Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,471 --> 00:00:08,212
NARRATOR:
In the criminal justice system
2
00:00:08,273 --> 00:00:12,187
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
3
00:00:12,243 --> 00:00:14,052
the police
who investigate crime
4
00:00:14,112 --> 00:00:16,888
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:16,948 --> 00:00:18,689
These are their stories.
6
00:00:19,651 --> 00:00:22,131
Hey, buddy!
You gotta back out.
7
00:00:22,186 --> 00:00:23,927
I got a living room
set to unload.
8
00:00:23,988 --> 00:00:26,093
There's nothing I can do.
The guy took his keys.
9
00:00:26,157 --> 00:00:27,261
He said he'd be right down.
10
00:00:27,325 --> 00:00:28,599
I'm here 20 minutes.
11
00:00:28,660 --> 00:00:30,367
Go drive around and come back.
12
00:00:30,428 --> 00:00:33,341
Hey, I don't have time
to drive around, pal.
13
00:00:35,066 --> 00:00:37,444
(KNOCKING ON DOOR)
CONNERS: Mr. Alvarez?
14
00:00:37,502 --> 00:00:38,640
Mr. Alvarez?
15
00:00:38,703 --> 00:00:40,944
(NEWSCASTERS CHATTERING ON TV)
16
00:00:50,982 --> 00:00:52,359
Oh, my God.
17
00:00:57,755 --> 00:00:59,132
CSU OFFICER: One shot each
to the back of the head.
18
00:00:59,190 --> 00:01:01,033
Small caliber,
probably a .22.
19
00:01:01,092 --> 00:01:03,072
Somebody knew what they were doing.
Yeah.
20
00:01:03,127 --> 00:01:04,367
There's something else.
21
00:01:04,429 --> 00:01:06,739
Whoever it was
cut off his left ear.
22
00:01:06,798 --> 00:01:08,209
Ear?
23
00:01:09,000 --> 00:01:10,843
Middle of the afternoon,
nobody heard anything.
24
00:01:10,902 --> 00:01:13,382
The TV was on. Probably
covered the shots.
25
00:01:13,438 --> 00:01:15,281
It's a doorman building.
26
00:01:15,340 --> 00:01:16,478
They let the guy right in.
27
00:01:16,541 --> 00:01:18,145
Somebody they knew.
28
00:01:18,209 --> 00:01:19,847
Hey, this bag been moved?
29
00:01:19,911 --> 00:01:22,152
How long I've been
doing this, Ed?
30
00:01:22,213 --> 00:01:25,524
Lennie, what do you think,
they were coming or going?
31
00:01:26,150 --> 00:01:27,561
Staying put.
32
00:02:20,438 --> 00:02:23,317
CONNERS: This Spanish guy comes
by after I get off break
33
00:02:23,374 --> 00:02:24,853
and asked for 14F.
34
00:02:24,909 --> 00:02:26,718
Says his name is Joe.
35
00:02:26,778 --> 00:02:28,382
Mrs. Alvarez told me
to send him up.
36
00:02:28,446 --> 00:02:30,084
Did it sound like
she was expecting him?
37
00:02:30,148 --> 00:02:32,594
She kind of hesitated
when I told her who it was.
38
00:02:32,650 --> 00:02:34,027
How long was he up there?
39
00:02:34,085 --> 00:02:35,860
I don't even remember
him coming back down.
40
00:02:35,920 --> 00:02:37,228
Is there a service entrance?
41
00:02:37,288 --> 00:02:38,289
No.
42
00:02:38,356 --> 00:02:39,926
So you missed him?
43
00:02:39,991 --> 00:02:42,437
I concentrate on the ones coming
in, not the ones going out.
44
00:02:42,493 --> 00:02:44,370
ED: Hey, be nice.
What'd this guy look like?
45
00:02:44,429 --> 00:02:47,706
Uh, in his 30s,
5'10", medium build.
46
00:02:47,765 --> 00:02:48,937
Ponytail.
47
00:02:49,000 --> 00:02:51,708
What about Alvarez?
What time did he leave?
48
00:02:51,769 --> 00:02:54,079
He left this morning
about 11:30.
49
00:02:54,138 --> 00:02:55,811
He met some kid in the lobby.
50
00:02:55,873 --> 00:02:57,443
Some kid? What'd
the kid look like?
51
00:02:57,508 --> 00:02:59,681
Average height, 18, 19.
52
00:03:00,311 --> 00:03:02,086
He was wearing a Knicks cap.
53
00:03:02,146 --> 00:03:04,251
They then walked toward
Mr. Alvarez's garage.
54
00:03:04,315 --> 00:03:06,022
ED: Was the kid with
Alvarez when he came back?
55
00:03:06,083 --> 00:03:07,118
No, no, he was alone.
56
00:03:07,185 --> 00:03:08,186
BRISCOE: What time was that?
57
00:03:08,252 --> 00:03:09,890
About 1:00,1:15.
58
00:03:10,321 --> 00:03:11,493
He said he'd be back
in a minute.
59
00:03:11,556 --> 00:03:13,126
He had to go upstairs
and drop a bag off.
60
00:03:13,191 --> 00:03:14,261
What kind of bag?
61
00:03:14,325 --> 00:03:16,532
Brown. Overnight bag,
I think.
62
00:03:17,595 --> 00:03:20,098
This guy Joe
comes in around 12:15.
63
00:03:20,164 --> 00:03:21,802
Mrs. Alvarez lets him up.
64
00:03:21,866 --> 00:03:23,573
The doorman says
he can make an ID.
65
00:03:23,634 --> 00:03:26,513
An hour later, Alvarez comes
home with a brown leather bag.
66
00:03:26,571 --> 00:03:28,949
The lab found cocaine
residue in the bag,
67
00:03:29,006 --> 00:03:32,886
and CSU turned up 40,000 in cash
hidden behind the dishwasher.
68
00:03:32,944 --> 00:03:34,287
BRISCOE: A coke
deal gone south.
69
00:03:34,345 --> 00:03:36,655
And he takes the vic's
ear as atrophy.
70
00:03:36,714 --> 00:03:38,318
Or to intimidate somebody.
71
00:03:38,382 --> 00:03:40,328
Well, make sure this
doesn't leak to the press.
72
00:03:40,384 --> 00:03:42,489
Any chance this
kid is involved?
73
00:03:42,553 --> 00:03:44,328
He doesn't match the
description of the shooter.
74
00:03:44,388 --> 00:03:47,096
He couldn't have been upstairs if he
was waiting in the car with Alvarez.
75
00:03:47,158 --> 00:03:48,831
Well, maybe the kid set him up.
76
00:03:49,127 --> 00:03:51,368
LUDs from Alvarez's car phone.
77
00:03:51,429 --> 00:03:54,603
There was one call to a phone
registered to a Teresa Martinez.
78
00:03:54,665 --> 00:03:55,666
What time?
79
00:03:55,733 --> 00:03:56,734
11:24.
80
00:03:56,801 --> 00:03:59,338
An hour before
our shooter showed up.
81
00:03:59,804 --> 00:04:02,444
I was home all
afternoon on Saturday.
82
00:04:02,507 --> 00:04:04,885
You never left the
apartment, Mrs. Martinez?
83
00:04:04,942 --> 00:04:06,444
Not till 6:00.
84
00:04:07,111 --> 00:04:08,351
What's this about?
85
00:04:08,412 --> 00:04:10,551
Do you know a Daniel Alvarez?
86
00:04:10,615 --> 00:04:12,458
My ex-husband's brother.
87
00:04:12,517 --> 00:04:13,928
BRISCOE: You talked to
him Saturday morning?
88
00:04:13,985 --> 00:04:14,986
No.
89
00:04:15,052 --> 00:04:18,431
There was a phone call from his car
phone to your house at 11:24 a.m.
90
00:04:19,524 --> 00:04:21,561
I don't know anything about
what happened to him, okay?
91
00:04:21,626 --> 00:04:22,866
BRISCOE: Well, you
don't seem too upset.
92
00:04:22,927 --> 00:04:25,134
I'm not upset,
and I wasn't surprised.
93
00:04:25,196 --> 00:04:26,334
He was bad news.
94
00:04:26,397 --> 00:04:27,899
He got my son Tito in trouble.
95
00:04:27,965 --> 00:04:29,774
What kind of trouble?
96
00:04:30,902 --> 00:04:33,883
Two years ago, he gave
Tito marijuana to sell.
97
00:04:33,938 --> 00:04:35,474
Tito was busted.
98
00:04:35,540 --> 00:04:37,281
Did Tito call you
Saturday morning?
99
00:04:38,242 --> 00:04:40,586
Yeah, he was supposed
to come here for lunch.
100
00:04:40,645 --> 00:04:43,091
He told me
he wasn't gonna make it.
101
00:04:43,147 --> 00:04:44,319
Is Tito all right?
102
00:04:44,382 --> 00:04:46,623
We'd like to find him
to make sure.
103
00:04:46,684 --> 00:04:47,856
You know where he is?
104
00:04:50,388 --> 00:04:53,460
He spends most of his time
at his girlfriend's.
105
00:04:57,128 --> 00:04:58,732
MARI: Tito's not here.
106
00:04:58,796 --> 00:05:00,366
Was he here on Saturday?
107
00:05:00,431 --> 00:05:01,637
Yeah.
108
00:05:01,699 --> 00:05:02,837
When, Mari?
109
00:05:02,900 --> 00:05:04,811
I don't know.
In the afternoon.
110
00:05:04,869 --> 00:05:07,406
You know about what happened to
Tito's aunt and uncle, right?
111
00:05:07,471 --> 00:05:09,109
Is he in some kind of trouble?
112
00:05:09,173 --> 00:05:10,743
We won't know that
until we talk to him.
113
00:05:10,808 --> 00:05:12,913
(SIGHS) He knew this
was gonna happen.
114
00:05:12,977 --> 00:05:14,854
What was gonna happen?
115
00:05:16,948 --> 00:05:18,393
Mari, you want to
help him, don't you?
116
00:05:19,584 --> 00:05:22,463
When he found out his aunt and
uncle got killed, he freaked.
117
00:05:22,520 --> 00:05:24,124
He was scared the police
would come looking for him
118
00:05:24,188 --> 00:05:25,667
even though he didn't
do nothing wrong.
119
00:05:25,723 --> 00:05:27,760
Then why'd he think
we'd come looking for him?
120
00:05:27,825 --> 00:05:30,237
His uncle took him to do
something on Saturday,
121
00:05:30,294 --> 00:05:32,968
but Tito booked outta there so he
wouldn't get involved in all that.
122
00:05:33,030 --> 00:05:34,100
Involved in what?
123
00:05:34,899 --> 00:05:36,139
He wouldn't say.
124
00:05:36,200 --> 00:05:38,146
Do you know where
we can find him?
125
00:05:38,202 --> 00:05:42,207
He hangs out with his friends in
the park on Chrystie and Houston.
126
00:05:42,573 --> 00:05:43,916
Here's our problem, Tito.
127
00:05:43,975 --> 00:05:47,354
You were with your uncle an
hour before he got killed.
128
00:05:48,346 --> 00:05:51,156
(STAMMERING) I was just hanging out
at his house and he drove me home.
129
00:05:51,215 --> 00:05:54,458
We got a witness who says
you met him at his garage.
130
00:05:54,518 --> 00:05:55,792
What were you and
your uncle doing?
131
00:05:55,853 --> 00:05:56,854
Nothing.
132
00:05:56,921 --> 00:05:58,832
Come on, man, we found
drugs at the murder scene.
133
00:05:58,889 --> 00:06:00,869
You got a record for selling.
134
00:06:00,925 --> 00:06:02,563
That was a while ago.
135
00:06:02,627 --> 00:06:06,234
Your girlfriend says you were
afraid we'd come looking for you.
136
00:06:06,297 --> 00:06:09,710
You know what that tells me?
You got a guilty conscience.
137
00:06:09,767 --> 00:06:11,110
Look, bro, this is
a double murder.
138
00:06:11,168 --> 00:06:13,205
You ain't had nothing to do with
it, you better say something.
139
00:06:13,971 --> 00:06:15,473
Look, I met my uncle
at the garage
140
00:06:15,539 --> 00:06:16,882
'cause I didn't want
my aunt to see me.
141
00:06:16,941 --> 00:06:18,352
ED: Why not?
142
00:06:19,010 --> 00:06:22,287
I didn't want her to find out
that I was with my uncle,
143
00:06:22,346 --> 00:06:23,347
'cause she didn't
want me doing that.
144
00:06:24,415 --> 00:06:25,416
Coke?
145
00:06:26,684 --> 00:06:27,788
Yeah.
146
00:06:28,719 --> 00:06:30,699
All right, what happened
after you two hooked up?
147
00:06:32,023 --> 00:06:35,232
When we got in the car, he told
me we were gonna make a pickup.
148
00:06:35,293 --> 00:06:36,465
Where?
149
00:06:36,928 --> 00:06:38,032
At... (SIGHS)
150
00:06:38,996 --> 00:06:40,737
At the heliport,
151
00:06:40,798 --> 00:06:43,301
over on the east side,
by the river.
152
00:06:43,968 --> 00:06:46,710
When we got there, we
just parked for awhile,
153
00:06:46,771 --> 00:06:48,250
and the longer we sat there...
154
00:06:48,306 --> 00:06:49,944
I don't know, I just don't
got the nerves for that,
155
00:06:50,007 --> 00:06:52,078
so I just got outta the car
and I went home.
156
00:06:52,143 --> 00:06:54,680
Your uncle say anything
else about the deal?
157
00:06:54,745 --> 00:06:56,156
Yeah.
158
00:06:56,213 --> 00:06:59,285
He said he was gonna meet somebody
getting off the helicopter
159
00:06:59,350 --> 00:07:01,728
and there was gonna
be a big score.
160
00:07:01,786 --> 00:07:04,027
He was hoping
it would be his last.
161
00:07:04,088 --> 00:07:05,829
ED: How'd you get home?
162
00:07:05,923 --> 00:07:07,266
The A train.
163
00:07:07,325 --> 00:07:08,463
You use a MetroCard?
164
00:07:08,526 --> 00:07:09,903
Yeah.
165
00:07:10,494 --> 00:07:11,996
Give it to me.
166
00:07:15,533 --> 00:07:18,173
Uh, I like working Saturday's.
No business flights.
167
00:07:18,235 --> 00:07:20,408
You can actually hear yourself
think for a few minutes.
168
00:07:20,471 --> 00:07:22,212
Did you see this guy
waiting for an arrival?
169
00:07:22,273 --> 00:07:23,274
I don't know.
170
00:07:23,341 --> 00:07:25,446
He was driving a black Jaguar.
171
00:07:25,509 --> 00:07:27,750
Well, there was a girl
who got into a black Jaguar.
172
00:07:27,812 --> 00:07:28,882
What'd she look like?
173
00:07:28,946 --> 00:07:32,894
Around 30, blond, short
skirt, good-looking.
174
00:07:32,950 --> 00:07:35,055
I helped her put
her bags in the car.
175
00:07:35,119 --> 00:07:37,759
Uh, was she carrying
a brown overnight case?
176
00:07:37,822 --> 00:07:39,563
I wasn't paying attention
to the luggage.
177
00:07:39,623 --> 00:07:41,364
Do you know where
the helicopter came from?
178
00:07:41,425 --> 00:07:45,100
I just take the bags. Uh, you
gotta ask the guys over there.
179
00:07:45,162 --> 00:07:46,937
All right. Thank you. Mmm-hmm.
180
00:07:47,398 --> 00:07:50,572
Arrivals on Saturday
between 12:00 and 1:00?
181
00:07:51,635 --> 00:07:52,705
Yeah, here we go.
182
00:07:52,770 --> 00:07:55,011
One at 12:26,
the other 12:41.
183
00:07:55,072 --> 00:07:56,483
What kind of flights were they?
184
00:07:56,540 --> 00:08:00,181
Uh, first was Big Apple
Air, sightseeing tours,
185
00:08:00,644 --> 00:08:03,955
the other came in from
McGuire, air force base.
186
00:08:08,152 --> 00:08:09,426
ED: Her name's
Caryn Wyman.
187
00:08:09,487 --> 00:08:12,058
Her husband's an army major based
out of Fort Evans in New Jersey.
188
00:08:12,123 --> 00:08:13,158
They're stationed in Colombia.
189
00:08:13,224 --> 00:08:16,364
She smuggled a suitcase of
cocaine on a military flight?
190
00:08:16,427 --> 00:08:17,462
You know a better way?
191
00:08:17,528 --> 00:08:20,532
She flew in from Colombia, but
she got the chopper at McGuire.
192
00:08:20,598 --> 00:08:22,805
It was requisitioned
by a General Domas.
193
00:08:22,867 --> 00:08:24,540
He had to fly in
for some UN thing.
194
00:08:24,602 --> 00:08:26,047
Caryn Wyman hitched
a ride with him.
195
00:08:26,103 --> 00:08:27,411
What's she doing in New York?
196
00:08:27,471 --> 00:08:29,212
According to her
housekeeper in Bogota,
197
00:08:29,273 --> 00:08:30,616
her aunt died in Westchester.
198
00:08:30,674 --> 00:08:33,518
Yeah, nothing like a few kilos
of coke to liven up a funeral.
199
00:08:34,211 --> 00:08:38,489
Well, try to be discreet. I'd like
to keep the military out of my hair.
200
00:08:41,252 --> 00:08:44,563
I came in from Colombia
'cause my aunt passed away.
201
00:08:44,622 --> 00:08:47,262
I used to come here all the
time when I was a kid.
202
00:08:47,324 --> 00:08:48,997
Now we have to sell the house.
203
00:08:49,060 --> 00:08:52,439
Uh, what did you do after
you landed, Mrs. Wyman?
204
00:08:52,496 --> 00:08:55,204
Well, I was picked up by a car
service that brought me here.
205
00:08:55,266 --> 00:08:56,973
Can you give us the
name of the company?
206
00:08:57,034 --> 00:08:58,775
I don't remember.
207
00:08:58,836 --> 00:09:01,373
Uh, I set it up
a few weeks ago.
208
00:09:01,439 --> 00:09:02,918
Do you remember what
the car looked like?
209
00:09:02,973 --> 00:09:06,716
Uh, big, black. (LAUGHING)
Like they always are.
210
00:09:07,778 --> 00:09:10,622
Uh, could this be the driver?
211
00:09:12,116 --> 00:09:14,153
Uh, I don't know.
212
00:09:16,086 --> 00:09:17,793
Do you have a receipt?
213
00:09:18,522 --> 00:09:20,934
Uh, can I ask
what this is about?
214
00:09:21,392 --> 00:09:24,066
Yeah, we got a tip
that some contraband
215
00:09:24,128 --> 00:09:25,937
may have been smuggled
in aboard that plane.
216
00:09:26,530 --> 00:09:29,670
Wow. Maybe it was
General Domas.
217
00:09:30,768 --> 00:09:32,748
Yeah, we checked his bags.
218
00:09:33,604 --> 00:09:36,175
You have to forgive us, Mrs. Wyman,
we have to ask these questions.
219
00:09:36,240 --> 00:09:37,651
Our lieutenant's
a bit of a hardass.
220
00:09:37,708 --> 00:09:40,052
Yeah, well, you guys don't
really think it was me, do you?
221
00:09:40,110 --> 00:09:43,319
ED: No, of course not. But it would
help if you had that receipt.
222
00:09:43,380 --> 00:09:46,827
Yeah. Yeah, well, I'll call you.
I'll call you if I find it.
223
00:09:47,885 --> 00:09:49,296
All right.
224
00:09:49,353 --> 00:09:50,354
Thanks.
225
00:09:51,088 --> 00:09:52,567
Yeah. See ya.
226
00:09:53,257 --> 00:09:54,463
Not what I expected.
227
00:09:54,525 --> 00:09:56,061
Let's take a ride
to Fort Evans.
228
00:09:59,063 --> 00:10:00,872
HALPERN: I've known Jim Wyman
for three or four years.
229
00:10:00,931 --> 00:10:02,672
We did FAO together.
230
00:10:02,733 --> 00:10:03,768
FAO?
231
00:10:03,834 --> 00:10:05,142
Foreign Area Officer training.
232
00:10:05,202 --> 00:10:08,206
We went to Bogot? for two months
to study the language and culture
233
00:10:08,272 --> 00:10:10,513
Well, he wound up
getting the spot.
234
00:10:10,574 --> 00:10:13,316
And you wound up here
in New Jersey, huh?
235
00:10:15,713 --> 00:10:18,455
Major Wyman has more experience
in drug interdiction.
236
00:10:18,516 --> 00:10:20,462
What kind of experience?
237
00:10:21,051 --> 00:10:24,157
What does Major Wyman have to do
with a homicide in New York City?
238
00:10:24,221 --> 00:10:25,757
We're just following up
on a lead, Major.
239
00:10:25,823 --> 00:10:27,029
Standard operating procedure.
240
00:10:28,559 --> 00:10:31,199
Major Wyman's a good man.
An excellent soldier.
241
00:10:31,262 --> 00:10:32,969
Well, what do you
know about his wife?
242
00:10:34,598 --> 00:10:36,134
Well, not much.
243
00:10:36,967 --> 00:10:39,470
Is there somebody else
we should talk to about her?
244
00:10:39,537 --> 00:10:42,245
Well, I really wouldn't
know about that.
245
00:10:46,343 --> 00:10:47,549
Thanks.
246
00:10:49,180 --> 00:10:50,386
Let's get some burgers.
247
00:10:50,447 --> 00:10:51,721
What you got against
the Indian place?
248
00:10:51,782 --> 00:10:53,921
Have you ever seen
one Indian in there?
249
00:10:53,984 --> 00:10:56,794
Hey, guys. The lieutenant
wants to see you.
250
00:10:58,455 --> 00:11:01,868
Major Wyman, Detectives
Green and Briscoe.
251
00:11:01,926 --> 00:11:03,530
How you doing?
Major.
252
00:11:04,428 --> 00:11:07,102
I understand you were asking
my wife some questions.
253
00:11:07,164 --> 00:11:10,043
Yeah, we were hoping she could
help us out with a case.
254
00:11:10,100 --> 00:11:12,102
You know her aunt
just passed away.
255
00:11:12,169 --> 00:11:14,581
ED: Yeah, we're sorry.
The timing was unfortunate.
256
00:11:14,638 --> 00:11:17,847
My detectives were just
following their leads.
257
00:11:17,908 --> 00:11:19,854
Would you mind telling me
about those leads?
258
00:11:19,910 --> 00:11:23,289
Well, we generally don't talk to the
public about an ongoing investigation.
259
00:11:23,347 --> 00:11:24,348
I'm not the public.
260
00:11:24,415 --> 00:11:26,088
In the future, I'd
appreciate being made aware
261
00:11:26,150 --> 00:11:28,528
of any concerns you might
have regarding my wife.
262
00:11:28,586 --> 00:11:29,758
Well, sir,
263
00:11:29,820 --> 00:11:33,666
if this investigation impacts
you or your wife in any way,
264
00:11:34,358 --> 00:11:35,803
we'll let you know.
265
00:11:38,329 --> 00:11:40,536
Well, it's good
meeting you, then.
266
00:11:47,838 --> 00:11:49,215
What's going on?
267
00:11:49,273 --> 00:11:51,913
Well, his wife's
the last one we know of
268
00:11:51,976 --> 00:11:54,047
who was with Alvarez
before he got killed.
269
00:11:56,847 --> 00:11:58,121
Carry on.
270
00:12:03,821 --> 00:12:07,268
Adjusting to life on a new
base can be pretty hard.
271
00:12:07,324 --> 00:12:09,304
Officers' wives are
displaced so often.
272
00:12:09,360 --> 00:12:10,771
It's tough on us.
273
00:12:10,828 --> 00:12:13,968
I always appreciate it when other
wives extend themselves to me.
274
00:12:14,031 --> 00:12:15,339
Thank you.
You're welcome.
275
00:12:15,399 --> 00:12:16,503
Here.
276
00:12:19,737 --> 00:12:21,307
So you did the same
thing for Caryn?
277
00:12:21,372 --> 00:12:22,874
Oh, we hit it off right away.
278
00:12:22,940 --> 00:12:24,510
I thought she was a lot of fun.
279
00:12:24,575 --> 00:12:26,782
She just had a difficult
time adjusting.
280
00:12:26,844 --> 00:12:28,016
BRISCOE: How so?
281
00:12:28,078 --> 00:12:29,352
She didn't really fit in.
282
00:12:29,413 --> 00:12:31,154
Well, what do you mean
she didn't fit in?
283
00:12:31,215 --> 00:12:34,685
Most of the wives
do things together.
284
00:12:34,752 --> 00:12:37,392
Um, garden, play bridge.
285
00:12:37,454 --> 00:12:40,560
Caryn tried, but she
just didn't take to it.
286
00:12:40,624 --> 00:12:44,868
She would bring a movie
to one of the video parties,
287
00:12:44,928 --> 00:12:46,601
and it'd be the wrong
kind of movie.
288
00:12:46,664 --> 00:12:49,770
I mean, too racy
or too weird or too whatever.
289
00:12:49,833 --> 00:12:52,712
So if she didn't socialize
with the wives, what'd she do?
290
00:12:52,770 --> 00:12:55,842
Well, she loved to go shopping.
291
00:12:57,174 --> 00:12:58,778
I went with her a few times.
292
00:12:58,842 --> 00:13:02,085
She would buy these
really expensive clothes.
293
00:13:02,146 --> 00:13:04,820
And that's tough to afford
on an army salary, right?
294
00:13:04,882 --> 00:13:05,986
Tell me about it.
295
00:13:06,050 --> 00:13:07,927
Did she have any friends
that weren't army?
296
00:13:07,985 --> 00:13:10,022
There was this one girl...
297
00:13:10,587 --> 00:13:12,225
Brandy, I think.
298
00:13:12,289 --> 00:13:13,996
Caryn knew her
from high school.
299
00:13:14,058 --> 00:13:16,504
Sometimes she would
come to the base.
300
00:13:16,560 --> 00:13:18,767
I guess she was
more Caryn's style.
301
00:13:19,296 --> 00:13:20,331
How so?
302
00:13:20,397 --> 00:13:23,344
Well, she and Caryn
would go out to a club.
303
00:13:23,400 --> 00:13:25,380
One time, Caryn wound up
going to the hospital.
304
00:13:25,436 --> 00:13:26,437
Why's that?
305
00:13:27,137 --> 00:13:29,242
The rumor was drugs.
306
00:13:29,306 --> 00:13:32,082
I didn't give it
much weight, though.
307
00:13:32,142 --> 00:13:34,782
I knew the other wives
didn't like her.
308
00:13:35,145 --> 00:13:37,887
Caryn and I went to the same
day camp when we were 10.
309
00:13:37,948 --> 00:13:39,655
We were best friends
for a long time.
310
00:13:39,716 --> 00:13:40,956
BRISCOE: But not anymore?
311
00:13:41,018 --> 00:13:42,122
Different interests.
312
00:13:42,186 --> 00:13:44,496
Meaning you stopped
doing drugs?
313
00:13:45,456 --> 00:13:47,595
We know she was hospitalized.
314
00:13:48,058 --> 00:13:49,799
Was it an overdose?
315
00:13:56,166 --> 00:13:59,079
I was with her. I thought
she was going to die.
316
00:13:59,136 --> 00:14:00,376
Did Major Wyman know?
317
00:14:00,437 --> 00:14:01,882
I called him from the hospital.
318
00:14:01,939 --> 00:14:04,886
She doesn't seem too well-suited
for the military life.
319
00:14:04,942 --> 00:14:06,387
(LAUGHS)
320
00:14:06,443 --> 00:14:08,389
Caryn was a romantic.
321
00:14:08,445 --> 00:14:10,925
She fell for that
whole uniform thing.
322
00:14:10,981 --> 00:14:12,619
And her mother loved the idea
323
00:14:12,683 --> 00:14:15,186
'cause her father let her
get away with murder.
324
00:14:15,252 --> 00:14:18,096
I think her mom thought that
Jim would straighten her out.
325
00:14:18,155 --> 00:14:19,293
Guess not.
326
00:14:20,858 --> 00:14:23,771
She still calls me every time
she comes back to New York.
327
00:14:23,827 --> 00:14:25,500
She still wants to party.
328
00:14:25,562 --> 00:14:28,065
I'm like, "Caryn,
enough is enough."
329
00:14:28,799 --> 00:14:29,834
Has she called you recently?
330
00:14:30,467 --> 00:14:33,448
A few days ago. She said
that she just got into town,
331
00:14:33,504 --> 00:14:35,814
and wanted me to meet her
at this hotel in the city
332
00:14:35,873 --> 00:14:36,943
where she was staying.
333
00:14:37,007 --> 00:14:38,418
Which hotel?
334
00:14:40,377 --> 00:14:42,118
I worked last
Saturday, noon till 8:00.
335
00:14:42,179 --> 00:14:44,989
Do you remember a woman
pulling up in a black Jaguar?
336
00:14:45,048 --> 00:14:46,425
About 30 years old?
337
00:14:46,483 --> 00:14:49,054
Yeah. The guy that was
driving was a real jerk.
338
00:14:49,119 --> 00:14:50,257
Got all up in here with me.
339
00:14:50,320 --> 00:14:51,321
ED: What do you mean?
340
00:14:51,388 --> 00:14:53,493
Uh, she had this overnight bag
next to her on the seat.
341
00:14:53,557 --> 00:14:54,968
I went to take it
out of the car,
342
00:14:55,025 --> 00:14:56,504
the guy started
giving me attitude,
343
00:14:56,560 --> 00:14:59,370
said nobody told me
to touch the damn bag.
344
00:15:00,497 --> 00:15:03,068
Alvarez's nephew
puts them at the heliport
345
00:15:03,133 --> 00:15:04,510
waiting for the
coke to come in.
346
00:15:04,568 --> 00:15:05,569
And the guy at
the heliport said
347
00:15:05,636 --> 00:15:08,515
he saw Caryn Wyman getting into
the back of his black Jaguar.
348
00:15:08,572 --> 00:15:13,180
She gets dropped off at the hotel,
she leaves the bag in Alvarez's car.
349
00:15:13,243 --> 00:15:14,313
If you put it all together...
350
00:15:14,378 --> 00:15:16,324
It's enough to pick her up.
Without the drugs?
351
00:15:16,380 --> 00:15:18,417
Well, it's a strong
circumstantial case.
352
00:15:18,482 --> 00:15:21,122
It might be our best chance
to break the murder.
353
00:15:21,185 --> 00:15:22,960
What about the army?
354
00:15:23,253 --> 00:15:27,429
I think the army will want to stay
as far away from this as possible.
355
00:15:31,061 --> 00:15:32,096
Caryn Wyman?
356
00:15:32,162 --> 00:15:34,369
In case you didn't notice,
this is a funeral.
357
00:15:34,431 --> 00:15:36,672
The funeral's over, Major.
She's under arrest.
358
00:15:36,733 --> 00:15:39,509
(STAMMERING) Well, your lieutenant said
this wasn't going to be a problem.
359
00:15:39,570 --> 00:15:41,948
Wrong, she said she'd let you
know if there was a problem.
360
00:15:42,005 --> 00:15:43,575
There is. Your wife's
under arrest
361
00:15:43,640 --> 00:15:45,642
for drug possession
and conspiracy.
362
00:15:45,943 --> 00:15:48,150
You are making a huge mistake.
363
00:15:49,813 --> 00:15:51,121
Are we?
364
00:15:51,181 --> 00:15:52,956
Come on, Mrs. Wyman.
365
00:16:03,093 --> 00:16:06,472
Mr. McCoy. Jim Wyman,
Caryn's husband.
366
00:16:07,231 --> 00:16:08,301
This is Abbie Carmichael.
367
00:16:08,365 --> 00:16:09,605
Good morning.
368
00:16:09,666 --> 00:16:12,374
Look, my wife has a
substance abuse problem.
369
00:16:12,436 --> 00:16:15,007
Is there anything that I can
do to make this easier on her?
370
00:16:15,072 --> 00:16:16,745
JACK: It's not that
simple, Major Wyman.
371
00:16:16,807 --> 00:16:18,445
Your wife smuggled drugs.
372
00:16:18,508 --> 00:16:19,953
She's implicated
in two murders.
373
00:16:20,010 --> 00:16:22,616
What in God's name makes you think
she has anything to do with that?
374
00:16:22,746 --> 00:16:23,816
(SARCASTIC CHUCKLE)
375
00:16:23,880 --> 00:16:26,759
She lied to the police about where she
was staying and how she got there.
376
00:16:26,817 --> 00:16:29,593
That's not just to cover
up a few grams of coke.
377
00:16:29,653 --> 00:16:32,463
Caryn obviously made a
mistake in judgment.
378
00:16:33,023 --> 00:16:35,230
Just please try to understand.
379
00:16:35,459 --> 00:16:37,666
Let's see what she has to say.
380
00:16:42,366 --> 00:16:44,744
Before my client even
considers making a statement,
381
00:16:44,801 --> 00:16:47,645
we'd like to nail down
the details of a plea offer.
382
00:16:47,704 --> 00:16:50,583
How do we know for sure she
wasn't involved in these murders?
383
00:16:50,641 --> 00:16:53,622
I understand you don't even have
the drugs she allegedly smuggled.
384
00:16:53,677 --> 00:16:54,747
We could walk out of here.
385
00:16:54,811 --> 00:16:56,449
I don't think you'll
do that, Mr. Marks.
386
00:16:56,513 --> 00:16:58,424
She's looking at
a 25-year back end
387
00:16:58,482 --> 00:17:00,155
just on the narcotics case.
388
00:17:00,217 --> 00:17:02,026
CARMICHAEL: And we have an
airtight case on the drugs
389
00:17:02,085 --> 00:17:03,086
the police pulled
out of her pocket.
390
00:17:03,153 --> 00:17:07,795
Now, maybe there's a way for Major
Wyman to avoid further embarrassment.
391
00:17:12,729 --> 00:17:14,709
Caryn got the coke
from a man in Bogota.
392
00:17:14,765 --> 00:17:16,301
We need a name.
393
00:17:16,700 --> 00:17:20,045
It was just some guy I met. You
know, I didn't get his name.
394
00:17:20,103 --> 00:17:22,310
Don't play us for fools,
Mrs. Wyman.
395
00:17:22,372 --> 00:17:23,908
You didn't risk this
for a stranger.
396
00:17:26,843 --> 00:17:29,949
It's Fernando, the gardener.
397
00:17:32,582 --> 00:17:33,583
I don't believe it.
398
00:17:33,650 --> 00:17:34,924
JACK: What was
in it for you?
399
00:17:34,985 --> 00:17:38,023
Oh, well, he said he
would pay me $10,000
400
00:17:38,088 --> 00:17:39,761
if I brought the bag
into New York.
401
00:17:39,823 --> 00:17:41,700
I mean, he arranged
the whole thing.
402
00:17:41,758 --> 00:17:43,260
How much cocaine was there?
403
00:17:43,327 --> 00:17:45,329
He didn't tell me.
404
00:17:46,263 --> 00:17:47,537
You carried it in.
405
00:17:47,598 --> 00:17:50,044
I put it in my overnight bag.
406
00:17:51,034 --> 00:17:53,514
I mean, it was the size
of a six-pack.
407
00:17:53,570 --> 00:17:56,210
They used her as a mule because
she wouldn't be searched.
408
00:17:56,273 --> 00:17:58,446
She was going to be paid
when she returned to Bogota.
409
00:17:58,508 --> 00:18:00,010
How'd she know
Mr. Alvarez?
410
00:18:00,077 --> 00:18:01,283
MARKS: She didn't.
411
00:18:01,345 --> 00:18:03,120
She was told she'd be met
when she landed in New York
412
00:18:03,180 --> 00:18:05,057
and dropped off at her hotel.
413
00:18:05,115 --> 00:18:07,186
She'd leave the bag
with the driver.
414
00:18:07,250 --> 00:18:08,923
That was the extent
of her involvement.
415
00:18:08,986 --> 00:18:12,695
Can you think of anyone who may have
wanted to harm Mr. or Mrs. Alvarez?
416
00:18:12,756 --> 00:18:13,928
No.
417
00:18:15,025 --> 00:18:17,835
You know, I'm so sorry
about all this.
418
00:18:17,894 --> 00:18:19,202
I'm so sorry, Jim.
419
00:18:19,262 --> 00:18:21,469
I'm sure the hotel staff
will confirm her whereabouts
420
00:18:21,531 --> 00:18:23,101
at the time these
people were killed.
421
00:18:23,166 --> 00:18:25,237
So what can you do
for her, Mr. McCoy?
422
00:18:27,337 --> 00:18:30,614
The drug laws in New York
aren't very forgiving.
423
00:18:30,674 --> 00:18:34,679
Even if this checks out, there's
still going to be some jail time.
424
00:18:36,213 --> 00:18:39,057
Get back to me when
you firm up your offer.
425
00:18:50,994 --> 00:18:52,735
What are you going
to offer her?
426
00:18:52,796 --> 00:18:54,742
If she really isn't
involved in the murders,
427
00:18:54,798 --> 00:18:56,709
I'm thinking
five-to-15.
428
00:18:57,134 --> 00:18:59,045
She admitted
first-degree possession.
429
00:18:59,102 --> 00:19:01,104
That's a little steep
for a first-timer.
430
00:19:01,171 --> 00:19:04,118
Are we supposed to go easy on her
because she's an officer's wife?
431
00:19:04,174 --> 00:19:05,517
Of course not.
432
00:19:05,575 --> 00:19:08,112
And her actions
precipitated the homicides.
433
00:19:08,178 --> 00:19:10,886
Well, that's if the murderer
knew about her delivery.
434
00:19:10,947 --> 00:19:12,654
She says she
didn't tell anyone.
435
00:19:12,716 --> 00:19:14,525
It could be her
gardener back in Bogota
436
00:19:14,584 --> 00:19:16,689
who knew the details
of the arrangements.
437
00:19:16,753 --> 00:19:20,895
Well, there's no reason why we can't
extradite him to New York City.
438
00:19:24,728 --> 00:19:27,766
We'd like to prosecute
Fernando Vercal in New York.
439
00:19:27,831 --> 00:19:29,606
Did he ever step foot here?
440
00:19:29,666 --> 00:19:32,306
He was part of a conspiracy that
reached into our jurisdiction.
441
00:19:32,369 --> 00:19:35,009
And we need his help
to solve a double murder.
442
00:19:35,072 --> 00:19:38,815
And you will offer him
leniency for his cooperation?
443
00:19:39,176 --> 00:19:41,122
That's our currency
with these people.
444
00:19:41,178 --> 00:19:44,022
I'm sure the narcotics
prosecutors in Bogota
445
00:19:44,081 --> 00:19:45,719
would like to talk to this man.
446
00:19:45,782 --> 00:19:47,693
We need to spend
our capital here.
447
00:19:48,285 --> 00:19:49,389
Hmm.
448
00:19:49,553 --> 00:19:53,501
I can see how this would be very
embarrassing for your government.
449
00:19:53,557 --> 00:19:56,663
Both our countries are invested
in the war against drugs.
450
00:19:56,726 --> 00:20:00,765
If you make me go to the State
Department, you know how this will end.
451
00:20:00,831 --> 00:20:03,835
I'll see that Mr. Vercal
is made available.
452
00:20:04,568 --> 00:20:06,206
Thanks.
Excuse me.
453
00:20:09,239 --> 00:20:10,809
Here's his choice,
Ms. Mancelli.
454
00:20:10,874 --> 00:20:14,151
He can cut a deal now or he
can go back to Colombia.
455
00:20:14,211 --> 00:20:16,350
They have no evidence
against him there.
456
00:20:16,413 --> 00:20:18,825
His associates know
he was arrested.
457
00:20:18,882 --> 00:20:22,887
Ask your client how long he'd
stay alive if we sent him back.
458
00:20:22,953 --> 00:20:24,193
Well, that's blackmail.
459
00:20:24,254 --> 00:20:25,631
I'd prefer to call it
plea bargaining.
460
00:20:27,390 --> 00:20:28,767
(WHISPERING)
461
00:20:33,797 --> 00:20:35,071
Go ahead.
462
00:20:36,032 --> 00:20:38,478
I am in business
with senora Wyman.
463
00:20:38,835 --> 00:20:40,644
I gave her the cocaine
to bring to New York.
464
00:20:40,704 --> 00:20:41,705
How much?
465
00:20:42,105 --> 00:20:43,550
Four kilos.
466
00:20:43,607 --> 00:20:45,484
Do you know Daniel Alvarez? No.
467
00:20:45,542 --> 00:20:47,419
He's dead, Mr. Vercal.
468
00:20:48,211 --> 00:20:49,747
So is his wife.
469
00:20:50,914 --> 00:20:53,520
JACK: We brought you up here to
help us solve their murders.
470
00:20:53,583 --> 00:20:54,584
How did he die?
471
00:20:54,651 --> 00:20:57,393
We think he was murdered
by drug dealers.
472
00:20:57,821 --> 00:21:00,597
They seemed to know he'd be
getting a delivery that day.
473
00:21:00,657 --> 00:21:03,160
CARMICHAEL:
His left ear was cut off.
474
00:21:05,162 --> 00:21:07,403
Do you have any idea
who would have done that?
475
00:21:09,366 --> 00:21:10,401
No.
476
00:21:11,601 --> 00:21:14,673
I just gave senora Wyman the
cocaine to bring to Daniel.
477
00:21:14,738 --> 00:21:16,240
Who else was in business
with Alvarez?
478
00:21:17,107 --> 00:21:18,586
I don't know.
479
00:21:19,042 --> 00:21:20,646
All I do is get
the drugs for her.
480
00:21:20,710 --> 00:21:24,988
Did you tell anyone about the delivery
Caryn Wyman was making for you?
481
00:21:25,048 --> 00:21:29,758
I never said a word
about any of the deliveries.
482
00:21:30,387 --> 00:21:31,866
"Deliveries"?
483
00:21:33,190 --> 00:21:36,262
I've been giving
senora Wyman cocaine
484
00:21:37,461 --> 00:21:40,670
to bring to Alvarez every
two months for a year.
485
00:21:46,570 --> 00:21:48,140
You lied to us,
Mrs. Wyman.
486
00:21:48,538 --> 00:21:49,846
What? I didn't.
487
00:21:49,906 --> 00:21:51,817
JACK: We have your
gardener in custody.
488
00:21:51,875 --> 00:21:52,910
He gave us dates, amounts.
489
00:21:52,976 --> 00:21:54,319
You can forget about any deal.
490
00:21:54,377 --> 00:21:55,378
MARKS: Well, now,
hold on a second.
491
00:21:55,445 --> 00:21:58,551
She's been smuggling drugs into
the country for more than a year.
492
00:21:59,516 --> 00:22:01,496
Do you have to tell Jim?
493
00:22:01,551 --> 00:22:04,122
This isn't a game,
Mrs. Wyman.
494
00:22:04,187 --> 00:22:06,565
You're going to jail,
for a very long time.
495
00:22:08,124 --> 00:22:12,334
It was just so easy. I mean,
nobody ever searched my bags.
496
00:22:13,163 --> 00:22:15,769
How did you manage this
behind your husband's back?
497
00:22:15,832 --> 00:22:19,541
Jim never even asked me where
the extra money came from.
498
00:22:19,603 --> 00:22:22,015
It was like he didn't
want to know.
499
00:22:22,372 --> 00:22:25,046
I mean, if only he would
have said something,
500
00:22:25,108 --> 00:22:26,485
maybe I would have stopped.
501
00:22:26,543 --> 00:22:27,954
MARKS: It was
a cry for help.
502
00:22:28,011 --> 00:22:30,457
Well, it's too bad
nobody heard it.
503
00:22:31,047 --> 00:22:33,584
Were all your deliveries
made to Daniel Alvarez?
504
00:22:33,650 --> 00:22:35,596
No, well, this was
going to be the last one.
505
00:22:35,652 --> 00:22:37,859
He told me in the car
that he was getting out.
506
00:22:38,421 --> 00:22:40,332
What do you know
about the murders?
507
00:22:41,658 --> 00:22:42,864
Nothing.
508
00:22:43,960 --> 00:22:46,440
He was murdered an hour after
you met him, Mrs. Wyman.
509
00:22:46,496 --> 00:22:49,443
I'm having a hard time believing
it was a coincidence.
510
00:22:49,966 --> 00:22:53,413
If you know anything, Caryn,
my advice is to tell them.
511
00:22:55,872 --> 00:22:57,112
I can't.
512
00:22:58,475 --> 00:22:59,977
He'll kill me.
513
00:23:01,378 --> 00:23:02,982
Who, Mrs. Wyman?
514
00:23:12,622 --> 00:23:14,727
I'm going to the grand jury.
515
00:23:15,425 --> 00:23:18,872
There'll be an indictment
on your desk in the morning.
516
00:23:19,496 --> 00:23:21,942
A man came into my hotel room.
517
00:23:21,998 --> 00:23:25,741
He said he found out that I was
bringing drugs in to Daniel
518
00:23:25,802 --> 00:23:29,807
and that I would be working
directly for him now or I'd...
519
00:23:29,873 --> 00:23:31,648
Or I'd wind up dead.
520
00:23:31,975 --> 00:23:33,750
Working for him how?
521
00:23:35,045 --> 00:23:38,185
I was supposed to bring in
eight kilos in two weeks.
522
00:23:38,648 --> 00:23:41,128
He gave me a phone number
to call him when I came in.
523
00:23:41,184 --> 00:23:44,631
He said he would pick me
up just like Daniel did,
524
00:23:44,688 --> 00:23:46,599
and if I told anyone...
525
00:23:47,424 --> 00:23:48,801
What, Mrs. Wyman?
526
00:23:50,860 --> 00:23:54,307
He took some newspaper out
of his pocket, and inside...
527
00:23:55,598 --> 00:23:57,703
Inside of it was an ear.
528
00:23:59,269 --> 00:24:01,112
It was covered with blood.
529
00:24:01,171 --> 00:24:03,151
He said it was Daniel's.
530
00:24:04,040 --> 00:24:05,917
What was this man's name?
531
00:24:05,976 --> 00:24:08,582
I don't know. I never
saw him before.
532
00:24:08,645 --> 00:24:09,680
What did he look like?
533
00:24:10,080 --> 00:24:12,492
I think he was Colombian.
534
00:24:12,549 --> 00:24:15,655
Like, 35 years old.
He had a ponytail.
535
00:24:15,719 --> 00:24:18,495
Look, you gotta help me.
I am so scared.
536
00:24:19,723 --> 00:24:23,296
We will, Mrs. Wyman.
And maybe you can help us.
537
00:24:25,228 --> 00:24:28,107
Under no circumstances are
you using my wife as bait.
538
00:24:28,164 --> 00:24:30,269
I will not allow it. I know what
these people are capable of.
539
00:24:30,333 --> 00:24:31,971
I'm sure you do Major Wyman.
540
00:24:32,035 --> 00:24:35,073
But it's the only way we
have to apprehend this man.
541
00:24:35,138 --> 00:24:36,378
JIM: Well, have you
traced his phone number?
542
00:24:36,439 --> 00:24:37,713
It's a stolen cell phone.
543
00:24:38,208 --> 00:24:39,585
You'll just have
to find another way.
544
00:24:39,642 --> 00:24:41,986
JACK: Then what happens
when she doesn't show up?
545
00:24:42,045 --> 00:24:43,820
They'd know it was a setup.
546
00:24:43,880 --> 00:24:46,622
Do you think these
people won't find her?
547
00:24:47,684 --> 00:24:50,494
If you thought this was somehow
going to blow over, Major Wyman,
548
00:24:50,553 --> 00:24:52,157
you're mistaken.
549
00:24:52,555 --> 00:24:54,865
Your career, your commission...
550
00:24:54,924 --> 00:24:57,530
It's time to start
making other plans.
551
00:25:01,298 --> 00:25:03,039
CARMICHAEL: You'll both be
put in witness protection.
552
00:25:03,099 --> 00:25:05,306
We've already worked
everything out with the Feds.
553
00:25:05,368 --> 00:25:07,177
I wrecked your life, Jim.
554
00:25:07,237 --> 00:25:09,342
It's a chance to start over.
555
00:25:10,440 --> 00:25:11,475
(SIGHS)
556
00:25:14,511 --> 00:25:16,320
Well, what about the
charges against her?
557
00:25:16,379 --> 00:25:18,325
After all that's happened,
we can't give her a walk.
558
00:25:18,381 --> 00:25:19,826
Well, she'd be
risking her life.
559
00:25:19,883 --> 00:25:22,523
She's committed a handful
of class A felonies.
560
00:25:23,653 --> 00:25:24,688
No jail time,
561
00:25:27,824 --> 00:25:29,201
or we take our chances.
562
00:25:29,259 --> 00:25:33,139
(SIGHS) All right, probation.
But only if she testifies.
563
00:25:35,765 --> 00:25:38,302
Can I have your assurance
that she will be safe?
564
00:25:38,368 --> 00:25:41,349
She'll be put up in a hotel
under police protection.
565
00:25:44,341 --> 00:25:47,254
Give me a chance to make
things right for us.
566
00:25:47,610 --> 00:25:48,816
Please.
567
00:25:52,615 --> 00:25:53,787
Do it.
568
00:25:59,556 --> 00:26:01,126
ED: We got marksmen
on the roofs here.
569
00:26:01,191 --> 00:26:03,899
We have a ESU team in the
construction trailer right here.
570
00:26:03,960 --> 00:26:05,564
What kind of firepower
will you have?
571
00:26:05,628 --> 00:26:08,234
They're fully equipped with
automatic weapons, Major.
572
00:26:08,298 --> 00:26:09,436
And where's your perimeter?
573
00:26:09,499 --> 00:26:11,069
The heliport's it.
574
00:26:11,134 --> 00:26:14,911
Yeah, and we'll have unmarked cars
on every cross street for 10 blocks.
575
00:26:14,971 --> 00:26:16,416
I assume you'll be
giving her real cocaine.
576
00:26:16,473 --> 00:26:17,884
I don't want her getting
killed in that car.
577
00:26:17,941 --> 00:26:19,682
I tried. We can't do that.
578
00:26:19,742 --> 00:26:21,517
What if he wants to
sample it in the car?
579
00:26:21,578 --> 00:26:22,955
We'll move in.
580
00:26:23,012 --> 00:26:24,821
We've done this before, Major.
581
00:26:24,881 --> 00:26:28,852
We're using our best people. We
won't let anything happen to her.
582
00:26:32,856 --> 00:26:34,836
(HELICOPTER APPROACHING)
583
00:27:25,808 --> 00:27:27,048
How was your trip?
584
00:27:27,110 --> 00:27:28,214
Fine.
585
00:27:32,082 --> 00:27:33,288
Hop in.
586
00:27:40,356 --> 00:27:41,858
I got what you asked for.
587
00:27:43,193 --> 00:27:44,194
Let's take a look.
588
00:27:55,305 --> 00:27:56,807
Police! Out of the car!
589
00:27:56,873 --> 00:27:58,978
Let me see your hands, now!
590
00:27:59,108 --> 00:28:01,520
(OFFICERS CHATTERING)
591
00:28:02,312 --> 00:28:03,347
What's all this about?
592
00:28:03,413 --> 00:28:04,653
The white stuff in your bag.
593
00:28:04,714 --> 00:28:06,216
It's not mine.
594
00:28:10,787 --> 00:28:13,267
So now that you have your
murderer, can you make a case?
595
00:28:13,323 --> 00:28:14,734
I'm feeling pretty confident.
596
00:28:14,791 --> 00:28:16,566
CARMICHAEL:
I'm not so optimistic.
597
00:28:16,859 --> 00:28:20,500
Our star witness dabbled in drugs and bought
her way out of it with a plea bargain.
598
00:28:20,563 --> 00:28:21,837
More than dabbled.
599
00:28:21,898 --> 00:28:23,400
And she's a little off.
600
00:28:23,466 --> 00:28:25,002
JACK: I think the jury
will believe her.
601
00:28:25,068 --> 00:28:27,605
She contacted Pena through the
phone number he gave her.
602
00:28:27,670 --> 00:28:29,240
He picked up the drugs
like he said he would.
603
00:28:29,305 --> 00:28:30,978
It corroborates her story.
604
00:28:31,040 --> 00:28:32,917
The defense is gonna
go after her, Jack.
605
00:28:32,976 --> 00:28:34,046
Will she hold up?
606
00:28:34,110 --> 00:28:37,785
I think the Wymans have finally
come to terms with what happened.
607
00:28:37,847 --> 00:28:39,383
If she's honest about her past,
608
00:28:39,449 --> 00:28:41,395
the jury will overlook
her shortcomings.
609
00:28:41,451 --> 00:28:42,452
And if they don't?
610
00:28:42,518 --> 00:28:46,193
We still got the two ID witnesses from the
building where the murders took place.
611
00:28:46,256 --> 00:28:48,031
Hmm, it's all yours.
612
00:28:53,363 --> 00:28:54,603
CONNERS: I was working
the front door
613
00:28:54,664 --> 00:28:57,406
the day Mr. and Mrs.
Alvarez were killed.
614
00:28:57,834 --> 00:29:00,075
Did you see
Mr. Alvarez that day?
615
00:29:00,136 --> 00:29:02,912
I remember he parked his car
in front of the building.
616
00:29:02,972 --> 00:29:04,781
That was around 1:00.
617
00:29:05,541 --> 00:29:09,148
What, if anything, did you
see him do, Mr. Conners?
618
00:29:09,212 --> 00:29:11,783
Mr. Alvarez
had this bag.
619
00:29:11,848 --> 00:29:13,953
He said he was going
to drop it off upstairs.
620
00:29:14,017 --> 00:29:15,462
What did the bag look like?
621
00:29:16,653 --> 00:29:18,428
I didn't get a real
good look at it.
622
00:29:26,963 --> 00:29:29,204
Prior to
Mr. Alvarez's arrival,
623
00:29:30,133 --> 00:29:32,613
did you see anyone else
go up to his apartment?
624
00:29:32,669 --> 00:29:33,841
Yeah.
625
00:29:33,903 --> 00:29:36,509
About an hour before
Mr. Alvarez came home,
626
00:29:36,573 --> 00:29:38,883
I buzzed his wife
and I let a man up.
627
00:29:39,609 --> 00:29:41,589
Did the man give you his name?
628
00:29:44,314 --> 00:29:45,520
He did.
629
00:29:46,516 --> 00:29:48,518
But I don't remember
what it was.
630
00:29:50,286 --> 00:29:51,390
Well,
631
00:29:54,624 --> 00:29:57,332
do you see the man in the
courtroom here today?
632
00:30:04,367 --> 00:30:07,507
Do you see him in the
courtroom, Mr. Conners?
633
00:30:07,570 --> 00:30:09,049
I don't know.
634
00:30:09,572 --> 00:30:11,677
Take your time,
Mr. Conners.
635
00:30:20,583 --> 00:30:22,119
I'm just not sure I remember.
636
00:30:23,353 --> 00:30:26,926
Didn't you previously identify
the defendant in a line-up
637
00:30:26,989 --> 00:30:29,026
conducted at the 27th precinct?
638
00:30:29,092 --> 00:30:30,264
I did.
639
00:30:31,227 --> 00:30:33,605
But now that I'm
looking at him,
640
00:30:33,663 --> 00:30:36,109
I think that he may
not be the guy.
641
00:30:37,066 --> 00:30:38,545
I don't know.
642
00:30:39,635 --> 00:30:41,012
Judge, I need
a 10-minute recess.
643
00:30:41,070 --> 00:30:43,072
So he can put words
in the witness' mouth?
644
00:30:43,406 --> 00:30:46,012
I'll give you
five minutes, Mr. McCoy.
645
00:30:49,645 --> 00:30:51,454
JACK: What's going on,
Mr. Conners?
646
00:30:51,514 --> 00:30:52,788
Nothing's going on.
647
00:30:52,849 --> 00:30:54,453
Were you threatened by someone?
648
00:30:54,517 --> 00:30:55,518
No.
649
00:30:55,585 --> 00:30:58,464
Then we need you to testify
truthfully about what you saw.
650
00:30:58,521 --> 00:31:01,001
What are you gonna do, put a
cop car outside my house?
651
00:31:01,057 --> 00:31:02,092
How long's that gonna last?
652
00:31:02,158 --> 00:31:03,728
As long as it has to.
653
00:31:03,793 --> 00:31:05,466
And what about when
I'm on the subway?
654
00:31:05,528 --> 00:31:08,771
And at my job?
What about my kids?
655
00:31:09,699 --> 00:31:11,508
No thanks, Mr. McCoy.
656
00:31:12,001 --> 00:31:13,844
According to the statement
you gave to the police,
657
00:31:13,903 --> 00:31:17,544
you were on the elevator to the laundry
room when you noticed Mr. Pena.
658
00:31:17,607 --> 00:31:20,053
I never said I knew
the man's name.
659
00:31:20,677 --> 00:31:24,250
Well, let me show you a picture
of the man who's on trial.
660
00:31:27,450 --> 00:31:30,988
This... is not the man.
661
00:31:34,957 --> 00:31:38,370
Maybe you'll recognize him when
you see him in person in court.
662
00:31:38,427 --> 00:31:39,497
Why do I gotta go to the court?
663
00:31:39,562 --> 00:31:41,701
I'm telling you, it's not him.
664
00:31:43,599 --> 00:31:46,808
Did someone contact you
about this case, Ms. Brady?
665
00:31:46,869 --> 00:31:51,147
I can't help you, so I don't want to
waste no more of my time with this.
666
00:31:51,541 --> 00:31:52,952
If you can't help us,
Ms. Brady,
667
00:31:53,009 --> 00:31:55,819
this man is gonna
go back on the street.
668
00:31:55,878 --> 00:31:57,915
I'm very sorry about that.
669
00:31:58,881 --> 00:32:00,485
Do I need to come
here tomorrow?
670
00:32:01,751 --> 00:32:02,786
No.
671
00:32:05,054 --> 00:32:06,727
You can leave now.
672
00:32:08,925 --> 00:32:10,131
(SIGHS)
673
00:32:12,495 --> 00:32:14,406
Let's call Caryn Wyman.
674
00:32:20,503 --> 00:32:24,383
CARYN: Uh, Jim was transferred
there, to Bogota,
675
00:32:25,274 --> 00:32:27,015
like two years ago.
676
00:32:34,483 --> 00:32:38,693
A few weeks after we
arrived, I asked Fernando...
677
00:32:38,754 --> 00:32:40,734
He was our gardener
at the base.
678
00:32:40,790 --> 00:32:43,134
I asked him if he could
get some cocaine.
679
00:32:43,192 --> 00:32:44,933
JACK: Who was it for?
680
00:32:44,994 --> 00:32:46,064
What... Who was it for?
681
00:32:46,496 --> 00:32:47,668
The cocaine.
682
00:32:47,730 --> 00:32:50,677
Oh, it was for me, it was
for my personal use.
683
00:32:52,134 --> 00:32:54,375
What happened
after that, Mrs. Wyman?
684
00:32:55,004 --> 00:32:56,278
After what?
685
00:32:56,339 --> 00:33:00,151
Did you and Fernando devise
a scheme to smuggle cocaine
686
00:33:00,209 --> 00:33:01,210
into New York?
687
00:33:01,277 --> 00:33:03,154
Objection, leading.
688
00:33:03,646 --> 00:33:05,990
Your Honor, as you can see,
the witness is a bit nervous.
689
00:33:06,048 --> 00:33:07,618
I'd like some latitude here.
690
00:33:08,551 --> 00:33:09,655
Fine.
691
00:33:10,786 --> 00:33:12,857
You can answer,
Mrs. Wyman.
692
00:33:12,922 --> 00:33:14,731
Okay. Yes.
693
00:33:15,424 --> 00:33:18,530
Fernando found out that I took
regular trips to New York.
694
00:33:18,594 --> 00:33:21,234
He asked me if I was
ever searched when I went.
695
00:33:21,297 --> 00:33:22,298
I wasn't.
696
00:33:22,365 --> 00:33:25,039
So he had this
plan that I could
697
00:33:25,101 --> 00:33:27,980
take cocaine in for his
cousin who lived here.
698
00:33:28,037 --> 00:33:29,812
Daniel Alvarez?
Yes.
699
00:33:29,872 --> 00:33:31,442
Did you go along
with this idea?
700
00:33:31,507 --> 00:33:34,249
Yes. Fernando arranged
everything for me.
701
00:33:35,211 --> 00:33:37,487
Yeah, we started with
a small package.
702
00:33:37,547 --> 00:33:39,823
And when we saw
how easy it was,
703
00:33:39,882 --> 00:33:42,624
he started giving me
more and more.
704
00:33:43,319 --> 00:33:45,230
Do you know how much cocaine
705
00:33:45,288 --> 00:33:48,235
you were able to smuggle in
to Mr. Alvarez this way?
706
00:33:48,291 --> 00:33:50,999
Uh, altogether, I'm not sure.
707
00:33:51,060 --> 00:33:53,301
How did you get paid
for these transactions?
708
00:33:53,362 --> 00:33:55,035
Well, when Daniel
got the cocaine,
709
00:33:55,097 --> 00:33:57,509
he sent money back to Fernando.
710
00:33:57,566 --> 00:34:00,979
Uh, American dollars,
and he'd give me a cut.
711
00:34:02,405 --> 00:34:05,716
Well, all and all, how
much money did you make?
712
00:34:06,409 --> 00:34:08,446
About $25,000.
713
00:34:08,511 --> 00:34:11,651
Were you ever prosecuted as
a result of these actions?
714
00:34:11,714 --> 00:34:14,820
I pled guilty
and got probation.
715
00:34:15,685 --> 00:34:20,896
Now, what happened on
January 4th of this year?
716
00:34:22,091 --> 00:34:24,901
Fernando gave me
a package to bring here.
717
00:34:24,961 --> 00:34:27,271
It was about
eight or 10 pounds.
718
00:34:28,230 --> 00:34:30,972
I flew from Bogota
to the air force base,
719
00:34:31,500 --> 00:34:35,312
and then I got a ride to
New York on a helicopter.
720
00:34:35,371 --> 00:34:38,750
And where was the package of
cocaine during your trip?
721
00:34:39,742 --> 00:34:42,086
It was in an overnight bag.
722
00:34:42,144 --> 00:34:43,953
I show you People's exhibit eight.
Is this your bag?
723
00:34:44,013 --> 00:34:45,549
Yes, that's it.
724
00:34:46,449 --> 00:34:49,692
What happened after
you landed in New York?
725
00:34:50,052 --> 00:34:53,932
Daniel picked me up at the
heliport and drove me to my hotel.
726
00:34:55,625 --> 00:34:57,627
I left the bag in the car.
727
00:34:58,961 --> 00:35:01,771
And that was the last
time that I saw him.
728
00:35:04,033 --> 00:35:09,073
Now, calling your attention
to later that afternoon,
729
00:35:10,740 --> 00:35:12,720
could you tell
the jury what happened?
730
00:35:14,610 --> 00:35:16,248
I was in my room.
731
00:35:16,746 --> 00:35:19,090
I heard a knock at the door.
732
00:35:19,148 --> 00:35:20,559
I opened it,
733
00:35:21,117 --> 00:35:22,562
and I saw him.
734
00:35:23,452 --> 00:35:25,432
Indicating the defendant.
735
00:35:26,022 --> 00:35:27,501
Had you ever seen
Mr. Pena before?
736
00:35:27,556 --> 00:35:28,557
No.
737
00:35:28,624 --> 00:35:31,161
Are you sure it's the same man?
738
00:35:31,928 --> 00:35:32,998
Yes.
739
00:35:35,398 --> 00:35:37,537
What happened next,
Mrs. Wyman?
740
00:35:38,834 --> 00:35:41,075
He pushed his way into my room.
741
00:35:41,570 --> 00:35:43,607
He said he knew who I was,
742
00:35:43,673 --> 00:35:46,051
that Daniel and
his wife were dead,
743
00:35:46,108 --> 00:35:48,418
and if I didn't do exactly
what he told me to do,
744
00:35:48,477 --> 00:35:50,115
I would end up dead, too.
745
00:35:50,646 --> 00:35:53,126
What did the defendant
tell you to do?
746
00:35:53,182 --> 00:35:55,389
He told me that I had to bring
747
00:35:56,485 --> 00:35:58,624
him cocaine from Colombia.
748
00:35:58,688 --> 00:36:01,396
Do you know how
the defendant found you?
749
00:36:04,694 --> 00:36:07,300
He said he put a gun
to Daniel's head
750
00:36:09,231 --> 00:36:11,040
before he killed him.
751
00:36:16,539 --> 00:36:18,576
What else did
the defendant say?
752
00:36:19,875 --> 00:36:21,912
He said that he...
753
00:36:23,946 --> 00:36:26,392
He said that there was
no way out for me.
754
00:36:28,618 --> 00:36:31,121
And that he had
friends in Colombia.
755
00:36:32,822 --> 00:36:35,996
And then he showed me
Daniel's ear,
756
00:36:37,526 --> 00:36:39,563
wrapped in some newspaper.
757
00:36:44,734 --> 00:36:46,077
Nothing further.
758
00:36:47,036 --> 00:36:49,016
We'll pick it up tomorrow,
Mr. Winter.
759
00:36:49,071 --> 00:36:50,573
(GAVEL BANGS)
760
00:36:54,777 --> 00:36:56,154
How'd it go with Caryn Wyman?
761
00:36:56,946 --> 00:36:59,654
Well, she was a little shaky,
but I think we got our casein.
762
00:36:59,715 --> 00:37:01,661
Any thoughts about
offering Pena a deal?
763
00:37:02,218 --> 00:37:03,891
What do you think
is appropriate, Nora?
764
00:37:03,953 --> 00:37:06,331
Well, we lost our
two ID witnesses.
765
00:37:06,389 --> 00:37:09,734
I'd rather see him upstate for awhile
than on my street corner next week.
766
00:37:09,792 --> 00:37:11,396
It's too soon to panic.
767
00:37:11,460 --> 00:37:12,996
(PHONE RINGS)
768
00:37:13,929 --> 00:37:15,101
McCoy.
769
00:37:16,565 --> 00:37:17,669
When?
770
00:37:20,236 --> 00:37:21,476
Thanks.
771
00:37:23,539 --> 00:37:26,281
Caryn Wyman just slipped
away from her police detail
772
00:37:26,342 --> 00:37:28,481
on the way back to her hotel.
773
00:37:34,483 --> 00:37:36,690
So why'd you stop here?
You get hungry?
774
00:37:36,752 --> 00:37:38,231
We were about
to get on the FDR.
775
00:37:38,287 --> 00:37:40,665
She was having stomach cramps
and asked us to pull over.
776
00:37:40,723 --> 00:37:42,532
She said if we didn't stop, she
was going to go in her pants.
777
00:37:42,591 --> 00:37:45,367
Well, why didn't one of you geniuses
stand outside the ladies' room?
778
00:37:45,428 --> 00:37:47,032
We were right there,
in the restaurant.
779
00:37:47,096 --> 00:37:48,905
She said she'd be okay. She
just needed a few minutes.
780
00:37:48,964 --> 00:37:50,307
Hey, she wasn't in custody.
781
00:37:50,366 --> 00:37:52,744
We were watching her back. We didn't
figure she was gonna bolt on us.
782
00:37:52,802 --> 00:37:53,974
All right, wait here.
783
00:37:54,036 --> 00:37:55,379
The cook says she came
through the kitchen,
784
00:37:55,437 --> 00:37:56,541
out the back door, alone.
785
00:37:56,605 --> 00:37:57,606
She could be anywhere.
786
00:37:57,673 --> 00:37:58,708
The relatives in Westchester?
787
00:37:58,774 --> 00:38:00,549
All right, yeah.
Call the local PD.
788
00:38:00,609 --> 00:38:03,146
Tell them to keep
an eye out for her.
789
00:38:07,082 --> 00:38:08,083
How did this happen?
790
00:38:08,150 --> 00:38:09,891
Are you people incompetent?
791
00:38:09,952 --> 00:38:11,693
I trusted you
with Caryn's life!
792
00:38:11,754 --> 00:38:13,290
Do you have any idea
where she might be?
793
00:38:13,356 --> 00:38:14,460
I don't have the vaguest idea!
794
00:38:14,523 --> 00:38:16,503
Did we touch base with
that girlfriend of hers?
795
00:38:16,559 --> 00:38:17,594
Yeah, Brandy.
796
00:38:17,660 --> 00:38:19,606
She said she'd call us as
soon as Mrs. Wyman shows up.
797
00:38:19,662 --> 00:38:22,199
Well, all I can say is we better
find her before Pena's people do.
798
00:38:22,264 --> 00:38:25,541
Look, we got no reason to believe
that they know anything about this.
799
00:38:25,601 --> 00:38:26,671
Any news?
800
00:38:26,735 --> 00:38:29,113
We put out a citywide
description.
801
00:38:29,171 --> 00:38:31,913
Well, if she doesn't show up for
cross-examination, our case is out the window.
802
00:38:31,974 --> 00:38:33,783
Well, the hell with your
case, this is my wife!
803
00:38:33,843 --> 00:38:36,346
All we can do now is wait.
804
00:38:37,046 --> 00:38:38,218
Abbie.
805
00:38:39,148 --> 00:38:41,856
Oh, Major Wyman, would
you care for something?
806
00:38:41,917 --> 00:38:43,555
We can call for some
takeout if you want.
807
00:38:43,619 --> 00:38:45,394
(CELL PHONE RINGING)
808
00:38:47,423 --> 00:38:48,902
Wyman. Caryn!
809
00:39:05,241 --> 00:39:06,777
I got scared, Jim.
810
00:39:06,842 --> 00:39:08,321
Look, everything is
going to be okay.
811
00:39:08,377 --> 00:39:09,720
I didn't think
I could go through with it.
812
00:39:09,778 --> 00:39:11,758
Nobody's gonna make you.
813
00:39:15,417 --> 00:39:16,794
I almost...
814
00:39:19,755 --> 00:39:20,859
What?
815
00:39:23,125 --> 00:39:24,604
But I didn't.
816
00:39:28,030 --> 00:39:31,307
I wanted to, but I didn't.
817
00:39:33,769 --> 00:39:34,941
Caryn.
818
00:39:39,408 --> 00:39:40,409
You okay?
819
00:39:42,444 --> 00:39:44,117
I just need some
sleep for tomorrow.
820
00:39:44,180 --> 00:39:46,990
Come on. We'll take you
back to your hotel.
821
00:39:55,391 --> 00:39:57,530
WINTER: How long have you been
a coke addict, Mrs. Wyman?
822
00:39:57,593 --> 00:39:59,766
I used cocaine for 10 years.
823
00:39:59,828 --> 00:40:01,239
Are you high now?
824
00:40:01,297 --> 00:40:02,503
No, I'm not.
825
00:40:02,565 --> 00:40:05,341
How about when you testified
on direct yesterday?
826
00:40:05,401 --> 00:40:06,436
No.
827
00:40:07,436 --> 00:40:09,109
Just making sure.
828
00:40:09,171 --> 00:40:12,015
Now, about the dope
smuggling that you've done,
829
00:40:12,074 --> 00:40:15,021
how many times have you brought
in cocaine from Colombia?
830
00:40:15,077 --> 00:40:16,147
Six.
831
00:40:16,212 --> 00:40:18,818
Six drug felonies,
832
00:40:18,881 --> 00:40:21,088
and you aren't gonna
spend a day in jail?
833
00:40:21,150 --> 00:40:22,151
That's right.
834
00:40:22,218 --> 00:40:25,028
Correct me if I'm wrong,
but you were facing 25 years?
835
00:40:25,087 --> 00:40:26,088
Yes.
836
00:40:26,155 --> 00:40:27,463
And the price for
that sweetheart deal
837
00:40:27,523 --> 00:40:29,230
was your testimony
against my client?
838
00:40:29,291 --> 00:40:30,827
That was part of it.
839
00:40:30,893 --> 00:40:33,271
I also wanted to stop the
way that I was living.
840
00:40:33,329 --> 00:40:35,605
So I decided to tell them
everything that happened.
841
00:40:36,465 --> 00:40:38,069
Let's see, you walk
away from this
842
00:40:38,133 --> 00:40:41,171
or you face spending 25 years
in a state prison?
843
00:40:42,037 --> 00:40:43,880
It wasn't much of
a decision, was it?
844
00:40:43,939 --> 00:40:44,940
I know that it
looks that way...
845
00:40:45,007 --> 00:40:47,180
A decision you made
after you were arrested,
846
00:40:47,242 --> 00:40:50,314
after you were caught
lying by the police?
847
00:40:50,379 --> 00:40:52,290
I'm not proud of what I did.
848
00:40:53,115 --> 00:40:54,958
Let's talk about
the day of the murder.
849
00:40:55,718 --> 00:40:58,597
You brought in 10 pounds of dope
from Colombia for Mr. Alvarez?
850
00:40:58,654 --> 00:40:59,655
Yes.
851
00:40:59,722 --> 00:41:03,727
On military flights paid
for by our tax dollars?
852
00:41:03,792 --> 00:41:04,793
That's right.
853
00:41:04,860 --> 00:41:08,103
And it's your testimony
that a few hours later,
854
00:41:08,163 --> 00:41:10,803
out of the clear blue sky, a man
that you have never seen before
855
00:41:10,866 --> 00:41:13,278
in your life,
comes into your room
856
00:41:13,335 --> 00:41:15,440
with your drug partner's
ear in his pocket?
857
00:41:15,504 --> 00:41:17,279
Yes, it was your client.
858
00:41:17,339 --> 00:41:19,876
Isn't it a fact, Mrs. Wyman,
that you were gonna blame that
859
00:41:19,942 --> 00:41:22,388
on whatever unlucky fellow
arrived at the heliport that day
860
00:41:22,444 --> 00:41:23,787
to be arrested by the police?
861
00:41:23,846 --> 00:41:25,052
No, I wouldn't do that.
862
00:41:26,615 --> 00:41:28,925
Because you're so honorable?
863
00:41:28,984 --> 00:41:32,397
You wouldn't do that to avoid
rotting in jail for 25 years?
864
00:41:32,454 --> 00:41:33,660
No, I wouldn't.
865
00:41:33,722 --> 00:41:36,032
And we're supposed to
take your word at that?
866
00:41:36,091 --> 00:41:38,469
An admitted liar.
An admitted coke fiend.
867
00:41:38,527 --> 00:41:40,632
Objection.
JUDGE: Sustained.
868
00:41:41,530 --> 00:41:43,441
Is that your husband
in the gallery, Mrs. Wyman?
869
00:41:43,499 --> 00:41:44,500
Yes, it is.
870
00:41:44,567 --> 00:41:47,639
And he is a major
in the United States Army?
871
00:41:48,437 --> 00:41:49,438
CARYN: Yes, he is.
872
00:41:49,505 --> 00:41:51,576
Isn't it a fact
that it is his job
873
00:41:51,640 --> 00:41:53,677
to oversee all of our country's
874
00:41:53,742 --> 00:41:55,551
anti-drug programs
in Colombia?
875
00:41:55,611 --> 00:41:57,352
Yes. It was his job.
876
00:41:57,413 --> 00:41:59,450
Now, let me see
if I understand this now.
877
00:41:59,515 --> 00:42:02,291
While he is out risking his
neck fighting the drug war,
878
00:42:02,351 --> 00:42:04,194
you are back at the base,
879
00:42:04,253 --> 00:42:06,995
figuring out how to get
dope on a US Army plane.
880
00:42:07,056 --> 00:42:10,265
Like I said, I am not
proud of what I did.
881
00:42:11,560 --> 00:42:14,006
No, I guess you're not,
Mrs. Wyman.
882
00:42:17,299 --> 00:42:18,937
Nothing further.
883
00:42:20,302 --> 00:42:22,111
Redirect, Your Honor.
884
00:42:23,806 --> 00:42:27,015
What happened to your
husband's career, Mrs. Wyman?
885
00:42:28,344 --> 00:42:30,346
He resigned his commission.
886
00:42:30,412 --> 00:42:32,289
You know why he did that?
887
00:42:32,348 --> 00:42:35,022
Because of me.
Because of what I did.
888
00:42:35,651 --> 00:42:36,891
What do you mean by that?
889
00:42:39,354 --> 00:42:40,856
I'm an addict.
890
00:42:42,524 --> 00:42:44,902
I lied, I broke the law,
891
00:42:47,696 --> 00:42:51,405
and in some ways, I feel like I got
Daniel and Rosa Alvarez killed.
892
00:42:52,935 --> 00:42:56,508
Do you feel like the punishment you
received for your actions is fair?
893
00:42:57,906 --> 00:42:59,579
I know I got a big break.
894
00:42:59,842 --> 00:43:03,153
So why do you expect the jury to
believe any of your testimony?
895
00:43:04,847 --> 00:43:07,555
I'm not in the position
to expect anything,
896
00:43:08,083 --> 00:43:10,654
but at least I'm up here
897
00:43:11,186 --> 00:43:14,099
trying to take responsibility
for what I did.
898
00:43:16,458 --> 00:43:19,098
And why doesn't he
take responsibility?
899
00:43:20,095 --> 00:43:22,837
Hey, why don't you, Mr. Pena?
900
00:43:22,898 --> 00:43:23,933
WINTER: Objection.
901
00:43:23,999 --> 00:43:26,036
Why don't you say how you murdered
those people? (GAVEL BANGING)
902
00:43:26,101 --> 00:43:27,739
JUDGE: Sustained.
903
00:43:36,612 --> 00:43:38,421
JUDGE: Has the jury
reached a verdict?
904
00:43:38,480 --> 00:43:39,959
Yes, we have, Your Honor.
905
00:43:40,015 --> 00:43:42,689
On two counts of Murder
in the First Degree,
906
00:43:42,751 --> 00:43:45,095
we find the defendant, guilty.
907
00:43:55,764 --> 00:43:59,769
The Wymans were whisked away by
federal marshals a few hours ago.
908
00:44:01,170 --> 00:44:03,514
Did you find out where
they're being relocated?
909
00:44:03,572 --> 00:44:05,711
No, they wouldn't tell me.
910
00:44:05,774 --> 00:44:08,687
Hope they don't make
the same mistake twice.
911
00:44:10,212 --> 00:44:13,125
Maybe they can hide them
from Pena's people.
912
00:44:13,649 --> 00:44:16,220
Who's gonna protect
her from herself?
913
00:44:16,270 --> 00:44:20,820
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.