All language subtitles for Law & Order s10e07 Patsy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,044 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:03,103 --> 00:00:06,949 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,850 the police who investigate crime 4 00:00:08,909 --> 00:00:11,719 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,778 --> 00:00:13,416 These are their stories. 6 00:00:15,115 --> 00:00:16,651 I had a lady once. 7 00:00:16,717 --> 00:00:20,290 Swore a rat rolled a wheel of parmesan 8 00:00:20,354 --> 00:00:23,426 right out the fridge while she was sleeping. 9 00:00:23,490 --> 00:00:24,867 (CHUCKLING) All right. 10 00:00:26,927 --> 00:00:29,635 It's the super. I got the exterminator here. 11 00:00:33,800 --> 00:00:35,302 Anybody home? 12 00:00:37,704 --> 00:00:38,876 Miss Knowles? 13 00:00:39,039 --> 00:00:40,245 (RATTLING DOORKNOB) 14 00:00:40,440 --> 00:00:42,317 Having some trouble, here? 15 00:00:42,476 --> 00:00:43,978 (MOANING) Oh, God. 16 00:00:44,511 --> 00:00:46,923 Oh! Oh! Get help. 17 00:00:47,414 --> 00:00:50,190 Oh, you're gonna be all right. You'll be okay. 18 00:00:50,851 --> 00:00:53,695 Victim's Cecilia Knowles. She's 36 years old. 19 00:00:54,021 --> 00:00:57,093 She was a mess. Clothes were ripped. Eyes glazed over. 20 00:00:57,157 --> 00:00:58,864 EMS rolled her to Mercy Trauma. 21 00:00:58,926 --> 00:01:00,269 What'd the neighbors have to say? 22 00:01:00,327 --> 00:01:02,967 Downstairs apartment heard noises sometime after midnight. 23 00:01:03,063 --> 00:01:04,736 Didn't think it was anything to worry about. 24 00:01:04,798 --> 00:01:07,108 Or worth getting out of bed for. Thanks. 25 00:01:07,167 --> 00:01:11,513 No, no, the only other person we saw up here this morning was 6J. 26 00:01:11,705 --> 00:01:13,742 And he left about 7:15. 27 00:01:13,807 --> 00:01:16,481 His work number is on his rental application if you need it. 28 00:01:16,543 --> 00:01:19,353 That'd be a help. How about Ms. Knowles? You know her very well? 29 00:01:19,413 --> 00:01:21,723 She moved here from Albany a few months ago. 30 00:01:21,782 --> 00:01:23,056 I fixed her closet once. 31 00:01:23,116 --> 00:01:24,459 She lived alone? Uh-huh. 32 00:01:24,518 --> 00:01:26,657 Boyfriend? I haven't noticed anyone. 33 00:01:26,787 --> 00:01:28,289 I'd like to see her rental application. 34 00:01:28,355 --> 00:01:29,629 Sure. I'll get it. 35 00:01:31,658 --> 00:01:35,435 MARGO: The attack started here, and then finished in here. 36 00:01:35,862 --> 00:01:37,034 BRISCOE: Mmm. 37 00:01:37,264 --> 00:01:40,473 Looks like some night baseball got out of control. 38 00:01:40,567 --> 00:01:42,877 MARGO: We're bagging and tagging the linens. 39 00:01:43,303 --> 00:01:44,839 BRISCOE: Nice looking family. 40 00:01:44,905 --> 00:01:46,885 No family names in here. 41 00:01:47,274 --> 00:01:48,651 Business cards, 42 00:01:50,510 --> 00:01:51,818 from all over the country. 43 00:01:51,878 --> 00:01:53,118 NICK: Here's her application. 44 00:01:53,180 --> 00:01:54,591 Thank you. 45 00:01:56,483 --> 00:01:58,156 She moved in five months ago. 46 00:01:58,218 --> 00:01:59,595 Any next of kin? 47 00:01:59,653 --> 00:02:02,293 Fly-Away Travel. That's what she wrote. 48 00:02:02,422 --> 00:02:03,560 East 47th street. 49 00:02:03,624 --> 00:02:05,160 Yeah. She's a travel agent. 50 00:02:05,292 --> 00:02:07,397 She put her boss as next of kin? 51 00:02:07,794 --> 00:02:09,296 Might as well die alone. 52 00:02:09,363 --> 00:02:10,808 She almost did. 53 00:03:00,681 --> 00:03:03,525 Ligature marks on her neck. Bruising on her inner thighs. 54 00:03:03,583 --> 00:03:05,494 Rape kit's been sealed and sent to your lab. 55 00:03:05,552 --> 00:03:06,860 When will she be able to talk? 56 00:03:06,920 --> 00:03:10,197 She's in a coma. Neurology's been called in to take a look. 57 00:03:10,257 --> 00:03:11,463 So, you don't know when? 58 00:03:11,525 --> 00:03:14,665 Or if. She presented with anoxic brain injury. 59 00:03:14,761 --> 00:03:15,865 From the strangling? 60 00:03:15,929 --> 00:03:17,203 Well, that's one possibility. 61 00:03:17,264 --> 00:03:18,299 What's the other? 62 00:03:18,365 --> 00:03:20,106 An allergic reaction to Demerol. 63 00:03:20,233 --> 00:03:21,769 We found trace amounts of it in her blood. 64 00:03:21,868 --> 00:03:24,348 Are you sure? Because we didn't find any pills in her place. 65 00:03:24,404 --> 00:03:26,406 Well, how about a syringe? 66 00:03:28,875 --> 00:03:31,913 This bruise here, right in the middle, there's a needle mark. 67 00:03:32,012 --> 00:03:33,787 The Demerol was injected. 68 00:03:35,015 --> 00:03:36,392 There's no syringe in her apartment. 69 00:03:36,450 --> 00:03:37,724 The doer doped her up? 70 00:03:37,784 --> 00:03:41,425 Sometime between midnight and 2:00 a.m., according to the doctor. 71 00:03:41,488 --> 00:03:43,934 And that's on top of the couple of drinks she had before that. 72 00:03:43,990 --> 00:03:46,869 Cocktails. No forced entry. Could be date rape. 73 00:03:46,927 --> 00:03:48,065 Who was this girl seeing? 74 00:03:48,128 --> 00:03:49,266 We've been looking through her phone book. 75 00:03:49,329 --> 00:03:51,969 A lot of disconnected numbers in Albany, answering machines. 76 00:03:52,032 --> 00:03:55,172 Local numbers are nail salons, take outs, airlines. 77 00:03:55,235 --> 00:03:57,647 Apparently, Ms. Knowles was married to her work. 78 00:03:57,704 --> 00:03:59,240 Then try co-workers. 79 00:04:03,910 --> 00:04:05,821 Well, I'm pretty sure she wasn't seeing anybody. 80 00:04:05,879 --> 00:04:09,019 We were just talking the other day how hard it is to meet people. 81 00:04:09,082 --> 00:04:10,959 What hospital is she at? Mercy. 82 00:04:11,051 --> 00:04:12,121 Oh, I should get flowers. 83 00:04:12,185 --> 00:04:13,391 She's in a coma. 84 00:04:13,787 --> 00:04:15,733 Oh, well, I mean, still. 85 00:04:15,789 --> 00:04:17,700 I mean, if Cecilia wakes up, and there's nobody there. 86 00:04:17,758 --> 00:04:19,328 Oh, this is so awful. 87 00:04:19,392 --> 00:04:20,496 Is this her sister? 88 00:04:20,560 --> 00:04:22,631 Yeah, Julie, her kid sister. 89 00:04:22,863 --> 00:04:24,467 Any idea where we can find her? 90 00:04:24,564 --> 00:04:27,568 Well, Cecilia said she passed away a few years ago. 91 00:04:27,634 --> 00:04:28,977 Any other family? 92 00:04:29,069 --> 00:04:32,016 Um... She said her parents died when she was still in college. 93 00:04:32,072 --> 00:04:35,349 And there's an ex-husband. Steven Knowles. She said he was a drunk. 94 00:04:35,475 --> 00:04:36,818 Do you know where we can find him? 95 00:04:36,877 --> 00:04:39,084 I don't know. It sounded like she hadn't spoken to him in years. 96 00:04:39,279 --> 00:04:40,485 Anyone else you can think of? 97 00:04:42,249 --> 00:04:45,355 She said she'd been in love once, not with the ex. 98 00:04:45,418 --> 00:04:47,625 You might try where she used to work, up in Albany. 99 00:04:47,687 --> 00:04:48,825 The State Travel Division. 100 00:04:49,189 --> 00:04:51,396 She mention any plans she had for last night? 101 00:04:51,458 --> 00:04:54,530 Well, I had some plane tickets to drop off at the Mayflower Hotel 102 00:04:54,594 --> 00:04:56,835 for a client, and she offered to take them. 103 00:04:56,897 --> 00:04:58,137 Was that on her way? 104 00:04:58,198 --> 00:05:01,372 Well, actually, no. But she said she didn't mind. 105 00:05:02,335 --> 00:05:05,145 Yes. She was in last night with a package for one of our guests. 106 00:05:05,205 --> 00:05:06,775 The Gilberts. 107 00:05:06,873 --> 00:05:09,149 She left it at the desk about 10:00 o'clock. 108 00:05:09,209 --> 00:05:10,586 That late? You sure? 109 00:05:10,677 --> 00:05:12,520 I was just about to go off duty. 110 00:05:12,579 --> 00:05:14,183 She with anybody? 111 00:05:14,381 --> 00:05:16,554 Well, she was wearing a cocktail dress. 112 00:05:16,616 --> 00:05:18,789 Maybe someone was waiting for her outside. 113 00:05:19,019 --> 00:05:20,157 Well? 114 00:05:20,220 --> 00:05:23,724 I didn't see anybody. She just came out. I offered to get her a cab. 115 00:05:23,790 --> 00:05:26,703 She said no. Then she went across the street to the Swanson. 116 00:05:26,760 --> 00:05:27,966 Thanks. 117 00:05:31,832 --> 00:05:33,311 MIKE: Sure, I remember her. 118 00:05:33,400 --> 00:05:35,402 Glass of merlot. She sat at a table in the back. 119 00:05:35,468 --> 00:05:36,538 By herself? 120 00:05:36,603 --> 00:05:37,809 Couple of guys tried to buy her a drink. 121 00:05:37,871 --> 00:05:40,249 But she told me she was waiting for an old friend from Albany. 122 00:05:40,440 --> 00:05:41,748 You see what the guy looked like? 123 00:05:41,808 --> 00:05:43,515 No. I notice the ladies. 124 00:05:43,610 --> 00:05:45,783 The guys in the business suits, they all look the same to me. 125 00:05:45,846 --> 00:05:47,826 ED: Maybe if we check the credit card receipts. 126 00:05:47,881 --> 00:05:49,189 I doubt the guy had time for a drink. 127 00:05:49,249 --> 00:05:51,251 I looked over, and bang, she was gone. 128 00:05:51,318 --> 00:05:52,490 Okay I get back to work? 129 00:05:52,719 --> 00:05:54,062 Yeah, go ahead. 130 00:05:55,288 --> 00:05:57,928 Our little wallflower blooms at night. 131 00:05:57,991 --> 00:06:01,871 Old friend in a business suit. Maybe if we check her business card collection. 132 00:06:02,729 --> 00:06:04,174 Hong Kong. Some guys have all the fun. 133 00:06:04,664 --> 00:06:06,075 I wouldn't know from Hong Kong. 134 00:06:06,433 --> 00:06:07,707 My old man took me. 135 00:06:07,767 --> 00:06:10,213 What'd he do, work for the National Geographic? 136 00:06:10,270 --> 00:06:12,147 Oil business. Petro-chemical engineer. 137 00:06:12,439 --> 00:06:13,713 A brainiac. 138 00:06:13,773 --> 00:06:16,344 I'm sure this is just what he had in mind for you. 139 00:06:16,476 --> 00:06:17,648 Yeah. 140 00:06:18,144 --> 00:06:20,317 Right. Stuart Ruskus. 141 00:06:22,315 --> 00:06:25,694 Oh, I see. Sorry for your loss. Thanks. 142 00:06:26,720 --> 00:06:28,324 Guy croaked a year ago. 143 00:06:28,788 --> 00:06:30,825 Kenneth Taylor. Deputy press secretary 144 00:06:30,891 --> 00:06:32,996 for the New York State Comptroller. Come on down. 145 00:06:34,227 --> 00:06:35,934 Hi, Kenneth Taylor, please. 146 00:06:36,296 --> 00:06:38,469 I'm Detective Ed Green of the New York Police. 147 00:06:39,633 --> 00:06:40,805 He did? 148 00:06:41,635 --> 00:06:43,171 Do you have that address? 149 00:06:45,805 --> 00:06:47,375 Thank you very much. 150 00:06:49,042 --> 00:06:52,046 Kenneth Taylor moved down from Albany last summer. 151 00:06:52,112 --> 00:06:55,059 To an apartment two blocks from the Swanson Hotel. 152 00:06:56,149 --> 00:06:57,822 Knowles, the name sounds familiar. 153 00:06:57,884 --> 00:07:01,457 So, you have no idea why she had your card in her bedroom? 154 00:07:01,655 --> 00:07:03,157 No. I can't place her. Sorry. 155 00:07:03,223 --> 00:07:04,293 Taylor. 156 00:07:04,357 --> 00:07:05,597 She used to work in the state 157 00:07:05,692 --> 00:07:08,070 government travel division up in Albany. 158 00:07:10,096 --> 00:07:11,370 That's right. That's right. 159 00:07:11,431 --> 00:07:14,275 She handled some travel arrangements for me awhile ago. Yes. 160 00:07:15,735 --> 00:07:16,839 Now you remember? 161 00:07:17,370 --> 00:07:20,977 Yes, now I remember. And now I have to get back to work. 162 00:07:21,241 --> 00:07:24,950 Before you do that, you mind telling us where you were Tuesday night? 163 00:07:25,011 --> 00:07:27,184 I was at home working on the press campaign 164 00:07:27,247 --> 00:07:28,726 for the audit of the Hudson River 165 00:07:28,782 --> 00:07:30,455 Small Crafts Navigation Program. 166 00:07:31,217 --> 00:07:33,959 I'm filling up with anticipation And after that? 167 00:07:34,387 --> 00:07:36,162 I ordered a movie on pay-per-view. 168 00:07:36,222 --> 00:07:37,633 And I fell asleep before it ended. 169 00:07:37,691 --> 00:07:38,897 ED: Any phone calls? 170 00:07:39,092 --> 00:07:41,402 My brother, asking me to go sailing with him. 171 00:07:41,494 --> 00:07:43,872 And my fianc?e called just after midnight. 172 00:07:44,097 --> 00:07:46,839 She's at a conference in California. Now can I go? 173 00:07:47,233 --> 00:07:49,372 And other than that one time in Albany, 174 00:07:49,436 --> 00:07:51,109 you've had no contact with Cecilia Knowles? 175 00:07:52,272 --> 00:07:53,376 That's right. 176 00:07:54,474 --> 00:07:55,680 Now you can go. 177 00:07:56,176 --> 00:07:57,280 Thank you. 178 00:07:59,179 --> 00:08:00,590 Check his IUDS? 179 00:08:00,647 --> 00:08:01,819 And hers. 180 00:08:03,350 --> 00:08:06,524 Cable company confirms Taylor ordered a movie at 20 past midnight. 181 00:08:06,586 --> 00:08:08,896 Shakespeare In Heat. Cause and effect. 182 00:08:08,955 --> 00:08:10,696 I don't know about the effect. 183 00:08:10,790 --> 00:08:12,997 Rape kit was negative for seminal fluid. 184 00:08:13,059 --> 00:08:15,039 Phone records. His and hers. 185 00:08:15,095 --> 00:08:17,871 New York and Albany. No calls in either direction. 186 00:08:17,931 --> 00:08:21,037 But there are these calls she made to Queens from Albany. 187 00:08:21,101 --> 00:08:22,876 She called the 116th precinct? 188 00:08:22,936 --> 00:08:25,177 Couple of times a month before she moved here. 189 00:08:25,238 --> 00:08:26,808 Checking on the crime rate? 190 00:08:30,543 --> 00:08:32,545 She was calling about her sister. Julie Gorham. 191 00:08:32,645 --> 00:08:34,090 Gorham. From three years ago? 192 00:08:34,147 --> 00:08:36,650 The one and the same. Missing, presumed murdered. 193 00:08:36,716 --> 00:08:39,162 Girl flies in LaGuardia from Albany to visit her boyfriend. 194 00:08:39,219 --> 00:08:40,721 Hasn't been seen since. 195 00:08:40,854 --> 00:08:42,265 Boyfriend a suspect? Uh-huh. 196 00:08:42,322 --> 00:08:45,326 Stormy relationship, but we could never make a case. 197 00:08:45,392 --> 00:08:47,998 Worst part of the job having no answers for the family. 198 00:08:48,228 --> 00:08:50,208 When's the last time you talked to Cecilia? 199 00:08:50,864 --> 00:08:52,434 Month ago. Very upset. 200 00:08:52,499 --> 00:08:54,410 She ran into the boyfriend in the city. 201 00:08:54,467 --> 00:08:56,174 You got the file? Yeah. 202 00:08:57,103 --> 00:08:59,447 She was always convinced the guy did her sister. 203 00:08:59,506 --> 00:09:00,780 If we'd been able to take the gloves off... 204 00:09:01,041 --> 00:09:02,179 Why didn't you? 205 00:09:02,242 --> 00:09:04,483 Guy's some mucky muck in state government. 206 00:09:04,577 --> 00:09:05,817 Yeah, right. 207 00:09:06,379 --> 00:09:08,552 Our film buff, Kenny Taylor. 208 00:09:14,020 --> 00:09:15,363 Yes, you're right. I lied. 209 00:09:15,422 --> 00:09:17,265 I was stalling you so I could talk to my lawyer. 210 00:09:17,323 --> 00:09:19,200 I learned my lesson about dealing with you people. 211 00:09:19,259 --> 00:09:21,830 What lesson's that? That we're as stupid as we look? 212 00:09:21,895 --> 00:09:24,705 I've been through this circus before when Julie disappeared. 213 00:09:24,998 --> 00:09:26,602 That's where you learned to lie? 214 00:09:26,733 --> 00:09:29,304 There. That's what I mean. You just twist everything. 215 00:09:29,369 --> 00:09:31,178 All right, Ken, you don't have to get into it with them. 216 00:09:31,237 --> 00:09:32,443 I'm okay. 217 00:09:33,039 --> 00:09:34,484 Just ask your question. 218 00:09:34,541 --> 00:09:35,815 We just want to verify a few things. 219 00:09:35,875 --> 00:09:39,049 Now, you said you hadn't seen Ms. Knowles since you moved to the city. 220 00:09:39,112 --> 00:09:40,216 Right. 221 00:09:41,381 --> 00:09:43,383 Well, she told the detective in Queens 222 00:09:43,450 --> 00:09:46,226 that she ran into you about a month ago. 223 00:09:46,920 --> 00:09:50,424 Okay, sure. Um, on my lunch hour. It was in midtown. 224 00:09:50,490 --> 00:09:51,798 What'd you talk about? 225 00:09:51,858 --> 00:09:54,839 Nothing. I tried to be polite and get away from her as fast as I could. 226 00:09:54,894 --> 00:09:57,568 She's still laboring under the delusion I killed Julie. 227 00:09:57,731 --> 00:09:59,369 A lot of people have that delusion. 228 00:09:59,666 --> 00:10:00,872 Next question. 229 00:10:00,934 --> 00:10:03,505 We read the investigators' reports on Julie Gorham. 230 00:10:03,603 --> 00:10:06,049 The one thing everyone remarked on was your temper. 231 00:10:07,073 --> 00:10:08,177 You trying to bait me? 232 00:10:08,241 --> 00:10:09,879 Just stating the facts. 233 00:10:09,943 --> 00:10:12,446 You have a thin skin. That's why Julie was breaking up with you. 234 00:10:12,512 --> 00:10:14,048 That's why she came down to New York. 235 00:10:14,114 --> 00:10:15,752 That's according to Cecilia. 236 00:10:15,982 --> 00:10:18,292 The truth is, we were making a fresh start. 237 00:10:18,585 --> 00:10:22,658 I had the hotel room ready. I had champagne, flowers. She never got to the hotel. 238 00:10:22,989 --> 00:10:24,263 And that's according to you. 239 00:10:24,324 --> 00:10:25,394 It's what happened. 240 00:10:25,458 --> 00:10:27,563 They have a record of her getting on the plane, Ken. 241 00:10:27,627 --> 00:10:29,402 What, she jumped out over Poughkeepsie? 242 00:10:29,496 --> 00:10:30,975 Damn it, I didn't kill her! 243 00:10:31,097 --> 00:10:32,804 See, it still gets to you, doesn't it? 244 00:10:33,199 --> 00:10:34,678 You thought you had it all put behind you 245 00:10:34,734 --> 00:10:36,179 when you came down from Albany, 246 00:10:36,236 --> 00:10:37,544 and bang, you run into the big sister. 247 00:10:37,604 --> 00:10:40,278 I've got better things to do than worry about a crazy woman. 248 00:10:40,340 --> 00:10:42,752 A guy like you? I don't think you'd just walk away from it. 249 00:10:43,443 --> 00:10:45,923 You wanted to reason with her, you know, have a little sit down, 250 00:10:46,012 --> 00:10:48,219 bury the hatchet There was no reasoning with her. 251 00:10:48,314 --> 00:10:49,884 But you tried anyway, didn't you? 252 00:10:49,949 --> 00:10:52,088 You met up with her at the bar at the Swanson Hotel. 253 00:10:52,152 --> 00:10:54,223 Maybe you didn't get the satisfaction you wanted. 254 00:10:54,287 --> 00:10:55,960 You went home, you stewed about it. 255 00:10:56,022 --> 00:10:57,194 No, no! 256 00:10:57,290 --> 00:11:00,237 And you went to her place, you gave her some bull, and she let you in. 257 00:11:00,293 --> 00:11:02,000 That's enough. And you did to her 258 00:11:02,061 --> 00:11:04,268 just what you did to her sister, didn't you? 259 00:11:04,330 --> 00:11:06,173 No! I never laid a hand on her! 260 00:11:06,232 --> 00:11:07,973 CHARLES: Ken. I know my rights. 261 00:11:08,134 --> 00:11:09,738 I know where I stand. 262 00:11:09,803 --> 00:11:12,875 I've talked to them as much as I have to. I'm leaving. 263 00:11:13,072 --> 00:11:14,483 Next time you want to talk to him, 264 00:11:14,541 --> 00:11:16,680 you'd better bring a subpoena or a warrant. 265 00:11:19,312 --> 00:11:22,521 We showed his picture around the Swanson bar. No takers. 266 00:11:22,615 --> 00:11:23,889 None of the neighbors either. 267 00:11:23,950 --> 00:11:26,897 Well, if she was meeting with the man who murdered her sister, it's a big thing. 268 00:11:26,953 --> 00:11:28,489 You'd think she would've told someone. 269 00:11:28,555 --> 00:11:31,263 Who? Her nail salon or the Chinese take-out? 270 00:11:31,357 --> 00:11:34,133 Did you get any call backs from those numbers in Albany? 271 00:11:34,227 --> 00:11:37,037 Three. None of them had talked to Cecilia in at least a year. 272 00:11:37,096 --> 00:11:38,871 They got tired of watching her grind the same ax. 273 00:11:38,932 --> 00:11:41,378 Well, she used to work for the state travel division. 274 00:11:41,434 --> 00:11:42,845 Have you tried up there? 275 00:11:44,137 --> 00:11:45,639 Have a nice drive. 276 00:11:50,243 --> 00:11:52,348 You believe in family curses? 277 00:11:52,946 --> 00:11:54,186 I didn't. 278 00:11:54,714 --> 00:11:56,318 Then I met Cecilia. 279 00:11:57,417 --> 00:11:59,488 Parents go in a car accident, 280 00:11:59,552 --> 00:12:00,826 then Julie. 281 00:12:00,920 --> 00:12:02,627 (SIGHING) Now this. 282 00:12:02,789 --> 00:12:04,063 ED: You knew Julie? 283 00:12:04,924 --> 00:12:06,232 Very sweet person. 284 00:12:06,492 --> 00:12:08,938 She was in management at one of the TV stations in town. 285 00:12:09,562 --> 00:12:11,371 Cecilia was so proud of her. 286 00:12:11,431 --> 00:12:13,308 Then along came Ken Taylor. 287 00:12:13,766 --> 00:12:16,076 Had you talked to Cecilia recently? 288 00:12:16,135 --> 00:12:18,376 No. Not since she moved. 289 00:12:19,005 --> 00:12:21,110 ED: Anybody else she might've talked to? 290 00:12:21,174 --> 00:12:24,018 I don't think so. It's been difficult. 291 00:12:25,044 --> 00:12:26,648 Julie's death just ate at her. 292 00:12:26,713 --> 00:12:29,489 While she was here, was she ever in contact with Taylor? 293 00:12:29,549 --> 00:12:31,688 Well, a couple of months before she moved, 294 00:12:31,751 --> 00:12:33,958 she had a run in with him at a function. 295 00:12:34,120 --> 00:12:35,690 She accused him, 296 00:12:35,755 --> 00:12:38,201 said she'd never let him forget what he did to Julie. 297 00:12:38,725 --> 00:12:39,965 How did he react? 298 00:12:41,127 --> 00:12:44,700 Well, she started having our secretary screen her calls. 299 00:12:45,231 --> 00:12:47,837 Gave her specific instructions not to put Taylor through. 300 00:12:47,967 --> 00:12:49,139 Did he ever try to call her? 301 00:12:50,203 --> 00:12:51,375 I don't know. 302 00:12:51,738 --> 00:12:53,376 But Cecilia always made sure one of us 303 00:12:53,439 --> 00:12:54,850 walked her to her car in the evening. 304 00:12:54,907 --> 00:12:56,250 She ever go to the police? 305 00:12:57,844 --> 00:13:01,724 I told her she could get a restraining order. I don't know if she ever went. 306 00:13:02,282 --> 00:13:03,556 And then she moved. 307 00:13:04,083 --> 00:13:05,756 Just a month before Taylor did. 308 00:13:05,852 --> 00:13:06,956 He moved after she did? 309 00:13:07,253 --> 00:13:10,097 Yes. I heard about it through the grapevine. 310 00:13:11,357 --> 00:13:12,995 I left her a message to warn her. 311 00:13:13,493 --> 00:13:15,131 But she never called back. 312 00:13:15,995 --> 00:13:19,602 He signed his lease July 12th, moved in July 30th. 313 00:13:19,699 --> 00:13:21,701 She signed hers June 24th. 314 00:13:21,768 --> 00:13:23,441 Could be a coincidence. 315 00:13:23,503 --> 00:13:25,380 Yes, I'm still here. 316 00:13:26,839 --> 00:13:28,011 Okay. 317 00:13:28,875 --> 00:13:31,116 No, no, no, no, I'm not hanging up. 318 00:13:31,577 --> 00:13:33,147 Computer company from hell. 319 00:13:33,212 --> 00:13:34,850 I've been on hold a half an hour. 320 00:13:34,914 --> 00:13:37,895 I sent my kid's computer in to get fixed, and they lost it. 321 00:13:38,284 --> 00:13:40,161 I told you those gizmos were trouble. 322 00:13:40,219 --> 00:13:41,596 You talk to the Albany police? 323 00:13:41,654 --> 00:13:45,363 Yeah, she filed a complaint. Said he followed her, waited outside her apartment. 324 00:13:45,425 --> 00:13:46,563 But without any proof... 325 00:13:46,626 --> 00:13:47,661 They did nothing. 326 00:13:47,760 --> 00:13:50,502 Her bad luck he didn't beat the crap out of her in front of witnesses. 327 00:13:50,563 --> 00:13:51,667 Check this out. 328 00:13:51,731 --> 00:13:55,736 DMV records show Taylor was pulled over a year ago, DWI, in Loudonville, 329 00:13:55,802 --> 00:13:56,974 just outside Albany. 330 00:13:57,036 --> 00:13:58,777 Loudonville, isn't that where she lived? 331 00:13:58,838 --> 00:14:00,340 Could've been cruising her neighborhood. 332 00:14:00,406 --> 00:14:02,613 Call Albany. Check on the disposition. 333 00:14:02,709 --> 00:14:05,087 No, you don't want me to come down there. 334 00:14:05,578 --> 00:14:09,185 Taylor said he had dinner at a friend's house. Charges dismissed. 335 00:14:09,282 --> 00:14:10,818 His lawyer argued the glass of wine he drank 336 00:14:10,883 --> 00:14:12,658 interacted with the medication he'd taken. 337 00:14:12,752 --> 00:14:14,390 Let me guess, he ate a breath mint. 338 00:14:14,454 --> 00:14:17,367 He has a bad back from a skiing accident in college. 339 00:14:17,423 --> 00:14:18,959 He's been on pain killers ever since. 340 00:14:19,025 --> 00:14:20,595 One more guess, Demerol? 341 00:14:20,660 --> 00:14:22,936 It doesn't say. (PAGER BEEPING) 342 00:14:24,163 --> 00:14:26,109 It's Medill in Forensics. 343 00:14:26,566 --> 00:14:29,513 We found one pubic hair that didn't belong to her. 344 00:14:29,569 --> 00:14:32,072 There's no root, you can forget about DNA. 345 00:14:32,138 --> 00:14:34,175 Next time, we'll take our bad news over the phone. 346 00:14:34,240 --> 00:14:36,186 Well, there is some good news. 347 00:14:36,242 --> 00:14:39,553 Two drops of seminal fluid on the top sheet. Very small drops. 348 00:14:39,612 --> 00:14:41,091 Tadpoles in the fluid? 349 00:14:41,414 --> 00:14:42,916 Well, enough for a sample. 350 00:14:42,982 --> 00:14:46,759 There's also a drop in the carpeting next to the bed. 351 00:14:46,886 --> 00:14:50,026 Drop here, a drop there The guy tried to clean up after himself? 352 00:14:50,356 --> 00:14:52,302 No, there was spermicide in the fluid. 353 00:14:52,358 --> 00:14:53,803 More likely he used a condom, 354 00:14:53,860 --> 00:14:56,033 then had some spill off when he removed it. 355 00:14:57,997 --> 00:15:00,807 You take his blood, you let him stew in jail for two days, 356 00:15:00,867 --> 00:15:02,778 if you don't bring him up for arraignment by tonight... 357 00:15:02,835 --> 00:15:04,781 Three years I've put up with this campaign of harassment. 358 00:15:04,837 --> 00:15:05,941 When does it stop? 359 00:15:06,005 --> 00:15:07,484 It's up to you. It can end right now. 360 00:15:07,540 --> 00:15:09,747 How? By telling you what you want to hear? 361 00:15:09,809 --> 00:15:10,913 Is that what you'd like? 362 00:15:10,977 --> 00:15:13,514 Oh, you don't want to know what I'd like right now. 363 00:15:13,579 --> 00:15:15,388 Are you trying to provoke me, is that it? 364 00:15:15,448 --> 00:15:18,224 We don't want to do that. We need you calm and focused. 365 00:15:18,284 --> 00:15:20,355 We've got a lot of ground to cover. 366 00:15:20,419 --> 00:15:21,898 Okay, okay. 367 00:15:27,193 --> 00:15:29,469 Let's start with this DWI in Albany. 368 00:15:29,796 --> 00:15:31,104 In Cecilia's neighborhood. 369 00:15:31,164 --> 00:15:32,575 I was nowhere near her. 370 00:15:32,865 --> 00:15:34,902 You were drunk, you might not remember. 371 00:15:35,468 --> 00:15:37,914 I was not drunk. I take painkillers. 372 00:15:38,104 --> 00:15:40,380 Scotch always killed my pain. 373 00:15:40,439 --> 00:15:42,385 For my back. I take Demerol. 374 00:15:43,142 --> 00:15:44,314 Demerol. 375 00:15:46,446 --> 00:15:49,086 Your fianc?e is a doctor, is that right? 376 00:15:49,682 --> 00:15:51,525 An oncologist. What does that have to do... 377 00:15:51,584 --> 00:15:54,326 In her office, she keeps swabs, syringes, things like that. 378 00:15:55,388 --> 00:15:56,526 Yes, of course. 379 00:15:59,625 --> 00:16:00,865 What're you writing? 380 00:16:01,794 --> 00:16:03,501 You and your fianc?e use condoms? 381 00:16:04,096 --> 00:16:06,076 What the hell? He's not going to answer that. 382 00:16:06,132 --> 00:16:08,373 Isn't he curious as to why we're asking? 383 00:16:09,869 --> 00:16:11,371 Yes, I am. 384 00:16:11,671 --> 00:16:14,151 Whoever raped Cecilia used a condom. 385 00:16:14,207 --> 00:16:16,187 Except some of his little guys got away from him. 386 00:16:16,242 --> 00:16:18,313 Like on the rug, on the bed. 387 00:16:18,978 --> 00:16:20,753 That's why we took your blood, Taylor. 388 00:16:22,882 --> 00:16:24,293 That doesn't concern me one bit. 389 00:16:24,984 --> 00:16:26,622 We're giving you the straight dope. 390 00:16:27,019 --> 00:16:28,930 Let's move on. (DOOR OPENING) 391 00:16:29,455 --> 00:16:31,196 Sorry to interrupt. 392 00:16:31,290 --> 00:16:33,770 We have the blood test results, Mr. Taylor. 393 00:16:33,826 --> 00:16:36,136 Your DNA matches what we found at the scene. 394 00:16:36,195 --> 00:16:38,266 Boo! You should've been a little more careful 395 00:16:38,331 --> 00:16:39,833 when you took off your party hat. 396 00:16:40,199 --> 00:16:41,303 It's not possible. 397 00:16:41,367 --> 00:16:44,280 O.J. or no O.J., DNA don't lie, my man. 398 00:16:44,704 --> 00:16:47,082 Would you like to make a statement at this time, Mr. Taylor? 399 00:16:47,907 --> 00:16:50,114 It is not possible! 400 00:16:50,376 --> 00:16:51,878 I'll take that as a no. 401 00:16:51,944 --> 00:16:54,322 Mr. Garnett, I've notified the D.A.'s office. 402 00:16:54,380 --> 00:16:56,519 We're ready to take your client over for arraignment. 403 00:16:56,582 --> 00:17:00,826 This can't be happening. Charles, do something! 404 00:17:00,987 --> 00:17:03,433 Yeah, Counselor, why don't you click your heels three times 405 00:17:03,489 --> 00:17:05,696 and say, "There's no place like home"? 406 00:17:11,998 --> 00:17:13,875 CARMICHAEL: You plead to the assault on Ms. Knowles. 407 00:17:13,933 --> 00:17:15,469 You plead to the murder of her sister. 408 00:17:15,535 --> 00:17:18,311 You serve concurrent sentences of 25-to-life. 409 00:17:18,471 --> 00:17:20,451 JACK: Two for one, Mr. Taylor. 410 00:17:20,506 --> 00:17:21,849 This is why we're here? 411 00:17:21,908 --> 00:17:25,412 The rape and attempted murder alone will get you 25 years. 412 00:17:25,811 --> 00:17:27,222 In the meantime, 413 00:17:27,280 --> 00:17:30,784 the police would continue to investigate Julie Gorham's murder. 414 00:17:30,850 --> 00:17:33,194 They turn up anything, you'd face another 25 years. 415 00:17:33,252 --> 00:17:34,925 You'd be 80 before you saw daylight. 416 00:17:35,021 --> 00:17:36,091 But I'm innocent. 417 00:17:36,155 --> 00:17:38,863 Ken, we don't have to give them an answer right away. 418 00:17:39,859 --> 00:17:41,236 I don't have to think about it. 419 00:17:41,294 --> 00:17:44,002 I spent two days in prison before I got bail. I'm not going back. 420 00:17:44,063 --> 00:17:46,669 Mr. Taylor, once you're indicted, it's too late. 421 00:17:47,133 --> 00:17:50,342 Oh, to hell with this. You deal with them. I'll be downstairs. 422 00:17:50,403 --> 00:17:51,507 Ken... 423 00:17:53,940 --> 00:17:57,615 Mr. Garnett, if you haven't explained the facts of life to your client... 424 00:17:57,743 --> 00:17:59,222 I had the talk with him. 425 00:17:59,312 --> 00:18:01,553 But he tells me he's innocent. What am I supposed to do? 426 00:18:01,614 --> 00:18:03,116 When are you presenting to the grand jury? 427 00:18:03,182 --> 00:18:04,286 CARMICHAEL: Day after tomorrow. 428 00:18:04,350 --> 00:18:05,556 He wants to talk to them. 429 00:18:06,352 --> 00:18:08,559 About what? His political connections? 430 00:18:10,756 --> 00:18:13,566 He'll sign the waiver of immunity whenever it's ready. 431 00:18:16,095 --> 00:18:18,598 KEN: Ms. Knowles was convinced I killed her sister. 432 00:18:18,698 --> 00:18:20,575 Of course I was the obvious suspect. 433 00:18:21,200 --> 00:18:23,703 The police investigated me thoroughly. 434 00:18:23,769 --> 00:18:25,806 They searched my hotel room in New York, 435 00:18:25,872 --> 00:18:27,681 they searched my home in Albany. 436 00:18:27,740 --> 00:18:29,913 They searched my parents' home, my brother's boat, 437 00:18:29,976 --> 00:18:31,922 his home, our cars. 438 00:18:32,445 --> 00:18:35,085 But they didn't find one shred of evidence. Not one. 439 00:18:36,082 --> 00:18:38,619 But that didn't change Ms. Knowles' mind. 440 00:18:38,684 --> 00:18:40,288 She just kept on after me. 441 00:18:40,353 --> 00:18:42,594 I think she'd do anything to harm me. 442 00:18:43,055 --> 00:18:45,057 JACK: Even put herself in a coma? 443 00:18:46,125 --> 00:18:48,298 I'm sure she didn't plan on ending up in a coma. 444 00:18:48,361 --> 00:18:51,069 But she staged this assault. There's no other explanation. 445 00:18:51,197 --> 00:18:53,541 She lied to the police about you harassing her? 446 00:18:53,866 --> 00:18:57,609 Yes. I never harassed her. I never called her. I never followed her. 447 00:18:58,170 --> 00:19:00,980 You moved to New York City one month after she did. 448 00:19:01,073 --> 00:19:02,416 That's a coincidence. 449 00:19:02,642 --> 00:19:06,317 JACK: It's also a coincidence that Ms. Knowles was injected with Demerol? 450 00:19:06,879 --> 00:19:09,325 Julie knew I took Demerol. I'm sure she told Cecilia. 451 00:19:09,382 --> 00:19:11,055 And Cecilia injected herself. 452 00:19:11,217 --> 00:19:14,061 And the ligature marks and the bruises on her thighs? 453 00:19:14,120 --> 00:19:15,599 They were self-inflicted? 454 00:19:16,289 --> 00:19:17,461 They had to be. 455 00:19:18,124 --> 00:19:19,330 And the semen? 456 00:19:20,826 --> 00:19:24,399 Mr. Taylor, two laboratories independently confirmed 457 00:19:24,764 --> 00:19:27,973 your DNA matched the semen found at the scene. 458 00:19:29,568 --> 00:19:31,707 They must've made a mistake. 459 00:19:32,338 --> 00:19:34,045 Is that your best answer? 460 00:19:36,776 --> 00:19:37,914 No. 461 00:19:41,414 --> 00:19:42,620 (SIGHING) 462 00:19:42,748 --> 00:19:46,093 I had two sexual encounters the week before Ms. Knowles was attacked. 463 00:19:46,252 --> 00:19:48,129 While your fianc?e was out of town? 464 00:19:48,187 --> 00:19:49,188 Yes. 465 00:19:49,822 --> 00:19:52,393 I met the women through an escort service, Private Encounters. 466 00:19:53,326 --> 00:19:55,829 I saw one on Saturday, the other one on Monday night. 467 00:19:55,895 --> 00:19:57,932 Are you suggesting Ms. Knowles 468 00:19:58,030 --> 00:20:00,601 used a prostitute to obtain your semen? 469 00:20:00,800 --> 00:20:02,143 She had to. 470 00:20:03,135 --> 00:20:07,845 Can you produce either of these women to corroborate this theory? 471 00:20:08,808 --> 00:20:10,685 No. I don't know their real names. 472 00:20:13,512 --> 00:20:15,549 This is a heck of a story, Mr. Taylor. 473 00:20:16,916 --> 00:20:19,453 No wonder you were so anxious to tell it to the grand jury. 474 00:20:20,186 --> 00:20:22,757 I came here because I have nothing to hide. 475 00:20:22,989 --> 00:20:24,730 I admitted cheating on my fianc?e. 476 00:20:24,790 --> 00:20:26,701 An admission without consequence, 477 00:20:26,759 --> 00:20:30,104 since, as I'm sure your attorney explained to you, 478 00:20:30,162 --> 00:20:32,335 grand jury transcripts are sealed. 479 00:20:33,499 --> 00:20:35,410 Do you think it's easy for me to sit here 480 00:20:35,468 --> 00:20:36,674 in front of all these people? 481 00:20:39,605 --> 00:20:42,313 I think you lie as effortlessly as I breathe. 482 00:20:43,009 --> 00:20:46,047 I am not lying! I am being framed! 483 00:20:46,245 --> 00:20:47,622 By a woman in a coma? 484 00:20:47,680 --> 00:20:49,523 She's crazy. She was obsessed with me. 485 00:20:49,582 --> 00:20:50,925 JACK: Mr. Taylor. 486 00:20:51,150 --> 00:20:53,289 Ask her friends. She was even seeing a shrink. 487 00:20:53,352 --> 00:20:56,595 Mr. Taylor, your statement is over. 488 00:21:02,061 --> 00:21:03,369 (BELL RINGING) 489 00:21:10,236 --> 00:21:13,217 Rape one, assault one, attempted murder two. 490 00:21:13,272 --> 00:21:15,878 Round one to you. See you in motions court. 491 00:21:17,443 --> 00:21:20,720 The tried and true, when you have no case, file motions. 492 00:21:20,780 --> 00:21:22,487 Let's not be too smug. 493 00:21:22,815 --> 00:21:24,556 Taylor has two potential witnesses 494 00:21:24,617 --> 00:21:26,893 who have a track record of doing anything for money. 495 00:21:26,952 --> 00:21:28,022 The prostitutes? 496 00:21:28,087 --> 00:21:29,623 Shouldn't we find them before he does? 497 00:21:29,688 --> 00:21:31,065 If they exist. 498 00:21:31,791 --> 00:21:33,566 Any mention he was a suspect 499 00:21:33,626 --> 00:21:36,072 in Julie Gorham's death would be inflammatory. 500 00:21:36,195 --> 00:21:39,836 People v. Molineux, prior bad acts are admissible to establish motive. 501 00:21:39,932 --> 00:21:43,038 The fact Cecilia Knowles blamed him for her sister's death 502 00:21:43,102 --> 00:21:44,513 is the reason he tried to kill her. 503 00:21:44,570 --> 00:21:45,810 Pure speculation. 504 00:21:45,871 --> 00:21:46,975 It's an issue of fact. 505 00:21:47,406 --> 00:21:50,046 I agree. The jury can make the call. 506 00:21:50,476 --> 00:21:53,889 I'm going to let them hear about Ms. Gorham's death. Next up. 507 00:21:54,880 --> 00:21:57,087 Speaking of prior bad acts, 508 00:21:57,249 --> 00:21:59,092 I want to present evidence of gross negligence 509 00:21:59,151 --> 00:22:00,755 by the labs used for DNA testing. 510 00:22:00,820 --> 00:22:03,562 Any problems at the labs have long since been resolved. 511 00:22:03,656 --> 00:22:05,499 These incidents occurred just two years ago. 512 00:22:05,691 --> 00:22:08,069 Oh, please! Motion denied. What else? 513 00:22:12,498 --> 00:22:15,638 This so-called harassment of Ms. Knowles. 514 00:22:15,701 --> 00:22:17,510 Ms. Knowles made a report to the Albany police. 515 00:22:17,603 --> 00:22:18,809 Your Honor, 516 00:22:18,871 --> 00:22:21,078 how am I supposed to cross examine a police report? 517 00:22:21,140 --> 00:22:22,585 JACK: Thanks to his client, Ms. Knowles 518 00:22:22,641 --> 00:22:25,247 is unable to testify about the terror he visited on her. 519 00:22:25,311 --> 00:22:27,018 This report is the next best thing. 520 00:22:29,181 --> 00:22:30,626 As long as he can authenticate it, 521 00:22:30,683 --> 00:22:32,424 I don't see a problem here, Mr. Garnett. 522 00:22:32,485 --> 00:22:34,522 Motion denied again. Next item. 523 00:22:35,554 --> 00:22:37,192 That's it. I have no more motions. 524 00:22:38,390 --> 00:22:41,303 Then we're done. I'll see you gentleman at trial. 525 00:22:41,393 --> 00:22:42,599 (SIGHING) 526 00:22:43,963 --> 00:22:46,637 ED: It took some doing, but we found the guy that runs the escort service. 527 00:22:46,699 --> 00:22:48,440 He's cooperating? Oh, we're nominating him 528 00:22:48,501 --> 00:22:50,071 for Citizen of the Year. 529 00:22:50,169 --> 00:22:53,309 Taylor put his horizontal hula classes on his credit card. 530 00:22:53,372 --> 00:22:56,216 There's a charge for the Saturday before Knowles was attacked. 531 00:22:56,275 --> 00:22:58,346 We talked to the girl. She met Taylor at his place 532 00:22:58,410 --> 00:22:59,616 at 3:00 o'clock in the afternoon. 533 00:22:59,678 --> 00:23:01,316 At 5:00, she was on a plane out of Newark. 534 00:23:01,380 --> 00:23:03,724 She went to Vegas to work a garment convention. 535 00:23:03,782 --> 00:23:05,887 She didn't return until the following weekend. 536 00:23:05,951 --> 00:23:07,396 What about Miss Monday Night? 537 00:23:07,453 --> 00:23:09,194 There's no record Taylor had a date. 538 00:23:09,255 --> 00:23:12,293 He could've paid cash, but the service would have a booking slip. 539 00:23:12,358 --> 00:23:14,497 Doesn't make sense he'd lie about this one and not the other. 540 00:23:14,560 --> 00:23:17,541 Our Citizen of the Year's arranging for us to talk to the booker, 541 00:23:17,596 --> 00:23:19,269 the girl who handled the phones that Monday. 542 00:23:19,331 --> 00:23:21,436 Good. As soon as you know anything... 543 00:23:21,500 --> 00:23:24,276 You don't actually swallow Taylor's cock and bull story. 544 00:23:24,336 --> 00:23:27,044 It's a matter of what he can get a jury to swallow. 545 00:23:27,106 --> 00:23:28,710 His lawyer wants to meet with us tomorrow. 546 00:23:28,774 --> 00:23:31,015 If you hear anything by then, let me know. 547 00:23:34,580 --> 00:23:37,925 It's become obvious to us that no matter how unjust, 548 00:23:38,617 --> 00:23:41,291 we have no hope of prevailing at trial. 549 00:23:41,520 --> 00:23:43,898 So, we'd like to talk about a plea bargain. 550 00:23:43,989 --> 00:23:45,161 You know our terms. 551 00:23:45,257 --> 00:23:49,000 They're unacceptable. We might as well take our chances with a jury. 552 00:23:49,061 --> 00:23:51,803 We're prepared to accept 15-to-25 553 00:23:51,864 --> 00:23:53,901 on a plea to the assault on Ms. Knowles. 554 00:23:53,966 --> 00:23:56,469 We're not admitting anything on the Gorham murder. 555 00:23:56,535 --> 00:23:58,515 Fifteen years, he'll be out, and Ms. Knowles most likely 556 00:23:58,571 --> 00:24:00,073 will still be in a coma. 557 00:24:00,139 --> 00:24:03,279 I know what judges have been handing out for this kind of offense. 558 00:24:03,342 --> 00:24:05,185 Fifteen years is well within the ballpark. 559 00:24:05,244 --> 00:24:07,724 I talked to Ms. Knowles' social worker. 560 00:24:07,780 --> 00:24:09,191 At the present standard of care, 561 00:24:09,248 --> 00:24:11,728 she'll exhaust her medical insurance in two years. 562 00:24:11,784 --> 00:24:14,025 After that, things get very bleak. 563 00:24:15,821 --> 00:24:17,095 All right, what do you want? 564 00:24:18,190 --> 00:24:21,137 He forfeits all his assets to cover her medical expenses. 565 00:24:21,226 --> 00:24:24,002 Anything beyond that comes out of his future earnings. 566 00:24:24,063 --> 00:24:25,201 Oh. 567 00:24:25,431 --> 00:24:26,501 That's the deal. 568 00:24:26,565 --> 00:24:28,476 It's outrageous! Ken, wait. 569 00:24:29,668 --> 00:24:31,306 All right, let's split the difference. 570 00:24:31,370 --> 00:24:33,509 The minimum sentence here is 12 and a half years. 571 00:24:33,572 --> 00:24:36,246 He does that, plus the medical expenses. Okay? 572 00:24:41,647 --> 00:24:45,527 Ken, it doesn't mean we'll stop trying to prove your innocence. 573 00:24:48,320 --> 00:24:49,424 Okay. 574 00:24:51,357 --> 00:24:53,337 CHARLES: Send us the paperwork. 575 00:24:53,392 --> 00:24:55,668 I want all his financials by the end of the week. 576 00:25:02,835 --> 00:25:05,873 We didn't tell them the cops are talking to the escort service. 577 00:25:05,938 --> 00:25:08,578 We're under no obligation. It isn't exculpatory. 578 00:25:08,674 --> 00:25:10,711 It isn't up to us to do their work for 'em. 579 00:25:11,810 --> 00:25:13,255 We don't know what they'll find. 580 00:25:14,813 --> 00:25:16,087 (SIGHING) 581 00:25:16,782 --> 00:25:18,523 Abbie, he confessed. 582 00:25:19,518 --> 00:25:20,622 Case over. 583 00:25:21,220 --> 00:25:23,063 You count it as a touchdown. 584 00:25:23,122 --> 00:25:25,124 I'll wait for the instant replay. 585 00:25:30,062 --> 00:25:32,269 I can't believe the service gave you my name. 586 00:25:32,331 --> 00:25:34,402 They tell you all I do is answer their phones? 587 00:25:34,466 --> 00:25:35,740 And book the appointments. 588 00:25:35,801 --> 00:25:37,781 Okay, sure, I do that. 589 00:25:37,836 --> 00:25:40,442 So, you want me to give the money back or something? 590 00:25:40,506 --> 00:25:43,919 Somebody we're looking at claims he got a girl from your service last month. 591 00:25:43,976 --> 00:25:45,978 On the night of the 12th, a Monday. 592 00:25:46,245 --> 00:25:47,690 Every call gets a booking slip. 593 00:25:47,746 --> 00:25:50,158 CARMICHAEL: This one didn't. The name's Ken Taylor. 594 00:25:50,215 --> 00:25:52,525 On 57th. He's booked with you before. 595 00:25:52,885 --> 00:25:55,126 We get a hundred calls a night. 596 00:25:55,254 --> 00:25:58,497 The author wants portly pandas. They look portly to you? 597 00:25:58,624 --> 00:26:00,160 What's the deal, Michelle? 598 00:26:00,259 --> 00:26:02,762 You make appointments off the books, split the cash with the girls? 599 00:26:03,796 --> 00:26:05,207 I got a deadline here. 600 00:26:06,031 --> 00:26:08,033 We know Taylor called the service that night. 601 00:26:08,100 --> 00:26:09,807 We can show you the phone records. 602 00:26:09,868 --> 00:26:11,472 We can send a copy to your boss, if you'd like. 603 00:26:12,971 --> 00:26:14,245 Please don't do that. 604 00:26:14,773 --> 00:26:16,013 I need the job. 605 00:26:16,175 --> 00:26:17,381 Then play ball. 606 00:26:19,645 --> 00:26:21,750 This girl I know, Tina, 607 00:26:22,147 --> 00:26:24,957 she called me asking if Taylor ever booked with us. 608 00:26:25,017 --> 00:26:26,963 I told her, "Sure." She say why? 609 00:26:27,019 --> 00:26:28,396 She said he owed her money. 610 00:26:28,454 --> 00:26:29,524 You have Tina's number? 611 00:26:30,055 --> 00:26:32,228 She had a pager but it got disconnected. 612 00:26:32,758 --> 00:26:35,102 How else will we find her? Through another service? 613 00:26:35,561 --> 00:26:38,269 No. She finds clients at the hotels. 614 00:26:38,497 --> 00:26:41,478 I know she spends a lot of time in the bar at the Swanson. 615 00:26:42,701 --> 00:26:46,376 The bartender at the Swanson told us you're there at least three nights a week. 616 00:26:46,438 --> 00:26:49,044 Ms. Knowles was there the night she was attacked. 617 00:26:49,141 --> 00:26:51,644 The night after you saw Ken Taylor. 618 00:26:52,177 --> 00:26:53,383 I don't know Ken. 619 00:26:53,445 --> 00:26:55,482 ED: Oh, I'd bet he remembers you. 620 00:26:55,547 --> 00:26:58,118 We put you in a line up, even blindfolded he'd pick you out. 621 00:27:00,519 --> 00:27:02,226 So, the way to go here, 622 00:27:02,788 --> 00:27:04,995 is nice and easy. 623 00:27:08,961 --> 00:27:11,635 Okay, we go that way. 624 00:27:13,665 --> 00:27:14,837 What kind of charges? 625 00:27:14,900 --> 00:27:16,880 Don't cooperate, and you'll find out. 626 00:27:17,403 --> 00:27:18,575 (SIGHING) 627 00:27:22,040 --> 00:27:23,576 Cecilia approached me 628 00:27:23,909 --> 00:27:26,788 at the Swanson, a couple of weeks before. 629 00:27:28,247 --> 00:27:30,056 I wasn't the first girl that she'd talked to. 630 00:27:31,350 --> 00:27:34,763 She told me that this guy, Taylor, had been bothering her. 631 00:27:34,820 --> 00:27:37,130 And that she wanted to get something on him. 632 00:27:37,256 --> 00:27:38,929 She knew he called the escorts. 633 00:27:40,159 --> 00:27:42,139 She said she'd pay me to find out which service. 634 00:27:42,728 --> 00:27:44,332 Is this something you've done before? 635 00:27:44,897 --> 00:27:46,706 (SIGHS) No. 636 00:27:48,534 --> 00:27:52,812 But I know girls who've done it, for wives, girlfriends. 637 00:27:54,506 --> 00:27:55,985 I called some bookers that I knew. 638 00:27:56,942 --> 00:27:59,479 I got the information Cecilia wanted. 639 00:27:59,545 --> 00:28:02,549 And then she offered me more money to arrange to meet him. 640 00:28:02,614 --> 00:28:04,321 ED: And to get a semen sample? 641 00:28:05,918 --> 00:28:07,090 Yeah. 642 00:28:07,953 --> 00:28:10,024 I made sure he used a condom. 643 00:28:10,088 --> 00:28:12,034 And I gave it to her the next day. 644 00:28:13,125 --> 00:28:15,162 Did she say what she was gonna do with it? 645 00:28:17,462 --> 00:28:20,068 She told me Taylor killed her sister. 646 00:28:21,500 --> 00:28:23,878 She said she was gonna make him pay for it. 647 00:28:36,448 --> 00:28:38,394 She got wind he was moving to New York 648 00:28:38,450 --> 00:28:41,624 when his office sent a housing request to the travel division. 649 00:28:41,687 --> 00:28:44,167 It gave her time to sign a lease before he did. 650 00:28:44,223 --> 00:28:46,794 So, this harassment was a work of fiction. 651 00:28:47,459 --> 00:28:49,097 Along with everything else. 652 00:28:49,194 --> 00:28:52,198 One of her co-workers at the travel agency takes Demerol. 653 00:28:52,264 --> 00:28:55,245 The only thing she didn't count on was the allergic reaction. 654 00:28:56,034 --> 00:28:57,513 Have we told Mr. Taylor? 655 00:28:57,636 --> 00:28:59,115 CARMICHAEL: We told his lawyer. 656 00:28:59,171 --> 00:29:00,479 (SIGHING) 657 00:29:00,839 --> 00:29:04,582 Well, you got an innocent man to confess to a crime he didn't commit. 658 00:29:06,178 --> 00:29:08,784 Maybe this job's getting too easy for you. 659 00:29:12,184 --> 00:29:13,561 I know. I know. 660 00:29:13,852 --> 00:29:16,560 I was going to say I'll get started on the dismissal notice. 661 00:29:19,591 --> 00:29:22,162 A man so self-absorbed, so arrogant. 662 00:29:27,199 --> 00:29:29,839 It never occurred to me he might be innocent. 663 00:29:29,902 --> 00:29:32,610 Or that Cecilia Knowles might be so desperate. 664 00:29:32,671 --> 00:29:35,515 Ninety percent of cases are circumstantial. 665 00:29:36,441 --> 00:29:39,388 We can only go where the best evidence leads us. 666 00:29:39,478 --> 00:29:42,391 And if we stumble across justice along the way, great. 667 00:29:43,015 --> 00:29:45,427 You see Julie Gorham's file on the table? 668 00:29:45,484 --> 00:29:46,622 Yes. 669 00:29:46,685 --> 00:29:48,221 Look in the search inventory. 670 00:29:48,687 --> 00:29:51,827 A barn on 5 acres of farmland in Schoharie County 671 00:29:51,890 --> 00:29:53,995 belonging to the Taylor family. 672 00:29:55,560 --> 00:29:57,301 No barn, no farmland. 673 00:29:57,362 --> 00:29:58,739 It was on the list of assets 674 00:29:58,797 --> 00:30:00,640 Taylor sent over for the plea bargain. 675 00:30:00,799 --> 00:30:03,712 Jack, they searched every piece of property 676 00:30:03,769 --> 00:30:06,875 Taylor and his family owned to find Gorham's body. 677 00:30:06,939 --> 00:30:08,646 Why didn't they search this barn? 678 00:30:08,707 --> 00:30:10,084 Maybe he bought it recently. 679 00:30:10,142 --> 00:30:12,053 Let's have the police look into it. 680 00:30:19,384 --> 00:30:21,159 BRISCOE: Taylor's old man was a lawyer. 681 00:30:21,219 --> 00:30:24,996 A client gave him the barn six years ago as payment for services. 682 00:30:25,090 --> 00:30:28,731 But the title was never transferred until after the old man died last year. 683 00:30:28,794 --> 00:30:31,400 Well, maybe Taylor wasn't aware his father owned it until then. 684 00:30:31,463 --> 00:30:33,204 Well, Ma and Pa Kettle next door 685 00:30:33,265 --> 00:30:36,337 remember Taylor and his dad being out here five years ago. 686 00:30:39,671 --> 00:30:41,207 It's over here. 687 00:30:41,807 --> 00:30:44,185 She's in some kind of canvas bag. 688 00:30:45,711 --> 00:30:47,622 CARMICHAEL: We have a manner of death? 689 00:30:47,679 --> 00:30:50,159 ED: Skull's crushed in on the left side. 690 00:30:50,215 --> 00:30:52,024 BRISCOE: What's that label say? 691 00:30:54,086 --> 00:30:56,396 Marine Plus. Could be a sail bag. 692 00:30:58,657 --> 00:31:01,570 Taylor's brother keeps a boat for City Marina. 693 00:31:03,361 --> 00:31:05,272 These are dirt marks on the sail bag 694 00:31:05,330 --> 00:31:07,742 that held the remains of Julie Gorham. 695 00:31:08,500 --> 00:31:12,448 This is a section of the deck of your brother's boat. 696 00:31:12,571 --> 00:31:16,109 The characteristics of the non-skid pattern are uniquely consistent 697 00:31:16,174 --> 00:31:17,778 with the marks on the sail bag. 698 00:31:18,443 --> 00:31:22,186 The only patterns that matter are my client's fingerprints. 699 00:31:22,314 --> 00:31:24,521 Which I assume you didn't find. 700 00:31:24,950 --> 00:31:27,863 We were wrong once, Mr. Garnett. We're not wrong this time. 701 00:31:27,953 --> 00:31:29,557 KEN: Why are you doing this to me? 702 00:31:29,788 --> 00:31:34,066 I didn't kill Julie. It's Cecilia. It's all Cecilia! 703 00:31:35,060 --> 00:31:37,233 I guess that means we can forget about a plea. 704 00:31:37,296 --> 00:31:39,333 I don't make the same mistakes twice either. 705 00:31:40,332 --> 00:31:42,972 I'm going to enjoy putting your client in jail. 706 00:31:45,337 --> 00:31:47,908 Blame the woman in a coma. Hell of a strategy. 707 00:31:47,973 --> 00:31:49,145 What a weasel. Yeah, 708 00:31:49,207 --> 00:31:50,914 and the jury better not hear about it. 709 00:31:50,976 --> 00:31:52,319 It's absurd. 710 00:31:52,778 --> 00:31:57,158 And so is hiring a prostitute to extract evidence from Mr. Taylor. 711 00:31:57,549 --> 00:32:01,156 From Taylor's lawyer. He wants Cecilia's psychiatric records. 712 00:32:01,219 --> 00:32:02,459 Uh-huh. 713 00:32:04,256 --> 00:32:05,667 Ms. Knowles had been seeing her shrink 714 00:32:05,724 --> 00:32:07,635 for seven years before moving to the city. 715 00:32:07,693 --> 00:32:10,697 I believe those records contain evidence of her obsession with my client, 716 00:32:10,762 --> 00:32:12,867 and of her culpability in the death of her sister. 717 00:32:12,931 --> 00:32:15,241 She was obsessed with him because he killed her sister. 718 00:32:15,300 --> 00:32:17,644 Her obsession with him predates her sister's death. 719 00:32:17,736 --> 00:32:19,841 Your Honor, he thinks he can say anything he wants 720 00:32:19,905 --> 00:32:21,680 because Ms. Knowles isn't here to defend herself. 721 00:32:21,740 --> 00:32:24,721 That's why I'm here. Mr. Garnett, those records are privileged, 722 00:32:24,810 --> 00:32:27,381 unless Ms. Knowles or her legal guardian waives it. 723 00:32:27,479 --> 00:32:28,787 There's no legal guardian. 724 00:32:28,847 --> 00:32:31,589 She's in a coma, with little hope of regaining consciousness. 725 00:32:31,650 --> 00:32:33,561 I mean, what am I supposed to do? 726 00:32:33,685 --> 00:32:36,165 Without those records, my client is swinging in the wind. 727 00:32:36,221 --> 00:32:38,201 Sorry, Mr. Garnett. You can't have the records. 728 00:32:38,256 --> 00:32:39,758 All right, Your Honor. 729 00:32:40,859 --> 00:32:42,736 Then I want to present evidence Ms. Knowles 730 00:32:42,794 --> 00:32:44,637 tried to frame my client for attempted murder. 731 00:32:44,696 --> 00:32:47,302 Fine, then I'll present the jury with Mr. Taylor's offer to plead guilty. 732 00:32:47,365 --> 00:32:50,812 And neither of you will present anything about those incidents to the jury. 733 00:32:51,002 --> 00:32:52,413 Your Honor, you're denying my client 734 00:32:52,471 --> 00:32:54,951 the right to offer an alternate theory of the crime? 735 00:32:55,207 --> 00:32:58,245 You can present your theory. Just not with this evidence. 736 00:33:05,317 --> 00:33:07,297 O'MALLEY: Except for a call from his hotel room 737 00:33:07,352 --> 00:33:09,195 to the airline at half past midnight, 738 00:33:09,254 --> 00:33:11,700 we couldn't verify the whereabouts of Mr. Taylor 739 00:33:11,790 --> 00:33:15,602 from the time Ms. Gorham's plane landed in LaGuardia at 9:00 p.m. 740 00:33:15,660 --> 00:33:17,571 until 7:30 the next morning. 741 00:33:17,629 --> 00:33:20,166 We did establish he had a rental car at his disposal. 742 00:33:20,966 --> 00:33:23,572 What theory did you form as to Ms. Gorham's disappearance? 743 00:33:24,803 --> 00:33:27,977 Mr. Taylor picked her up at the airport. They had an argument, 744 00:33:28,039 --> 00:33:30,679 possibly over her decision to break up with him. 745 00:33:30,809 --> 00:33:33,881 Mr. Taylor killed Ms. Gorham, drove to the hotel 746 00:33:33,945 --> 00:33:36,289 to call the airline to establish an alibi. 747 00:33:36,348 --> 00:33:38,521 He got a sail bag from his brother's boat 748 00:33:38,583 --> 00:33:41,723 and buried her in the bag in his barn upstate. 749 00:33:42,721 --> 00:33:43,961 Thank you. 750 00:33:47,926 --> 00:33:51,703 Detective, did any witness positively identify 751 00:33:52,297 --> 00:33:54,334 Ms. Gorham on the flight from Albany? 752 00:33:54,633 --> 00:33:56,135 Positively? No. 753 00:33:56,268 --> 00:33:57,747 But her boarding pass was used. 754 00:33:57,803 --> 00:34:00,215 The stewardess saw a woman occupying her seat. 755 00:34:00,472 --> 00:34:05,114 Do you know how Ms. Gorham got from her home to the Albany airport? 756 00:34:05,710 --> 00:34:06,950 O'MALLEY: We assume she took a cab. 757 00:34:07,646 --> 00:34:09,148 Did you find the cab that drove her? 758 00:34:09,881 --> 00:34:10,951 No. 759 00:34:11,483 --> 00:34:12,689 Hmm. 760 00:34:15,453 --> 00:34:18,297 Who told you that Ms. Gorham decided to break up with my client? 761 00:34:19,291 --> 00:34:20,770 Her sister, Cecilia Knowles. 762 00:34:20,892 --> 00:34:23,270 But we had other witnesses who saw your client 763 00:34:23,328 --> 00:34:25,103 and Ms. Gorham fighting in public. 764 00:34:25,230 --> 00:34:27,574 Did you verify Ms. Knowles' whereabouts that night? 765 00:34:28,500 --> 00:34:30,377 She said she was at home in Albany. 766 00:34:30,469 --> 00:34:32,312 We didn't verify it. She wasn't a suspect. 767 00:34:32,404 --> 00:34:34,748 Isn't it possible she drove her sister to the airport? 768 00:34:35,540 --> 00:34:36,780 I suppose. 769 00:34:36,908 --> 00:34:39,787 Isn't it possible she got on the plane, and not her sister? 770 00:34:41,046 --> 00:34:43,151 Anything's possible. I don't see what you're getting at. 771 00:34:43,548 --> 00:34:45,186 What I'm getting at 772 00:34:46,084 --> 00:34:47,961 is Ms. Knowles killed her sister 773 00:34:48,186 --> 00:34:50,257 on the way to the Albany airport, 774 00:34:50,322 --> 00:34:52,131 left the body in her car, 775 00:34:52,190 --> 00:34:54,033 and then flew to New York in her place. 776 00:34:55,527 --> 00:34:56,733 Isn't that possible? 777 00:34:57,829 --> 00:35:01,299 No. It isn't. Because your client killed Julie Gorham. 778 00:35:01,633 --> 00:35:03,943 You never searched Ms. Knowles' car, did you? 779 00:35:05,837 --> 00:35:06,907 No. 780 00:35:08,940 --> 00:35:12,217 Defense 12, from the Department of Motor Vehicles. 781 00:35:12,711 --> 00:35:15,021 Would it surprise you she traded her car in 782 00:35:15,080 --> 00:35:16,821 one month after her sister's murder? 783 00:35:16,915 --> 00:35:18,758 Objection. This is irrelevant and inflammatory. 784 00:35:18,817 --> 00:35:20,558 It's evidence. JUDGE: Approach. 785 00:35:21,319 --> 00:35:24,198 The fact that Ms. Knowles got rid of her car doesn't prove anything. 786 00:35:24,322 --> 00:35:25,824 There are dozens of possible reasons. 787 00:35:25,891 --> 00:35:28,497 And I have an absolute right to present my reasons to the jury. 788 00:35:28,560 --> 00:35:31,507 He's taking advantage of the fact Ms. Knowles can't explain her actions. 789 00:35:31,563 --> 00:35:34,305 This is exactly the sort of thing we asked Your Honor to prevent. 790 00:35:34,699 --> 00:35:36,906 The jurors aren't babies, Mr. McCoy. 791 00:35:37,402 --> 00:35:40,975 They can decide whether to accept or reject Mr. Garnett's theories. 792 00:35:41,640 --> 00:35:43,347 Objection overruled. 793 00:35:46,178 --> 00:35:50,320 Every time my brother was in town, Kenny would bring Julie down to the boat. 794 00:35:50,815 --> 00:35:52,123 A few times they brought Cecilia. 795 00:35:52,717 --> 00:35:54,594 They were trying to fix me up with her. 796 00:35:54,953 --> 00:35:58,196 One time I asked her to come sailing with me. Just the two of us. 797 00:35:58,290 --> 00:35:59,598 CHARLES: How did she respond? 798 00:35:59,658 --> 00:36:00,864 Objection. Hearsay. 799 00:36:01,026 --> 00:36:03,165 Res gestae, Your Honor. It's foundational. 800 00:36:04,696 --> 00:36:07,677 I'll allow it. Answer his question, Mr. Taylor. 801 00:36:08,400 --> 00:36:10,778 She said she wasn't interested in me that way. 802 00:36:10,836 --> 00:36:12,076 That she had her eye on Kenny. 803 00:36:13,071 --> 00:36:14,744 Did you tell your brother? 804 00:36:14,806 --> 00:36:18,015 No. I didn't want to cause him any problems with Julie. 805 00:36:18,076 --> 00:36:19,646 Did you and your brother ever mention 806 00:36:19,711 --> 00:36:22,487 your father's barn in Ms. Gorham's presence? 807 00:36:22,881 --> 00:36:24,519 Yes, a few times. 808 00:36:24,616 --> 00:36:28,029 We talked about buying the land next door and building a country house. 809 00:36:28,086 --> 00:36:30,532 Did you ever talk about it in front of Ms. Knowles? 810 00:36:31,690 --> 00:36:33,226 I mentioned our plans, yes. 811 00:36:34,926 --> 00:36:36,200 No more questions. 812 00:36:40,398 --> 00:36:43,572 You love your kid brother very much, don't you, Mr. Taylor? 813 00:36:43,835 --> 00:36:45,109 Yes. 814 00:36:45,203 --> 00:36:48,412 I'm sure he feels very kindly toward you right now. 815 00:36:48,873 --> 00:36:50,250 When Ms. Gorham disappeared, 816 00:36:50,575 --> 00:36:53,954 did you mention Ms. Knowles' feeling toward your brother to the police? 817 00:36:55,046 --> 00:36:56,719 No. It didn't seem relevant. 818 00:36:57,248 --> 00:36:58,659 But it seems relevant now? 819 00:37:00,151 --> 00:37:01,824 Yes. Because it suggests 820 00:37:01,887 --> 00:37:04,197 someone else had a reason to kill Ms. Gorham? 821 00:37:05,457 --> 00:37:06,561 Yes. 822 00:37:06,858 --> 00:37:09,532 Someone other than the kid brother you love very much. 823 00:37:09,828 --> 00:37:11,102 Withdrawn. 824 00:37:16,000 --> 00:37:18,503 I'm not sure I understand your question. 825 00:37:19,170 --> 00:37:22,777 I mean, my own sisters and I don't always see eye to eye. 826 00:37:23,308 --> 00:37:24,844 It doesn't mean anything. 827 00:37:24,909 --> 00:37:26,889 Your Honor, request permission to treat as hostile. 828 00:37:28,346 --> 00:37:29,552 Go ahead. 829 00:37:29,714 --> 00:37:31,955 Ms. Wehner, weren't you present 830 00:37:32,016 --> 00:37:34,053 during an argument between Ms. Knowles and her sister, 831 00:37:34,119 --> 00:37:36,599 two weeks before Ms. Gorham's disappearance? 832 00:37:36,888 --> 00:37:37,992 Yes. 833 00:37:38,056 --> 00:37:40,434 And wasn't the argument over Ms. Gorham's relationship 834 00:37:40,492 --> 00:37:41,994 with my client? Yes. 835 00:37:42,127 --> 00:37:44,129 And didn't Ms. Knowles express the opinion 836 00:37:44,195 --> 00:37:47,438 that my client was the wrong man for Ms. Gorham? 837 00:37:47,499 --> 00:37:49,342 Yes. And he was. 838 00:37:49,968 --> 00:37:52,676 I didn't ask for your opinion, Ms. Wehner. 839 00:37:54,940 --> 00:37:56,544 Seven years ago, 840 00:37:57,575 --> 00:38:00,419 wasn't there an incident between Ms. Knowles 841 00:38:00,578 --> 00:38:03,218 and a married co-worker in your office? 842 00:38:04,048 --> 00:38:05,425 Yes, but... 843 00:38:05,483 --> 00:38:08,760 She made unwanted advances to him, sent him inappropriate letters. 844 00:38:08,853 --> 00:38:10,093 Objection. Relevance. 845 00:38:11,089 --> 00:38:14,434 Overruled. Answer the question, Ms. Wehner. 846 00:38:17,095 --> 00:38:19,234 Yes, she did that. 847 00:38:19,330 --> 00:38:21,139 And after this man complained to you, 848 00:38:21,199 --> 00:38:23,679 you had a conversation with Ms. Knowles. What'd you tell her? 849 00:38:26,438 --> 00:38:28,748 I told her she should see a therapist. 850 00:38:29,341 --> 00:38:30,513 Thank you. 851 00:38:37,415 --> 00:38:40,885 To your knowledge, did Cecilia ever hurt or threaten her sister? 852 00:38:40,985 --> 00:38:42,157 No. 853 00:38:42,620 --> 00:38:44,361 Julie was everything to Cecilia. 854 00:38:45,590 --> 00:38:47,592 Ever since their parents died. 855 00:38:47,992 --> 00:38:49,972 Cecilia worked to support Julie, 856 00:38:50,028 --> 00:38:52,474 to pay for her college, her books. 857 00:38:53,898 --> 00:38:56,139 She sacrificed so much for her. 858 00:38:59,004 --> 00:39:02,042 Mr. McCoy wants you to put your brains on auto pilot, 859 00:39:02,107 --> 00:39:05,054 to blindly accept that of course 860 00:39:05,110 --> 00:39:07,147 Ken Taylor had a bad temper, 861 00:39:07,212 --> 00:39:09,385 of course Julie was breaking up with him, 862 00:39:09,481 --> 00:39:12,428 of course she landed at LaGuardia, 863 00:39:12,484 --> 00:39:13,622 of course 864 00:39:14,919 --> 00:39:16,125 he killed her 865 00:39:16,187 --> 00:39:17,860 and dumped her body in his barn. 866 00:39:17,922 --> 00:39:19,731 Of course, of course. 867 00:39:21,059 --> 00:39:22,766 Mr. McCoy 868 00:39:22,827 --> 00:39:24,170 doesn't want you to concern yourself 869 00:39:24,229 --> 00:39:26,732 with another perfectly reasonable theory. 870 00:39:26,798 --> 00:39:31,110 That it was Cecilia Knowles who was jealous of Julie Gorham, 871 00:39:31,169 --> 00:39:32,739 who killed her, took her place on the plane. 872 00:39:32,804 --> 00:39:34,340 Took the sail bag from the boat 873 00:39:34,405 --> 00:39:36,851 and buried her in Mr. Taylor's barn. 874 00:39:36,908 --> 00:39:38,512 And Cecilia did this 875 00:39:39,044 --> 00:39:41,581 because she was obsessed 876 00:39:42,647 --> 00:39:43,853 with my client. 877 00:39:43,915 --> 00:39:46,054 She wanted to possess him. Control him. 878 00:39:47,185 --> 00:39:48,664 Where's the proof? 879 00:39:50,488 --> 00:39:52,968 I wanted you to hear what she told her therapist 880 00:39:53,024 --> 00:39:55,368 but Mr. McCoy had those records suppressed. 881 00:39:55,426 --> 00:39:57,463 Objection. Facts not in evidence. 882 00:39:57,796 --> 00:40:00,504 Mr. Garnett, you've made your point. Move on. 883 00:40:01,666 --> 00:40:05,808 Cecilia Knowles set out to frame my client. And it worked. 884 00:40:05,904 --> 00:40:07,110 She fooled Mr. McCoy. 885 00:40:07,172 --> 00:40:09,709 He's as much a victim of her machinations as my client. 886 00:40:09,774 --> 00:40:10,912 Your Honor. 887 00:40:10,975 --> 00:40:13,615 It's summation, Mr. McCoy. He's allowed to argue his case. 888 00:40:14,512 --> 00:40:15,684 Goon. 889 00:40:16,748 --> 00:40:19,456 Ladies and gentlemen, this isn't the first time 890 00:40:19,517 --> 00:40:21,895 Mr. McCoy has been fooled by Cecilia Knowles. 891 00:40:21,953 --> 00:40:24,092 He doesn't want you to know, but she's done this before. 892 00:40:24,155 --> 00:40:25,964 Objection. Facts not in evidence. 893 00:40:26,090 --> 00:40:28,536 Sustained. Wrap it up, Mr. Garnett. 894 00:40:28,593 --> 00:40:30,436 That's not good enough. Side bar, Your Honor. 895 00:40:30,495 --> 00:40:32,771 Denied. Mr. Garnett. 896 00:40:33,198 --> 00:40:35,371 He's bringing up facts not adduced at trial. 897 00:40:35,433 --> 00:40:37,572 I want Your Honor to instruct the jury to... 898 00:40:37,635 --> 00:40:39,342 Sit down, Mr. McCoy. 899 00:40:39,437 --> 00:40:41,610 Your Honor made rulings. The People relied on them. 900 00:40:41,940 --> 00:40:44,045 I want his summation stricken from the record. 901 00:40:44,108 --> 00:40:45,212 I'll do no such thing. 902 00:40:45,276 --> 00:40:47,278 Your Honor, you're leaving us with no remedy. 903 00:40:47,378 --> 00:40:48,914 If you won't uphold your own rulings... 904 00:40:48,980 --> 00:40:50,926 Be quiet, Mr. McCoy. 905 00:40:51,316 --> 00:40:52,590 Now, sit down. 906 00:41:02,493 --> 00:41:03,631 So, 907 00:41:04,395 --> 00:41:06,397 even if you don't believe 908 00:41:06,631 --> 00:41:09,237 Cecilia Knowles killed her own sister, 909 00:41:10,602 --> 00:41:13,139 you must admit it's possible she did. 910 00:41:15,273 --> 00:41:17,184 And that's reasonable doubt. 911 00:41:35,493 --> 00:41:37,769 Cecilia Knowles isn't here today 912 00:41:37,829 --> 00:41:40,571 because, as you know, she's in a coma. 913 00:41:41,966 --> 00:41:44,378 You haven't been told why she's in a coma. 914 00:41:44,535 --> 00:41:47,038 Mr. Garnett alluded to the reason. 915 00:41:47,405 --> 00:41:48,907 I'm going to tell you why. 916 00:41:48,973 --> 00:41:50,452 Objection. She did it 917 00:41:51,276 --> 00:41:53,278 in a desperate, crazed attempt... 918 00:41:53,511 --> 00:41:54,922 Sustained. ...to call attention 919 00:41:54,979 --> 00:41:56,959 to the fact that Mr. Taylor 920 00:41:57,015 --> 00:41:59,427 had gotten away with the murder of her sister. 921 00:41:59,484 --> 00:42:01,361 I said sustained, Mr. McCoy. 922 00:42:03,354 --> 00:42:05,561 She was so convinced of his guilt, 923 00:42:05,623 --> 00:42:08,194 she was ready to put herself in jeopardy 924 00:42:08,293 --> 00:42:10,500 to see this vicious killer brought to trial. 925 00:42:10,562 --> 00:42:12,633 (STERNLY) Mr. McCoy. And while she lies 926 00:42:12,697 --> 00:42:15,610 in a hospital bed, this court has seen fit 927 00:42:15,667 --> 00:42:18,614 to allow the defense to speculate about her state of mind! 928 00:42:18,670 --> 00:42:19,876 That's enough. 929 00:42:19,938 --> 00:42:22,316 And hold her up as a patsy for Mr. Taylor. 930 00:42:22,974 --> 00:42:24,385 And since this court 931 00:42:24,475 --> 00:42:26,921 doesn't have the guts to protect the rights 932 00:42:26,978 --> 00:42:28,719 of the weak and voiceless... (JUDGE POUNDS GAVEL) 933 00:42:28,780 --> 00:42:30,282 You're in contempt, Mr. McCoy. 934 00:42:30,348 --> 00:42:33,693 ...It's for the jury to see justice done. 935 00:42:34,152 --> 00:42:36,655 And justice in this case 936 00:42:36,721 --> 00:42:40,635 is holding Ken Taylor, and only Ken Taylor, responsible for the death 937 00:42:40,692 --> 00:42:42,569 of Julie Gorham. (POUNDING GAVEL) That's it. 938 00:42:42,627 --> 00:42:44,231 I am declaring an immediate mistrial. 939 00:42:44,295 --> 00:42:45,399 Oh, Your Honor... 940 00:42:45,463 --> 00:42:48,000 Sit down, Mr. Garnett You opened the door for this. 941 00:42:51,402 --> 00:42:53,905 Ladies and gentlemen, you're dismissed. 942 00:42:54,172 --> 00:42:57,016 With my apologies on behalf of counsel. 943 00:42:58,409 --> 00:43:00,013 We're adjourned. (POUNDS GAVEL) 944 00:43:19,997 --> 00:43:21,601 (BEEPING) 945 00:43:32,510 --> 00:43:34,922 CARMICHAEL: Your assistant said you were here. 946 00:43:34,979 --> 00:43:37,983 I had to sign a release for Cecilia Knowles' possessions. 947 00:43:38,483 --> 00:43:40,827 The hospital didn't know what to do with them. 948 00:43:44,255 --> 00:43:46,701 We'll get another shot at Mr. Taylor. 949 00:43:47,024 --> 00:43:48,367 Maybe not. 950 00:43:50,361 --> 00:43:53,137 I asked the police to track down her car. 951 00:43:53,197 --> 00:43:54,870 It turned up in Ohio. 952 00:43:55,400 --> 00:43:58,711 Forensics found two strands of Julie Gorham's hair. 953 00:44:02,040 --> 00:44:05,283 They were friends. I'm sure she rode in her sister's car. 954 00:44:07,011 --> 00:44:08,490 In the trunk? 955 00:44:11,549 --> 00:44:12,721 Of course, 956 00:44:12,784 --> 00:44:16,129 the hairs could've come off of a blanket or some luggage. 957 00:44:22,560 --> 00:44:24,164 We'll ask her, 958 00:44:25,730 --> 00:44:27,334 when she wakes up. 959 00:44:27,384 --> 00:44:31,934 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.