All language subtitles for Law & Order s09e15 Disciple.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,729 In the criminal justice system 2 00:00:02,802 --> 00:00:06,704 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,773 --> 00:00:08,604 the police who investigate crime 4 00:00:08,675 --> 00:00:11,439 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,511 --> 00:00:12,944 These are their stories. 6 00:00:14,614 --> 00:00:16,980 Excuse me. Thanks. 7 00:00:20,420 --> 00:00:24,049 Rammed my toe into a chair, and then it's sort of hanging off my foot. 8 00:00:24,124 --> 00:00:25,955 I don't think that's a good sign. 9 00:00:27,594 --> 00:00:28,856 How long you been here? 10 00:00:28,928 --> 00:00:30,555 Is it still the '90s? 11 00:00:31,297 --> 00:00:34,130 We'll get you settled in. The docs will patch you right up. 12 00:00:35,135 --> 00:00:36,602 You're gonna have to move the girl. 13 00:00:37,337 --> 00:00:38,634 She's not mine. 14 00:00:38,972 --> 00:00:40,963 Who does this one belong to? 15 00:00:42,409 --> 00:00:43,967 Okay, sweetheart, up you go. 16 00:00:44,044 --> 00:00:46,069 This nice lady needs to rest, too. 17 00:00:46,179 --> 00:00:48,113 Oh. Nurse! 18 00:00:49,516 --> 00:00:51,984 This man carried her in, set her down, and left. 19 00:00:52,052 --> 00:00:53,178 Did you see where he went? 20 00:00:53,253 --> 00:00:56,154 No. I figured he went to check her in and get a cup of coffee or something. 21 00:00:56,222 --> 00:00:57,655 I didn't see him after that. 22 00:00:57,724 --> 00:00:59,385 Did you get a good look at him? 23 00:00:59,459 --> 00:01:02,622 He was tall. Thirtyish. About 5'10", 5'12". 24 00:01:02,695 --> 00:01:04,219 5'12"? That's good. 25 00:01:04,731 --> 00:01:06,699 Did you notice when they got here? 26 00:01:06,766 --> 00:01:09,257 The news was just ending. Tom Brokaw. 27 00:01:09,335 --> 00:01:12,827 So about 7:00, huh? You remember what he was wearing? 28 00:01:12,906 --> 00:01:14,339 Coat and a hood, I think. 29 00:01:14,407 --> 00:01:16,671 I don't remember the color. Sorry. 30 00:01:16,743 --> 00:01:18,608 It's okay. Thanks. 31 00:01:19,245 --> 00:01:20,735 What can I tell you? It's busy here. 32 00:01:20,814 --> 00:01:22,714 The squeaky wheel gets the grease. Right. 33 00:01:22,782 --> 00:01:25,216 Her fault for dying too quietly. 34 00:01:25,285 --> 00:01:27,014 Tell me something. This security camera work? 35 00:01:27,087 --> 00:01:29,578 Yeah, they're supposed to. I'll run down the tapes. 36 00:01:29,656 --> 00:01:31,055 Did anybody take a look at her? 37 00:01:31,124 --> 00:01:32,921 Dr. Sugarman. 38 00:01:33,460 --> 00:01:34,757 Thanks. 39 00:01:36,529 --> 00:01:37,962 Dr. Sugarman? 40 00:01:38,431 --> 00:01:40,763 Did you examine the girl in the waiting area? 41 00:01:40,834 --> 00:01:42,199 Yeah. She was dead when I got to her. 42 00:01:42,268 --> 00:01:44,429 What time was that? 9:40. 43 00:01:44,504 --> 00:01:45,766 Cause of death? 44 00:01:45,839 --> 00:01:46,897 Ask the M.E. 45 00:01:46,973 --> 00:01:48,304 Name? Next of kin? 46 00:01:48,374 --> 00:01:51,707 She wasn't checked in. No identification. We done? 47 00:01:51,778 --> 00:01:54,212 Hey, she was out there for two and a half hours. 48 00:01:54,280 --> 00:01:57,272 I told you everything I know. I have patients waiting for me. 49 00:01:58,618 --> 00:02:00,381 Now he's in a hurry. 50 00:02:50,103 --> 00:02:52,071 Girl's early to mid-teens. 51 00:02:52,138 --> 00:02:55,630 Seven shattered ribs punctured lungs, and a lacerated aorta. 52 00:02:55,708 --> 00:02:56,902 Caused by what? 53 00:02:56,976 --> 00:02:58,534 It's consistent with a beating. 54 00:02:58,611 --> 00:02:59,873 Time of death? 55 00:02:59,946 --> 00:03:01,573 Between 4:00 and 7:00 p. m. 56 00:03:02,182 --> 00:03:06,243 Going by the size of the laceration and the pooling of blood in the abdomen, 57 00:03:06,319 --> 00:03:08,219 fatal blow around 3:00. 58 00:03:08,288 --> 00:03:09,414 Rape? 59 00:03:09,489 --> 00:03:11,286 The kit was negative. 60 00:03:11,357 --> 00:03:13,621 No bruising in those areas. 61 00:03:14,460 --> 00:03:16,291 What's with the wrists? 62 00:03:16,729 --> 00:03:18,458 And the ankles. 63 00:03:18,531 --> 00:03:19,862 Fresh ligature wounds. 64 00:03:21,367 --> 00:03:23,858 Bruises and chafing all the way around the mid-section. 65 00:03:23,937 --> 00:03:25,427 Tied up like an animal. 66 00:03:25,939 --> 00:03:27,099 Tied up with what? 67 00:03:27,173 --> 00:03:29,607 There's no fibers. Probably not a rope. 68 00:03:30,343 --> 00:03:32,243 Could be a chain. 69 00:03:32,312 --> 00:03:34,212 It wasn't the bonds of love. 70 00:03:35,381 --> 00:03:38,316 The tape is time-stamped 6:55 p. m. 71 00:03:38,384 --> 00:03:39,817 There's no footage of him after that. 72 00:03:39,886 --> 00:03:41,376 We don't have a clear shot of his face. 73 00:03:41,454 --> 00:03:45,288 But witnesses say he's white, thirtyish, about 6", 220. 74 00:03:45,358 --> 00:03:47,588 A little old for varsity football. 75 00:03:47,660 --> 00:03:50,527 Bulldogs. That's half the high schools in the country. 76 00:03:51,064 --> 00:03:53,658 What about Jane Doe? Missing Persons have anything? 77 00:03:53,733 --> 00:03:54,927 Nothin' yet. 78 00:03:55,201 --> 00:03:56,566 You hear from the Board of Ed? 79 00:03:56,636 --> 00:03:59,605 Yeah. They won't let you pass the girl's photo around the schools, 80 00:03:59,672 --> 00:04:02,368 but they will give us an absentee list. 81 00:04:03,309 --> 00:04:06,005 Emma's home sick with the flu. 82 00:04:06,079 --> 00:04:08,377 Since when do you guys worry about things like this? 83 00:04:08,448 --> 00:04:11,281 We're trying to ID a young girl. Maybe a homicide. 84 00:04:11,351 --> 00:04:12,443 Ow! Mom! 85 00:04:12,518 --> 00:04:16,113 If you kill your sister, you're gonna get a major time-out! 86 00:04:17,357 --> 00:04:19,348 I'm sorry. 87 00:04:19,425 --> 00:04:21,655 Three kids home with the flu for a week. 88 00:04:21,728 --> 00:04:23,218 Yeah, I know how it is. 89 00:04:23,296 --> 00:04:26,231 No, you don't. You get to go to work. 90 00:04:26,799 --> 00:04:28,596 Right. Good luck. 91 00:04:30,103 --> 00:04:32,264 Remind me to buy flowers for Debra tonight. 92 00:04:32,338 --> 00:04:34,966 Okay, that takes care of PS 17. What next? 93 00:04:35,041 --> 00:04:38,568 PS 89. Two girls. Kira Grayson and Alyssa Turner. 94 00:04:39,445 --> 00:04:42,539 Uh, Kira's in North Carolina. She left last week. 95 00:04:42,615 --> 00:04:44,674 Vacation in the middle of the semester? 96 00:04:44,751 --> 00:04:46,446 She's going to school down there. 97 00:04:46,519 --> 00:04:48,851 It's better for her. There are better schools. 98 00:04:49,355 --> 00:04:51,289 You have a picture of her? 99 00:04:55,561 --> 00:04:57,153 This is Kira. 100 00:04:57,797 --> 00:05:00,357 Is that the school uniform down in North Carolina? 101 00:05:00,433 --> 00:05:02,833 No. It was taken a couple of months ago. 102 00:05:03,102 --> 00:05:04,933 When she was still at PS 89? 103 00:05:05,138 --> 00:05:06,298 Yeah. 104 00:05:06,839 --> 00:05:10,104 She's staying with friends of mine in Durham until I can get a job down there. 105 00:05:10,176 --> 00:05:11,768 Why didn't you notify the school? 106 00:05:13,279 --> 00:05:14,837 I sent the paperwork. 107 00:05:15,214 --> 00:05:17,705 Listen, I have to go to work. Do you need anything else? 108 00:05:17,784 --> 00:05:20,082 Just the, uh, phone number in North Carolina. 109 00:05:22,955 --> 00:05:24,252 Nope, not Alyssa. 110 00:05:24,324 --> 00:05:26,019 Okay, so where is your daughter? 111 00:05:26,092 --> 00:05:28,890 We went to your apartment. She wasn't there. She isn't in school. 112 00:05:28,961 --> 00:05:30,451 She's with her mother. And? 113 00:05:30,530 --> 00:05:32,157 And? Well, nothin'. 114 00:05:32,565 --> 00:05:34,999 Look, my wife left me three weeks ago. 115 00:05:35,068 --> 00:05:37,901 She took Alyssa and the remote control. I haven't seen 'em since. 116 00:05:37,970 --> 00:05:39,335 Wife's address? 117 00:05:39,405 --> 00:05:41,373 I told you, that's not my kid. 118 00:05:41,441 --> 00:05:43,739 And my partner just asked you where yours is. 119 00:05:43,810 --> 00:05:45,107 I don't know. 120 00:05:45,178 --> 00:05:48,238 Hey, Rey, this look like Mr. Turner here to you? 121 00:05:48,314 --> 00:05:50,214 Yeah. Could be. 122 00:05:51,317 --> 00:05:54,286 See him. See the girl. She's dead. 123 00:05:54,354 --> 00:05:56,618 You have a Bulldogs varsity jacket in your locker? 124 00:05:56,723 --> 00:05:58,987 No. And I'm not into cheerleaders, either. 125 00:05:59,058 --> 00:06:00,548 Here. That's Alyssa. 126 00:06:00,893 --> 00:06:01,951 That the best you can do? 127 00:06:02,028 --> 00:06:03,325 She's about four years old here. 128 00:06:03,396 --> 00:06:05,660 And she's blonde, like the dead girl. 129 00:06:05,798 --> 00:06:08,130 You know, maybe his boss knows something. 130 00:06:08,201 --> 00:06:09,725 Yeah, maybe the boss wouldn't mind 131 00:06:09,802 --> 00:06:12,168 a few hours of questions about his favorite employee. 132 00:06:12,238 --> 00:06:13,830 12th Street, okay? 133 00:06:13,906 --> 00:06:15,339 They're living on 12th Street. 134 00:06:17,844 --> 00:06:19,436 Is this the girl? 135 00:06:19,979 --> 00:06:24,040 Uh, could be. Yeah. Maybe. 136 00:06:25,852 --> 00:06:27,251 There you go. 137 00:06:28,020 --> 00:06:29,351 Oh, man. 138 00:06:34,160 --> 00:06:35,684 This look like blood to you? 139 00:06:38,798 --> 00:06:43,064 Get that out of my face. That ain't my kid, and I didn't hurt my wife. 140 00:06:43,136 --> 00:06:44,831 Your rap sheet tells a different story. 141 00:06:44,904 --> 00:06:47,202 Three months ago, you broke your wife's arm. 142 00:06:47,273 --> 00:06:49,434 Before that, you did a tap dance on her face. 143 00:06:49,509 --> 00:06:51,477 Her neighbors heard a fight yesterday. 144 00:06:51,544 --> 00:06:53,375 You take it out on your own kid? 145 00:06:53,746 --> 00:06:55,407 I want a lawyer. 146 00:06:59,619 --> 00:07:03,055 The blood in Alyssa Turner's apartment doesn't match Jane Doe's. 147 00:07:03,122 --> 00:07:04,680 It doesn't prove it's not his kid. 148 00:07:04,757 --> 00:07:06,486 Plus, the guy just lawyered up. 149 00:07:07,293 --> 00:07:10,660 Check battered women shelters. Maybe you can find them there. 150 00:07:16,068 --> 00:07:18,764 Excuse me. This your daughter, Alyssa? 151 00:07:18,838 --> 00:07:20,237 Yes. Why? 152 00:07:20,306 --> 00:07:24,037 She's been missing school. Uh, we thought maybe your husband... 153 00:07:24,310 --> 00:07:26,175 He only hits me. 154 00:07:26,512 --> 00:07:29,481 Hey, if you want to press charges, he's at the 27. 155 00:07:29,949 --> 00:07:33,146 Fine. After I take Alyssa to school. 156 00:07:33,519 --> 00:07:35,111 Where's your school uniform? 157 00:07:35,188 --> 00:07:37,019 We don't wear uniforms. 158 00:07:37,089 --> 00:07:38,954 You go to PS 89, right? 159 00:07:39,025 --> 00:07:40,424 Yeah. 160 00:07:41,494 --> 00:07:43,394 Did this girl go to your school? 161 00:07:44,063 --> 00:07:47,294 She's dead. It looks like that girl Kira. 162 00:07:48,234 --> 00:07:49,292 Kira Grayson? 163 00:07:49,368 --> 00:07:50,528 I think it's her. 164 00:07:50,703 --> 00:07:52,398 She's not in my class. 165 00:07:52,472 --> 00:07:54,906 She's like hyperactive or something. 166 00:07:55,675 --> 00:07:57,336 But I showed you Kira's picture. 167 00:07:57,410 --> 00:08:00,675 In a uniform. PS 89 doesn't have uniforms. 168 00:08:02,482 --> 00:08:04,279 She was wearing her cousin's. 169 00:08:05,418 --> 00:08:10,287 Mrs. Grayson, this is your daughter, isn't it? 170 00:08:11,057 --> 00:08:14,049 Look, it's hard. Single mother, hyperactive child. 171 00:08:14,126 --> 00:08:15,491 Things pile up, you snap. 172 00:08:15,561 --> 00:08:17,290 Why are you doing this to me? 173 00:08:17,997 --> 00:08:19,760 Why don't you call the number I gave you? 174 00:08:19,932 --> 00:08:22,526 We called. No answer, no machine. 175 00:08:22,602 --> 00:08:24,035 Kira's with them. 176 00:08:25,438 --> 00:08:26,905 Try again. 177 00:08:28,040 --> 00:08:29,268 Please. 178 00:08:29,842 --> 00:08:33,710 Mr. Jansen, either the child is living there or she isn't. 179 00:08:35,081 --> 00:08:38,073 Do you understand you're in the middle of a murder case? 180 00:08:39,018 --> 00:08:42,146 Fine. You can expect a visit from the Durham police. 181 00:08:43,155 --> 00:08:45,419 Run around. Big surprise. 182 00:08:45,491 --> 00:08:48,517 So we call Durham PD and wait for them to check it out? 183 00:08:49,495 --> 00:08:51,156 Get Mrs. Grayson. 184 00:08:54,133 --> 00:08:55,532 Don't make me do this. 185 00:08:55,601 --> 00:08:57,000 You agreed to it. 186 00:08:58,971 --> 00:09:00,666 I changed my mind. 187 00:09:08,447 --> 00:09:11,575 Are you going to stand there and tell me that's not your daughter? 188 00:09:11,651 --> 00:09:14,245 Oh, my God, Kira! 189 00:09:14,887 --> 00:09:16,878 My God! 190 00:09:18,491 --> 00:09:19,583 Oh, my God. 191 00:09:21,494 --> 00:09:23,086 Why did you lie? 192 00:09:23,563 --> 00:09:24,791 I didn't want to tell the police. 193 00:09:24,864 --> 00:09:26,229 Tell us what? 194 00:09:27,199 --> 00:09:28,427 Kira ran away. 195 00:09:28,768 --> 00:09:30,702 Your daughter runs away, and you don't report it? 196 00:09:30,770 --> 00:09:32,931 I was afraid you would take her away from me. 197 00:09:33,005 --> 00:09:35,166 She kept running away. She always came back. 198 00:09:35,241 --> 00:09:36,799 Streets are dangerous. 199 00:09:36,876 --> 00:09:38,867 Obviously the child ran into someone who killed her. 200 00:09:40,379 --> 00:09:43,439 You lied about the picture. You lied about North Carolina. 201 00:09:43,516 --> 00:09:46,679 You arranged for someone in Durham to cover up your lie. 202 00:09:46,752 --> 00:09:48,549 And now you want us to believe that 203 00:09:48,621 --> 00:09:51,146 you had nothing to do with that child's death? 204 00:09:51,757 --> 00:09:54,191 My officers are searching your apartment. 205 00:09:54,594 --> 00:09:56,994 Whatever's there, they'll find it. 206 00:10:03,769 --> 00:10:05,031 No telephone. 207 00:10:05,104 --> 00:10:07,766 How many people in Manhattan you know got no telephone? 208 00:10:07,840 --> 00:10:10,673 This chipped paint's about the only thing we found out of the ordinary. 209 00:10:10,743 --> 00:10:12,370 Looks recent. Yeah. 210 00:10:12,845 --> 00:10:14,642 Any idea what caused it? 211 00:10:15,147 --> 00:10:17,809 Something dragged back and forth here. 212 00:10:18,517 --> 00:10:19,609 Chain, maybe. 213 00:10:19,685 --> 00:10:21,812 The bruises around the girl's waist. 214 00:10:21,887 --> 00:10:23,115 Tied up like an animal. 215 00:10:23,189 --> 00:10:24,850 You find a chain? No. 216 00:10:25,358 --> 00:10:27,087 Neighbors? Neighbors. 217 00:10:28,094 --> 00:10:31,928 The kid was a nightmare. Scratched her initials all over the building. 218 00:10:31,998 --> 00:10:34,558 She pushed Eric Johnson down a flight of stairs. 219 00:10:34,634 --> 00:10:36,727 You got any idea how her mother disciplined her? 220 00:10:36,802 --> 00:10:40,863 Who disciplines kids today? Damn little brats with no manners. 221 00:10:40,940 --> 00:10:42,271 Nobody teaching 'em any. 222 00:10:42,341 --> 00:10:45,504 This is the guy that dropped Kira off at the hospital. You know him? 223 00:10:46,278 --> 00:10:48,075 Kind of looks like you. 224 00:10:50,650 --> 00:10:52,345 Margo Grayson have a boyfriend? 225 00:10:52,418 --> 00:10:54,818 Margo swore off men after her divorce. 226 00:10:54,887 --> 00:10:57,720 You can't think she killed her daughter, can you? 227 00:10:57,790 --> 00:10:59,690 She swear off having a phone? 228 00:11:00,393 --> 00:11:03,988 Kira ran up $2500 worth of phone calls to some psychic hotline. 229 00:11:04,063 --> 00:11:06,793 Margo couldn't pay that. The phone company cut her off. 230 00:11:06,866 --> 00:11:08,356 She use anybody else's phone? 231 00:11:08,434 --> 00:11:11,198 Yeah, mine when she needs to. What's this got to do with anything? 232 00:11:11,270 --> 00:11:13,135 Did she call North Carolina? 233 00:11:13,205 --> 00:11:14,365 Not that I know of. 234 00:11:14,440 --> 00:11:15,566 Hey, what do you guys do? 235 00:11:15,641 --> 00:11:18,166 See how many questions you can ask before answering any? 236 00:11:18,244 --> 00:11:19,734 She call anybody on Wednesday? 237 00:11:20,946 --> 00:11:23,676 Look, if she didn't kill the kid, telling us isn't gonna hurt. 238 00:11:25,851 --> 00:11:28,376 Some guy called her. Uh, Bill. 239 00:11:28,454 --> 00:11:31,287 He left his number. She used my phone to call him back. 240 00:11:35,361 --> 00:11:37,659 Recognize him? Looks like Bill Crawford. 241 00:11:37,730 --> 00:11:40,096 He's big like this. He's got a Bulldogs jacket. 242 00:11:40,166 --> 00:11:41,394 He have access to this phone? 243 00:11:41,467 --> 00:11:43,025 Sure. He kind of works here. 244 00:11:43,102 --> 00:11:44,694 Kind of? Yeah. 245 00:11:44,770 --> 00:11:47,534 We let him mop the floors and stuff. Slip him a little cash. 246 00:11:47,973 --> 00:11:49,941 He's slow. Hell, he's an idiot. 247 00:11:50,009 --> 00:11:51,340 He here now? 248 00:11:51,410 --> 00:11:52,672 Hasn't been in for a couple of days. 249 00:11:52,745 --> 00:11:53,803 Is that normal? 250 00:11:53,879 --> 00:11:55,813 Yeah. Shows up when he needs money. 251 00:11:56,248 --> 00:11:59,649 He does a real good job. Real conscientious. I gotta give him that. 252 00:11:59,719 --> 00:12:01,687 Where's he live? No idea. 253 00:12:01,754 --> 00:12:04,154 Talk to Rosa Halacy. She's the one that got him the gig here. 254 00:12:04,223 --> 00:12:05,918 Rosa Halacy? Who's she? 255 00:12:05,991 --> 00:12:07,390 Neighborhood den mother. 256 00:12:08,060 --> 00:12:09,925 No, no. Bill would never hurt a child. 257 00:12:09,995 --> 00:12:12,429 Well, he brought her to the hospital. He must know what happened to her. 258 00:12:12,498 --> 00:12:14,762 Sister Rosa, the cops just took my dad again. 259 00:12:14,834 --> 00:12:16,768 Tell your mom to meet me at the precinct. 260 00:12:18,471 --> 00:12:19,665 Sister Rosa? 261 00:12:19,872 --> 00:12:21,669 I used to be a nun. If you'll excuse me. 262 00:12:21,741 --> 00:12:23,333 Do you know where Bill Crawford lives? 263 00:12:23,409 --> 00:12:24,467 Nowhere specific. 264 00:12:24,543 --> 00:12:27,444 I mean, flophouse? Shelter? Under a bridge? 265 00:12:27,513 --> 00:12:29,777 All I know is his family threw him out. 266 00:12:30,216 --> 00:12:32,184 I have to get to the precinct. 267 00:12:33,052 --> 00:12:35,418 Great. So all we gotta do is detect where 268 00:12:35,488 --> 00:12:37,649 mentally challenged homeless guys hang out. 269 00:12:37,723 --> 00:12:40,385 Well, maybe he was on disability. They'd have an address on him. 270 00:12:40,459 --> 00:12:41,949 We should be so lucky. 271 00:12:42,995 --> 00:12:46,055 Like I'm supposed to be Mr. Post Office for this moron? 272 00:12:46,132 --> 00:12:48,760 His disability checks come to this address. 273 00:12:49,034 --> 00:12:51,161 Mail doesn't get delivered on my shift. 274 00:12:51,237 --> 00:12:54,934 I told you, he stays here when he's got money, leaves when he doesn't. 275 00:12:55,007 --> 00:12:56,406 Where does he go? 276 00:12:56,976 --> 00:12:58,204 Out that door. 277 00:12:58,277 --> 00:12:59,710 He have any friends? 278 00:13:00,646 --> 00:13:02,204 Donald Trump. 279 00:13:02,281 --> 00:13:06,684 Maybe we can find somebody in this dump who knows more than Miss Congeniality here. 280 00:13:07,720 --> 00:13:09,688 No, I don't know where Bill goes. 281 00:13:09,755 --> 00:13:10,949 Anybody else who might know? 282 00:13:11,023 --> 00:13:12,422 I'm his best friend. 283 00:13:12,491 --> 00:13:13,685 Lennie. 284 00:13:14,360 --> 00:13:16,123 Mind if we come in? No. 285 00:13:17,129 --> 00:13:19,597 Ah, nice jacket. 286 00:13:21,133 --> 00:13:22,964 Except for the blood on the sleeve here. 287 00:13:23,035 --> 00:13:25,003 Yeah. I tried to get it out. 288 00:13:25,070 --> 00:13:27,334 Who knew you're not supposed to use hot water. 289 00:13:27,406 --> 00:13:28,464 Where'd you get it? 290 00:13:28,541 --> 00:13:29,803 I traded with Bill. 291 00:13:30,075 --> 00:13:32,407 Where'd the blood come from? Nosebleed. 292 00:13:32,478 --> 00:13:34,070 His or yours? His. 293 00:13:34,313 --> 00:13:35,746 What's your jacket look like? 294 00:13:35,815 --> 00:13:37,544 Desert camouflage. 295 00:13:38,450 --> 00:13:40,145 More blood on the front. 296 00:13:40,219 --> 00:13:42,380 Hey, we're gonna have to keep this jacket. We'll give you a receipt. 297 00:13:42,454 --> 00:13:43,648 You can't have my jacket. 298 00:13:43,722 --> 00:13:46,782 Oh, there's a thrift shop across the street. We'll buy you another one. 299 00:13:46,859 --> 00:13:49,020 Thirty bucks. I get to buy what I want. 300 00:13:49,295 --> 00:13:52,492 Tell you what. We'll give you an extra five, you tell us where Bill is. 301 00:13:53,165 --> 00:13:54,223 Don't know. 302 00:13:54,667 --> 00:13:56,328 This your gum? Yeah. 303 00:13:57,336 --> 00:13:58,826 Matches? Yeah. 304 00:14:03,108 --> 00:14:05,133 Chinese ticket stub? Nope. 305 00:14:05,778 --> 00:14:06,802 Must be Bill's. 306 00:14:07,246 --> 00:14:10,272 I know what those are. It's a great place to stay warm. 307 00:14:22,461 --> 00:14:23,860 Stop! Police! 308 00:14:24,496 --> 00:14:27,158 I didn't do anything to the girl! 309 00:14:27,299 --> 00:14:28,926 I didn't do anything to her! 310 00:14:29,001 --> 00:14:30,559 All right, take it easy. 311 00:14:30,769 --> 00:14:32,498 You sure you don't want a lawyer? 312 00:14:32,571 --> 00:14:34,004 No, I'm okay with it. 313 00:14:34,340 --> 00:14:37,503 Why don't you tell us about that girl you brought to the emergency room. 314 00:14:37,576 --> 00:14:39,601 I found her underneath the bus stop. 315 00:14:39,678 --> 00:14:41,669 On the floor there, you know. 316 00:14:42,248 --> 00:14:44,478 You don't live in that neighborhood. What were you doing there? 317 00:14:44,717 --> 00:14:46,082 Just walking. 318 00:14:46,151 --> 00:14:47,584 Come on, Bill. 319 00:14:48,454 --> 00:14:50,319 You knew that was Margo's kid. 320 00:14:50,956 --> 00:14:52,480 I don't know no Margo. 321 00:14:52,558 --> 00:14:55,721 Margo. You called her from the rec center. 322 00:14:56,829 --> 00:14:58,421 Can I get that soda now? 323 00:14:58,497 --> 00:15:01,489 That blood on your jacket, uh, was that from the girl? 324 00:15:02,134 --> 00:15:03,158 I guess. 325 00:15:03,235 --> 00:15:05,601 You told your buddy at the flophouse you had a nosebleed. 326 00:15:05,671 --> 00:15:07,070 Right. Which is it, Bill? 327 00:15:07,606 --> 00:15:09,096 From the girl or from your nosebleed? 328 00:15:09,174 --> 00:15:11,005 It was both, I guess. 329 00:15:11,076 --> 00:15:12,566 Why'd you run away from us? 330 00:15:13,612 --> 00:15:15,512 I don't know. Because you killed Kira? 331 00:15:15,581 --> 00:15:18,812 No. No, I helped her I took her to the hospital. 332 00:15:18,884 --> 00:15:20,249 Then why didn't you stay with her? 333 00:15:20,319 --> 00:15:22,014 I got scared. Scared of what? 334 00:15:22,087 --> 00:15:24,453 We got a dead girl, and you killed her! I helped her! 335 00:15:24,523 --> 00:15:25,649 We're gonna make it hard on you. 336 00:15:25,724 --> 00:15:27,589 We're gonna tell the D.A. you're jerkin' us around. 337 00:15:27,660 --> 00:15:29,389 D.A.? I... District Attorney. 338 00:15:29,461 --> 00:15:31,725 They're gonna put you in jail for the rest of your life. 339 00:15:31,797 --> 00:15:33,458 Please. Then start telling us the truth! 340 00:15:33,532 --> 00:15:34,897 I did. The hell you did! 341 00:15:34,967 --> 00:15:36,298 I didn't hurt her. 342 00:15:36,368 --> 00:15:39,496 You broke seven of her ribs, Bill. They went into her heart. 343 00:15:40,172 --> 00:15:42,868 The whole inside of her body was full of blood! 344 00:15:43,309 --> 00:15:46,005 I'm sorry, you know. 345 00:15:46,879 --> 00:15:49,370 I'm sorry. I didn't want her to die. 346 00:15:50,182 --> 00:15:51,649 I'm sorry. 347 00:15:55,888 --> 00:15:59,483 An abusive mother and a homeless janitor? What's their connection? 348 00:16:00,125 --> 00:16:02,093 Mrs. Grayson called the rec center 349 00:16:02,161 --> 00:16:05,153 where Bill Crawford works the day before the murder. 350 00:16:05,230 --> 00:16:07,994 You have a witness that puts Crawford on the phone? 351 00:16:08,467 --> 00:16:10,935 No, but I just got word from Forensics. 352 00:16:11,003 --> 00:16:14,063 Most of the blood that was on his jacket is not from the girl. 353 00:16:14,139 --> 00:16:15,606 It's her mother's. 354 00:16:17,142 --> 00:16:19,133 How did her blood get on him? 355 00:16:21,480 --> 00:16:25,814 Can you connect these people in North Carolina to Grayson or Crawford? 356 00:16:27,052 --> 00:16:30,146 The police didn't find any calls to New York. 357 00:16:30,222 --> 00:16:32,520 We're updating the phone records. 358 00:16:33,559 --> 00:16:35,288 Let me try an easy one. 359 00:16:36,295 --> 00:16:38,957 Any evidence that the girl was killed at home? 360 00:16:39,031 --> 00:16:41,261 The mother had plenty of time to clean up. 361 00:16:41,333 --> 00:16:42,823 I'm not saying there aren't holes. 362 00:16:42,901 --> 00:16:45,927 Holes? You'll be lucky if the arraignment judge 363 00:16:46,005 --> 00:16:49,031 doesn't release them on their own recognizance. 364 00:16:55,247 --> 00:16:57,715 Murder of a young teenager. Pleas? 365 00:16:59,485 --> 00:17:00,975 Not guilty. 366 00:17:01,353 --> 00:17:02,615 Mr. Crawford? 367 00:17:04,990 --> 00:17:06,821 My client pleads not guilty. 368 00:17:07,493 --> 00:17:08,517 People? 369 00:17:08,594 --> 00:17:11,290 Mr. Crawford was caught by an emergency room security camera 370 00:17:11,363 --> 00:17:12,990 with the victim in his arms. 371 00:17:13,065 --> 00:17:15,761 My client took her in for medical attention. 372 00:17:15,834 --> 00:17:17,699 He left her there dead. 373 00:17:17,770 --> 00:17:20,295 He has no fixed address, no roots in the community. 374 00:17:20,372 --> 00:17:24,468 $100,000. The other defendant is the child's mother? 375 00:17:24,543 --> 00:17:26,477 Yes, Judge. And there's evidence of abuse. 376 00:17:26,845 --> 00:17:28,142 She has an alibi. 377 00:17:28,380 --> 00:17:30,974 Are you filing alibi notice, or is this a bail tactic? 378 00:17:31,050 --> 00:17:32,745 No, we're filing, Judge. 379 00:17:32,818 --> 00:17:35,685 Till Ms. Carmichael has a chance to check out the alibi, 380 00:17:35,754 --> 00:17:39,155 I'm setting bail at 200,000. March 5th. 381 00:17:41,994 --> 00:17:44,554 "Docket Number 62353." 382 00:17:44,630 --> 00:17:46,393 Who is this alibi witness, the Pope? 383 00:17:46,465 --> 00:17:47,864 You're in the ballpark. 384 00:17:49,835 --> 00:17:52,269 I'd never seen Mrs. Grayson till that evening. 385 00:17:52,337 --> 00:17:53,770 But you're sure it was her? 386 00:17:53,839 --> 00:17:57,206 Well, she was here a good four hours, from about 3:00. 387 00:17:57,276 --> 00:18:00,006 Praying, lighting candles. She was quite upset. 388 00:18:00,546 --> 00:18:02,070 Did you ask her why? 389 00:18:02,147 --> 00:18:03,842 I didn't want to disturb her. 390 00:18:04,817 --> 00:18:06,978 Seemed like she wanted to be left alone. 391 00:18:08,554 --> 00:18:10,954 Did she come in with this man? 392 00:18:11,023 --> 00:18:13,821 Oh, Bill Crawford. Mmm-mmm. 393 00:18:14,293 --> 00:18:17,126 He used to come in for confession, till he met Rosa. 394 00:18:17,463 --> 00:18:18,589 Rosa? 395 00:18:18,664 --> 00:18:19,824 Halacy. 396 00:18:19,898 --> 00:18:21,763 People call her Sister Rosa. 397 00:18:21,834 --> 00:18:23,665 She organizes charity work in the neighborhood. 398 00:18:23,735 --> 00:18:27,171 Counsels people with problems. People like Bill Crawford. 399 00:18:27,906 --> 00:18:29,396 What's their relationship? 400 00:18:29,475 --> 00:18:32,808 All I know is, once Bill met Rosa, he stopped coming here. 401 00:18:34,546 --> 00:18:36,275 Mrs. Grayson's alibi checked out. 402 00:18:36,348 --> 00:18:38,213 She was in church from 3:00 until 7:00. 403 00:18:38,283 --> 00:18:40,581 The same time the M.E. says the girl was beaten. 404 00:18:41,120 --> 00:18:43,111 So she couldn't have killed her daughter. 405 00:18:43,188 --> 00:18:45,156 Well, she could have set the murder in motion 406 00:18:45,224 --> 00:18:47,749 and gone to pray while Bill Crawford killed her kid. 407 00:18:48,393 --> 00:18:50,384 Why would she want her child dead? 408 00:18:50,829 --> 00:18:52,922 Everyone says the kid was hell on wheels. 409 00:18:52,998 --> 00:18:54,795 Unless we connect Mrs. Grayson to Crawford 410 00:18:54,867 --> 00:18:56,960 I can't see making the murder charge stick. 411 00:18:57,736 --> 00:18:59,203 Thank you. 412 00:19:00,239 --> 00:19:02,833 Update on the toll calls from North Carolina. 413 00:19:03,742 --> 00:19:07,041 A recent call to New York. To Rosa Halacy. 414 00:19:08,147 --> 00:19:10,081 Margo didn't want the police involved. 415 00:19:10,149 --> 00:19:12,617 So you get your friends in North Carolina to lie? 416 00:19:12,684 --> 00:19:14,481 She thought Kira ran away. 417 00:19:14,920 --> 00:19:18,515 When a child runs away in this city, you call the police. 418 00:19:18,590 --> 00:19:20,990 She was afraid she'd lose Kira to foster care. 419 00:19:21,059 --> 00:19:22,617 Maybe she should have. 420 00:19:24,730 --> 00:19:26,220 If it happens again, 421 00:19:26,298 --> 00:19:28,266 you put two or three links in the sprocket 422 00:19:28,333 --> 00:19:29,960 and then pedal forward. 423 00:19:34,306 --> 00:19:37,503 You told the detectives Bill Crawford wasn't capable of hurting a child. 424 00:19:37,643 --> 00:19:38,769 He's not. 425 00:19:38,844 --> 00:19:41,438 You covering for him or what you did for Grayson? 426 00:19:41,513 --> 00:19:43,140 I don't need to cover for anyone. 427 00:19:43,215 --> 00:19:44,978 Well, then, you can tell me if you saw Bill Crawford 428 00:19:45,050 --> 00:19:46,779 the night Kira Grayson was killed. 429 00:19:46,852 --> 00:19:48,114 Yes, I did. 430 00:19:48,453 --> 00:19:49,477 And the girl? 431 00:19:49,555 --> 00:19:51,250 They were in my apartment. 432 00:19:53,158 --> 00:19:55,251 I didn't know they made them this small. 433 00:19:56,028 --> 00:19:57,689 For one of the girls down the street. 434 00:19:57,763 --> 00:19:59,526 Promised I'd take her skating. 435 00:19:59,598 --> 00:20:01,725 What are you having Tiger Woods over for dinner? 436 00:20:01,800 --> 00:20:03,495 They're teaching golf at the rec center. 437 00:20:03,569 --> 00:20:04,866 There's nothing in the kitchen. 438 00:20:04,937 --> 00:20:06,564 It's clean like you can't believe. 439 00:20:06,638 --> 00:20:07,969 Check the bathroom. 440 00:20:08,807 --> 00:20:10,297 Lennie! 441 00:20:16,181 --> 00:20:18,206 One set for the feet. 442 00:20:19,818 --> 00:20:21,513 One for the hands. 443 00:20:21,587 --> 00:20:23,350 Check out the armoire. 444 00:20:26,692 --> 00:20:29,525 Saint Michael, Protector of the Innocent. 445 00:20:29,895 --> 00:20:31,590 Patron Saint of Battle. 446 00:20:32,197 --> 00:20:34,392 Who the hell are they battling in here? 447 00:20:35,234 --> 00:20:36,667 The Devil. 448 00:20:42,107 --> 00:20:43,472 Sister Rosa, where are they taking you? 449 00:20:43,542 --> 00:20:45,134 You're making a mistake. 450 00:20:49,014 --> 00:20:50,379 Watch your head. 451 00:20:55,854 --> 00:20:58,118 Was Kira in that room when she died? 452 00:20:58,190 --> 00:21:00,055 You already know the answer to that. 453 00:21:00,292 --> 00:21:02,624 Then why don't you tell me what went on in there? 454 00:21:03,895 --> 00:21:05,294 You wouldn't understand. 455 00:21:05,364 --> 00:21:06,422 Try me. 456 00:21:06,898 --> 00:21:09,696 I've been going to Mass since I was old enough to sit still. 457 00:21:10,235 --> 00:21:13,136 Then you should know why I can't talk about it. 458 00:21:14,706 --> 00:21:16,936 We know the girl was at Rosa's, 459 00:21:17,009 --> 00:21:20,001 and we know you were there. Make it easy on yourself. 460 00:21:26,151 --> 00:21:28,984 All right. Yeah. 461 00:21:30,722 --> 00:21:33,122 Rosa did one of those ceremonies. 462 00:21:33,659 --> 00:21:35,388 What kind of ceremony? 463 00:21:36,628 --> 00:21:39,119 You know, praying and stuff, 464 00:21:40,132 --> 00:21:42,032 to make the girl better. 465 00:21:42,768 --> 00:21:45,066 So she wouldn't be bad all the time. 466 00:21:45,904 --> 00:21:47,599 You were in the room? 467 00:21:48,807 --> 00:21:50,138 Yeah. 468 00:21:50,876 --> 00:21:51,968 And the mother. 469 00:21:53,178 --> 00:21:55,339 Did the girl die in that room with Rosa? 470 00:22:01,987 --> 00:22:03,648 I don't know. 471 00:22:05,457 --> 00:22:06,822 I don't know. 472 00:22:08,393 --> 00:22:11,055 The girl died during a religious ritual? 473 00:22:11,129 --> 00:22:13,120 A do-it-yourself exorcism. 474 00:22:13,198 --> 00:22:15,928 Margo Grayson brought her daughter to the Halacy woman 475 00:22:16,001 --> 00:22:18,162 because she was a behavior problem. 476 00:22:18,437 --> 00:22:20,928 Whatever happened to sending the kid to her room? 477 00:22:21,006 --> 00:22:24,305 Well, they tried that. The mother kept her chained to a radiator. 478 00:22:24,710 --> 00:22:26,143 And the man you charged? 479 00:22:26,211 --> 00:22:27,200 Bill Crawford. 480 00:22:27,679 --> 00:22:29,943 He took Kira to the hospital, tried to save her life. 481 00:22:30,916 --> 00:22:33,111 We've offered him a misdemeanor and probation. 482 00:22:33,185 --> 00:22:35,210 We've got murder indictments against the two women. 483 00:22:35,620 --> 00:22:37,212 Depraved indifference. 484 00:22:37,956 --> 00:22:40,117 Kira was tied to a bed during the ritual. 485 00:22:40,192 --> 00:22:42,592 They fractured her ribs, punctured her lung. 486 00:22:42,928 --> 00:22:44,452 To save her from the Devil. 487 00:22:44,796 --> 00:22:48,425 Notice from Margo Grayson. She's raising an insanity defense. 488 00:22:49,501 --> 00:22:51,128 My client was under Rosa's spell. 489 00:22:51,203 --> 00:22:54,036 Pushed God on her like some kind of miracle cure. 490 00:22:54,673 --> 00:22:57,699 You think a jury's going to buy a not responsible defense? 491 00:22:57,776 --> 00:22:59,471 You don't know what Kira was like. 492 00:22:59,544 --> 00:23:02,274 I'll paint a very sympathetic picture to the jury. 493 00:23:02,347 --> 00:23:04,508 A woman overwhelmed by her rebellious teenager. 494 00:23:04,583 --> 00:23:06,346 On the verge of an emotional breakdown. 495 00:23:06,418 --> 00:23:08,784 It's consistent with our psychiatric evaluation, 496 00:23:08,854 --> 00:23:11,448 but I don't think it rises to insanity. 497 00:23:11,523 --> 00:23:13,320 Well, it's not murder. What, then? 498 00:23:14,459 --> 00:23:15,517 Man two? 499 00:23:16,228 --> 00:23:19,061 Recklessly causing the death of her daughter. 500 00:23:19,131 --> 00:23:21,156 She testifies against Rosa Halacy. 501 00:23:21,233 --> 00:23:22,666 Well, how about a sentencing recommendation? 502 00:23:22,734 --> 00:23:24,395 After she testifies. 503 00:23:32,010 --> 00:23:33,204 Man two. 504 00:23:34,479 --> 00:23:36,879 That leaves us with Rosa Halacy. 505 00:23:38,150 --> 00:23:39,811 Rosa never quite fit in here. 506 00:23:39,885 --> 00:23:43,343 She felt that her calling could best be served outside the convent. 507 00:23:43,422 --> 00:23:45,515 Because her beliefs were unorthodox? 508 00:23:45,590 --> 00:23:48,957 To the contrary. Rosa was a throwback. 509 00:23:49,027 --> 00:23:51,825 She prayed in Latin, never missed Communion. 510 00:23:51,897 --> 00:23:54,297 You could never accuse her of being insincere. 511 00:23:54,833 --> 00:23:56,266 Overzealous? 512 00:23:56,601 --> 00:24:01,436 Let's just say Rosa was a bit more faithful than most. 513 00:24:04,042 --> 00:24:06,306 We usually don't have the District Attorney 514 00:24:06,378 --> 00:24:08,312 investigating our former sisters. 515 00:24:08,513 --> 00:24:10,242 Well, this is an unusual case. 516 00:24:10,315 --> 00:24:11,577 How so? 517 00:24:12,617 --> 00:24:14,915 We think Rosa performed an exorcism. 518 00:24:15,754 --> 00:24:17,984 You should talk to the Archdiocese. 519 00:24:18,490 --> 00:24:21,891 I'm not sure what I can tell you, Ms. Carmichael. 520 00:24:21,993 --> 00:24:27,454 There's been only one authorized exorcism here in 20 years. 521 00:24:27,966 --> 00:24:31,561 Well, I understand there is a priest appointed by the Archdiocese 522 00:24:31,636 --> 00:24:33,661 that performs exorcisms. 523 00:24:34,773 --> 00:24:36,764 We don't advertise that. 524 00:24:36,842 --> 00:24:38,036 Why not? 525 00:24:38,577 --> 00:24:40,772 We don't want people running to an exorcist 526 00:24:40,846 --> 00:24:43,041 when they should be treated for mental illness. 527 00:24:43,748 --> 00:24:45,306 But there are legitimate cases. 528 00:24:45,383 --> 00:24:46,782 Extremely rare. 529 00:24:47,052 --> 00:24:49,577 And contrary to what you see in the movies, 530 00:24:49,654 --> 00:24:52,248 the afflicted person does not levitate 531 00:24:52,324 --> 00:24:54,224 or move objects around a room. 532 00:24:54,826 --> 00:24:58,262 Maybe the air of secrecy stirs up people's imaginations. 533 00:24:58,330 --> 00:25:02,096 I'm not going to debate church doctrine with you, Ms. Carmichael. 534 00:25:02,634 --> 00:25:07,264 An exorcism is a holy rite of solemn prayer and spiritual cleansing. 535 00:25:07,806 --> 00:25:11,242 No lay person has any business conducting one. 536 00:25:11,309 --> 00:25:12,742 Not even a former nun? 537 00:25:13,278 --> 00:25:17,078 Any novice can recite the Rituale Romanum. 538 00:25:17,782 --> 00:25:21,912 But in those rare instances when the church permits an exorcism, 539 00:25:21,987 --> 00:25:23,921 the case has been thoroughly reviewed. 540 00:25:24,723 --> 00:25:27,317 Psychiatrists are consulted. 541 00:25:27,392 --> 00:25:29,826 And if a possession is indicated, 542 00:25:30,562 --> 00:25:33,656 a team of priests attends, 543 00:25:33,732 --> 00:25:36,530 with medical personnel on stand-by. 544 00:25:37,936 --> 00:25:39,904 The girl was killed in Rosa's apartment. 545 00:25:39,971 --> 00:25:41,495 Margo and Bill will testify. 546 00:25:41,573 --> 00:25:43,268 I don't think we have a problem. 547 00:25:43,341 --> 00:25:46,105 Rosa's lawyer won't return my calls. 548 00:25:46,177 --> 00:25:48,077 Because he has nothing to say. 549 00:25:48,747 --> 00:25:51,477 Or because he's brewing up 550 00:25:51,550 --> 00:25:53,950 some kind of church and state defense. 551 00:25:54,586 --> 00:25:57,555 What? That we're meddling with religious freedom? 552 00:25:57,622 --> 00:26:00,716 There's no church here. Rosa Halacy was a loose cannon. 553 00:26:00,792 --> 00:26:04,353 Who didn't take a dime from Margo Grayson or anybody else. 554 00:26:04,963 --> 00:26:08,194 Ministered to these people out of the goodness of her heart. 555 00:26:09,568 --> 00:26:12,901 Gave up worldly things to do the work of God. 556 00:26:13,371 --> 00:26:15,271 Spoken like a parochial schoolboy. 557 00:26:15,974 --> 00:26:17,805 Six years at Saint Ignatius. 558 00:26:19,044 --> 00:26:21,274 Did they teach you how to do exorcisms, Jack? 559 00:26:22,614 --> 00:26:25,208 They taught us to have a healthy respect for the Devil. 560 00:26:26,017 --> 00:26:29,885 The only devil in this case is the woman we're trying for murder. 561 00:26:35,827 --> 00:26:39,558 Kira was always a handful. 562 00:26:41,833 --> 00:26:43,824 We tried therapy, 563 00:26:43,902 --> 00:26:45,870 behavior modification. 564 00:26:47,072 --> 00:26:49,540 Her psychiatrist gave her Ritalin. 565 00:26:49,608 --> 00:26:51,633 He said maybe Kira was hyperactive. 566 00:26:52,744 --> 00:26:53,733 It didn't help. 567 00:26:54,646 --> 00:26:56,876 How did you cope with your daughter's problems? 568 00:26:58,016 --> 00:27:00,314 I lost three jobs because of her. 569 00:27:01,019 --> 00:27:03,010 I always had to leave work early 570 00:27:03,788 --> 00:27:06,552 to take care of some disaster with Kira. 571 00:27:07,626 --> 00:27:09,093 She'd do things, 572 00:27:10,495 --> 00:27:11,962 get into fights. 573 00:27:12,530 --> 00:27:15,556 Shoplift, sneak out at night. 574 00:27:16,201 --> 00:27:19,398 I would punish her, then she'd do something worse. 575 00:27:19,471 --> 00:27:22,770 I had to lock her to the radiator to keep her in her room. 576 00:27:25,176 --> 00:27:27,542 Is that why you took her to Rosa Halacy? 577 00:27:28,179 --> 00:27:30,147 I heard she worked miracles. 578 00:27:31,516 --> 00:27:33,848 I didn't know what else to do. 579 00:27:35,420 --> 00:27:37,581 Rosa said Kira wasn't normal. 580 00:27:37,656 --> 00:27:39,954 That she had a spiritual problem. 581 00:27:40,025 --> 00:27:41,993 What kind of spiritual problem? 582 00:27:45,030 --> 00:27:47,157 There was evil inside Kira. 583 00:27:48,366 --> 00:27:50,857 Rosa said she knew a ritual to drive it out. 584 00:27:51,369 --> 00:27:53,894 So you let her perform this ritual? 585 00:27:56,541 --> 00:27:58,475 I brought Kira to Rosa's. 586 00:27:59,344 --> 00:28:01,073 We had to tie her up. 587 00:28:01,913 --> 00:28:04,905 Kira hit me in the nose. There was blood all over. 588 00:28:05,784 --> 00:28:07,615 Rosa started praying. 589 00:28:07,886 --> 00:28:11,913 Kira was cursing, screaming to let her go. 590 00:28:11,990 --> 00:28:13,423 I got upset. 591 00:28:13,491 --> 00:28:15,288 Rosa said that if I doubted her 592 00:28:15,360 --> 00:28:17,658 it would make the demon stronger. 593 00:28:17,729 --> 00:28:20,254 She told me to go to the church. 594 00:28:20,331 --> 00:28:22,265 To wait there and pray. 595 00:28:27,238 --> 00:28:29,968 That was the last time I saw Kira alive. 596 00:28:42,687 --> 00:28:44,279 Mrs. Grayson. 597 00:28:46,424 --> 00:28:50,224 You brought your daughter to Rosa voluntarily? 598 00:28:50,628 --> 00:28:51,822 Yes. 599 00:28:52,497 --> 00:28:55,022 She was willing to help anyone with a problem. 600 00:28:55,100 --> 00:28:58,592 And your problem was you believed that your daughter was possessed 601 00:28:59,137 --> 00:29:00,502 by the Devil? 602 00:29:01,506 --> 00:29:03,474 I never said it to anyone, 603 00:29:04,909 --> 00:29:06,968 but even before I met Rosa, 604 00:29:07,545 --> 00:29:11,948 it was the only reason I could think of why Kira was like that. 605 00:29:13,418 --> 00:29:15,045 No further questions. 606 00:29:18,056 --> 00:29:21,822 I met Rosa at an anti-drug workshop in my church. 607 00:29:22,660 --> 00:29:26,892 My oldest son Brian was using ecstasy, crystal meth. 608 00:29:27,365 --> 00:29:31,199 He was flunking school. He was 15 and out of control. 609 00:29:32,570 --> 00:29:34,231 Did Rosa help you? 610 00:29:35,006 --> 00:29:36,997 She met with me and my wife. 611 00:29:37,075 --> 00:29:39,441 She talked to Brian a few times. 612 00:29:40,111 --> 00:29:44,411 She told us that Brian was possessed and wanted to do a ritual with him. 613 00:29:45,083 --> 00:29:46,482 An exorcism? 614 00:29:47,218 --> 00:29:48,617 Well, yeah. 615 00:29:50,688 --> 00:29:54,089 Describe for the jury what happened. 616 00:29:55,360 --> 00:29:57,453 We took Brian there, 617 00:29:57,962 --> 00:30:00,260 and Rosa went in a room with him. 618 00:30:00,765 --> 00:30:02,528 She talked to him for a while, 619 00:30:03,501 --> 00:30:05,435 we heard Rosa praying, 620 00:30:06,271 --> 00:30:09,035 and pretty soon Brian was crying like a baby. 621 00:30:10,241 --> 00:30:12,471 I know this is gonna sound crazy, 622 00:30:13,044 --> 00:30:16,810 but when my son walked out of there, he was a different person. 623 00:30:19,417 --> 00:30:22,011 And did you have any further problems with Brian? 624 00:30:22,554 --> 00:30:24,385 He stopped using drugs. 625 00:30:25,023 --> 00:30:26,752 He graduated high school. 626 00:30:27,859 --> 00:30:29,850 He went to a trade school in Atlanta. 627 00:30:31,062 --> 00:30:33,963 He does maintenance down there at the airport. 628 00:30:36,434 --> 00:30:38,994 I went to Catholic school all my life. 629 00:30:39,070 --> 00:30:41,300 Then to a convent at Monticello. 630 00:30:42,273 --> 00:30:43,638 Why did you leave? 631 00:30:44,008 --> 00:30:46,408 I couldn't carry out my spiritual mission there. 632 00:30:47,045 --> 00:30:49,605 Now, when you say spiritual mission... 633 00:30:49,681 --> 00:30:53,276 To receive the will of God and offer it to the people. 634 00:30:54,252 --> 00:30:56,686 And how do you receive the will of God? 635 00:30:57,388 --> 00:30:59,288 I hear the voice of Saint Michael. 636 00:31:04,229 --> 00:31:05,719 What does Saint Michael say to you? 637 00:31:06,164 --> 00:31:09,327 Objection. There's been no notice of a psychiatric defense. 638 00:31:09,400 --> 00:31:11,391 This is not a psychiatric defense. 639 00:31:12,237 --> 00:31:13,499 Approach. 640 00:31:17,075 --> 00:31:18,838 What the hell's going on, Mr. Wade? 641 00:31:18,910 --> 00:31:22,437 She's charged with depraved indifference murder. 642 00:31:22,513 --> 00:31:25,038 We're showing she was neither depraved nor indifferent. 643 00:31:25,116 --> 00:31:27,744 Because a voice told her to torture Kira Grayson? 644 00:31:27,819 --> 00:31:30,788 Her mental state is an element of the crime. 645 00:31:33,024 --> 00:31:34,491 I'll give him some leeway, Mr. McCoy. 646 00:31:42,634 --> 00:31:45,194 What does Saint Michael say to you, Ms. Halacy? 647 00:31:46,571 --> 00:31:49,563 He tells me how to help the weak and comfort the troubled. 648 00:31:49,974 --> 00:31:52,169 He's the messenger between me and God. 649 00:31:53,211 --> 00:31:57,011 And did Saint Michael contact you about Kira Grayson? 650 00:31:59,150 --> 00:32:02,244 It's not like a radio broadcast, Mr. Wade. 651 00:32:03,755 --> 00:32:06,849 My visions come to me after meditation and prayer. 652 00:32:07,492 --> 00:32:09,460 Well, how did you get involved with Kira? 653 00:32:09,527 --> 00:32:11,051 Her mother came to me. 654 00:32:11,729 --> 00:32:13,856 Said her child was full of hate. 655 00:32:14,198 --> 00:32:16,223 Nasty, self-destructive. 656 00:32:16,801 --> 00:32:18,769 Did you investigate these problems yourself? 657 00:32:18,836 --> 00:32:20,098 I talked to Kira. 658 00:32:20,872 --> 00:32:22,737 I could see she wasn't bad, 659 00:32:23,141 --> 00:32:25,837 but there was an evil that had taken hold of her. 660 00:32:26,311 --> 00:32:27,938 I looked for guidance from God. 661 00:32:28,179 --> 00:32:30,704 And what guidance did you receive? 662 00:32:30,782 --> 00:32:34,775 Saint Michael revealed to me that Kira had been taken by a demon. 663 00:32:35,553 --> 00:32:37,487 I told Margo the only way to save her daughter 664 00:32:37,555 --> 00:32:39,318 would be to drive this evil out of her. 665 00:32:40,124 --> 00:32:41,751 And Margo agreed? 666 00:32:42,493 --> 00:32:45,621 We prayed together. We saw it was the only hope. 667 00:32:45,897 --> 00:32:47,194 What was the next step? 668 00:32:47,932 --> 00:32:49,797 Kira was brought to my home. 669 00:32:50,368 --> 00:32:52,529 I asked Bill Crawford to come. 670 00:32:52,603 --> 00:32:54,730 The Devil can be very strong. 671 00:32:56,074 --> 00:32:57,405 Continue. 672 00:32:57,675 --> 00:33:00,371 I made confession to cleanse myself of sin. 673 00:33:00,845 --> 00:33:03,211 I anointed Kira with Holy Water. 674 00:33:03,614 --> 00:33:06,879 Then I commanded the unclean spirit to leave her. 675 00:33:08,586 --> 00:33:10,247 Kira was screaming. 676 00:33:11,322 --> 00:33:14,052 Cursed me when I made the sign of the cross. 677 00:33:14,792 --> 00:33:16,919 Her skin was on fire. 678 00:33:18,363 --> 00:33:20,297 I asked Saint Michael what to do. 679 00:33:20,732 --> 00:33:22,859 He said Satan was getting stronger. 680 00:33:22,934 --> 00:33:25,368 That I had to drive him out. 681 00:33:27,538 --> 00:33:29,665 Drive him out with pain. 682 00:33:30,875 --> 00:33:33,469 I prayed for the strength to fight Satan. 683 00:33:34,445 --> 00:33:37,471 Did Margo tell you to stop? 684 00:33:37,749 --> 00:33:40,775 No. But she lost faith. 685 00:33:40,852 --> 00:33:43,082 The Devil was feeding off her weakness. 686 00:33:43,588 --> 00:33:45,613 Describe what happened next. 687 00:33:47,725 --> 00:33:50,057 I did what Saint Michael asked. 688 00:33:51,062 --> 00:33:53,189 I used my fists on Kira. 689 00:33:54,465 --> 00:33:56,660 Commanded the demon to leave. 690 00:33:58,236 --> 00:33:59,760 It was stubborn. 691 00:34:02,273 --> 00:34:05,970 I took a crucifix, put it on Kira's chest. 692 00:34:06,778 --> 00:34:09,941 I was pressing it with all the force God could give me. 693 00:34:10,948 --> 00:34:13,712 Squeezing the unclean spirit out of her. 694 00:34:16,154 --> 00:34:18,486 I felt the demon getting weaker, 695 00:34:19,590 --> 00:34:21,615 so I fought harder. 696 00:34:27,231 --> 00:34:31,292 She became calm, quiet. 697 00:34:35,506 --> 00:34:37,167 Was she dead? 698 00:34:40,078 --> 00:34:42,478 I thought she'd been cleansed. 699 00:34:46,250 --> 00:34:49,549 I asked Bill to stay with her while I washed up. 700 00:34:51,322 --> 00:34:53,688 When I came back, they were gone. 701 00:34:57,795 --> 00:34:59,592 No further questions. 702 00:35:07,305 --> 00:35:09,535 The People request a recess, Your Honor. 703 00:35:10,975 --> 00:35:13,170 I think we could all use a break. 704 00:35:15,746 --> 00:35:19,773 We're alleging her conduct was so reckless as to constitute murder. 705 00:35:20,051 --> 00:35:22,212 She's saying it was anything but reckless. 706 00:35:22,286 --> 00:35:24,049 Saint Michael made her do it. 707 00:35:24,122 --> 00:35:25,453 We've heard it before. 708 00:35:25,523 --> 00:35:29,357 Not so convincingly. No guilt, no remorse. 709 00:35:29,760 --> 00:35:32,854 Said voices told her to wage war against Satan. 710 00:35:33,264 --> 00:35:34,788 Son of Sam again. 711 00:35:34,866 --> 00:35:38,267 No. Berkowitz was a psychopathic loser 712 00:35:38,336 --> 00:35:43,035 who said he received directions to kill from a Labrador Retriever. 713 00:35:43,708 --> 00:35:45,676 Rosa's voices tell her to save the world. 714 00:35:45,743 --> 00:35:48,177 A voice is a voice. Nobody's that naive. 715 00:35:48,246 --> 00:35:49,907 To believe in the Devil? 716 00:35:50,481 --> 00:35:53,382 People see the Devil as an allegory. 717 00:35:54,085 --> 00:35:55,916 I'm not so sure I do. 718 00:35:55,987 --> 00:35:57,978 Horns and a pitchfork, Jack? 719 00:35:58,055 --> 00:36:00,819 I've been prosecuting murderers for almost 25 years. 720 00:36:00,892 --> 00:36:03,690 A man rapes a 10-year-old, 721 00:36:03,761 --> 00:36:07,527 sprays a can of insecticide in her mouth, leaves her to die. 722 00:36:08,633 --> 00:36:11,727 There are things I can't explain away as aberrant human behavior. 723 00:36:11,936 --> 00:36:15,497 You can believe evil exists without buying into demonic possession. 724 00:36:15,573 --> 00:36:19,600 If your religious faith is based on miracles, why not anti-miracles? 725 00:36:19,777 --> 00:36:22,769 You're saying this woman did hear the voice of Saint Michael? 726 00:36:22,980 --> 00:36:24,447 I don't doubt she thinks she did. 727 00:36:25,283 --> 00:36:27,012 Can we convince a jury she didn't? 728 00:36:27,418 --> 00:36:28,942 They tried that with Joan of Arc. 729 00:36:29,020 --> 00:36:33,457 Exactly. We turn the trial into a litmus test of Rosa's faith. 730 00:36:33,958 --> 00:36:37,257 I don't feel good about challenging her religious conviction in court. 731 00:36:37,628 --> 00:36:39,596 And I don't want her hurting another child. 732 00:36:39,964 --> 00:36:41,795 All right, split the difference. 733 00:36:42,099 --> 00:36:45,091 Prove that a saint can commit a murder. 734 00:36:51,809 --> 00:36:53,504 Ms. Halacy, 735 00:36:56,180 --> 00:36:58,410 who killed Kira Grayson? 736 00:36:59,784 --> 00:37:01,547 Satan took her soul. 737 00:37:02,386 --> 00:37:04,251 Then who killed her body? 738 00:37:05,089 --> 00:37:07,990 The body died when her soul was lost to God. 739 00:37:10,962 --> 00:37:14,056 Didn't you beat the life out of her? 740 00:37:14,131 --> 00:37:15,962 This was a battle, Mr. McCoy. 741 00:37:16,300 --> 00:37:17,665 A battle, 742 00:37:18,269 --> 00:37:21,727 where you pummeled the evil out of Kira so hard 743 00:37:21,806 --> 00:37:23,899 that you shattered her ribcage. 744 00:37:23,975 --> 00:37:25,772 Saint Michael told me to do that. 745 00:37:26,110 --> 00:37:29,238 Did Saint Michael tell you not to call for medical attention? 746 00:37:29,380 --> 00:37:31,041 This was not a medical case. 747 00:37:31,115 --> 00:37:34,175 Didn't it become a medical case when the child was screaming in pain? 748 00:37:34,285 --> 00:37:36,810 That's not unusual during an exorcism. 749 00:37:42,226 --> 00:37:44,888 Why didn't you tell the police what happened? 750 00:37:46,063 --> 00:37:49,692 Don't you understand, Mr. McCoy? There was no crime. 751 00:37:49,767 --> 00:37:51,530 What about when you tried to cover up what happened 752 00:37:51,602 --> 00:37:53,160 with your friends in North Carolina? 753 00:37:53,237 --> 00:37:54,568 I did that for Margo. 754 00:37:54,639 --> 00:37:56,129 So she wouldn't get caught! 755 00:37:56,207 --> 00:37:57,765 So people who can't understand 756 00:37:57,842 --> 00:38:00,743 wouldn't put her in jail for something that was a spiritual matter. 757 00:38:00,811 --> 00:38:03,780 The girl's mother admitted manslaughter. 758 00:38:04,015 --> 00:38:06,483 Because you took God away from her. 759 00:38:07,051 --> 00:38:08,951 Margo didn't commit a crime. 760 00:38:09,453 --> 00:38:11,580 God absolves her of responsibility. 761 00:38:11,989 --> 00:38:13,251 Does God absolve you? 762 00:38:13,658 --> 00:38:14,852 Objection. 763 00:38:15,660 --> 00:38:17,218 He opened the door, Judge. 764 00:38:17,561 --> 00:38:18,755 Overruled. 765 00:38:19,230 --> 00:38:20,720 Does God absolve you? 766 00:38:20,798 --> 00:38:21,992 No. 767 00:38:23,200 --> 00:38:25,065 I have to answer to God. 768 00:38:25,136 --> 00:38:27,866 So you admit that in God's eyes, 769 00:38:27,938 --> 00:38:30,236 you're responsible for what happened to Kira Grayson. 770 00:38:30,308 --> 00:38:32,970 Saint Michael told me to take the evil out of her. 771 00:38:33,477 --> 00:38:36,310 You have to answer to God for what happened to Kira? 772 00:38:36,380 --> 00:38:37,813 Yes, Mr. McCoy. 773 00:38:38,049 --> 00:38:41,815 Kira was lost because I wasn't strong enough to defeat Satan. 774 00:38:42,553 --> 00:38:47,923 Do you acknowledge your responsibility for the child's death? 775 00:38:49,160 --> 00:38:52,129 I can only try and do what Saint Michael asks. 776 00:38:54,565 --> 00:38:57,466 Don't you think I know what this sounds like to people? 777 00:38:58,135 --> 00:39:00,865 You think I wanted to harm that little girl? 778 00:39:02,306 --> 00:39:04,536 I had no choice, Mr. McCoy. 779 00:39:05,409 --> 00:39:07,707 I didn't ask for this gift. 780 00:39:07,778 --> 00:39:10,212 I can't explain why he chose me. 781 00:39:11,816 --> 00:39:14,250 It's hard for me sometimes. 782 00:39:16,587 --> 00:39:18,452 God forgive me, 783 00:39:19,056 --> 00:39:21,820 sometimes I just wish it would go away. 784 00:39:25,329 --> 00:39:28,025 I can only take comfort this thing, 785 00:39:28,099 --> 00:39:31,068 this terrible thing, was God's will. 786 00:39:33,971 --> 00:39:35,996 The prosecution says 787 00:39:36,273 --> 00:39:39,106 my client's indifference to Kira Grayson 788 00:39:39,176 --> 00:39:43,875 was an act so depraved as to constitute murder. 789 00:39:43,948 --> 00:39:48,783 Rosa Halacy was so reckless she deserves a life sentence. 790 00:39:54,291 --> 00:39:58,751 Is this the same Rosa Halacy you learned about during the trial? 791 00:40:00,197 --> 00:40:03,564 She's devoted her life to alleviating the suffering of others. 792 00:40:04,001 --> 00:40:07,095 Was she indifferent when she intervened 793 00:40:07,772 --> 00:40:10,764 and saved Brian Rienzi? 794 00:40:11,475 --> 00:40:13,943 She tried to do the same for Kira 795 00:40:15,479 --> 00:40:17,276 because Saint Michael asked her. 796 00:40:18,783 --> 00:40:22,651 Some of you may not accept that explanation of what motivated her. 797 00:40:22,720 --> 00:40:24,119 We're not asking you to. 798 00:40:25,289 --> 00:40:28,315 But what the law asks you to do 799 00:40:30,060 --> 00:40:34,463 is to judge my client's actions by her state of mind 800 00:40:34,532 --> 00:40:36,159 when this tragedy occurred. 801 00:40:36,233 --> 00:40:39,566 Did she so disdain the life of Kira Grayson 802 00:40:40,337 --> 00:40:42,897 that she should be held responsible for her death? 803 00:40:47,578 --> 00:40:50,775 Whatever you think makes Rosa Halacy tick, 804 00:40:53,551 --> 00:40:57,487 you cannot believe she didn't value Kira's life. 805 00:40:58,889 --> 00:41:01,585 You cannot believe she acted with anything other than 806 00:41:01,659 --> 00:41:04,025 the desire to preserve and protect that child. 807 00:41:04,094 --> 00:41:07,154 That was no crime. And I submit to you, ladies and gentlemen, 808 00:41:09,633 --> 00:41:12,124 in Ms. Halacy's mind, it was... 809 00:41:13,304 --> 00:41:14,794 It was holy. 810 00:41:18,909 --> 00:41:20,740 It wasn't murder. 811 00:41:22,813 --> 00:41:24,474 The Crusades, 812 00:41:26,717 --> 00:41:28,275 Islamic jihad, 813 00:41:30,754 --> 00:41:32,551 holy wars. 814 00:41:34,792 --> 00:41:37,522 There is an oxymoron if ever there was one. 815 00:41:38,662 --> 00:41:43,224 Are these slaughters excused because they were perpetrated in the name of God? 816 00:41:46,403 --> 00:41:48,530 And those are the easy cases. 817 00:41:50,374 --> 00:41:55,368 Rosa Halacy isn't some bloodthirsty crusader bent on wiping out the infidel. 818 00:41:56,614 --> 00:41:59,139 She's a woman who heard the voice of God 819 00:41:59,216 --> 00:42:01,980 tell her to save a child from the Devil. 820 00:42:05,055 --> 00:42:09,424 What do you make of Rosa Halacy and her calling? 821 00:42:12,062 --> 00:42:13,927 I can't answer it myself. 822 00:42:15,933 --> 00:42:17,298 Mr. Wade says 823 00:42:17,801 --> 00:42:21,464 you can't convict her because she's a good person, 824 00:42:22,306 --> 00:42:24,831 maybe even a holy person. 825 00:42:25,442 --> 00:42:28,206 I'm not sure I disagree with his characterization, 826 00:42:28,279 --> 00:42:31,578 but it brings you right back to the contradiction. 827 00:42:34,051 --> 00:42:38,249 Can a righteous person commit a wrongful act? 828 00:42:39,323 --> 00:42:41,450 What I do know 829 00:42:41,992 --> 00:42:44,517 is that Rosa Halacy 830 00:42:45,195 --> 00:42:47,356 is flesh and blood, 831 00:42:48,632 --> 00:42:50,497 like you and me. 832 00:42:51,135 --> 00:42:55,003 We can't let Rosa Halacy assert for herself 833 00:42:55,406 --> 00:42:58,739 the power we vest in our Supreme Being. 834 00:43:00,411 --> 00:43:02,276 She may hear God, 835 00:43:03,147 --> 00:43:05,377 but she may not play God. 836 00:43:06,050 --> 00:43:09,577 Just because she has a divine mission, 837 00:43:09,653 --> 00:43:14,249 it doesn't exempt her from the code of human behavior. 838 00:43:15,526 --> 00:43:18,518 When she squeezed the life out of Kira Grayson 839 00:43:18,996 --> 00:43:22,898 in the back room of her apartment, she violated that code. 840 00:43:23,100 --> 00:43:27,662 Her passion for God, however tangible and heartfelt, 841 00:43:27,738 --> 00:43:29,899 rendered her oblivious 842 00:43:31,275 --> 00:43:35,541 to the mortality of Kira Grayson. 843 00:43:39,883 --> 00:43:41,908 She's responsible 844 00:43:43,387 --> 00:43:46,982 for the consequences of her convictions. 845 00:43:55,699 --> 00:43:58,725 And just as her God holds her accountable, 846 00:44:01,372 --> 00:44:02,964 so should we. 847 00:44:13,651 --> 00:44:17,212 I have a note from the jury that you have reached a verdict. 848 00:44:18,255 --> 00:44:20,018 We have, Your Honor. 849 00:44:20,090 --> 00:44:23,253 On the count of Murder in the Second Degree, how do you find? 850 00:44:23,327 --> 00:44:26,421 We find the defendant, Rosa Halacy, guilty. 851 00:44:27,431 --> 00:44:29,865 Ladies and gentlemen of the jury, you are excused 852 00:44:29,933 --> 00:44:32,493 with the thanks of this court for your time and effort 853 00:44:32,569 --> 00:44:35,732 in making a very difficult decision. 854 00:44:41,812 --> 00:44:45,145 Judge Denham wants our sentencing memorandum by Tuesday. 855 00:44:46,450 --> 00:44:48,577 Letters from Rosa's neighbors. 856 00:44:49,586 --> 00:44:53,488 Minimum's 15-to-life. If there's anybody that can handle it. 857 00:44:54,992 --> 00:44:57,085 That supposed to make these people feel better? 858 00:44:58,662 --> 00:45:00,857 We put a child murderer away, Jack. 859 00:45:04,668 --> 00:45:06,329 I'm not sure who we put away. 860 00:45:06,379 --> 00:45:10,929 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.