58,779
That being said, I agree
that it would be wrong
859
00:40:58,841 --> 00:41:01,845
to disbar Ms. Southerlyn
for doing the moral thing.
860
00:41:03,579 --> 00:41:07,322
But doing the moral thing
wasn't her only goal.
861
00:41:08,751 --> 00:41:10,662
With Alicia Williams'
life on the line,
862
00:41:10,719 --> 00:41:13,996
she decided to manipulate
the situation to her own ends.
863
00:41:14,823 --> 00:41:18,896
She tried not only
to save a life, but save a case as well.
864
00:41:20,829 --> 00:41:24,174
That she did so is
a conflict of interest
865
00:41:24,233 --> 00:41:25,803
that makes
her conduct unethical.
866
00:41:25,868 --> 00:41:29,179
That she did so
through fraud
867
00:41:29,238 --> 00:41:32,617
and deception makes
her conduct inexcusable.
868
00:41:34,009 --> 00:41:35,488
And worthy of disbarment.
869
00:41:41,984 --> 00:41:47,297
There's no question that
what Serena Southerlyn did saved a life.
870
00:41:47,656 --> 00:41:50,398
She probably also
saved the life of the man
871
00:41:50,459 --> 00:41:52,803
whose rights
she's accused of violating.
872
00:41:53,262 --> 00:41:56,072
How could you think
of disbarring her with that result?
873
00:41:57,900 --> 00:42:02,974
A D.A. is an officer
of the court, like all lawyers,
874
00:42:03,038 --> 00:42:05,314
but when he or she
goes to work,
875
00:42:05,374 --> 00:42:09,220
it's also with an obligation
to protect the public
876
00:42:09,278 --> 00:42:11,417
against people
who break the law.
877
00:42:12,181 --> 00:42:16,425
Because in addition
to a bar association card,
878
00:42:16,485 --> 00:42:20,627
Ms. Southerlyn also
carries a badge.
879
00:42:21,590 --> 00:42:26,039
Police officers
use deception
880
00:42:26,095 --> 00:42:29,372
to apprehend criminals
every day.
881
00:42:30,432 --> 00:42:32,309
The law lets them.
882
00:42:32,634 --> 00:42:36,275
Because the law understands
883
00:42:36,338 --> 00:42:38,944
that they are
on the front line,
884
00:42:39,007 --> 00:42:40,987
that their lives are at risk.
885
00:42:41,577 --> 00:42:43,989
This was a unique situation
886
00:42:44,046 --> 00:42:46,424
where an Assistant
District Attorney
887
00:42:46,482 --> 00:42:50,089
put her life on the line
to protect us.
888
00:42:51,687 --> 00:42:55,726
And when it was over,
everyone walked out alive.
889
00:42:56,959 --> 00:43:00,532
This lawyer had
a moment to choose
890
00:43:00,596 --> 00:43:04,442
between being a lawyer
and being a person.
891
00:43:08,337 --> 00:43:10,339
What would
we have all thought
892
00:43:10,405 --> 00:43:12,407
if she'd made
a different choice?
893
00:43:26,788 --> 00:43:31,999
We are sympathetic to
Ms. Southerlyn's argument that her ends justified her means.
894
00:43:33,362 --> 00:43:37,105
However, we believe
our system of law is rooted in the maxim
895
00:43:37,165 --> 00:43:39,805
that the ends never
justify the means.
896
00:43:40,469 --> 00:43:43,348
That is why judges free
accused murderers
897
00:43:43,405 --> 00:43:45,282
whom we all assume
to be guilty
898
00:43:45,340 --> 00:43:48,287
when the evidence
has been obtained illegally.
899
00:43:49,044 --> 00:43:50,990
That is why juries
acquit defendants
900
00:43:51,046 --> 00:43:55,222
when the People
haven't proven their case beyond all reasonable doubt.
901
00:43:56,718 --> 00:43:58,254
Ms. Southerlyn,
902
00:43:59,021 --> 00:44:04,596
we find you in violation
of DR1-102A, sub 4.
903
00:44:05,260 --> 00:44:07,638
Our recommendation
to the appellate division
904
00:44:07,696 --> 00:44:11,075
is that you receive
a private reprimand.
905
00:44:12,801 --> 00:44:14,747
Given the difficulty
of your dilemma
906
00:44:14,803 --> 00:44:19,047
and the fact your conduct
is unlikely to be repeated,
907
00:44:19,107 --> 00:44:21,610
we feel disbarment
would be inappropriate at this time.
908
00:44:32,220 --> 00:44:33,528
Thank you, Jack.
909
00:44:34,056 --> 00:44:35,592
Happy to do it.
910
00:44:36,858 --> 00:44:38,235
Celebrating?
911
00:44:38,360 --> 00:44:39,600
Please join us.
912
00:44:39,661 --> 00:44:40,833
Is that scotch?
913
00:44:41,096 --> 00:44:42,507
We're lawyers, what else?
914
00:44:42,931 --> 00:44:44,911
No, I'm driving.
I'd better not.
915
00:44:45,200 --> 00:44:48,113
I just came by to
tell you I put you back on the trial schedule.
916
00:44:49,338 --> 00:44:50,612
I appreciate that.
917
00:44:51,607 --> 00:44:53,518
And I can appreciate
what you did.
918
00:44:53,942 --> 00:44:55,717
But, you know,
if you wanted to save people,
919
00:44:55,777 --> 00:44:57,450
you should've
become a doctor.
920
00:45:00,382 --> 00:45:01,383
(CHUCKLES)
921
00:45:01,433 --> 00:45:05,983
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.